summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 5f16d509552..06b02efb6b9 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"дизајнирана од нејзиниот автор. Во други случаи тоа е поради програмска грешка "
"во Konqueror. Ако се сомневате во првото, известете го веб-мастерот на "
"страницата. Ако мислите дека има грешка во Konqueror, ве молиме да дадете "
-"извештај за грешка на http://bugs.kde.org/. Би било убаво ако може да дадете "
+"извештај за грешка на http://bugs.trinitydesktop.org/. Би било убаво ако може да дадете "
"тест-случај што ќе го илустрира проблемот."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4717,8 +4717,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4729,8 +4729,8 @@ msgstr ""
"Сепак, вие, корисникот, би требало да ни кажете кога нешто не работи според "
"очекуваното или ако може да се направи подобро."
"<br>"
-"<br>TDE има систем за следење на бубачки. Посетете ја <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A>"
+"<br>TDE има систем за следење на бубачки. Посетете ја <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>"
"или користете го дијалогот „Извести за бубачка“ за да пријавите бубачка.<BR><BR>"
"Ако имате предлог за подобрување, добредојдени сте да го користите системот за "
"следење на бубачки за да ја внесете вашата желба. Користете го степенот „Листа "
@@ -5492,11 +5492,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Не може да се испрати извештајот за бубачки.\n"
"Испратете го извештајот рачно...\n"
-"Видете го http://bugs.kde.org/ за инструкции."
+"Видете го http://bugs.trinitydesktop.org/ за инструкции."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5975,10 +5975,10 @@ msgstr "&Автори"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Користете го <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Користете го <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"за пријавување на бубачки\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8577,9 +8577,9 @@ msgstr "Оваа апликација е напишана од некој што
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Користете го http://bugs.kde.org за пријавување на бубачки.\n"
+"Користете го http://bugs.trinitydesktop.org за пријавување на бубачки.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12650,11 +12650,11 @@ msgstr "грешка во текстуалната декларација на
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "За да го испратите извештајот за бубачка, притиснете на долното копче.\n"
-#~ "Ова ќе отвори Интернет-разгледувач на адресата http://bugs.kde.org, каде што треба да се пополни формулар.\n"
+#~ "Ова ќе отвори Интернет-разгледувач на адресата http://bugs.trinitydesktop.org, каде што треба да се пополни формулар.\n"
#~ "Горе прикажаната информација ќе биде пренесена на серверот."
#~ msgid "&Report Bug..."