summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po
index a7c4fc410f1..64646fa6954 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "Pusat Kawalan KDE"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan TDE"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Konfigurasikan persekitaran kerja anda."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Selamat datang ke \"Pusat Maklumat KDE\", tempat di mana anda boleh mencari "
+"Selamat datang ke \"Pusat Maklumat TDE\", tempat di mana anda boleh mencari "
"menyelaraskan persekitaran ruang kerja anda. Pilih item dari indeks di kiri "
"anda untuk memuatkan modul penyelarasan."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "Pusat Maklumat KDE"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "Pusat Maklumat TDE"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgstr "Dapatkan malumat sistem dan persekitaran desktop"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Selamat datang ke \"Pusat Maklumat KDE\", tempat di mana anda boleh mencari "
+"Selamat datang ke \"Pusat Maklumat TDE\", tempat di mana anda boleh mencari "
"maklumat untuk sistem komputer anda."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"pilihan tetapan."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "Versi KDE:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "Versi TDE:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -132,26 +132,26 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>Pusat Maklumat KDE</h1>Tiada bantuan segera untuk modul kawalan aktif. "
+"<h1>Pusat Maklumat TDE</h1>Tiada bantuan segera untuk modul kawalan aktif. "
"<br>"
"<br>Klik <a href = \"kinfocenter/index.html\">di sini</a> "
"untuk membaca manual umum Pusat Maklumat."
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>Pusat Kawalan KDE</h1>Tiada bantuan segera untuk modul kawalan aktif. "
+"<h1>Pusat Kawalan TDE</h1>Tiada bantuan segera untuk modul kawalan aktif. "
"<br>"
"<br>Klik <a href = \"kcontrol/index.html\">di sini</a> "
"untuk membaca manual umum Pusat Kawalan."
@@ -166,16 +166,16 @@ msgstr ""
"<br>Klik pada butang \"Mod Pentadbir\" di bawah."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Pusat Kawalan KDE "
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan TDE "
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Pemaju Pusat Kawalan KDE "
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Pemaju Pusat Kawalan TDE "
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Pusat Maklumat KDE"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "Pusat Maklumat TDE"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"