diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmarts.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmarts.po | 272 |
1 files changed, 124 insertions, 148 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmarts.po index 9729725e577..4c26c9d0b2c 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 21:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" "Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n" "Only automatic detection will be available." msgstr "" -"Tidak dapat memulakan pelayan bunyi untuk mendapatkan kembali kaedah I/O bunyi " -"yang mungkin.\n" +"Tidak dapat memulakan pelayan bunyi untuk mendapatkan kembali kaedah I/O " +"bunyi yang mungkin.\n" "Hanya pengesanan automatik akan boleh didapatkan." #: arts.cpp:146 @@ -61,49 +61,50 @@ msgstr "&Perkakasan" #: arts.cpp:182 msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> " -"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " -"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> " -"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>" -", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " +"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</" +"b> for sound output. That should work in most cases. On some systems where " +"devfs is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> instead. " +"Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if " +"you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " "soundcards." msgstr "" -"Biasanya, pelayan bunyi memiawai untuk menggunakan peranti yang dinamai <b>" -"/dev/dsp</b> untuk output bunyi. Ini sepatutnya berfungsi bagi kebanyakan kes. " -"Namun, bagi sistem yang devfs digunakan, anda mungkin perlu menggunakan <b>" -"/dev/sound/dsp</b>. Alternatif lain adalah seperti <b>/dev/dsp0</b> atau <b>" -"/dev/dsp1</b>, jika anda mempunyai kad bunyi yang menyokong berbilang output, " -"atau anda mempunyai berbilang kad bunyi." +"Biasanya, pelayan bunyi memiawai untuk menggunakan peranti yang dinamai <b>/" +"dev/dsp</b> untuk output bunyi. Ini sepatutnya berfungsi bagi kebanyakan " +"kes. Namun, bagi sistem yang devfs digunakan, anda mungkin perlu menggunakan " +"<b>/dev/sound/dsp</b>. Alternatif lain adalah seperti <b>/dev/dsp0</b> atau " +"<b>/dev/dsp1</b>, jika anda mempunyai kad bunyi yang menyokong berbilang " +"output, atau anda mempunyai berbilang kad bunyi." #: arts.cpp:184 msgid "" "Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " -"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " -"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " -"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might " -"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " -"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." +"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using " +"certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 " +"Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster " +"Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are " +"possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional " +"studio equipment)." msgstr "" "Biasanya, pelayan bunyi memiawai kepada kadar pensampelan 44100 Hz (kualiti " -"CD), yang disokong dalam hampir sebarang perkakasan. Jika anda menggunakan <b>" -"kad bunyi Yamaha</b>, anda mungkin perlu mengkonfigur ini kepada 48000 Hz di " -"sini, jika anda menggunakan <b>kad SoundBlaster lama</b>" -", seperti SoundBlaster Pro, anda mungkin perlu mengubah ini kepada 22050 Hz. " -"Semua nilai lain adalah mungkin (iaitu, kelengkapan studio profesional)." +"CD), yang disokong dalam hampir sebarang perkakasan. Jika anda menggunakan " +"<b>kad bunyi Yamaha</b>, anda mungkin perlu mengkonfigur ini kepada 48000 Hz " +"di sini, jika anda menggunakan <b>kad SoundBlaster lama</b>, seperti " +"SoundBlaster Pro, anda mungkin perlu mengubah ini kepada 22050 Hz. Semua " +"nilai lain adalah mungkin (iaitu, kelengkapan studio profesional)." #: arts.cpp:186 msgid "" -"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " -"sound server that you can configure. However, there are some things which may " -"not be available here, so you can add <b>command line options</b> " +"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the " +"aRts sound server that you can configure. However, there are some things " +"which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> " "here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options " -"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " -"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." +"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open " +"a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." msgstr "" -"Modul konfigurasi ini berhasrat meliputi hampir setiap aspek pelayan bunyi aRts " -"yang boleh anda konfigur. Bagaimanapun, terdapat beberapa perkara yang tidak " -"terdapat di sini, jadi anda boleh tambah <b>opsyen baris arahan</b> " -"di sini yang akan dihantar terus ke <b>artsd</b>. Opsyen baris arahan akan " +"Modul konfigurasi ini berhasrat meliputi hampir setiap aspek pelayan bunyi " +"aRts yang boleh anda konfigur. Bagaimanapun, terdapat beberapa perkara yang " +"tidak terdapat di sini, jadi anda boleh tambah <b>opsyen baris arahan</b> di " +"sini yang akan dihantar terus ke <b>artsd</b>. Opsyen baris arahan akan " "menindih pilihan yang dibuat dalam GUI. Untuk melihat pilihan yang mungkin, " "buka tetingkap Konsol, dan taip <b>artsd -h</b>." @@ -127,332 +128,307 @@ msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" msgid "aRts Author" msgstr "Pengarang aRts" -#: arts.cpp:422 +#: arts.cpp:433 msgid "" -"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" +"The settings have changed since the last time you restarted the sound " +"server.\n" "Do you want to save them?" msgstr "" "Tetapan telah diubah sejak kali terakhir anda memulakan pelayan bunyi\n" "Anda mahu simpan?" -#: arts.cpp:425 +#: arts.cpp:436 msgid "Save Sound Server Settings?" msgstr "Simpan Bunyi Pelayan Tetapan?" -#: arts.cpp:476 +#: arts.cpp:487 msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" msgstr "%1 milisaat (pecahan %2 dengan %3 bait)" -#: arts.cpp:483 +#: arts.cpp:494 msgid "as large as possible" msgstr "sebesar yang mungkin" -#: arts.cpp:492 +#: arts.cpp:503 msgid "" -"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " -"or disabled" +"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is " +"missing or disabled" msgstr "" "Tidak dapat memulakan aRts dengan kepentingan masanyata kerana artswrapper " "tiada atau dimatikan" -#: arts.cpp:586 +#: arts.cpp:597 msgid "Restarting Sound System" msgstr "Mengulangmula Sistem Bunyi" -#: arts.cpp:586 +#: arts.cpp:597 msgid "Starting Sound System" msgstr "Memulakan Sistem Bunyi" -#: arts.cpp:587 +#: arts.cpp:598 msgid "Restarting sound system." msgstr "Mengulangmula sistem bunyi." -#: arts.cpp:587 +#: arts.cpp:598 msgid "Starting sound system." msgstr "Memulakan sistem bunyi" -#: arts.cpp:716 +#: arts.cpp:727 msgid "No Audio Input/Output" msgstr "Tiada Audio Input/Output" -#: arts.cpp:717 +#: arts.cpp:728 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "Advanced Linux Sound Architecture" -#: arts.cpp:718 +#: arts.cpp:729 msgid "Open Sound System" msgstr "Open Sound System" -#: arts.cpp:719 +#: arts.cpp:730 msgid "Threaded Open Sound System" msgstr "Threaded Open Sound System" -#: arts.cpp:720 +#: arts.cpp:731 msgid "Network Audio System" msgstr "Sistem Audio Rangkaian" -#: arts.cpp:721 +#: arts.cpp:732 msgid "Personal Audio Device" msgstr "Peranti Audio Peribadi" -#: arts.cpp:722 +#: arts.cpp:733 msgid "SGI dmedia Audio I/O" msgstr "SGI dmedia Audio I/O" -#: arts.cpp:723 +#: arts.cpp:734 msgid "Sun Audio Input/Output" msgstr "Sun Audio Input/Output" -#: arts.cpp:724 +#: arts.cpp:735 msgid "Portable Audio Library" msgstr "Pustaka Mudah Alih Audio" -#: arts.cpp:725 +#: arts.cpp:736 msgid "Enlightened Sound Daemon" msgstr "Enlightened Sound Daemon" -#: arts.cpp:726 +#: arts.cpp:737 msgid "MAS Audio Input/Output" msgstr "MAS Audio Input/Output" -#: arts.cpp:727 +#: arts.cpp:738 msgid "Jack Audio Connection Kit" msgstr "Kit Sambungan Audio Jack" -#. i18n: file generaltab.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: generaltab.ui:35 #, no-c-format msgid "&Enable the sound system" msgstr "Hidupkan sist&em bunyi" -#. i18n: file generaltab.ui line 42 -#: rc.cpp:6 +#: generaltab.ui:42 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Jika opsyen ini diaktifkan, sistem bunyi akan dimuatkan semasa TDE dimulakan.