diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdepasswd.po | 126 |
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..b0d34fa558c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of kdepasswd.po to Macedonian +# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Damjan Janevski <miopa@usa.net>, 2000. +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005. +# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-16 12:06+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"mkdelist>\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Смени ја лозинката на овој корисник" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Менува UNIX лозинка." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Треба да бидете root за да ги менувате лозинките на останатите корисници." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Смени лозинка" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Внесете ја вашата активна лозинка:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Комуникацијата со „passwd“ не успеа." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Не може да се пронајде програмата „passwd“." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Погрешна лозинка. Обидете се повторно." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Внатрешна грешка: недозволена повратна вредност од PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Внесете ја новата лозинка:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Внесете ја новата лозинка за корисникот <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Вашата лозинка е подолга од 8 знаци. На некои системи ова може да предизвика " +"проблеми. Може да ја намалите лозинката на 8 знаци, или да ја оставите каква " +"што е." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Лозинката е подолга од 8 знаци. На некои системи ова може да предизвика " +"проблеми. Може да ја намалите лозинката на 8 знаци, или да ја оставите каква " +"што е." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Лозинката е предолга" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Скрати" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Користи како што е" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Вашата лозинка е сменета." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Вашата лозинка не е сменета." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Владимир Стефанов\n" +"Божидар Проевски" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"vladoboss@mt.net.mk\n" +"bobibobi@freemail.com.mk" |