summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po3674
1 files changed, 1837 insertions, 1837 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
index dc9e6b5c4e8..cee5749b2a4 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:25+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -14,1699 +14,82 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&Sulitkan Fail..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Nyahsulitkan Fail..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Buka Pengurus Kunci"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Hasilkan Tandatangan..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Sahkan Tandatangan..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Semak Jumlah MD5..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Semua Fail"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Buka Fail untuk Mengekod"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Buka Fail untuk Nyahkod"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Nyahsulit Fail Ke"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Simpan Fail"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Anda belum pilih kunci penyulitan."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Fail Sudah Wujud"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Dokumen tidak dapat disimpan, kerana pengekodan yang dipilih tidak dapat "
-"mengekod setiap aksara ekakod di dalamnya."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Dokumen tidak dapat disimpan, sila semak keizinan anda dan ruang cakera."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Tulis ganti fail sedia ada %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Tulis Ganti"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Buka Fail untuk Pengesahan"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Buka Fail untuk Tandatangan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jika anda ingin menyahsulitkan fail teks, hanya seret dan lepaskan ke dalam "
-"tetingkap editor. Kgpg akan melakukan yang selebihnya. Malah, fail jauh pun "
-"boleh dilepaskan.</p>\n"
-"<p>Seret kekunci awam ke dalam tetingkap editor dan kgpg akan mengimportnya "
-"secara automatik jika anda mahu.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Cara termudah untuk menyulitkan fail: hanya klik kanan pada fail, dan anda "
-"ada opsyen sulitkan dalam menu konteks.\n"
-"Ini berfungsi dalam <strong>konqueror</strong> atau dalam Desktop anda!</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jika anda ingin menyulitkan mesej untuk beberapa orang, hanya pilih beberapa "
-"kekunci penyulitan dengan menekan kekunci \"Ctrl\".</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Anda tidak tahu apa-apa tentang penyulitan?</strong>"
-"<br>\n"
-"Tidak mengapa, cipta sendiri pasangan kekunci dalam tetingkap pengurusan "
-"kekunci. Kemudian eksport kekunci awam anda & melkan kepada kawan anda."
-"<br>\n"
-"Suruh mereka lakukan perkara yang sama & import kekunci awam mereka. Akhir "
-"sekali, untuk menghantar mesej yang disulitkan, taipkan dalam editor Kgpg, "
-"kemudian klik \"sulitkan\". Pilih \n"
-"kekunci kawan anda dan klik \"sulitkan\" sekali lagi. Mesej ini akan "
-"disulitkan, sedia untuk dihantar melalui e-mel.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Untuk melaksanakan operasi ke atas kekunci, buka tetingkap pengurusan kunci "
-"& klik kanan pada kekunci. Satu popup menu dengan semua opsyen yang boleh "
-"didapatkan akan muncul.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Nyahsulit fail dengan satu klik tetikus padanya. Kemudian anda akan digesa "
-"untuk kata laluan & itu sahaja!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jika anda hanya ingin membuka pengurus kunci, taip \"kgpg -k\" dalam gesaan "
-"baris arahan.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Menaip \"kgpg -s nama fail\" akan menyahsulit nama fail bagi fail dan "
-"membuka editor Kgpg.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Nyahsulit && Simpan Fail"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Papar Fail Yang Dinyahsulit"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "&Sulitkan Fail"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Tandatangan Fail"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - alat penyulitan"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Klipbod kosong."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg akan mencipta fail arkib sementara:"
-"<br><b>%1</b> untuk memproses penyulitan. Fail akan dihapuskan selepas "
-"penyulitan selesai.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Penciptaan Fail Sementara"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Kaedah mampatan untuk arkib:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 Fail yang tinggal.</b>\n"
+"Menyulitkan </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Menyulitkan </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Memproses pemampatan dan penyulitan folder"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Penyulitan pemprosesan (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Sila tunggu..."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Carikkan Fail"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr "Anda benar-benar ingin <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> fail ini?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Anda mesti sedar bahawa <b>pencarikan adalah tidak selamat</b> "
-"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail yang tersebut mungkin telah disimpan "
-"dalam fail sementara atau dalam penspul pencetak anda jika anda sebelum ini "
-"membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi bagi fail (bukan "
-"dalam folder).</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Tidak dapat membaca fail arkib sementara"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Ekstrak kepada:"
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Teks gugur adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Tiada teks disulitkan ditemui."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Wizard KGpg"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr ""
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan GnuPG sudah dipasang. "
-"Patutkah KGng cuba mencipta fail konfig?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Create Config"
-msgstr "Penciptaan"
-
-#: kgpg.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Cipta"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan anda GnuPG dipasang "
-"dan beri laluan kepada fail konfig.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Versi GnuPG anda lebih lama daripada 1.2.0. Id foto dan Kumpulan Kunci tidak "
-"akan berfungsi dengan baik. Pertimbangkan naik taraf GnuPG (http://gnupg.org)"
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Langkah Tiga: Pilih Kunci Persendirian Piawai"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Pencarik"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "&Sulitkan Klipbod"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Nyahsulit Klipbod"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Tandatangan/Sahkan Klipbod"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Buka Editor"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Dialog Pelayan &Kunci"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Penggunaan <b>Ejen GnuPG Agent</b> diaktifkan dalam fail konfigurasi GnuPG "
-"(%1)."