\n" +"Jika opsyen ini diaktifkan, sistem bunyi akan dimuatkan semasa TDE " +"dimulakan.\n" "Disarankan jika anda ingin bunyian." -#. i18n: file generaltab.ui line 64 -#: rc.cpp:10 +#: generaltab.ui:64 #, no-c-format msgid "Networked Sound" msgstr "Bunyi Rangkaian" -#. i18n: file generaltab.ui line 75 -#: rc.cpp:13 +#: generaltab.ui:75 #, no-c-format msgid "" "<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " "want to be able to control sound on this system from another computer.</i>" msgstr "" -"<i>Aktifkan opsyen ini jika anda ingin mainkan bunyi dalam komputer jarak jauh " -"atau anda ingin berupaya mengawal bunyi dalam sistem ini dari komputer lain.</i>" +"<i>Aktifkan opsyen ini jika anda ingin mainkan bunyi dalam komputer jarak " +"jauh atau anda ingin berupaya mengawal bunyi dalam sistem ini dari komputer " +"lain.</i>" -#. i18n: file generaltab.ui line 83 -#: rc.cpp:16 +#: generaltab.ui:83 #, no-c-format msgid "Enable &networked sound" msgstr "Hidupka&n bunyi jaringan" -#. i18n: file generaltab.ui line 86 -#: rc.cpp:19 +#: generaltab.ui:86 #, no-c-format msgid "" "This option allows sound requests coming in from over the network to be " "accepted, instead of just limiting the server to the local computer." msgstr "" -"Opsyen in membolehkan permintaan bunyi yang masuk melalui rangkaian diterima, " -"bukan sekadar mengehadkan pelayan kepada komputer setempat." +"Opsyen in membolehkan permintaan bunyi yang masuk melalui rangkaian " +"diterima, bukan sekadar mengehadkan pelayan kepada komputer setempat." -#. i18n: file generaltab.ui line 96 -#: rc.cpp:22 +#: generaltab.ui:96 #, no-c-format msgid "Skip Prevention" msgstr "Langkau Pencegahan" -#. i18n: file generaltab.ui line 107 -#: rc.cpp:25 +#: generaltab.ui:107 #, no-c-format msgid "" "<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest " "possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>" msgstr "" -"<i>Jika bunyi anda melangkau semasa rakaman, mengaktifkan perlaksanaan program " -"dengan keutamaan paling tinggi yang mungkin. Meningkatkan penimbal bunyi anda " -"juga boleh membantu.</i>" +"<i>Jika bunyi anda melangkau semasa rakaman, mengaktifkan perlaksanaan " +"program dengan keutamaan paling tinggi yang mungkin. Meningkatkan penimbal " +"bunyi anda juga boleh membantu.</i>" -#. i18n: file generaltab.ui line 115 -#: rc.cpp:28 +#: generaltab.ui:115 #, no-c-format msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)" msgstr "&Laksanakan dengan keutamaan setinggi boleh (keutamaan masanyata)" -#. i18n: file generaltab.ui line 121 -#: rc.cpp:31 +#: generaltab.ui:121 #, no-c-format msgid "" "On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient " -"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound " -"requests." +"permissions, this option will enable a very high priority for processing " +"sound requests." msgstr "" "Pada sistem yang menyokong penjadualan masa sebenar, jika anda mempunyai " "keizinan cukup, opsyen ini akan mengaktifkan keutamaan sangat tinggi untuk " "memproses permintaan bunyi." -#. i18n: file generaltab.ui line 152 -#: rc.cpp:34 +#: generaltab.ui:152 #, no-c-format msgid "Sound &buffer:" msgstr "&Buffer bunyi:" -#. i18n: file generaltab.ui line 163 -#: rc.cpp:37 +#: generaltab.ui:163 #, no-c-format msgid "" -"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>" -"less skipping</b></p>" +"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>less " +"skipping</b></p>" msgstr "" -"<p align=\"right\"><b>Penimbal</b> teramat besar, bagi <b>mesin</b> lembab, <b>" -"kurang melangkau</b></p>" +"<p align=\"right\"><b>Penimbal</b> teramat besar, bagi <b>mesin</b> lembab, " +"<b>kurang melangkau</b></p>" -#. i18n: file generaltab.ui line 173 -#: rc.cpp:40 +#: generaltab.ui:173 #, no-c-format msgid "Auto-Suspend" msgstr "Auto-Gantung" -#. i18n: file generaltab.ui line 184 -#: rc.cpp:43 +#: generaltab.ui:184 #, no-c-format msgid "" "<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " "blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>Sistem bunyi TDE mengenakan kawalan eksklusif ke atas perkakasan audio anda, " -"memblok program yang ingin menggunakannya secara langsung. Jika sistem bunyi " -"TDE melahu, ia boleh melepaskan kawalan eksklusif ini.