summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 422862aa4a9..9b6e3cd2013 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>Перформанси на KDE</h1> Тука може да ги конфигурирате поставувањата кои ги "
-"подобруваат перформансите на KDE."
+"<h1>Перформанси на TDE</h1> Тука може да ги конфигурирате поставувањата кои ги "
+"подобруваат перформансите на TDE."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -94,28 +94,28 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
-"Ао ова е овозможено, по редовното стартување на KDE ќе биде вчитана инстанца на "
+"Ао ова е овозможено, по редовното стартување на TDE ќе биде вчитана инстанца на "
"Konqueror."
"<p>Ова ќе направи првиот прозорец на Konqueror да се отвори побрзо, но на "
-"сметка на подолгото време за стартување на KDE. (сепак ќе може да работите "
-"додека се отвора KDE, така што може и да не забележите дека е потребно подолго "
+"сметка на подолгото време за стартување на TDE. (сепак ќе може да работите "
+"додека се отвора TDE, така што може и да не забележите дека е потребно подолго "
"време)."
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Ако ова е овозможено, KDE ќе се обиде секогаш да има спремна вчитана инстанца "
+"Ако ова е овозможено, TDE ќе се обиде секогаш да има спремна вчитана инстанца "
"на Konqueror, вчитувајќи нова инстанца во позадина ако нема достапна, за да "
"може прозорците секогаш да се отвораат брзо."
"<p><b>Предупредување:</b> Во некои случаи, можно е ова да ги намали видливите "
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Максимален број на &инстанци што се зад
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Предвчитај инстанца по стартувањето на KDE"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Предвчитај инстанца по стартувањето на TDE"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -206,18 +206,18 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>За време на стартувањето KDE треба да направи проверка на неговата системска "
+"<p>За време на стартувањето TDE треба да направи проверка на неговата системска "
"конфигурација (mime-типови, инсталирани апликации, итн.), и во случај "
"конфигурацијата да се изменила од последниот пат, кешот на системската "
"конфигурација (KSyCoCa) треба да биде ажуриран.</p>"
"<p>Оваа опција ја задоцнува проверката, со тоа што за време на стартувањето на "
-"KDE не ги скенира сите именици кои содржат датотеки со опис на системот, и со "
-"тоа прави KDE да се стартува побрзо. Сепак, во ретките случаи кога системската "
+"TDE не ги скенира сите именици кои содржат датотеки со опис на системот, и со "
+"тоа прави TDE да се стартува побрзо. Сепак, во ретките случаи кога системската "
"конфигурација се сменила од последниот пат, а измената е потребна пред да се "
"направи оваа задоцнета проверка, оваа опција може да доведе до разни проблеми "
"(недостасуваат апликации во K-менито, извештаи од апликации за потребни "
@@ -226,6 +226,6 @@ msgstr ""
"на апликации. Поради тоа е препорачливо оваа опција привремено да се исклучи "
"додека се (од)инсталираат апликации.</p>"
"<p>Од оваа причина, користењето на оваа опција не е препорачливо. Ракувачот со "
-"падови на KDE ќе одбие да направи трага за извештајот за бубачка ако е оваа "
+"падови на TDE ќе одбие да направи трага за извештајот за бубачка ако е оваа "
"опција вклучена (ќе треба повторно да ја репродуцирате бубачката со оваа опција "
"исклучена, или да го вклучите режимот за развивачи за ракувачот со падови).</p>"