-"<br>Bagaimanapun, ejen tidak berjalan. Ini boleh menimbulkan masalah dalam "
-"tandatangan/penyahsulitan."
-"<br>Sila nyahaktifkan Ejen GnuPG daripada seting KGpg, atau tetapkan ejen.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Tidak dapat melaksanakan operasi yang diminta.\n"
-"Pilih hanya satu folder, atau beberapa fail, tetapi jangan campurkan fail "
-"dengan folder."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Tidak dapat mencarik folder."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Tidak dapat nyahsulitkan dan papar folder."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Tidak dapat tandatangan folder."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Tidak dapat sahkan folder."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Teks berikutnya yang disulitkan:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Piawai)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Penyulitan"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Penyahsulitan"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Seting GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Pelayan Kunci"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Pelbagai"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Lokasi Laman Utama GnuPG Baru"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Tiada fail konfigurasi ditemui dalam lokasi yang dipilih.\n"
-"Anda ingin menciptanya sekarang?\n"
-"\n"
-"Tanpa fail konfigurasi, baik KGpg mahupun Gnupg tidak akan berfungsi dengan "
-"baik."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Tiada Fail Konfigurasi Ditemui"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Cipta"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Abai"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Tidak dapat mencipta fail konfigurasi. Semak sama ada media destinasi "
-"dilekapkan dan sama ada anda mempunyai akses tulis"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Tandatangan Fail"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Nyahsulitkan Fail"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Tambah Pelayan Kunci Baru"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL Pelayan:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Pelayan Kunci"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Anda mesti masukkan rentetan cari."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Import Kunci Dari Pelayan Kunci"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Menyambung ke pelayan..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Anda mesti pilih kunci."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Temui %1 kunci sepadan"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Menyambung ke pelayan..</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Henti Paksa"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>%n kunci diproses."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci diproses."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu kunci tidak berubah."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci tidak berubah."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu tandatangan diimport."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tandatangan diimport."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu kunci tanpa ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci tanpa ID."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu kunci RSA diimport."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci RSA diimport."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu ID pengguna diimport."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ID pengguna diimport."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu subkunci diimport."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkunci diimport."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu sijil pembatalan diimport."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sijil pembatalan diimport."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu kunci rahsia diproses."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci rahsia diproses."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt><b>Satu kunci rahsia diimport.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n kunci rahsia diimport.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak berubah."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci rahsia tidak berubah."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak diimport."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n kunci rahsia tidak diimport."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"_n: <qt><b>Satu kunci diimport:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n kunci diimport:</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Tiada kunci diimport... \n"
-"Semak log terperinci untuk maklumat lanjut"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Senarai Kunci Persendirian"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mel"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Pilih kunci rahsia untuk menandatangan:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Tidak terhad"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Peluputan:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Anda ingin import fail <b>%1</b> ke dalam gegelang kunci anda?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Import Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Pengurusan Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "&Eksport Kunci Awam..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Hapuskan Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Tandatangan Kunci..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Hapuskan &Tandatangan"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Edit Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Import Kunci..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Setkan sebagai Kunci &Piawai"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Import Tandatangan &Hilang Dari Pelayan Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Muatkan Semula Kunci dari Pelayan Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Cipta Kumpulan dengan Kunci Yang Dipilih..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&Hapuskan Kumpulan"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Edit Kumpulan"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Cipta Hubungan Baru dalam Buku Alamat"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Pergi ke Kunci Piawai"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Muat Semula Senarai"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Buka Foto"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&Hapuskan Foto"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Tambah Foto"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Tambah Id Pengguna"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&Hapuskan Id Pengguna"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Edit Kunci dalam &Terminal"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Eksport Kunci Rahsia..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Batalkan Kunci..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Hapuskan Pasangan Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Jana Pasangan Kunci..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Janakan Semula Kunci Awam"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Tip &Hari Ini"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Papar Manual GnuPG"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&Papar hanya Kunci Rahsia"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Sembunyikan Kunci Luput/Nyahaktif"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Amanah"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Penciptaan"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Peluputan"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "Id &Foto"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Nyahaktif"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Kosongkan Carian"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Cari:"
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Tapis Carian"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 Kunci, 000 Kumpulan"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Anda hanya boleh muat semula kunci primer. Sila semak pilihan anda."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Tambah Id Pengguna Baru"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Imej mestilah fail JPEG. Ingatilah bahawa imej disimpan dalam kunci awam. Jika "
-"anda guna gambar besar, kunci anda juga akan menjadi sangat besar! Mengekalkan "
-"imej hampir kepada 240x288 adalah saiz yang baik untuk digunakan."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Suatu yang tidak dijangka telah berlaku semasa operasi yang diminta.\n"
