summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a00fe31b6b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kgamma.po to Macedonian
+# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-30 23:42+0100\n"
+"Last-Translator: Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Изберете пробна слика:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Сива нијанса"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "RGB Нијанса"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "CMY Нијанса"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Темно сива"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Средно сива"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Светло сива"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Гама:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Црвена:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Зелена:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Сина:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Зачувај ги поставувањата во XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Синхронизирај екрани"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Екран %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"Поправката на гама не е поддржана од вашиот хардвер за графика или драјвер."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Гама на мониторот</h1> Ова е алатка за менување на поправката на гама на "
+"мониторот. Користете ги четирите лизгачи за да ја дефинирате поправката на гама "
+"како една вредност, или одделно за црвените, зелените или плавите компоненти. "
+"За подобри резултати, можеби ќе треба да ги поправите поставувањата за светлина "
+"и контраст на вашиот монитор. Сликите за тестирање ќе ви помогнат да ги најдете "
+"соодветните поставувања."
+"<br> Може системски да ги зачувате во XF86Config (за ова е потребно да имате "
+"root пристап) или во вашите KDE поставувања. На системи со повеќе екрани, "
+"можете да ја поправете гама вредноста посебно за сите екрани."