diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po | 3674 |
1 files changed, 1837 insertions, 1837 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po index dc9e6b5c4e8..cee5749b2a4 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:25+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -14,1699 +14,82 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Sulitkan Fail..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Nyahsulitkan Fail..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Buka Pengurus Kunci" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Hasilkan Tandatangan..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Sahkan Tandatangan..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Semak Jumlah MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Semua Fail" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Buka Fail untuk Mengekod" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Buka Fail untuk Nyahkod" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Nyahsulit Fail Ke" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Simpan Fail" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Anda belum pilih kunci penyulitan." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Fail Sudah Wujud" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Dokumen tidak dapat disimpan, kerana pengekodan yang dipilih tidak dapat " -"mengekod setiap aksara ekakod di dalamnya." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Dokumen tidak dapat disimpan, sila semak keizinan anda dan ruang cakera." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Tulis ganti fail sedia ada %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Tulis Ganti" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Buka Fail untuk Pengesahan" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Buka Fail untuk Tandatangan" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jika anda ingin menyahsulitkan fail teks, hanya seret dan lepaskan ke dalam " -"tetingkap editor. Kgpg akan melakukan yang selebihnya. Malah, fail jauh pun " -"boleh dilepaskan.</p>\n" -"<p>Seret kekunci awam ke dalam tetingkap editor dan kgpg akan mengimportnya " -"secara automatik jika anda mahu.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Cara termudah untuk menyulitkan fail: hanya klik kanan pada fail, dan anda " -"ada opsyen sulitkan dalam menu konteks.\n" -"Ini berfungsi dalam <strong>konqueror</strong> atau dalam Desktop anda!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jika anda ingin menyulitkan mesej untuk beberapa orang, hanya pilih beberapa " -"kekunci penyulitan dengan menekan kekunci \"Ctrl\".</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Anda tidak tahu apa-apa tentang penyulitan?</strong>" -"<br>\n" -"Tidak mengapa, cipta sendiri pasangan kekunci dalam tetingkap pengurusan " -"kekunci. Kemudian eksport kekunci awam anda & melkan kepada kawan anda." -"<br>\n" -"Suruh mereka lakukan perkara yang sama & import kekunci awam mereka. Akhir " -"sekali, untuk menghantar mesej yang disulitkan, taipkan dalam editor Kgpg, " -"kemudian klik \"sulitkan\". Pilih \n" -"kekunci kawan anda dan klik \"sulitkan\" sekali lagi. Mesej ini akan " -"disulitkan, sedia untuk dihantar melalui e-mel.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Untuk melaksanakan operasi ke atas kekunci, buka tetingkap pengurusan kunci " -"& klik kanan pada kekunci. Satu popup menu dengan semua opsyen yang boleh " -"didapatkan akan muncul.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Nyahsulit fail dengan satu klik tetikus padanya. Kemudian anda akan digesa " -"untuk kata laluan & itu sahaja!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jika anda hanya ingin membuka pengurus kunci, taip \"kgpg -k\" dalam gesaan " -"baris arahan.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Menaip \"kgpg -s nama fail\" akan menyahsulit nama fail bagi fail dan " -"membuka editor Kgpg.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Nyahsulit && Simpan Fail" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Papar Fail Yang Dinyahsulit" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Sulitkan Fail" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Tandatangan Fail" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - alat penyulitan" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Klipbod kosong." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg akan mencipta fail arkib sementara:" -"<br><b>%1</b> untuk memproses penyulitan. Fail akan dihapuskan selepas " -"penyulitan selesai.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Penciptaan Fail Sementara" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Kaedah mampatan untuk arkib:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>%1 Fail yang tinggal.</b>\n" +"Menyulitkan </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Menyulitkan </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Memproses pemampatan dan penyulitan folder" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Penyulitan pemprosesan (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Sila tunggu..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Carikkan Fail" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "Anda benar-benar ingin <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> fail ini?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Anda mesti sedar bahawa <b>pencarikan adalah tidak selamat</b> " -"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail yang tersebut mungkin telah disimpan " -"dalam fail sementara atau dalam penspul pencetak anda jika anda sebelum ini " -"membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi bagi fail (bukan " -"dalam folder).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Tidak dapat membaca fail arkib sementara" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Ekstrak kepada:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Teks gugur adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Tiada teks disulitkan ditemui." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Start Wizard" -msgstr "Wizard KGpg" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan GnuPG sudah dipasang. " -"Patutkah KGng cuba mencipta fail konfig?