-"Semak perincian untuk output log penuh."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anda pasti ingin hapuskan id Foto <b>%1</b>"
-"<br>dari kunci <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Id foto"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Rentetan cari '<b>%1</b>' tidak ditemui."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Tidak dapat menghubungi buku alamat. Semak pemasangan anda."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Kunci Awam"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Subkunci"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Pasangan Kunci Rahsia"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Kumpulan Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Tandatangan"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "ID Pengguna"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "ID Foto"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Tandatangan Pembatalan"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Kunci Rahsia Yatim"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 Kunci, %2 Kumpulan"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Maaf, kunci ini tidak sah untuk penyulitan atau tidak dipercayai."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Dibatalkan"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Cipta Sijil Pembatalan"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Kunci rahsia TIDAK PATUT disimpan di tempat yang tak selamat.\n"
-"Jika orang lain boleh mengakses fail ini, penyulitan dengan kunci ini akan "
-"ditolak ansur!\n"
-"Teruskan eksport kunci?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "&Eksport"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Eksport KUNCI PERSENDIRIAN Sebagai"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Kunci PERSENDIRIAN anda \"%1\" berjaya dieksport.\n"
-"JANGAN biarkan ia di tempat tak selamat."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Kunci rahsia anda tidak boleh dieksport.\n"
-"Semak kunci."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Eksport Kunci Awam"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Kunci awam anda \"%1\" berjaya dieksport\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Kunci awam anda tidak dapat dieksport\n"
-"Semak kunci."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Kunci ini adalah kunci rahsia yatim (kunci rahsia tanpa kunci awam.) Masa ini "
-"ia tidak boleh diguna.\\nAnda ingin menjana semula kunci rahsia?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-#, fuzzy
-msgid "Generate"
-msgstr "Jana Pasangan Kunci "
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr ""
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Anda pasti ingin hapuskan kumpulan <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anda tidak boleh cipta kumpulan yang mengandungi tandatangan, subkunci atau "
-"kumpulan lain.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Cipta Kumpulan Baru"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Kunci yang berikut tidak sah atau tidak dipercayai dan tidak akan ditambah ke "
-"dalam kumpulan:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tiada kunci yang sah atau dipercayai dipilih. Kumpulan <b>%1</b> "
-"tidak akan dicipta.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Kunci yang berikut adalah dalam kumpulan tetapi tidak sah atau tiada dalam "
-"penguncian anda. Ia akan dibuang dari kumpulan."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Ciri Kumpulan"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Anda hanya boleh tandatangan kunci primer. Semak pilihan anda."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anda akan tandatangan kunci:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Cap jari: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Anda patut semak cap jari kunci dengan menelefon atau bertemu dengan "
-"pemilik kunci untuk memastikan seseorang tidak cuba menceroboh komunikasi "
-"anda</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anda akan tandatangan kunci yang berikut dalam satu laluan."
-"<br><b>Jika anda belum semak dengan teliti semua cap jari, sekuriti komunikasi "
-"boleh dikompromi.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"_n: Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar milik "
-"orang yang anda ingin berkomunikasi:\n"
-"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci %n benar-benar milik orang yang "
-"anda ingin berkomunikasi:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Saya Tidak Akan Jawab"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Saya Belum Semak Langsung"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Saya Sudah Semak Sambil Lewa"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Saya Sudah Buat Semakan Teliti"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Tandatangan setempat (tidak boleh dieksport)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Jangan tandatangan semua id pengguna (buka terminal)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Kunci, frasa laluan <b>%1</b> tidak ditandatangani.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Semua tandatangan untuk kunci ini sudah ada dalam gelang kunci anda"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan tandatangan ini."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan swatandatangan."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Anda pasti ingin hapuskan tandatangan"
-"<br><b>%1</b> dari kunci:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Operasi yang diminta tidak berjaya, sila edit kunci secara manual."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Masukkan frasa laluan untuk %1</b>:"
-"<br>Frasa laluan hendaklah memasukkan aksara bukan alfaangka dan jujukan rawak"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Frasa laluan ini tidak cukup selamat.\n"
-"Panjang minimum= 5 aksara"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Menjana pasangan kunci baru."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sila tunggu..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Menjana Kunci Baru..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Sedia"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Sesuatu yang tak dijangka berlaku semasa penciptaan pasangan kunci.\n"
-"Semak perincian untuk output log penuh."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Pasangan Kunci Baru Dicipta"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "salinan sandaran"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Tidak dapat buka fail <b>%1</b> untuk cetak...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Hapuskan <b>pasangan</b> KUNCI RAHSIA <b>%1</b>?</p>"
-"Menghapuskan pasangan kunci ini tidak akan dapat menyahsulit fail yang "
-"disulitkan dengan kunci ini lagi."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Yang berikut adalah pasangan kunci rahsia:"
-"<br><b>%1</b>Ia tidak akan dihapuskan."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"_n: <qt><b>Hapuskan kunci awam yang berikut?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Hapuskan %n kunci awam yang berikut?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Import Kunci"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Buka Fail"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Mengimport..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr "[Tandatangan pembatalan]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [setempat]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 subkunci"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Memuatkan Kunci..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Luput"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tak diketahui"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Tak sah"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dinyahaktif"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tak ditakrif"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginal"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Penuh"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Mutlak"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Perincian"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Maklumat"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Penjanaan Kunci"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Mod Pakar"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Jana Pasangan Kunci "
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mel:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Komen (opsyenal):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Jangan sesekali"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Hari "
