diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po | 328 |
1 files changed, 164 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po index 26428471684..a49ac531bd7 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:25+0100\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -3727,25 +3727,25 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:691 #, fuzzy msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "Та энэ протоколлоор дэмжигдсэн тухайн TDE-программыг (\"tdeioslave\" эсвэл " "\"ioslave\" гэж нэрлэгддэг) интернэтээр хайж болно. Доорхи хаягуудаас хайх " "хэрэгтэй. Ж.нь. <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> ба " "<a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL хаяг нөөц өгөдлүүдтэй холбогдоогүй." -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Протоколл нь шүүлтүүр протоколл." -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "" "Таны өгсөн хаяг (URL: <strong>U</strong>niversal <strong>R</strong>esource " "<strong>L</strong>ocator) ямар нэг тодорхой нөөцүүдтэй холбогдоогүй байна." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3765,12 +3765,12 @@ msgstr "" "Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба " "мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Дэмжигдээгүй үйлдэл: %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Шаардлагатай үйлдэл протоколл <strong>%1<strong>-г хэрэгжүүлэгч TDE-" "программаар дэмжигдээгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3787,71 +3787,71 @@ msgstr "" "Энэ алдааны шалтгаан тухайн TDE-программаас хүчтэй хамаарч байна.Нэмэлт " "мэдээлэл таньд TDE оролт/гаралтын системээс илүү тайлбар өгөх болно." -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Ижил үр дүн хүрэх өөр зам олохыг оролдох." -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "Файл хүлээж байна." -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." msgstr "Файл хүсэж байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> гэсэн хавтас олдлоо." -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Энэ нь сервер талын (сервэр дээрхи хуудас) алдаа." -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "Хавтас хүлээж байна." -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." msgstr "Хавас хүсэж байсан ч оронд нь <strong>%1</strong> гэсэн файл олдлоо." -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Файл эсвэл лавлах алга байна." -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Өгөгдсөн файл эсвэл лавлах <strong>%1</strong> нь алга байна." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Файл хэдийн байна" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "" "Шаардлагатай файлыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй файл хэдийнээ байна." -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Эхлээд энэ файлыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Идэвхитэй файлыг устгаад ахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Шинэ файландаа өөр нэр сонгоно уу" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Хавтас хэдийнээ байна" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." @@ -3859,23 +3859,23 @@ msgstr "" "Шаардлагатай хавтасыг үүсгэж чадсангүй учир нь ижил нэртэй хавтас хэдийнээ " "байна." -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Эхлээд энэ хавтасыг замаасаа зайлуулаад ахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Идэвхитэй хавтасыг устгаад дахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Шинэ хавтасдаа өөр альтернатив нэр сонгоно уу." -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "Тодорхойгүй хост" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3883,29 +3883,29 @@ msgstr "" "<strong>%1</strong> нэртэй сервер интернэтэд байхгүй байна гэсэн" "\"Тодорхойгүй компьютер\" алдаа заав. " -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Таны оруулсан нэр: %1 байхгүй байна. Магадгүй буруу товчилуур дарагдав уу." -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "Хандалт бүтсэнгүй" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "<strong>%1</strong> -рүү хандалт бүтсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "Та энэ гэрчилгээний хувьд зөв биш эсвэл бүрэн бус өгөгдөл өгчээ." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Таны хандах эрх хүрэхгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." @@ -3913,37 +3913,37 @@ msgstr "" "Та хүсэлтээ давтах болон бүртгэлийн баталгаажуулалтаа зөв өгсөн эсэхээ " "нягтлана уу." -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "Бичих хандалт бүтсэнгүй" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." msgstr "" "Энэ нь <strong>%1</strong> файл руу бичих оролдлого буцаагдсан гэсэн үг." -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Хавтас руу орж болохгүй байна" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." msgstr "" "Энэ нь <strong>%1</strong> хавтас нээх оролдлого татгалзагдлаа гэсэн үг." -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Хавтасын жагсаалт боломжгүй." -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Протоколл %1 файлын системийнх биш" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr "" "Энэ нь лавлахын агуулгыг уншихыг хүссэн үйлдэл хийгдсэн боловч энэ " "протоколыг дэмждэг TDE-программ үүнийг хийх боломжгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Цикл холбоос олдлоо" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -3968,29 +3968,29 @@ msgstr "" "холбоос эсвэл тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд " "магадгүй өөрөө өөрлүүгээ холбогдсон байж болно." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." msgstr "Төгсгөлгүй циклийн хэсгийг устгаад дахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Хүсэлт хэрэглэгчээр тасарлаа" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Хүсэлт тасарсан учир бүрэн биелсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "Хүсэлт давтах" -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Хуулж байхад цикл холбоос илэрлээ" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -4002,15 +4002,15 @@ msgstr "" "холбоос эсвэл тийм холбоосын цувралыг илрүүллээ. Ө.х тэдгээр файлууд " "магадгүй өөрөө өөрлүүгээ холбогдсон байж болно." -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Сүлжээний холболт үүсгэх боломжгүй байна" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Соккет үүсгэх боломжгүй байна" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -4018,8 +4018,8 @@ msgstr "" "Сүлжээний холболт шаардлагатай төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх " "боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -4027,18 +4027,18 @@ msgstr "" "Сүлжээний холболт магадгүй буруу тохируулагдсан эсвэл сүлжээний карт " "идэвхижихгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Сервер лүү холболт хэрэгсэгдсэнгүй" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" "Сервер <strong>%1</strong> энэ компьютертай хийсэн холболтоос татгалзлаа." -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа сервер магадгүй энэ хүсэлтүүдийг хүлээн " "авахаар тохируулагдаагүй байна." -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "" "Одоогоор интернэтэд холбогдож байгаа серверт магадгүй энэ шаардлагатай " "үйлчилгээ (%1) байхгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -4064,11 +4064,11 @@ msgstr "" "сүлжээг эсвэл гадаад серверийн сүлжээг хамгаалдаг ба энэ үүднээс магадгүй " "таны хүсэлтийг татгалзлаа." -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Серверийн холболт гэнэтийн байдлаар тасарлаа" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -4076,21 +4076,21 @@ msgstr "" "<strong>%1</strong> -н холболт үүссэн байсан боловч гэнэтийн байдлаар " "тасарлаа." -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." msgstr "Холболтыг тасалахад протоколын алдаа гарлаа." -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Хүчингүй хаяг (URL)" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "%1 нь шүүлтүүр протоколл биш" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "" "<strong>L</strong>ocator) тухайн <strong>%1%2</strong> нөөцөд хандах " "хүчингүй механизм агуулж байна. ." -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4112,15 +4112,15 @@ msgstr "" "Мэдээж энд тийм нөхцөл байдлуудыг авч үзэхгүй. Энэ нь ховорхон тохиолдох ба " "мэдээж ямар нэгэн программын алдаа өгдөг." -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийг инициалацлах боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Төхөөрөмжийг холбож (Mount) чадсангүй." -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" "Шаардлагатай төхөөрөмж холбогдсонгүй ( \"mountet\"). Алдааны сонордуулга: " "<strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Төхөөрөмж бэлэн бус байна. Магадгүй тэр медиум (Ж.нь. CD CD-ROM-хөтлөгчид " "байхгүй ч юм уу) эсвэл тэр төхөөрөмж буруу холбогдсон." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" "Таньд энэ төхөөрөмжийг инициалицлах (\"mount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд " "үргэлж системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4154,16 +4154,16 @@ msgstr "" "Төхөөрөмж бэлэн эсэхийг шалгана уу. Зөөдөг хөтлөгч медиа агуулсан байх ёстой " "ба зөөдөг төхөөрөмж залгагдаж асаасан байх ёстой. дараа нь дахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "" "Оролт/Гаралтын төхөөрөмжүүдийн инициалицийг болиулах (салгах) боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Төхөөрөмжийг салгаж (Unmount) чадсангүй." -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "" "Шаардлагатай төхөөрөмж салгагдсангүй ( \"unmountet\"). Алдааны сонордуулга: " "<strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "" "төхөөрөмж дээрхи лавлахыг харуулж байгаа хөтлөгч цонхыг хэрэглэж байна гэж " "болох талтай." -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4190,17 +4190,17 @@ msgstr "" "Таньд энэ төхөөрөмжийг салгах (\"unmount\") эрх арга. Энэ тохиолдолд үргэлж " "системийн зохион байгуулагчийн эрх шаардлагатай байдаг." -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Ямар