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Create Config" -msgstr "Penciptaan" - -#: kgpg.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Cipta" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan anda GnuPG dipasang " -"dan beri laluan kepada fail konfig.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Versi GnuPG anda lebih lama daripada 1.2.0. Id foto dan Kumpulan Kunci tidak " -"akan berfungsi dengan baik. Pertimbangkan naik taraf GnuPG (http://gnupg.org)" - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Langkah Tiga: Pilih Kunci Persendirian Piawai" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Pencarik" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Sulitkan Klipbod" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Nyahsulit Klipbod" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Tandatangan/Sahkan Klipbod" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Buka Editor" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Dialog Pelayan &Kunci" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Penggunaan <b>Ejen GnuPG Agent</b> diaktifkan dalam fail konfigurasi GnuPG " -"(%1)." -"<br>Bagaimanapun, ejen tidak berjalan. Ini boleh menimbulkan masalah dalam " -"tandatangan/penyahsulitan." -"<br>Sila nyahaktifkan Ejen GnuPG daripada seting KGpg, atau tetapkan ejen.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Tidak dapat melaksanakan operasi yang diminta.\n" -"Pilih hanya satu folder, atau beberapa fail, tetapi jangan campurkan fail " -"dengan folder." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Tidak dapat mencarik folder." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Tidak dapat nyahsulitkan dan papar folder." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Tidak dapat tandatangan folder." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Tidak dapat sahkan folder." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Teks berikutnya yang disulitkan:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Piawai)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Penyulitan" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Penyahsulitan" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Seting GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Pelayan Kunci" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Pelbagai" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Lokasi Laman Utama GnuPG Baru" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Tiada fail konfigurasi ditemui dalam lokasi yang dipilih.\n" -"Anda ingin menciptanya sekarang?\n" -"\n" -"Tanpa fail konfigurasi, baik KGpg mahupun Gnupg tidak akan berfungsi dengan " -"baik." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Tiada Fail Konfigurasi Ditemui" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Cipta" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Abai" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Tidak dapat mencipta fail konfigurasi. Semak sama ada media destinasi " -"dilekapkan dan sama ada anda mempunyai akses tulis" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Tandatangan Fail" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Nyahsulitkan Fail" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Tambah Pelayan Kunci Baru" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL Pelayan:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Pelayan Kunci" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Anda mesti masukkan rentetan cari." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Import Kunci Dari Pelayan Kunci" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Import" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Menyambung ke pelayan..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Anda mesti pilih kunci." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Temui %1 kunci sepadan" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Menyambung ke pelayan..</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Henti Paksa" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>%n kunci diproses." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci diproses." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu kunci tidak berubah." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci tidak berubah." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu tandatangan diimport." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tandatangan diimport." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu kunci tanpa ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci tanpa ID." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu kunci RSA diimport." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci RSA diimport." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu ID pengguna diimport." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ID pengguna diimport." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu subkunci diimport." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkunci diimport." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu sijil pembatalan diimport." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n sijil pembatalan diimport." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu kunci rahsia diproses." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci rahsia diproses." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt><b>Satu kunci rahsia diimport.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n kunci rahsia diimport.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak berubah." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci rahsia tidak berubah." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak diimport." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kunci rahsia tidak diimport." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"_n: <qt><b>Satu kunci diimport:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n kunci diimport:</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Tiada kunci diimport... \n" -"Semak log terperinci untuk maklumat lanjut" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Senarai Kunci Persendirian" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mel" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Pilih kunci rahsia untuk menandatangan:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Tidak terhad" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Peluputan:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Anda ingin import fail <b>%1</b> ke dalam gegelang kunci anda?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Do Not Import" -msgstr "Import Kunci" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Pengurusan Kunci" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&Eksport Kunci Awam..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Hapuskan Kunci" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Tandatangan Kunci..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Hapuskan &Tandatangan" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Edit Kunci" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Import Kunci..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Setkan sebagai Kunci &Piawai" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Import Tandatangan &Hilang Dari Pelayan Kunci" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Muatkan Semula Kunci dari Pelayan Kunci" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Cipta Kumpulan dengan Kunci Yang Dipilih..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Hapuskan Kumpulan" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Edit Kumpulan" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Cipta Hubungan Baru dalam Buku Alamat" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Pergi ke Kunci Piawai" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Muat Semula Senarai" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Buka Foto" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Hapuskan Foto" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Tambah Foto" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Tambah Id Pengguna" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Hapuskan Id Pengguna" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Edit Kunci dalam &Terminal" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Eksport Kunci Rahsia..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Batalkan Kunci..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Hapuskan Pasangan Kunci" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Jana Pasangan Kunci..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Janakan Semula Kunci Awam" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Tip &Hari Ini" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Papar Manual GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Papar hanya Kunci Rahsia" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Sembunyikan Kunci Luput/Nyahaktif" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Amanah" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Penciptaan" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Peluputan" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "Id &Foto" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Nyahaktif" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Kecil" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Sederhana" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Besar" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Kosongkan Carian" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Cari:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Tapis Carian" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Kunci, 000 Kumpulan" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Anda hanya boleh muat semula kunci primer. Sila semak pilihan anda." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Tambah Id Pengguna Baru" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Imej mestilah fail JPEG. Ingatilah bahawa imej disimpan dalam kunci awam. Jika " -"anda guna gambar besar, kunci anda juga akan menjadi sangat besar! Mengekalkan " -"imej hampir kepada 240x288 adalah saiz yang baik untuk digunakan." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Suatu yang tidak dijangka telah berlaku semasa operasi yang diminta.\n" -"Semak perincian untuk output log penuh." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Anda pasti ingin hapuskan id Foto <b>%1</b>" -"<br>dari kunci <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Id foto" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Rentetan cari '<b>%1</b>' tidak ditemui." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Tidak dapat menghubungi buku alamat. Semak pemasangan anda." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Kunci Awam" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Subkunci" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Pasangan Kunci Rahsia" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Kumpulan Kunci" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Tandatangan" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "ID Pengguna" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "ID Foto" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Tandatangan Pembatalan" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Kunci Rahsia Yatim" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 Kunci, %2 Kumpulan" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Maaf, kunci ini tidak sah untuk penyulitan atau tidak dipercayai." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Dibatalkan" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Cipta Sijil Pembatalan" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Kunci rahsia TIDAK PATUT disimpan di tempat yang tak selamat.\n" -"Jika orang lain boleh mengakses fail ini, penyulitan dengan kunci ini akan " -"ditolak ansur!\n" -"Teruskan eksport kunci?" - -#: listkeys.cpp:1459 -#, fuzzy -msgid "Do Not Export" -msgstr "&Eksport" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Eksport KUNCI PERSENDIRIAN Sebagai" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Kunci PERSENDIRIAN anda \"%1\" berjaya dieksport.\n" -"JANGAN biarkan ia di tempat tak selamat." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Kunci rahsia anda tidak boleh dieksport.