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Minggu"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Bulan"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Tahun"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Saiz kunci:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritma:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Anda mesti beri nama."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Anda akan mencipta kunci tanpa alamat e-mel"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Alamat e-mel tak sah"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Ciri Kunci"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "tiada"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Pilih Peluputan Baru"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Frasa laluan untuk kunci telah diubah"
+"_n: Mencarik %n fail\n"
+"Mencarik %n fail"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Tidak dapat ubah peluputan"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Ralat KGpg"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Frasa laluan tidak bagus"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Proses dihentikan, tidak semua fail dicarikkan."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Pilih Kunci Awam"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Proses dihentikan</b>.<br>Tidak semua fail disulitkan.."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Pilih Kunci Awam untuk %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Penyulitan perisai ASCII"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Benarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Sembunyikan id pengguna"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Senarai kunci awam</b>: pilih kunci yang akan digunakan untuk penyulitan."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>Penyulitan ASCII</b>: menjadikannya boleh membuka fail/mesej yang disulitkan "
-"dalam editor teks"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Sembunyikan pengguna ID</b>: Jangan masukkan id kunci ke dalam paket yang "
-"disulitkan. Opsyen ini menyembunyikan penerima mesej dan adalah langkah balas "
-"terhadap analisis trafik. Ia boleh memperlahankan proses penyahsulitan kerana "
-"semua kunci rahsia yang ada sudah dicuba."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Membenarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai</b>"
-": apabila anda mengimport kunci awam, ia biasanya ditandakan sebagai tak "
-"dipercayai dan ia tidak boleh digunakan sehingga ditandatangani untuk "
-"menjadikannya 'dipercayai'. Menyemak kotak ini membolehkan anda menggunakan "
-"sebarang kunci, sekalipun ia tak ditandatangani."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Carik fail sumber"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Menyahsulit %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Carik fail sumber</b>: membuang fail sumber selamanya. Tidak boleh "
-"didapatkan semula."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Memproses penyahsulitan"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Carik fail sumber:</b><br />"
-"<p>Menandakan opsyen ini akan mencarik (tulis ganti beberapa kali sebelum "
-"memadam) fail yang anda sulitkan. Dengan cara ini, fail sumber hampir mustahil "
-"boleh didapatkan semula.</p>"
-"<p><b>Tetapi anda mesti berhati-hati bahawa ini tidak selamat</b> "
-"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail mungkin sudah disimpan dalam fail "
-"sementara atau dalam penspul pencetak anda jika sebelum ini anda membukanya "
-"dalam editor atau cuba mencetaknya. Berfungsi hanya dalam fail (tidak dalam "
-"folder).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Baca ini sebelum mencarik</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Penyulitan simetri"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Fail <b>%1</b> adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Penyulitan simetri</b>: penyulitan tidak menggunakan kunci. Anda mesti "
-"berikan kata laluan untuk menyulit/menyahsulit fail"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Opsyen langganan:"
+"<p>Fail <b>%1</b> adalah blok kunci persendirian. Guna pengurus kunci KGpg "
+"untuk mengimportnya.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Opsyen langganan</b>: untuk pengguna berpengalaman sahaja, membolehkan anda "
-"memasukkan opsyen baris arahan gpg, seperti: '--armor'"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Nyahsulit gagal."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1738,6 +121,18 @@ msgstr "&Kumpulan"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Nama (minimum 5 aksara):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mel:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Komen (opsyenal):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1761,6 +156,12 @@ msgstr ""
"lanjutan sahaja).</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Penyulitan"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1789,6 +190,12 @@ msgstr ""
"tidak mematuhi PGP (Privasi Agak Baik) 6 standard seboleh mungkin, justeru "
"membolehkan pengguna GnuPG untuk saling operasi dengan pengguna PGP 6.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Penyulitan perisai ASCII"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1805,6 +212,12 @@ msgstr ""
"boleh dibuka oleh editor teks dan output tersebut sesuai untuk menempatkan isi "
"mesej e-mel.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Sembunyikan id pengguna"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1827,6 +240,12 @@ msgstr ""
"dapat menyahsulit paket. ini boleh jadi proses yang panjang bergantung pada "
"bilangan kunci rahsia yang dipegang oleh penerima.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Carik fail sumber"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1850,6 +269,12 @@ msgstr ""
"anda membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi dalam fail "
"(tidak dalam folders).</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Benarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2100,6 +525,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Pencarik"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2144,6 +575,12 @@ msgstr "Klik kiri tetikus membuka (mula semula KGpg untuk dilaksanakan):"
msgid "Key Manager"
msgstr "Pengurus Kunci"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2190,6 +627,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Nyahaktif"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2344,6 +787,26 @@ msgstr "Kunci dibatalkan:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Fon Editor"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2380,6 +843,12 @@ msgstr "Klipbod"
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Ciri Kunci"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2452,6 +921,18 @@ msgstr "ID Kunci:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Amanah pemilik:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritma:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Peluputan:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2464,6 +945,12 @@ msgstr "Amanah:"
msgid "Comment:"
msgstr "Komen:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2576,6 +1063,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Cari"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2816,6 +1309,12 @@ msgstr ""
"Sekarang KGpg akan lancar dialog penjanaan kunci untuk mencipta pasangan kunci "
"anda sendiri untuk penyulitan dan penyahsulitan."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Pasangan Kunci Baru Dicipta"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2896,6 +1395,18 @@ msgstr "Simpan sebagai:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Kunci hendak diimport:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Penciptaan"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3120,6 +1631,1464 @@ msgstr "Warna yang digunakan untuk kunci yang tak dipercayai."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Guna proksi HTTP apabila boleh didapatkan."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin menyahsulitkan fail teks, hanya seret dan lepaskan ke dalam "
+"tetingkap editor. Kgpg akan melakukan yang selebihnya. Malah, fail jauh pun "
+"boleh dilepaskan.</p>\n"
+"<p>Seret kekunci awam ke dalam tetingkap editor dan kgpg akan mengimportnya "
+"secara automatik jika anda mahu.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Cara termudah untuk menyulitkan fail: hanya klik kanan pada fail, dan anda "
+"ada opsyen sulitkan dalam menu konteks.\n"
+"Ini berfungsi dalam <strong>konqueror</strong> atau dalam Desktop anda!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin menyulitkan mesej untuk beberapa orang, hanya pilih beberapa "
+"kekunci penyulitan dengan menekan kekunci \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Anda tidak tahu apa-apa tentang penyulitan?</strong>"
+"<br>\n"
+"Tidak mengapa, cipta sendiri pasangan kekunci dalam tetingkap pengurusan "
+"kekunci. Kemudian eksport kekunci awam anda & melkan kepada kawan anda."
