summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 34cce28d4fe..cb24370e51b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"скоро време, таа нема да биде преземена од Интернет, туку ќе биде прочитана од "
"кешот, што е многу побрзо.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
"Не може да се стартува сервисот за ракување со колачиња.\n"
"Нема да можете да управувате со колачињата кои се зачувани на вашиот компјутер."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&Политика"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&Управување"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"<br> тука треба да внесете <b>HTTP_PROXY</b> наместо вредноста "
"http://localhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Невалидно поставување на проксито"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "&Прокси"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Поправете го овој проблем пред да продолжите. Во спротивно промените што ќе ги "
"направите ќе бидат игнорирани."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"на реклами, несакани е-пошт. пораки и сѐ друго што сакате да блокирате. "
"<p><u>Забелешка:</u>Некои прокси-сервери ги даваат и двата сервиси."
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "За да се применат овие промени мора да го рестартирате TDE."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -447,15 +447,15 @@ msgstr ""
"или може да контактирате со Alexander Neundorf &lt;<a "
"href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "Делени со &Виндоуз"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "&LISa даемон"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"