\n" -"Semak kunci." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Eksport Kunci Awam" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Kunci awam anda \"%1\" berjaya dieksport\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Kunci awam anda tidak dapat dieksport\n" -"Semak kunci." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Kunci ini adalah kunci rahsia yatim (kunci rahsia tanpa kunci awam.) Masa ini " -"ia tidak boleh diguna.\\nAnda ingin menjana semula kunci rahsia?" - -#: listkeys.cpp:1632 -#, fuzzy -msgid "Generate" -msgstr "Jana Pasangan Kunci " - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Anda pasti ingin hapuskan kumpulan <b>%1</b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Anda tidak boleh cipta kumpulan yang mengandungi tandatangan, subkunci atau " -"kumpulan lain.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Cipta Kumpulan Baru" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Kunci yang berikut tidak sah atau tidak dipercayai dan tidak akan ditambah ke " -"dalam kumpulan:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tiada kunci yang sah atau dipercayai dipilih. Kumpulan <b>%1</b> " -"tidak akan dicipta.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Kunci yang berikut adalah dalam kumpulan tetapi tidak sah atau tiada dalam " -"penguncian anda. Ia akan dibuang dari kumpulan." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Ciri Kumpulan" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Anda hanya boleh tandatangan kunci primer. Semak pilihan anda." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Anda akan tandatangan kunci:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Cap jari: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Anda patut semak cap jari kunci dengan menelefon atau bertemu dengan " -"pemilik kunci untuk memastikan seseorang tidak cuba menceroboh komunikasi " -"anda</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Anda akan tandatangan kunci yang berikut dalam satu laluan." -"<br><b>Jika anda belum semak dengan teliti semua cap jari, sekuriti komunikasi " -"boleh dikompromi.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"_n: Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar milik " -"orang yang anda ingin berkomunikasi:\n" -"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci %n benar-benar milik orang yang " -"anda ingin berkomunikasi:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Saya Tidak Akan Jawab" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Saya Belum Semak Langsung" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Saya Sudah Semak Sambil Lewa" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Saya Sudah Buat Semakan Teliti" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Tandatangan setempat (tidak boleh dieksport)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Jangan tandatangan semua id pengguna (buka terminal)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Kunci, frasa laluan <b>%1</b> tidak ditandatangani.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Semua tandatangan untuk kunci ini sudah ada dalam gelang kunci anda" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan tandatangan ini." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan swatandatangan." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Anda pasti ingin hapuskan tandatangan" -"<br><b>%1</b> dari kunci:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Operasi yang diminta tidak berjaya, sila edit kunci secara manual." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Masukkan frasa laluan untuk %1</b>:" -"<br>Frasa laluan hendaklah memasukkan aksara bukan alfaangka dan jujukan rawak" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Frasa laluan ini tidak cukup selamat.\n" -"Panjang minimum= 5 aksara" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Menjana pasangan kunci baru." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Sila tunggu..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Menjana Kunci Baru..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Sedia" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Sesuatu yang tak dijangka berlaku semasa penciptaan pasangan kunci.\n" -"Semak perincian untuk output log penuh." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Pasangan Kunci Baru Dicipta" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "salinan sandaran" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Tidak dapat buka fail <b>%1</b> untuk cetak...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Hapuskan <b>pasangan</b> KUNCI RAHSIA <b>%1</b>?</p>" -"Menghapuskan pasangan kunci ini tidak akan dapat menyahsulit fail yang " -"disulitkan dengan kunci ini lagi." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Yang berikut adalah pasangan kunci rahsia:" -"<br><b>%1</b>Ia tidak akan dihapuskan." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"_n: <qt><b>Hapuskan kunci awam yang berikut?</b></qt>\n" -"<qt><b>Hapuskan %n kunci awam yang berikut?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Import Kunci" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Buka Fail" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Mengimport..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[Tandatangan pembatalan]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [setempat]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 subkunci" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Memuatkan Kunci..