+"<br>\n"
+"Suruh mereka lakukan perkara yang sama & import kekunci awam mereka. Akhir "
+"sekali, untuk menghantar mesej yang disulitkan, taipkan dalam editor Kgpg, "
+"kemudian klik \"sulitkan\". Pilih \n"
+"kekunci kawan anda dan klik \"sulitkan\" sekali lagi. Mesej ini akan "
+"disulitkan, sedia untuk dihantar melalui e-mel.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Untuk melaksanakan operasi ke atas kekunci, buka tetingkap pengurusan kunci "
+"& klik kanan pada kekunci. Satu popup menu dengan semua opsyen yang boleh "
+"didapatkan akan muncul.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nyahsulit fail dengan satu klik tetikus padanya. Kemudian anda akan digesa "
+"untuk kata laluan & itu sahaja!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda hanya ingin membuka pengurus kunci, taip \"kgpg -k\" dalam gesaan "
+"baris arahan.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Menaip \"kgpg -s nama fail\" akan menyahsulit nama fail bagi fail dan "
+"membuka editor Kgpg.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg - gui ringkas untuk gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg direka bentuk untuk menjadikan gpg sangat mudah digunakan.\n"
+"Sya cuba menjadikannya seselamat yang mungkin.\n"
+"Harap-harap anda suka."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Sulitkan fail"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Buka pengurus kunci"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Papar fail yang disulitkan"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Tandatangan fail"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Sahkan tandatangan"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Carikkan fail"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Sulitkan Fail..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Nyahsulitkan Fail..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Buka Pengurus Kunci"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Hasilkan Tandatangan..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Sahkan Tandatangan..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Semak Jumlah MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Buka Fail untuk Mengekod"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Buka Fail untuk Nyahkod"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Nyahsulit Fail Ke"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Dokumen tidak dapat disimpan, kerana pengekodan yang dipilih tidak dapat "
+"mengekod setiap aksara ekakod di dalamnya."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Dokumen tidak dapat disimpan, sila semak keizinan anda dan ruang cakera."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Tulis ganti fail sedia ada %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Buka Fail untuk Pengesahan"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Buka Fail untuk Tandatangan"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fail jauh digugurkan</b>."
+"<br>Fail jauh kini akan disalin ke fail sementara untuk memproses operasi yang "
+"diminta. Fail sementara ini akan dihapuskan selepas operasi.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Tidak dapat muat turun fail."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Fail ini adalah kunci persendirian.\n"
+"Guna pengurusan kunci kgpg untuk mengimportnya."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Tidak dapat membaca fail."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Tandatangan/Sah"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Sulitkan"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Nyahsulit"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "tak bertajuk"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Tandatangan hilang:</b>"
+"<br>Id kunci: %1"
+"<br>"
+"<br>Anda ingin import kunci ini dari pelayan kunci?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Kunci Hilang"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Import Kunci"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"Tandatangan tidak boleh dilakukan: frasa laluan tidak bagus atau kunci hilang"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Penyulitan gagal."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tak sah"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktif"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Luput"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginal"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Mutlak"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tidak terhad"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Pilih Peluputan Baru"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Frasa laluan untuk kunci telah diubah"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Tidak dapat ubah peluputan"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frasa laluan tidak bagus"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Nyahsulit && Simpan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Papar Fail Yang Dinyahsulit"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "&Sulitkan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Tandatangan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - alat penyulitan"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Klipbod kosong."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg akan mencipta fail arkib sementara:"
+"<br><b>%1</b> untuk memproses penyulitan. Fail akan dihapuskan selepas "
+"penyulitan selesai.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Penciptaan Fail Sementara"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Kaedah mampatan untuk arkib:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Memproses pemampatan dan penyulitan folder"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Carikkan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> fail ini?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Anda mesti sedar bahawa <b>pencarikan adalah tidak selamat</b> "
+"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail yang tersebut mungkin telah disimpan "
+"dalam fail sementara atau dalam penspul pencetak anda jika anda sebelum ini "
+"membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi bagi fail (bukan "
+"dalam folder).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Tidak dapat membaca fail arkib sementara"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Ekstrak kepada:"
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Teks gugur adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Tiada teks disulitkan ditemui."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Wizard KGpg"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan GnuPG sudah dipasang. "
+"Patutkah KGng cuba mencipta fail konfig?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "Penciptaan"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan anda GnuPG dipasang "
+"dan beri laluan kepada fail konfig.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Versi GnuPG anda lebih lama daripada 1.2.0. Id foto dan Kumpulan Kunci tidak "
+"akan berfungsi dengan baik. Pertimbangkan naik taraf GnuPG (http://gnupg.org)"
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Langkah Tiga: Pilih Kunci Persendirian Piawai"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "&Sulitkan Klipbod"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Nyahsulit Klipbod"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Tandatangan/Sahkan Klipbod"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Buka Editor"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "Dialog Pelayan &Kunci"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Penggunaan <b>Ejen GnuPG Agent</b> diaktifkan dalam fail konfigurasi GnuPG "
+"(%1)."
