diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 8 |
6 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 8f880b179a9..14b426008fd 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -40,16 +40,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "Pembesar skrin untuk Persekitaran Desktop K (KDE)" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Pembesar skrin untuk Persekitaran Desktop K (TDE)" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "Tulisemula dan pengemaskini semasa" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Idea asal dan penulis (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "Idea asal dan penulis (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index cbf0212177d..946be4af56d 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "&Set semula" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "Mula dengan &KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "Mula dengan &TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Klik &boleh dengar" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "KMouseTool akan berjalan sebagai aplikasi latar selepas anda tutup dialog ini. " "Untuk mengubah lagi seting, mulakan semula KMouseTool atau guna dulang sistem " -"KDE." +"TDE." diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 5cc365e2ee1..0d4da5702fa 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "Mencipta Senarai Word" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "Mengkaji hurai ayat dokumentasi KDE..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Mengkaji hurai ayat dokumentasi TDE..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "" msgstr "Senarai kosong" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "Dokumentasi KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Dokumentasi TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -187,8 +187,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "Servis Tutur KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Konfigurasi Daemon Teks-ke-Tutur KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Konfigurasi Daemon Teks-ke-Tutur TDE" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -554,14 +554,14 @@ msgstr "&Guna servis tutur KTTSD, jika boleh" #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "Kotan semak ini menyatakan KMouth cuba menggunakan servis tutur KTTSD sebelum " "memanggil pensisntesis tutur secara langsung. Servis tutur KTTSD ialah daemon " -"KDE yang memberikan antara muka terstandard untuk sintesis tutur kepada " -"aplikasi KDE dan sedang dibangunkan dalam CVS." +"TDE yang memberikan antara muka terstandard untuk sintesis tutur kepada " +"aplikasi TDE dan sedang dibangunkan dalam CVS." #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 #: rc.cpp:181 @@ -746,19 +746,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "Dari dokumentasi &KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Dari dokumentasi &TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "Jika anda memilih kotak ini, kamus baru dicipta dengan mengkaji hurai " -"dokumentasi KDE. Kekerapan kata dikesan dengan hanya mengira kemunculan setiap " +"dokumentasi TDE. Kekerapan kata dikesan dengan hanya mengira kemunculan setiap " "kata." #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -799,10 +799,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Jika anda memilih kotak tanda ini, kata dari dokumentasi KDE disemak eja " +"Jika anda memilih kotak tanda ini, kata dari dokumentasi TDE disemak eja " "sebelum dimasukkan ke dalam kamus baru." #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 92f30b16c62..d670439951c 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -317,8 +317,8 @@ msgid "untitled" msgstr "tak bertajuk" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - Antaramuka Teks-Ke-Tutur untuk KDE" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - Antaramuka Teks-Ke-Tutur untuk TDE" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index ecc87677669..d0f4a06ec4b 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Apabila ditanda, KTTSMgr memaparkan ikon di dalam dulang sistem, dan mengklik " "OK atau Batal tidak menghentikan KTTSMgr. Guna menu kandungan dulang sistem " "untuk keluar KTTMgr. Seting ini berfungsi apabila KTTSMgr dipasang berikutnya. " -"Seting ini tidak berfungsi apabila berjalan dalam Pusat Kawalan KDE. " +"Seting ini tidak berfungsi apabila berjalan dalam Pusat Kawalan TDE. " #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Tandakan untuk menggunakan sistem KDE aRts untuk output audio." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Tandakan untuk menggunakan sistem TDE aRts untuk output audio." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output." -msgstr "Tandakan untuk menggunakan sistem KDE aRts untuk output audio." +msgstr "Tandakan untuk menggunakan sistem TDE aRts untuk output audio." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630 #: rc.cpp:390 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2880,8 +2880,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur TDE" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 #, fuzzy @@ -3152,16 +3152,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Tak dapat mencari freetts.jar dalam laluan anda.\n" "Nyatakan laluan pada freetts.jar dalam tab Ciri sebelum menggunakan " -"Teks-ke-Tutur KDE." +"Teks-ke-Tutur TDE." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "Teks-ke-Tutur KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "Teks-ke-Tutur TDE" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 519855d5c29..2ef76124a34 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>Huraian:</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." -msgstr "Plugin ini menggunakan KDE TTS Daemon untuk output tutur." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." +msgstr "Plugin ini menggunakan TDE TTS Daemon untuk output tutur." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Set binaan KTTSD" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" "<p align=\"pusat\">Jika anda ingin mengubah konfigurasi KTTSD, guna Pusat " -"Kawalan KDE atau klik butang di bawah.</p>" +"Kawalan TDE atau klik butang di bawah.</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 |