diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 147 |
1 files changed, 91 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 71d58f39bc6..9e5bf2f3697 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:06+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -12,63 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Ini ialah tetingkap utama yang menunjukkan kandungan rantau yang dipilih. " -"Kandungan akan diperbesar kepada tahap zum yang diset." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Fail untuk dibuka" - -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Pembesar skrin untuk Persekitaran Desktop K (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Tulisemula dan pengemaskini semasa" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Idea asal dan penulis (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Usaha semula tetapan antara muka pengguna, tetingkap pilihan diperbaik, " -"pengoptimuman kelajuan, pemutaran, pepijat" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Beberapa tip" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com" -#: kmagselrect.cpp:228 -msgid "Selection Window" -msgstr "Tetingkap Pemilihan" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Sangat Rendah" @@ -127,13 +82,13 @@ msgstr "Klik untuk hentikan pemuatan semula tetingkap" #: kmag.cpp:136 msgid "" -"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> " -"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " -"required (CPU usage)" +"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> updating of the " +"display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU " +"usage)" msgstr "" "Mengklik ikon ini akan <b>mula</b> / <b>henti</b> kemas kini paparan. " -"Menghentikan kemas kini akan sifarkan kuasa pemprosesan yang diperlukan (gunaan " -"CPU) " +"Menghentikan kemas kini akan sifarkan kuasa pemprosesan yang diperlukan " +"(gunaan CPU) " #: kmag.cpp:140 msgid "&Save Snapshot As..." @@ -157,8 +112,8 @@ msgstr "Menghentikan aplikasi" #: kmag.cpp:153 msgid "" -"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " -"can paste in other applications." +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which " +"you can paste in other applications." msgstr "" "Klik butang ini untuk salin pandangan zum semasa ke klipbod yang anda boleh " "tampal dalam aplikasi lain." @@ -286,7 +241,8 @@ msgstr "" #: kmag.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen " +"edge." msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar" #: kmag.cpp:207 @@ -305,6 +261,10 @@ msgstr "Sembunyikan kursor tetikus" msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region." msgstr "Klik butang ini untuk <b>zum masuk</b> dalam rantau yang dipilih." +#: kmag.cpp:217 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kmag.cpp:219 msgid "Select the zoom factor." msgstr "Pilih faktor zum." @@ -379,6 +339,11 @@ msgstr "" "Imej zum semasa telah disimpan ke\n" "%1" +#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Putaran" + #: kmag.cpp:583 msgid "" "Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " @@ -387,6 +352,11 @@ msgstr "" "Tidak dapat simpan fail. Sila semak sama ada anda diizin menulis dalam " "direktori." +#: kmag.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "&Berhenti" + #: kmag.cpp:603 msgid "Click to stop window update" msgstr "Klik untuk henti kemas kini tetingkap." @@ -419,6 +389,71 @@ msgstr "" msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "" +#: kmagselrect.cpp:228 +msgid "Selection Window" +msgstr "Tetingkap Pemilihan" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Ini ialah tetingkap utama yang menunjukkan kandungan rantau yang dipilih. " +"Kandungan akan diperbesar kepada tahap zum yang diset." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Fail untuk dibuka" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Pembesar skrin untuk Persekitaran Desktop K (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Tulisemula dan pengemaskini semasa" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Idea asal dan penulis (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Usaha semula tetapan antara muka pengguna, tetingkap pilihan diperbaik, " +"pengoptimuman kelajuan, pemutaran, pepijat" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Beberapa tip" + +#: kmagui.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + #~ msgid "Magnify around the mouse cursor" #~ msgstr "Besarkan sekitar kursor tetikus" |