diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/klipper.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/klipper.po index de3fff79ffc..5e319129d13 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:57+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -28,32 +28,32 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "md_najmi@yahoo.com" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "&General" msgstr "U&mum" -#: configdialog.cpp:52 +#: configdialog.cpp:51 msgid "Ac&tions" msgstr "Ak&si" -#: configdialog.cpp:55 +#: configdialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Global &Shortcuts" msgstr "&Pintasan" -#: configdialog.cpp:99 +#: configdialog.cpp:98 msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" msgstr "Menu &Pop Keluar pada posisi kursor tetikus" -#: configdialog.cpp:101 +#: configdialog.cpp:100 msgid "Save clipboard contents on e&xit" msgstr "Simpan kandungan papan klip semasa kelua&r" -#: configdialog.cpp:103 +#: configdialog.cpp:102 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "Buang ruang kosong semasa melaksanakan aksi" -#: configdialog.cpp:105 +#: configdialog.cpp:104 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "" "atau akhir untuk rentetan pilihan (kandungan asal papan klip tidak akan " "diubah)." -#: configdialog.cpp:107 +#: configdialog.cpp:106 msgid "&Replay actions on an item selected from history" msgstr "Main semula aksi pada item dipilih daripada &rekod" -#: configdialog.cpp:110 +#: configdialog.cpp:109 msgid "Pre&vent empty clipboard" msgstr "&Halang pengosongan papan klip" -#: configdialog.cpp:112 +#: configdialog.cpp:111 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "" "Pilihan ini memberi kesan papan klip tidak akan dikosongkan. Contohnya, " "apabila aplikasi keluar, papan klip biasanya akan kosong." -#: configdialog.cpp:117 +#: configdialog.cpp:116 msgid "&Ignore selection" msgstr "Aba&ikan pilihan" -#: configdialog.cpp:119 +#: configdialog.cpp:118 msgid "" "This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " "Only explicit clipboard changes are recorded." @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "Pilihan ini menghalang pilihan daripada direkodkan di dalam rekod papan " "klip. Hanya perubahan papan klip eksplisit akan direkodkan." -#: configdialog.cpp:123 +#: configdialog.cpp:122 msgid "Clipboard/Selection Behavior" msgstr "Ragam Papan Klip/Pilihan" -#: configdialog.cpp:127 +#: configdialog.cpp:126 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" "<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" @@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "" "butang tengah tetikus.<br><br>Anda boleh menyelaraskan perkaitan di antara " "papan klip dan Pilihan.</qt>" -#: configdialog.cpp:138 +#: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "Seragamka&n kandungan papan klip dan pilihan" -#: configdialog.cpp:141 +#: configdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Pemilihan pilihan ini menyeragamkan dua buffer, jadi cara berkerja adalah " "sama di dalam TDE 1.x dan 2.x." -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:143 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Pisahkan papan klip dan pilihan" -#: configdialog.cpp:147 +#: configdialog.cpp:146 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something " "and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" "sesuatu dan papan klip apabila memilih sebagai contoh \"Salin\" pada bar " "menu." -#: configdialog.cpp:154 +#: configdialog.cpp:153 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "Had masa tamat untuk aksi pop k&eluar" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:155 msgid " sec" msgstr " saat" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Nilai 0 mematikan had masatamat" -#: configdialog.cpp:160 +#: configdialog.cpp:159 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Saiz rekod papan k&lip:" -#: configdialog.cpp:182 +#: configdialog.cpp:181 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" " input\n" " input-input" -#: configdialog.cpp:228 +#: configdialog.cpp:227 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "Senarai aksi (k&lik kanan untuk arahan tambah/buang):" -#: configdialog.cpp:232 +#: configdialog.cpp:231 msgid "" "Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" @@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "" "Ungkapan Nalar (regexp) (lihat https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:232 msgid "Description" msgstr "Huraian" -#: configdialog.cpp:285 +#: configdialog.cpp:284 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "G&una penyunting grafikal untuk suntingan ungkapan nalar (regexp)" -#: configdialog.cpp:294 +#: configdialog.cpp:293 msgid "&Add Action" msgstr "T&ambah Aksi" -#: configdialog.cpp:297 +#: configdialog.cpp:296 