+"<br>Bagaimanapun, ejen tidak berjalan. Ini boleh menimbulkan masalah dalam "
+"tandatangan/penyahsulitan."
+"<br>Sila nyahaktifkan Ejen GnuPG daripada seting KGpg, atau tetapkan ejen.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Tidak dapat melaksanakan operasi yang diminta.\n"
+"Pilih hanya satu folder, atau beberapa fail, tetapi jangan campurkan fail "
+"dengan folder."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Tidak dapat mencarik folder."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Tidak dapat nyahsulitkan dan papar folder."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Tidak dapat tandatangan folder."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Tidak dapat sahkan folder."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Teks berikutnya yang disulitkan:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Piawai)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Penyahsulitan"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Seting GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Pelayan Kunci"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Lokasi Laman Utama GnuPG Baru"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Tiada fail konfigurasi ditemui dalam lokasi yang dipilih.\n"
+"Anda ingin menciptanya sekarang?\n"
+"\n"
+"Tanpa fail konfigurasi, baik KGpg mahupun Gnupg tidak akan berfungsi dengan "
+"baik."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Tiada Fail Konfigurasi Ditemui"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta fail konfigurasi. Semak sama ada media destinasi "
+"dilekapkan dan sama ada anda mempunyai akses tulis"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Tandatangan Fail"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Nyahsulitkan Fail"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Tambah Pelayan Kunci Baru"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL Pelayan:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Pilih Kunci Awam"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Pilih Kunci Awam untuk %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Cari:"
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Pergi ke Kunci Piawai"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Senarai kunci awam</b>: pilih kunci yang akan digunakan untuk penyulitan."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Penyulitan ASCII</b>: menjadikannya boleh membuka fail/mesej yang disulitkan "
+"dalam editor teks"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Sembunyikan pengguna ID</b>: Jangan masukkan id kunci ke dalam paket yang "
+"disulitkan. Opsyen ini menyembunyikan penerima mesej dan adalah langkah balas "
+"terhadap analisis trafik. Ia boleh memperlahankan proses penyahsulitan kerana "
+"semua kunci rahsia yang ada sudah dicuba."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Membenarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai</b>"
+": apabila anda mengimport kunci awam, ia biasanya ditandakan sebagai tak "
+"dipercayai dan ia tidak boleh digunakan sehingga ditandatangani untuk "
+"menjadikannya 'dipercayai'. Menyemak kotak ini membolehkan anda menggunakan "
+"sebarang kunci, sekalipun ia tak ditandatangani."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Carik fail sumber</b>: membuang fail sumber selamanya. Tidak boleh "
+"didapatkan semula."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Carik fail sumber:</b><br />"
+"<p>Menandakan opsyen ini akan mencarik (tulis ganti beberapa kali sebelum "
+"memadam) fail yang anda sulitkan. Dengan cara ini, fail sumber hampir mustahil "
+"boleh didapatkan semula.</p>"
+"<p><b>Tetapi anda mesti berhati-hati bahawa ini tidak selamat</b> "
+"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail mungkin sudah disimpan dalam fail "
+"sementara atau dalam penspul pencetak anda jika sebelum ini anda membukanya "
+"dalam editor atau cuba mencetaknya. Berfungsi hanya dalam fail (tidak dalam "
+"folder).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Baca ini sebelum mencarik</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Penyulitan simetri"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Penyulitan simetri</b>: penyulitan tidak menggunakan kunci. Anda mesti "
+"berikan kata laluan untuk menyulit/menyahsulit fail"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Opsyen langganan:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Opsyen langganan</b>: untuk pengguna berpengalaman sahaja, membolehkan anda "
+"memasukkan opsyen baris arahan gpg, seperti: '--armor'"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Senarai Kunci Persendirian"
+
+#: listkeys.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Pilih kunci rahsia untuk menandatangan:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Anda ingin import fail <b>%1</b> ke dalam gegelang kunci anda?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Pengurusan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "&Eksport Kunci Awam..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Hapuskan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Tandatangan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Hapuskan &Tandatangan"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Edit Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Import Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Setkan sebagai Kunci &Piawai"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Import Kunci Dari Pelayan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Import Tandatangan &Hilang Dari Pelayan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Muatkan Semula Kunci dari Pelayan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Cipta Kumpulan dengan Kunci Yang Dipilih..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&Hapuskan Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Edit Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Cipta Hubungan Baru dalam Buku Alamat"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Muat Semula Senarai"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Buka Foto"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&Hapuskan Foto"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Tambah Foto"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Tambah Id Pengguna"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&Hapuskan Id Pengguna"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Edit Kunci dalam &Terminal"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Eksport Kunci Rahsia..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Batalkan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Hapuskan Pasangan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Jana Pasangan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Janakan Semula Kunci Awam"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Tip &Hari Ini"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Papar Manual GnuPG"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "&Papar hanya Kunci Rahsia"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Sembunyikan Kunci Luput/Nyahaktif"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Amanah"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Peluputan"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "Id &Foto"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Tapis Carian"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 Kunci, 000 Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Anda hanya boleh muat semula kunci primer. Sila semak pilihan anda."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Tambah Id Pengguna Baru"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Imej mestilah fail JPEG. Ingatilah bahawa imej disimpan dalam kunci awam. Jika "
+"anda guna gambar besar, kunci anda juga akan menjadi sangat besar! Mengekalkan "
+"imej hampir kepada 240x288 adalah saiz yang baik untuk digunakan."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Suatu yang tidak dijangka telah berlaku semasa operasi yang diminta.\n"
+"Semak perincian untuk output log penuh."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin hapuskan id Foto <b>%1</b>"
