summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8cd681c6fd0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# translation of tdesu.po to Mongolian
+# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-14 15:10+0100\n"
+"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
+"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Ажиллуулах тушаалыг өгнө үү."
+
+#: tdesu.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr ""
+"Хэрвээ <файл> -д бичих эрхгүй бол тухайн сүлжээний таних тэмдэгээр (UID) "
+"тушаалыг ажиллуулах."
+
+#: tdesu.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Хамаарах сүлжээний таних тэмдгийг (UID) өгнө үү."
+
+#: tdesu.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Нууц үг хадгалахгүй."
+
+#: tdesu.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Хэвтүүлийг зогсоох (бүх нууц үгс мартагдсан)."
+
+#: tdesu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Терминал-гаралт нээх (Нууц үг хадгалахгүй)."
+
+#: tdesu.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Давуу эрх тогтоох: 0 <= эрх <= 100, 0 хамгийн доод нь."
+
+#: tdesu.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Бодит цагийн хуваарилагч хэрэглэх"
+
+#: tdesu.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Ажиллаж буй DCOP серверт хэрэглэх тушаал"
+
+#: tdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: tdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "КДЭ-su"
+
+#: tdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Дээд хэрэглэгчийн эрхээр програмыг эхлүүлэх."
+
+#: tdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Удирдагч"
+
+#: tdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Анхны зохиогч"
+
+#: tdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "'%1' тушаал олдсонгүй."
+
+#: tdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Хүчингүй давуу эрх: %1"
+
+#: tdesu.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "No command specified."
+msgstr "Тушаал өгөгдөөгүй байна."
+
+#: tdesu.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"su нэгэн алдаа буцаалаа.\n"
+
+#: tdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Тушаал:"
+
+#: tdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "Бодит цаг: "
+
+#: tdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Давуу эрх:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "%1 -р ажиллуулах"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Үйлдэлд нэмэлт хэрэглэгчийн эрх шаардлагтай. Та үргэлжлүүлэх бол \"%1\" -н "
+"эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Үл &хэрэгс"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "su -тэй харилцан үйлдэл нурлаа."
+
+#: sudlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Програм \"su\" олдсонгүй!\n"
+"Та PATH -аа зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу."
+
+#: sudlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Таньд \"su\"-г хэрэглэх хангалттай эрх алга.\n"
+"Энэ програмыг хэрэглэхийн тулд та зарим системүүд дээр тодорхой бүлэгт (үргэлж: "
+"\"wheel\" гэж нэрлэгддэг) хамрах ёстой байдаг."
+
+#: sudlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Буруу нууц үг. Дахин оролдоно уу."
+
+#: sudlg.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Дотоод алдаа: SuProcess::checkInstall() аас хүчингй код буцаав."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Санлигийн Бадрал"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "badral@openmn.org"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
+#~ msgstr "Үйлдэлд системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай. Та үргэлжлүүлэх бол эзэн (root) нууц үг өгөх эсвэл \"үл хэрэгс\" дээр дарна уу."