ч программ энэ төхөөрөмж рүү хандаагүй гэдэгийг нягтлаад дахин оролдоно " "уу." -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Өгөгдлийн нөөцийг унших боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4208,15 +4208,15 @@ msgstr "" "Энэ нь <strong>%1</strong> нөөц рүү хандаж чадсан боловч агуулгыг уншиж " "байхад алдаа гарлаа гэсэн үг." -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Таньд нөөцөөс унших эрх алга" -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Таньд нөөц рүү бичих эрх алга" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4224,19 +4224,19 @@ msgstr "" "Энэ нь <strong>%1</strong> нөөцийг нээж чадсан боловч бичих явцад алдаа " "гарсан гэсэн үг." -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Таньд энэ нөөц рүү бичих эрх алга." -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Сүлжээний холболтыг сонсох (Listen) боломжгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "Холбох боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4245,15 +4245,15 @@ msgstr "" "Сүлжээний холболтын оролтыг сонсохын тулд сүлжээний холболт шаардлагатай " "төхөөрөмжийн холболт (соккет) үүсгэх боломжгүй гэсэн техникийн алдаа гарлаа." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "(Хүсэлт) Сонсох боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Сүлжээний холболт хүлээн зөвшөөрөгдсөнгүй." -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4261,29 +4261,29 @@ msgstr "" "Орж ирж байгаа хүсэлтийг хүлээн авч байх үед сүлжээний холболтын хувьд " "техникийн алдаа гарлаа." -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Таньд холболтыг хүлээн зөвшөөрөх эрх алга." -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "%1 бүртгүүлж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "Бүртгүүлэх оролдлого бүтэмжгүй болов. Үйлдэл биелсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Нөөцийн статусыг тогтоож чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Нөөцийн статусыг шалгаж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4291,56 +4291,56 @@ msgstr "" "Нөөц <strong>%1</strong>-н нэр, төрөл, хэмжээ гэх мэт статусыг тогтоох явц " "биелсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Тухайн нөөц байхгүй эсвэл унших боломжгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Жигсаах явцыг болиулах боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "Баримт алга" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Хавтас үүсгэж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Хавтас үүсгэх оролдлого бүтсэнгүй" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Энэ хавтас байсан байрлал (оршин) байхгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Хавтасыг устгаж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "Хавтас <strong>%1</strong>-г устгах оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Тухайн хавтас байхгүй юм шиг байна." -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Тухайн хавтас хоосон биш юм шиг байна." -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" "Тухайн хавтас оршин байгаа бөгөөд хоосон гэдгийг нягтлаад дахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Файлын өгөгдөл дамжууллыг үргэлжилүүлэх боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4348,47 +4348,47 @@ msgstr "" "Тухайн хүсэлт <strong>%1</strong> файлын дамжуулалыг дамжууллын тодорхой " "цэгээс үргэлжилүүлэх хэрэгтэйг зааж байна. Энэ нь боломжгүй юм." -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" "Протоколл эсвэл сервер файл дамжууллыг цааш үргэлжилүүлэхийг дэмжихгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Дамжуулалыг цааш үргэлжилүүлэхийг оролдохгүйгээр хүсэлтээ давтана уу." -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Файлыг сольж нэрлэж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "<strong>%1</strong>-г сольж нэрлэх оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Хуучин эрхийг өөрчилж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." msgstr "" "<strong>%1</strong> нөөцөд хандах хуучин эрхийг солих оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Нөөцийг устгах боломжгүй" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "<strong>%1</strong> -г устгах оролдлого бүтсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Программ гэнэтийн байдлаар төгсөв" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4396,11 +4396,11 @@ msgstr "" "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор " "хангадаг программ гэнэтийн байдлаар төгсөв." -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "Санах ой хүрэлцсэнгүй" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4408,11 +4408,11 @@ msgstr "" "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор " "хангадаг программд процессыг үргэлжилүүлэх хүрэлцээтэй санах ой алга." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Тодорхойгүй итгэмжлэгч сервер" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "" "байхад \"Тодорхойгүй компьютер\" гэсэн алдаа гарлаа. Энэ алдааг хүссэн нэр " "интернэтэд байхгүй байхад заадаг." -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 #, fuzzy msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " @@ -4433,16 +4433,16 @@ msgstr "" "серверийнхээ нэрийг (hostname) зөв тодорхойлсон уу. Хэрвээ сүүлийн удаа " "интернэтэд зүгээр холбогдож байсан бол энэ нь мэдээж магадлалгүй." -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "" "Та өөрийнхөө итгэмжилэгчийн(proxy) тохиргоог шалгаад дахин оролдоно уу." -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Баталгаажуулалт бүтсэнгүй: %1 дэмжигдээгүй" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "" "сервер бүртгэлдээ протоколл %1 -г хэрэгжүүлэгч TDE-программаар дэмжигдээгүй " "өөр арга хэрэглэж байж болох юм." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4464,15 +4464,15 @@ msgstr "" "org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> хаяг руу TDE-багт энэ " "дэмжигдээгүй баталгаажуулалтын аргыг (authentication method) мэдээлнэ үү. " -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "Хүсэлт тасарлаа" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Серверийн дотоод алдаа" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "" "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор " "хангадаг программ дараах дотоод алдааг мэдэгдлээ: %0." -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "" "Энэ нь сервер программ дотор программчилалын алдаа гарснаас шалтгаалжээ.Доор " "үзүүлсэн шиг бүрэн хэмжээний алдааны тайлангаа илгээнэ үү." -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Асуудлаа системийн зохион байгуулагчид дамжуулна уу." -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." @@ -4500,11 +4500,11 @@ msgstr "" "Хэрвээ та сервер программын зохиогчидыг тогтоож чадвал тэдэнд алдааны " "тайлангаа илгээнэ үү." -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "Хугацаа хэтрэх алдаа" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4520,15 +4520,15 @@ msgstr "" "li> </ul>Эдгээр хугацаа хэтрэлтийн тохируулгыг TDE-удирдах төв, дотроос " "\"Сүлжээ -> Тохиргоо\" модулыг сонгож хийж болохыг анхаарана уу." -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Сервер бусад хариулах ёстой хүсэлтүүдэд дарагдаад завгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "Тодорхойгүй алдаа" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "" "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор " "хангадаг программ дараах тодорхойгүй алдааг мэдэгдлээ: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Тодорхойгүй шалтгаанаар тасарлаа" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "" "Таны компьютер дээрхи протоколл <strong>%1</strong> рүү хандах боломжоор " "хангадаг программ дараах тодорхойгүй төрөл %2 -г мэдээлээд тасарлаа." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Оригнал файлыг устгаж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4562,11 +4562,11 @@ msgstr "" "үйлдлийн төгсгөлд хийгддэг. Оргинал файл <strong>%1</strong> устгагдахгүй " "байна." -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Түр зуурын файлыг устгаж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4575,11 +4575,11 @@ msgstr "" "Энэ үйлдэл шинэ файлыг хадгалахаар татаж байх үед түр зуурын файл үүсгэхийг " "хүсэж байна.Энэ түр файлын нэр <strong>%1</strong> устгагдахгүй байна." -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Оргинал файлыг сольж нэрлэж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4587,11 +4587,11 @@ msgstr "" "Энэ үйлдэл оргинал файл <strong>%1</strong> -г сольж нэрлэхийг хүссэн боловч " "тэр сольж нэрлэгдсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Түр файл сольж нэрлэгдсэнгүй" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -4599,27 +4599,27 @@ msgstr "" "Энэ үйлдэл нэгэн түр файл <strong>%1</strong> -г үүсгэхийг хүссэн боловч тэр " "үүсгэгдсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Холбоос үүсгэгдэхгүй байна" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Символик холбоос үүсгэж чадсангүй" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Символик холбоос %1 үүсгэгдэж чадсангүй." -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "Агуулга алга" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "Дисд дүүрчээ" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" "Дискэн дээр хүрэлцээтэй зай байхгүй байсны улмаас файл <strong>%1</strong> " "бичигдсэнгүй." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4637,11 +4637,11 @@ msgstr "" "ROM дээр бичих) 3) Хадгалах багтаамжийг нэмэгдүүлж хүрэлцээтэй сул зай " "гаргана уу" -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Эх болон зорилго файлууд яг ижилхэн байна" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." @@ -4649,12 +4649,12 @@ msgstr "" "Үйлдэл бүрэн гүйцэтгэгдсэнгүй учир нь эх болон зоролго файлууд адилхан " "байлаа." -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Зорилго файланд өөр нэр сонгоно уу." -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "Баримтжуулаагүй алдаа" |