msgid "&Delete Action" msgstr "Pa&dam Aksi" -#: configdialog.cpp:300 +#: configdialog.cpp:299 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -200,43 +200,43 @@ msgstr "" "Klik pada kolum item yang ditonjolkan untuk perubahan. \"%s\" pada arahan " "akan digantikan dengan kandungan papan klip." -#: configdialog.cpp:306 +#: configdialog.cpp:305 msgid "Advanced..." msgstr "Lanjutan..." -#: configdialog.cpp:331 +#: configdialog.cpp:330 msgid "Add Command" msgstr "Tambah Arahan" -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Remove Command" msgstr "Buang Arahan" -#: configdialog.cpp:342 +#: configdialog.cpp:341 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Klik di sini untuk tentukan arahan untuk dilaksanakan" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "<new command>" msgstr "<new command>" -#: configdialog.cpp:365 +#: configdialog.cpp:364 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Klik sini untuk tetapkan regexp" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "<new action>" msgstr "<new action>" -#: configdialog.cpp:406 +#: configdialog.cpp:405 msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" -#: configdialog.cpp:423 +#: configdialog.cpp:422 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Mat&ikan Aksi untuk Tetingkap Jenis WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:426 +#: configdialog.cpp:425 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " @@ -250,51 +250,51 @@ msgstr "" "tetingkap yang anda ingin periksa. <br>Anda perlu letak rentetan pertama " "output selepas tanda 'sama dengan' <br>di sini.</qt>" -#: klipperbindings.cpp:29 +#: klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Papan Klip" -#: klipperbindings.cpp:31 +#: klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "Paparkan Menu Pop Keluar Klipper" -#: klipperbindings.cpp:32 +#: klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "Panggil Aksi pada Papan Klip Secara Manual" -#: klipperbindings.cpp:33 +#: klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Hidupkan/Matikan Aksi Papan Klip" -#: klipperpopup.cpp:99 +#: klipperpopup.cpp:98 msgid "<empty clipboard>" msgstr "<empty clipboard>" -#: klipperpopup.cpp:100 +#: klipperpopup.cpp:99 msgid "<no matches>" msgstr "" -#: klipperpopup.cpp:147 +#: klipperpopup.cpp:146 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "Klipper - Alatan Papan Klip" -#: popupproxy.cpp:154 +#: popupproxy.cpp:153 msgid "&More" msgstr "" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:158 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "Kosongkan Rekod Papan K&lip" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:167 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "Selaraskan Kli&pper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:231 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - alatan papan klip" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:542 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Anda boleh hidupkan aksi URL kemudian dengan klik kanan pada ikon papan " "Klipper dan pilih 'Hidupkan Aksi'" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -310,68 +310,68 @@ msgstr "" "Anda mahu Klipper bermula secara\n" "automatik semasa anda log masuk?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Mulakan Klipper Secara Automatik?" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:609 msgid "Do Not Start" msgstr "" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:664 msgid "Enable &Actions" msgstr "Hidupk&an Aksi" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:668 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Aksi Dihidupkan" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1103 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Utiliti Potong & Tepek sejarah TDE" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1107 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1115 +#: toplevel.cpp:1114 msgid "Author" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1119 +#: toplevel.cpp:1118 msgid "Original Author" msgstr "Penulis Asal" -#: toplevel.cpp:1123 +#: toplevel.cpp:1122 msgid "Contributor" msgstr "Penyumbang" -#: toplevel.cpp:1127 +#: toplevel.cpp:1126 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Baiki pepijat dan pengoptima" -#: toplevel.cpp:1131 +#: toplevel.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "Penulis, Penyelenggara" -#: urlgrabber.cpp:174 +#: urlgrabber.cpp:173 msgid " - Actions For: " msgstr " - Aksi Untuk: " -#: urlgrabber.cpp:196 +#: urlgrabber.cpp:195 msgid "Disable This Popup" msgstr "Matikan Pop keluar Ini" -#: urlgrabber.cpp:200 +#: urlgrabber.cpp:199 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Edit Kandungan..." -#: urlgrabber.cpp:271 +#: urlgrabber.cpp:270 msgid "Edit Contents" msgstr "Edit Kandungan" |