+"<br>dari kunci <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Id foto"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Rentetan cari '<b>%1</b>' tidak ditemui."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat menghubungi buku alamat. Semak pemasangan anda."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Kunci Awam"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Subkunci"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Pasangan Kunci Rahsia"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Kumpulan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "ID Foto"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Tandatangan Pembatalan"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Kunci Rahsia Yatim"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 Kunci, %2 Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Maaf, kunci ini tidak sah untuk penyulitan atau tidak dipercayai."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Cipta Sijil Pembatalan"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Kunci rahsia TIDAK PATUT disimpan di tempat yang tak selamat.\n"
+"Jika orang lain boleh mengakses fail ini, penyulitan dengan kunci ini akan "
+"ditolak ansur!\n"
+"Teruskan eksport kunci?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Eksport KUNCI PERSENDIRIAN Sebagai"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Kunci PERSENDIRIAN anda \"%1\" berjaya dieksport.\n"
+"JANGAN biarkan ia di tempat tak selamat."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Kunci rahsia anda tidak boleh dieksport.\n"
+"Semak kunci."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Eksport Kunci Awam"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Kunci awam anda \"%1\" berjaya dieksport\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Kunci awam anda tidak dapat dieksport\n"
+"Semak kunci."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Kunci ini adalah kunci rahsia yatim (kunci rahsia tanpa kunci awam.) Masa ini "
+"ia tidak boleh diguna.\\nAnda ingin menjana semula kunci rahsia?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Jana Pasangan Kunci "
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin hapuskan kumpulan <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda tidak boleh cipta kumpulan yang mengandungi tandatangan, subkunci atau "
+"kumpulan lain.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Cipta Kumpulan Baru"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Kunci yang berikut tidak sah atau tidak dipercayai dan tidak akan ditambah ke "
+"dalam kumpulan:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada kunci yang sah atau dipercayai dipilih. Kumpulan <b>%1</b> "
+"tidak akan dicipta.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Kunci yang berikut adalah dalam kumpulan tetapi tidak sah atau tiada dalam "
+"penguncian anda. Ia akan dibuang dari kumpulan."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Ciri Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Anda hanya boleh tandatangan kunci primer. Semak pilihan anda."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda akan tandatangan kunci:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Cap jari: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Anda patut semak cap jari kunci dengan menelefon atau bertemu dengan "
+"pemilik kunci untuk memastikan seseorang tidak cuba menceroboh komunikasi "
+"anda</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda akan tandatangan kunci yang berikut dalam satu laluan."
+"<br><b>Jika anda belum semak dengan teliti semua cap jari, sekuriti komunikasi "
+"boleh dikompromi.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"_n: Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar milik "
+"orang yang anda ingin berkomunikasi:\n"
+"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci %n benar-benar milik orang yang "
+"anda ingin berkomunikasi:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Saya Tidak Akan Jawab"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Saya Belum Semak Langsung"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Saya Sudah Semak Sambil Lewa"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Saya Sudah Buat Semakan Teliti"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Tandatangan setempat (tidak boleh dieksport)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Jangan tandatangan semua id pengguna (buka terminal)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Kunci, frasa laluan <b>%1</b> tidak ditandatangani.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Semua tandatangan untuk kunci ini sudah ada dalam gelang kunci anda"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan tandatangan ini."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan swatandatangan."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin hapuskan tandatangan"
+"<br><b>%1</b> dari kunci:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Operasi yang diminta tidak berjaya, sila edit kunci secara manual."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Masukkan frasa laluan untuk %1</b>:"
+"<br>Frasa laluan hendaklah memasukkan aksara bukan alfaangka dan jujukan rawak"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Frasa laluan ini tidak cukup selamat.\n"
+"Panjang minimum= 5 aksara"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Menjana pasangan kunci baru."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sila tunggu..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Menjana Kunci Baru..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Sesuatu yang tak dijangka berlaku semasa penciptaan pasangan kunci.\n"
+"Semak perincian untuk output log penuh."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "salinan sandaran"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat buka fail <b>%1</b> untuk cetak...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Hapuskan <b>pasangan</b> KUNCI RAHSIA <b>%1</b>?</p>"
+"Menghapuskan pasangan kunci ini tidak akan dapat menyahsulit fail yang "
+"disulitkan dengan kunci ini lagi."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yang berikut adalah pasangan kunci rahsia:"
+"<br><b>%1</b>Ia tidak akan dihapuskan."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt><b>Hapuskan kunci awam yang berikut?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Hapuskan %n kunci awam yang berikut?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Import Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Mengimport..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr "[Tandatangan pembatalan]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [setempat]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 subkunci"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Memuatkan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Penjanaan Kunci"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Mod Pakar"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Jana Pasangan Kunci "
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan sesekali"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Hari "
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Minggu"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Bulan"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Tahun"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Saiz kunci:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Anda mesti beri nama."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Anda akan mencipta kunci tanpa alamat e-mel"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Alamat e-mel tak sah"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr "atau"
@@ -3239,18 +3208,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Fail rosak!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Tandatangan hilang:</b>"
-"<br>Id kunci: %1"
-"<br>"
-"<br>Anda ingin import kunci ini dari pelayan kunci?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Masukkan frasa laluan bagi <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3308,207 +3265,250 @@ msgstr ""
"akan hilang!"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Anda telah mengimport kunci rahsia.</b> "
-"<br>Ambil perhatian bahawa kunci rahsia yang diimport tidak dipercayai menurut "
-"piawai."
