summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po143
1 files changed, 60 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 3bd28cb34b5..d72d3b6fdb6 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
-#: konfigurator.cpp:47
+#: konfigurator.cpp:48
msgid "kcmtdewallet"
msgstr "kcmtdewallet"
-#: konfigurator.cpp:48
+#: konfigurator.cpp:49
msgid "TDE Wallet Control Module"
msgstr "Контролен модул за TDE-Паричник"
-#: konfigurator.cpp:50
+#: konfigurator.cpp:51
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
-#: konfigurator.cpp:117
+#: konfigurator.cpp:118
msgid "New Wallet"
msgstr "Нов паричник"
-#: konfigurator.cpp:118
+#: konfigurator.cpp:119
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Изберете име за новиот паричник:"
-#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
+#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
msgid "Always Allow"
msgstr "Дозволи секогаш"
-#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
+#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
msgid "Always Deny"
msgstr "Одбиј секогаш"
-#: konfigurator.cpp:299
+#: konfigurator.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
@@ -62,181 +62,158 @@ msgstr ""
"Овој конфигурациски модул ви дозволува да го конфигурирате системот на "
"паричници во TDE."
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:3
+#: konfigurator.cpp:319
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: walletconfigwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Параметри на паричникот"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:6
+#: walletconfigwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "&Овозможи го подсистемот на паричници во TDE"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:9
+#: walletconfigwidget.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
-"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
+"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</"
+"p>"
msgstr ""
"<p>Подсистемот на паричници овозможува практичен и безбеден начин да ги "
"менаџирате сите ваши лозинки. Со оваа опција може да решите дали ќе го "
"користите овој систем.</p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:12
+#: walletconfigwidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Close Wallet"
msgstr "Затвори паричник"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:15
+#: walletconfigwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
-"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
-"from viewing or using them."
+"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
+"others from viewing or using them."
msgstr ""
"Најдобро е да ги затворате вашите паричници кога не ги користите, за да "
"оневозможите други да ги гледаат или користат."
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:18
+#: walletconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Close when unused for:"
msgstr "Затвори кога не е користено за :"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
+"closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Го затвора паричникот после период на неактивност</b>"
-"<br>Кога е затворен паричникот, повторно е потребна лозинката за да му се "
-"пристапи.</p>"
+"<p><b>Го затвора паричникот после период на неактивност</b><br>Кога е "
+"затворен паричникот, повторно е потребна лозинката за да му се пристапи.</p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:24
+#: walletconfigwidget.ui:108
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " мин."
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:30
+#: walletconfigwidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "Затвори кога ќе се пушти екранскиот чувар"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:33
+#: walletconfigwidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
+"is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Го затвора паричникот кога ќе се пушти екранскиот чувар.</b>"
-"<br>Кога е затворен паричникот, повторно е потребна лозинката за да му се "
-"пристапи.</p>"
+"<p><b>Го затвора паричникот кога ќе се пушти екранскиот чувар.</b><br>Кога е "
+"затворен паричникот, повторно е потребна лозинката за да му се пристапи.</p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:36
+#: walletconfigwidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "Затвори кога последната апликација ќе престане да го користи"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:39
+#: walletconfigwidget.ui:164
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
-"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
-"it have stopped."
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
+"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that "
+"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
+"access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Го затвора паричникот штом престанат со употреба апликациите што го "
-"користат.</b>"
-"<br>Забележете дека вашите паричници ќе се затворат само кога ќе престанат со "
-"употреба сите апликации што ги користат паричниците."
-"<br>Кога е затворен паричникот, повторно е потребна лозинката за да му се "
-"пристапи.</p>"
+"користат.</b><br>Забележете дека вашите паричници ќе се затворат само кога "
+"ќе престанат со употреба сите апликации што ги користат паричниците.<br>Кога "
+"е затворен паричникот, повторно е потребна лозинката за да му се пристапи.</"
+"p>"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:42
+#: walletconfigwidget.ui:174
#, no-c-format
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "Автоматски избор на паричник"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
-#: rc.cpp:45
+#: walletconfigwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "Изберете почетен паричник:"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:48
+#: walletconfigwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr "Различен паричник за локалните лозинки:"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Нов..."
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:57
+#: walletconfigwidget.ui:268
#, no-c-format
msgid "Wallet Manager"
msgstr "Менџер на паричници"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:60
+#: walletconfigwidget.ui:296
#, no-c-format
msgid "Show manager in system tray"
msgstr "Покажи го менаџерот во системската лента"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:63
+#: walletconfigwidget.ui:307
#, no-c-format
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr "Скриј ја иконата во сист. лента кога ќе се затвори последниот паричник"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
-#: rc.cpp:66
+#: walletconfigwidget.ui:336
#, no-c-format
msgid "Access Control"
msgstr "Контрола на пристап"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:69
+#: walletconfigwidget.ui:347
#, no-c-format
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr "&Прашај кога апликацијата ќе пристапи на отворен паричник"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
-#: rc.cpp:72
+#: walletconfigwidget.ui:356
#, no-c-format
msgid "Wallet"
msgstr "Паричник"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:75
+#: walletconfigwidget.ui:370
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Апликација"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
-#: rc.cpp:78
+#: walletconfigwidget.ui:381
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
-#: rc.cpp:81
+#: walletconfigwidget.ui:405
#, no-c-format
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "&Стартувај го менаџерот на паричници"