diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po index aef26b7426c..a1afa6bc306 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kmid.po to Macedonian +# translation of tdemid.po to Macedonian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Dragan Bocevski <d_bocevski@hotpop.com>, 2000. # Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>, 2003. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" +"Project-Id-Version: tdemid\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 22:52+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" @@ -106,74 +106,74 @@ msgstr "Смени го името на колекцијата" msgid "Enter the name of the selected collection:" msgstr "Внесете го името на избраната колекција:" -#: kmid_part.cpp:51 +#: tdemid_part.cpp:51 msgid "MIDI/Karaoke file player" msgstr "MIDI/Karaoke плеер на датотеки" -#: kmid_part.cpp:52 +#: tdemid_part.cpp:52 msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -#: kmid_part.cpp:55 +#: tdemid_part.cpp:55 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Првиот развивач/одржувач" -#: kmid_part.cpp:80 +#: tdemid_part.cpp:80 msgid "Play" msgstr "Пушти" -#: kmid_part.cpp:88 +#: tdemid_part.cpp:88 msgid "Backward" msgstr "Наназад" -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113 msgid "Forward" msgstr "Нанапред" -#: kmidclient.cpp:101 +#: tdemidclient.cpp:101 msgid "Tempo:" msgstr "Темпо:" -#: kmidclient.cpp:293 +#: tdemidclient.cpp:293 msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." msgstr "Датотеката %1 не постои или не може да се отвори." -#: kmidclient.cpp:296 +#: tdemidclient.cpp:296 msgid "The file %1 is not a MIDI file." msgstr "Датотеката %1 не е датотека од тип MIDI." -#: kmidclient.cpp:298 +#: tdemidclient.cpp:298 msgid "" "Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" msgstr "" "Вредноста за удари за четвртина нота е негативна. Ве молиме пратете ја оваа " "датотека на larrosa@kde.org" -#: kmidclient.cpp:300 +#: tdemidclient.cpp:300 msgid "Not enough memory." msgstr "Нема доволно меморија." -#: kmidclient.cpp:302 +#: tdemidclient.cpp:302 msgid "This file is corrupted or not well built." msgstr "Оваа датотека е оштетена или не е добро направена." -#: kmidclient.cpp:304 +#: tdemidclient.cpp:304 msgid "%1 is not a regular file." msgstr "%1 не е регуларна датотека." -#: kmidclient.cpp:305 +#: tdemidclient.cpp:305 msgid "Unknown error message" msgstr "Непозната порака за грешка" -#: kmidclient.cpp:510 +#: tdemidclient.cpp:510 msgid "You must load a file before playing it." msgstr "Мора да ја вчитате датотеката пред да ја пуштите." -#: kmidclient.cpp:516 +#: tdemidclient.cpp:516 msgid "A song is already being played." msgstr "Песната е веќе пуштена." -#: kmidclient.cpp:522 +#: tdemidclient.cpp:522 msgid "" "Could not open /dev/sequencer.\n" "Probably there is another program using it." @@ -181,120 +181,120 @@ msgstr "" "Не можам да го отворам /dev/sequencer.