-"<br>Untuk menggunakan sepenuhnya kunci rahsia ini untuk menandatangan dan "
-"penyulitan, anda mesti edit kunci tersebut (klik dua kali di atasnya) dan "
-"setkan amanahnya kepada Penuh atau Mutlak.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Imej ini sangat besar. Gunakan juga?"
+"_n: <qt>%n kunci diproses."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci diproses."
+"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci tidak berubah."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci tidak berubah."
+"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
+"_n: <qt>Satu tandatangan diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n tandatangan diimport."
+"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Penciptaan sijil pembatalan gagal..."
-
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Kgpg - gui ringkas untuk gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg direka bentuk untuk menjadikan gpg sangat mudah digunakan.\n"
-"Sya cuba menjadikannya seselamat yang mungkin.\n"
-"Harap-harap anda suka."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Sulitkan fail"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Buka pengurus kunci"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Papar fail yang disulitkan"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Tandatangan fail"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Sahkan tandatangan"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Carikkan fail"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Fail hendak dibuka"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Anda belum pilih kunci penyulitan."
+"_n: <qt>Satu kunci tanpa ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci tanpa ID."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 Fail yang tinggal.</b>\n"
-"Menyulitkan </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Menyulitkan </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Penyulitan pemprosesan (%1)"
+"_n: <qt>Satu kunci RSA diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci RSA diimport."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"_n: Mencarik %n fail\n"
-"Mencarik %n fail"
+"_n: <qt>Satu ID pengguna diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ID pengguna diimport."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Ralat KGpg"
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu subkunci diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkunci diimport."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Proses dihentikan, tidak semua fail dicarikkan."
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu sijil pembatalan diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sijil pembatalan diimport."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Proses dihentikan</b>.<br>Tidak semua fail disulitkan.."
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci rahsia diproses."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci rahsia diproses."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Menyahsulit %1"
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt><b>Satu kunci rahsia diimport.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n kunci rahsia diimport.</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Memproses penyahsulitan"
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak berubah."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci rahsia tidak berubah."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Fail <b>%1</b> adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>"
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci rahsia tidak diimport."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Fail <b>%1</b> adalah blok kunci persendirian. Guna pengurus kunci KGpg "
-"untuk mengimportnya.</p>"
+"_n: <qt><b>Satu kunci diimport:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n kunci diimport:</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Nyahsulit gagal."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>Anda telah mengimport kunci rahsia.</b> "
+"<br>Ambil perhatian bahawa kunci rahsia yang diimport tidak dipercayai menurut "
+"piawai."
+"<br>Untuk menggunakan sepenuhnya kunci rahsia ini untuk menandatangan dan "
+"penyulitan, anda mesti edit kunci tersebut (klik dua kali di atasnya) dan "
+"setkan amanahnya kepada Penuh atau Mutlak.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"<qt><b>Fail jauh digugurkan</b>."
-"<br>Fail jauh kini akan disalin ke fail sementara untuk memproses operasi yang "
-"diminta. Fail sementara ini akan dihapuskan selepas operasi.</qt>"
+"Tiada kunci diimport... \n"
+"Semak log terperinci untuk maklumat lanjut"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Tidak dapat muat turun fail."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Imej ini sangat besar. Gunakan juga?"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
msgstr ""
-"Fail ini adalah kunci persendirian.\n"
-"Guna pengurusan kunci kgpg untuk mengimportnya."
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Tidak dapat membaca fail."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&Tandatangan/Sah"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Penciptaan sijil pembatalan gagal..."
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Sulitkan"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Pelayan Kunci"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Nyahsulit"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Anda mesti masukkan rentetan cari."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "tak bertajuk"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Menyambung ke pelayan..."
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Kunci Hilang"
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Anda mesti pilih kunci."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr ""
-"Tandatangan tidak boleh dilakukan: frasa laluan tidak bagus atau kunci hilang"
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Temui %1 kunci sepadan"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Penyulitan gagal."
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Menyambung ke pelayan..</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Henti Paksa"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "Pengekodan &Ekakod (uft-8)"