diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po | 202 |
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po index baa9e784904..5793b231c9f 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/kdebase/kwin.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kwin.po to Mongolian +# translation of twin.po to Mongolian # Copyright (C) # Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2002. # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin\n" +"Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:12+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" @@ -31,416 +31,416 @@ msgstr "badral@chinggis.com" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэх" -#: kwinbindings.cpp:18 +#: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Систем" -#: kwinbindings.cpp:20 +#: twinbindings.cpp:20 msgid "Navigation" msgstr "Жолоодлого" -#: kwinbindings.cpp:21 +#: twinbindings.cpp:21 msgid "Walk Through Windows" msgstr "Цонхнууд хооронд шилжих" -#: kwinbindings.cpp:22 +#: twinbindings.cpp:22 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Цонхнууд хооронд шилжих (Эсрэгээр)" -#: kwinbindings.cpp:23 +#: twinbindings.cpp:23 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Ажлын талбар хооронд шилжих" -#: kwinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:24 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Ажлын талбар хооронд шилжих (Эсрэгээр)" -#: kwinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Ажлын талбарын жигсаалтын дараачийн бичлэг" -#: kwinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Ажлын талбарын жигсаалтын дараачийн бичлэг (Эсрэгээр)" -#: kwinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Windows" msgstr "Цонх" -#: kwinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:29 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Цонхны үйлдлийн цэс" -#: kwinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Close Window" msgstr "Цонхыг хаах" -#: kwinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Maximize Window" msgstr "Цонх томсгох" -#: kwinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Цонхыг босоогоор томсгох" -#: kwinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Цонхыг хэвтээгээр томсгох" -#: kwinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Minimize Window" msgstr "Цонх жижигсгэх" -#: kwinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Shade Window" msgstr "Цонх сүүдэртүүлэх" -#: kwinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Move Window" msgstr "Цонх зөөх" -#: kwinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Resize Window" msgstr "Цонхны хэмжээ солих" -#: kwinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Raise Window" msgstr "Цонхыг дээшлүүлэх" -#: kwinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Lower Window" msgstr "Цонх доошлуулах" -#: kwinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Цонхыг наашаа/цаашаа" -#: kwinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:51 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Цонхыг дэлгэц дүүргэх" -#: kwinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Hide Window Border" msgstr "Цонхны хүрээг арилгах" -#: kwinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Дээрхээс бусад цонхыг хадгалах" -#: kwinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Доорхоос бусад цонхыг хадгалах" -#: kwinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Цонх Шаардлагын Сануулгыг идэвхижүүлэх" -#: kwinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:60 #, fuzzy msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Цонхны тохируулга &хадгалах" -#: kwinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Цонхыг баруун тийш зөөх" -#: kwinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Цонхыг зүүн тийш зөөх" -#: kwinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window Up" msgstr "Цонхныг дээш босгох" -#: kwinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Down" msgstr "Цонх доошлуулах" -#: kwinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Цонхыг хэвтээгээр томсгох" -#: kwinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Цонхыг босоогоор томсгох" -#: kwinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Цонхыг хэвтээгээр томсгох" -#: kwinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Цонхыг босоогоор томсгох" -#: kwinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:78 msgid "Window & Desktop" msgstr "Цонх & Ажлын талбар" -#: kwinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:79 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Цонхыг бүх ажлын талбар дээр" -#: kwinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 1 рүү" -#: kwinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:82 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 2 луу" -#: kwinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 3 руу" -#: kwinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 4 рүү" -#: kwinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 5 руу" -#: kwinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 6 руу" -#: kwinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 7 руу" -#: kwinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 8 руу" -#: kwinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 9 руу" -#: kwinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 10 руу" -#: kwinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 11 рүү" -#: kwinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 12 руу" -#: kwinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 13 руу" -#: kwinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 14 руу" -#: kwinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 15 руу" -#: kwinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 16 руу" -#: kwinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:97 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 7 руу" -#: kwinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:98 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 8 руу" -#: kwinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 9 руу" -#: kwinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Цонхыг ажлын талбар 2 луу" -#: kwinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Цонхыг дараагийн ажлын талбар луу зөөх" -#: kwinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Цонхыг өмнөх ажлын талбар луу зөөх" -#: kwinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:103 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Баруун талын ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:104 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Зүүн талын ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Цонх & Ажлын талбар" -#: kwinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Доод ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Desktop Switching" msgstr "Өөр ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:109 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Ажлын талбар 1 лүү сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:110 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Ажлын талбар 1 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:111 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Ажлын талбар 3 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:112 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Ажлын талбар 4 лүү сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:113 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Ажлын талбар 5 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:114 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Ажлын талбар 6 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:115 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Ажлын талбар 7 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:116 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Ажлын талбар 8 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:117 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Ажлын талбар 9 лүү сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:118 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Ажлын талбар 10 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Ажлын талбар 11 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Ажлын талбар 12 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Ажлын талбар 13 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Ажлын талбар 14 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Ажлын талбар 15 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Ажлын талбар 16 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:125 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Ажлын талбар 7 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:126 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Ажлын талбар 8 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:127 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Ажлын талбар 9 лүү сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:128 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Ажлын талбар 1 луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Дараагийн ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Өмнөх ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Баруун талын ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Зүүн талын ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Дээд ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Доод ажлын талбар луу сэлгэх" -#: kwinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Хулгана-Олон үүрэг" -#: kwinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Kill Window" msgstr "Цонхыг алах" -#: kwinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Window Screenshot" msgstr "Дэлгэцийн зураг (Цонх)" -#: kwinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Дэлгэцийн зураг (Ажлын талбар)" -#: kwinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "" #: main.cpp:65 msgid "" -"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " +"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" msgstr "" "Kwin: Хэдийнэ цонх удирдагч ажиллаж байх шиг байна. Kwin эхэлсэнгүй.\n" #: main.cpp:80 -msgid "kwin: failure during initialization; aborting" +msgid "twin: failure during initialization; aborting" msgstr "Kwin: Инициаци нурлаа; Тасарлаа." #: main.cpp:101 msgid "" -"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " "--replace)\n" msgstr "" -"kwin: менежер сонголт шаардсан ч бүтсэнгүй, өөр wm ажиллаж байна уу? (--replace " +"twin: менежер сонголт шаардсан ч бүтсэнгүй, өөр wm ажиллаж байна уу? (--replace " "хэрэглэн оролдоно уу)\n" #: main.cpp:182 |