</i>" +"<i>Sistem bunyi TDE mengenakan kawalan eksklusif ke atas perkakasan audio " +"anda, memblok program yang ingin menggunakannya secara langsung. Jika sistem " +"bunyi TDE melahu, ia boleh melepaskan kawalan eksklusif ini.</i>" -#. i18n: file generaltab.ui line 203 -#: rc.cpp:46 +#: generaltab.ui:203 #, no-c-format msgid "&Auto-suspend if idle after:" msgstr "&Auto-gantung jika leka selepas:" -#. i18n: file generaltab.ui line 209 -#: rc.cpp:49 +#: generaltab.ui:209 #, no-c-format msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time." msgstr "" "Pelayan bunyi akan tergantung sendiri jika leka selama tempoh masa ini." -#. i18n: file generaltab.ui line 217 -#: rc.cpp:52 +#: generaltab.ui:217 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " saat" -#. i18n: file generaltab.ui line 279 -#: rc.cpp:55 +#: generaltab.ui:279 #, no-c-format msgid "Test &Sound" msgstr "&Uji Bunyi" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 30 -#: rc.cpp:58 +#: hardwaretab.ui:30 #, no-c-format msgid "Select && Configure your Audio Device" msgstr "Pilih && Tetapkan Peranti Bunyi anda" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 57 -#: rc.cpp:61 +#: hardwaretab.ui:57 #, no-c-format msgid "&Select the audio device:" msgstr "&Pilih peranti bunyi:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 91 -#: rc.cpp:64 +#: hardwaretab.ui:91 #, no-c-format msgid "&Full duplex" msgstr "&Dupleks penuh" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 97 -#: rc.cpp:67 +#: hardwaretab.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you " -"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you " -"probably want this." +"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If " +"you use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, " +"you probably want this." msgstr "" -"Ini akan mengaktifkan pelayan bunyi untuk merakam dan memainkan bunyi pada masa " -"yang sama. Jika anda guna aplikasi seperti telefoni Internet, pengecaman suara " -"atau seumpamanya, anda mungkin inginkan seting ini." +"Ini akan mengaktifkan pelayan bunyi untuk merakam dan memainkan bunyi pada " +"masa yang sama. Jika anda guna aplikasi seperti telefoni Internet, " +"pengecaman suara atau seumpamanya, anda mungkin inginkan seting ini." -#. i18n: file hardwaretab.ui line 107 -#: rc.cpp:70 +#: hardwaretab.ui:107 #, no-c-format msgid "Use other custom &options:" msgstr "&Guna pilihan lain sendiri:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 115 -#: rc.cpp:73 +#: hardwaretab.ui:115 #, no-c-format msgid "Override &device location:" msgstr "&Penukaran lokasi peranti:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 148 -#: rc.cpp:76 +#: hardwaretab.ui:148 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "&Kualiti:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 162 -#: rc.cpp:82 +#: hardwaretab.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: hardwaretab.ui:162 #, no-c-format msgid "16 Bits (high)" msgstr "16 Bit (tinggi)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 167 -#: rc.cpp:85 +#: hardwaretab.ui:167 #, no-c-format msgid "8 Bits (low)" msgstr "8 Bit (rendah)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 206 -#: rc.cpp:88 +#: hardwaretab.ui:206 #, no-c-format msgid "Use &custom sampling rate:" msgstr "Guna kadar pensampelan &langganan:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 233 -#: rc.cpp:91 +#: hardwaretab.ui:233 #, no-c-format msgid " Hz " msgstr " Hz " -#. i18n: file hardwaretab.ui line 280 -#: rc.cpp:94 +#: hardwaretab.ui:280 #, no-c-format msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 290 -#: rc.cpp:97 +#: hardwaretab.ui:290 #, no-c-format msgid "Select your MIDI Device" msgstr "Pilih Peranti MIDI anda" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 301 -#: rc.cpp:100 +#: hardwaretab.ui:301 #, no-c-format msgid "Use MIDI ma&pper:" msgstr "Guna &pemeta MIDI:" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 309 -#: rc.cpp:103 +#: hardwaretab.ui:309 #, no-c-format msgid "Select the &MIDI device:" msgstr "Pilih peranti &MIDI:" |