\n" "Веројатно постои друга програма што го користи." -#: kmidframe.cpp:90 +#: tdemidframe.cpp:90 msgid "&Save Lyrics..." msgstr "&Зачувај стихови..." -#: kmidframe.cpp:94 +#: tdemidframe.cpp:94 msgid "&Play" msgstr "&Пушти" -#: kmidframe.cpp:96 +#: tdemidframe.cpp:96 msgid "P&ause" msgstr "П&ауза" -#: kmidframe.cpp:98 +#: tdemidframe.cpp:98 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: kmidframe.cpp:101 +#: tdemidframe.cpp:101 msgid "P&revious Song" msgstr "П&ретходна песна" -#: kmidframe.cpp:104 +#: tdemidframe.cpp:104 msgid "&Next Song" msgstr "&Следна песна" -#: kmidframe.cpp:107 +#: tdemidframe.cpp:107 msgid "&Loop" msgstr "&Повторувај" -#: kmidframe.cpp:110 +#: tdemidframe.cpp:110 msgid "Rewind" msgstr "Премотај наназад" -#: kmidframe.cpp:116 +#: tdemidframe.cpp:116 msgid "&Organize..." msgstr "&Организирај..." -#: kmidframe.cpp:120 +#: tdemidframe.cpp:120 msgid "In Order" msgstr "По ред" -#: kmidframe.cpp:121 +#: tdemidframe.cpp:121 msgid "Shuffle" msgstr "Мешај" -#: kmidframe.cpp:123 +#: tdemidframe.cpp:123 msgid "Play Order" msgstr "Редослед на пуштање" -#: kmidframe.cpp:128 +#: tdemidframe.cpp:128 msgid "Auto-Add to Collection" msgstr "Автоматско додавање на колекција" -#: kmidframe.cpp:132 +#: tdemidframe.cpp:132 #, fuzzy msgid "&General MIDI" msgstr "&Општо MIDI" -#: kmidframe.cpp:133 +#: tdemidframe.cpp:133 msgid "&MT-32" msgstr "&MT-32" -#: kmidframe.cpp:135 +#: tdemidframe.cpp:135 msgid "File Type" msgstr "Тип на датотека" -#: kmidframe.cpp:141 +#: tdemidframe.cpp:141 msgid "&Text Events" msgstr "&Текстуални настани" -#: kmidframe.cpp:142 +#: tdemidframe.cpp:142 msgid "&Lyric Events" msgstr "&Настани за стихови" -#: kmidframe.cpp:144 +#: tdemidframe.cpp:144 msgid "Display Events" msgstr "Прикажи настани" -#: kmidframe.cpp:150 +#: tdemidframe.cpp:150 msgid "Automatic Text Chooser" msgstr "Автоматски бирач на текст" -#: kmidframe.cpp:154 +#: tdemidframe.cpp:154 msgid "Show &Volume Bar" msgstr "Прикажи го менито за &гласност" -#: kmidframe.cpp:157 +#: tdemidframe.cpp:157 msgid "Hide &Volume Bar" msgstr "Скриј го менито за &гласност" -#: kmidframe.cpp:159 +#: tdemidframe.cpp:159 msgid "Show &Channel View" msgstr "Прикажи поглед на &каналите" -#: kmidframe.cpp:162 +#: tdemidframe.cpp:162 msgid "Hide &Channel View" msgstr "Скриј поглед на &каналите" -#: kmidframe.cpp:164 +#: tdemidframe.cpp:164 msgid "Channel View &Options..." msgstr "&Опции за приказ на каналите..." -#: kmidframe.cpp:168 +#: tdemidframe.cpp:168 msgid "&Font Change..." msgstr "Смени &фонт..." -#: kmidframe.cpp:172 +#: tdemidframe.cpp:172 msgid "MIDI &Setup..." msgstr "&Поставувања на MIDI..." -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 msgid "Only local files are currently supported." msgstr "Тековно се подржани само локални датотеки." -#: kmidframe.cpp:469 +#: tdemidframe.cpp:469 msgid "" "Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" "Probably there is another program using it." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Не можев да го отворам /dev/sequencer за да земам информација.\n" "Веројатно има друга програма што го користи." -#: kmidframe.cpp:570 +#: tdemidframe.cpp:570 msgid "" "File %1 already exists\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" "Датотеката %1 веќе постои\n" "Дали сакате да презапишете врз неа?" -#: kmidframe.cpp:571 +#: tdemidframe.cpp:571 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -334,13 +334,13 @@ msgstr "Користете ја мапата за MIDI:" msgid "None" msgstr "Ниедно" -#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#. i18n: file tdemidui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Song" msgstr "&Песна" -#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#. i18n: file tdemidui.rc line 15 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Collections" |