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Luput" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak diketahui" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Tak sah" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinyahaktif" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Tak ditakrif" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Tiada" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginal" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Penuh" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Mutlak" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Perincian" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Maklumat" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Penjanaan Kunci" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Mod Pakar" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Jana Pasangan Kunci " - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mel:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komen (opsyenal):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Jangan sesekali" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Hari " - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Minggu" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Bulan" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Tahun" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Saiz kunci:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritma:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Anda mesti beri nama." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Anda akan mencipta kunci tanpa alamat e-mel" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Alamat e-mel tak sah" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Ciri Kunci" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "tiada" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Pilih Peluputan Baru" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Frasa laluan untuk kunci telah diubah" +"_n: Mencarik %n fail\n" +"Mencarik %n fail" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Tidak dapat ubah peluputan" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Ralat KGpg" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Frasa laluan tidak bagus" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Proses dihentikan, tidak semua fail dicarikkan." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Pilih Kunci Awam" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Proses dihentikan</b>.<br>Tidak semua fail disulitkan.." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Pilih Kunci Awam untuk %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Penyulitan perisai ASCII" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Benarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Sembunyikan id pengguna" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Senarai kunci awam</b>: pilih kunci yang akan digunakan untuk penyulitan." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>Penyulitan ASCII</b>: menjadikannya boleh membuka fail/mesej yang disulitkan " -"dalam editor teks" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Sembunyikan pengguna ID</b>: Jangan masukkan id kunci ke dalam paket yang " -"disulitkan. Opsyen ini menyembunyikan penerima mesej dan adalah langkah balas " -"terhadap analisis trafik. Ia boleh memperlahankan proses penyahsulitan kerana " -"semua kunci rahsia yang ada sudah dicuba." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Membenarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai</b>" -": apabila anda mengimport kunci awam, ia biasanya ditandakan sebagai tak " -"dipercayai dan ia tidak boleh digunakan sehingga ditandatangani untuk " -"menjadikannya 'dipercayai'. Menyemak kotak ini membolehkan anda menggunakan " -"sebarang kunci, sekalipun ia tak ditandatangani." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Carik fail sumber" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Menyahsulit %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Carik fail sumber</b>: membuang fail sumber selamanya. Tidak boleh " -"didapatkan semula." +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Memproses penyahsulitan" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Carik fail sumber:</b><br />" -"<p>Menandakan opsyen ini akan mencarik (tulis ganti beberapa kali sebelum " -"memadam) fail yang anda sulitkan. Dengan cara ini, fail sumber hampir mustahil " -"boleh didapatkan semula.</p>" -"<p><b>Tetapi anda mesti berhati-hati bahawa ini tidak selamat</b> " -"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail mungkin sudah disimpan dalam fail " -"sementara atau dalam penspul pencetak anda jika sebelum ini anda membukanya " -"dalam editor atau cuba mencetaknya. Berfungsi hanya dalam fail (tidak dalam " -"folder).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Baca ini sebelum mencarik</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Penyulitan simetri" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Fail <b>%1</b> adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Penyulitan simetri</b>: penyulitan tidak menggunakan kunci. Anda mesti " -"berikan kata laluan untuk menyulit/menyahsulit fail" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Opsyen langganan:" +"<p>Fail <b>%1</b> adalah blok kunci persendirian. Guna pengurus kunci KGpg " +"untuk mengimportnya.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Opsyen langganan</b>: untuk pengguna berpengalaman sahaja, membolehkan anda " -"memasukkan opsyen baris arahan gpg, seperti: '--armor'" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Nyahsulit gagal." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1738,6 +121,18 @@ msgstr "&Kumpulan" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Nama (minimum 5 aksara):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mel:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komen (opsyenal):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1761,6 +156,12 @@ msgstr "" "lanjutan sahaja).</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Penyulitan" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1789,6 +190,12 @@ msgstr "" "tidak mematuhi PGP (Privasi Agak Baik) 6 standard seboleh mungkin, justeru " "membolehkan pengguna GnuPG untuk saling operasi dengan pengguna PGP 6.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Penyulitan perisai ASCII" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1805,6 +212,12 @@ msgstr "" "boleh dibuka oleh editor teks dan output tersebut sesuai untuk menempatkan isi " "mesej e-mel.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Sembunyikan id pengguna" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1827,6 +240,12 @@ msgstr "" "dapat menyahsulit paket. ini boleh jadi proses yang panjang bergantung pada " "bilangan kunci rahsia yang dipegang oleh penerima.