diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..86518cd4285 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Malay translation. +# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mimos\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:32+0800\n" +"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" +"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Selitkan Arahan..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin " +"dapat melakukan hal ini, hubungi pentadbir sistem anda." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Had Akses" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Proses sedang dilaksanakan." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Tidak boleh membunuh arahan." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Gagal Matikan" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Arahan Laku:\n" +"%1\n" +"\n" +"Tekan 'Batal' untuk henti paksa." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Arahan dikeluarkan dengan status %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Selitkan Arahan" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Masukkan &arahan:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Pilih folder &kerja:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Masukkan mesej Std&Err" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Cetak nama arahan" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Masukkan arahan shell, output yang anda ingin masukkan ke dalam dokumen anda. " +"Gunalah satu atau dua paip jika anda mahu." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Mengeset folder kerja bagi arahan. Arahan yang dilakukan ialah 'cd <dir> " +"&& <command>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Tandakan ini jika anda ingin output ralat daripada <command> diselitkan juga.\n" +"Sesetengah arahan, seperti cari, mencetak segala-galanya ke STDERR" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Jika anda tandakan ini, rentetan arahan akan dicetak diikuti oleh baris baru " +"sebelum output." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Ingat" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "&Arahan" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Mula Dalam" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Aplikasi folder kerja" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "Folder &dokumen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "Folder kerja &terakhir digunakan" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Mengeset bilangan arahan untuk diingati. Sejarah arahan disimpan dalam sesi." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Memutuskan apa yang disarankan sebagai <em>folder kerja</em> " +"untuk arahan tersebut.</p>" +"<p><strong>Aplikasi Folder Kerja (piawai):</strong> Folder yang darinya anda " +"melancarkan aplikasi yang menjadi hos plugin, biasanya folder laman utama " +"anda.</p>" +"<p><strong>Folder Dokumen:</strong> Folder bagi dokumen. Digunakan hanya untuk " +"dokumen setempat.</p>" +"<p><strong>Folder Kerja Terakhir:</strong> Folder yang digunakan pada kali " +"terakhir anda menggunakan plugin ini.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +#, fuzzy +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Selitkan Arahan" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "" |