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Carik fail sumber" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1850,6 +269,12 @@ msgstr "" "anda membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi dalam fail " "(tidak dalam folders).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Benarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2100,6 +525,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Pencarik" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2144,6 +575,12 @@ msgstr "Klik kiri tetikus membuka (mula semula KGpg untuk dilaksanakan):" msgid "Key Manager" msgstr "Pengurus Kunci" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2190,6 +627,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Nyahaktif" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2344,6 +787,26 @@ msgstr "Kunci dibatalkan:" msgid "Editor Font" msgstr "Fon Editor" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mel" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Id" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2380,6 +843,12 @@ msgstr "Klipbod" msgid "File:" msgstr "Fail:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Ciri Kunci" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2452,6 +921,18 @@ msgstr "ID Kunci:" msgid "Owner trust:" msgstr "Amanah pemilik:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritma:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Peluputan:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2464,6 +945,12 @@ msgstr "Amanah:" msgid "Comment:" msgstr "Komen:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2576,6 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Cari" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Import" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2816,6 +1309,12 @@ msgstr "" "Sekarang KGpg akan lancar dialog penjanaan kunci untuk mencipta pasangan kunci " "anda sendiri untuk penyulitan dan penyahsulitan." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Pasangan Kunci Baru Dicipta" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2896,6 +1395,18 @@ msgstr "Simpan sebagai:" msgid "Key to import:" msgstr "Kunci hendak diimport:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Penciptaan" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3120,6 +1631,1464 @@ msgstr "Warna yang digunakan untuk kunci yang tak dipercayai." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Guna proksi HTTP apabila boleh didapatkan." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda ingin menyahsulitkan fail teks, hanya seret dan lepaskan ke dalam " +"tetingkap editor. Kgpg akan melakukan yang selebihnya. Malah, fail jauh pun " +"boleh dilepaskan.</p>\n" +"<p>Seret kekunci awam ke dalam tetingkap editor dan kgpg akan mengimportnya " +"secara automatik jika anda mahu.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Cara termudah untuk menyulitkan fail: hanya klik kanan pada fail, dan anda " +"ada opsyen sulitkan dalam menu konteks.\n" +"Ini berfungsi dalam <strong>konqueror</strong> atau dalam Desktop anda!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda ingin menyulitkan mesej untuk beberapa orang, hanya pilih beberapa " +"kekunci penyulitan dengan menekan kekunci \"Ctrl\".</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Anda tidak tahu apa-apa tentang penyulitan?</strong>" +"<br>\n" +"Tidak mengapa, cipta sendiri pasangan kekunci dalam tetingkap pengurusan " +"kekunci. Kemudian eksport kekunci awam anda & melkan kepada kawan anda." +"<br>\n" +"Suruh mereka lakukan perkara yang sama & import kekunci awam mereka. Akhir " +"sekali, untuk menghantar mesej yang disulitkan, taipkan dalam editor Kgpg, " +"kemudian klik \"sulitkan\". Pilih \n" +"kekunci kawan anda dan klik \"sulitkan\" sekali lagi. Mesej ini akan " +"disulitkan, sedia untuk dihantar melalui e-mel.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Untuk melaksanakan operasi ke atas kekunci, buka tetingkap pengurusan kunci " +"& klik kanan pada kekunci. Satu popup menu dengan semua opsyen yang boleh " +"didapatkan akan muncul.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Nyahsulit fail dengan satu klik tetikus padanya. Kemudian anda akan digesa " +"untuk kata laluan & itu sahaja!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jika anda hanya ingin membuka pengurus kunci, taip \"kgpg -k\" dalam gesaan " +"baris arahan.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Menaip \"kgpg -s nama fail\" akan menyahsulit nama fail bagi fail dan " +"membuka editor Kgpg.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - gui ringkas untuk gpg\n" +"\n" +"Kgpg direka bentuk untuk menjadikan gpg sangat mudah digunakan.\n" +"Sya cuba menjadikannya seselamat yang mungkin.\n" +"Harap-harap anda suka." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Sulitkan fail" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Buka pengurus kunci" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Papar fail yang disulitkan" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Tandatangan fail" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Sahkan tandatangan" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Carikkan fail" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Fail hendak dibuka" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Sulitkan Fail..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Nyahsulitkan Fail..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Buka Pengurus Kunci" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Hasilkan Tandatangan..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Sahkan Tandatangan..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Semak Jumlah MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Semua Fail" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Buka Fail untuk Mengekod" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Buka Fail untuk Nyahkod" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Nyahsulit Fail Ke" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Simpan Fail" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokumen tidak dapat disimpan, kerana pengekodan yang dipilih tidak dapat " +"mengekod setiap aksara ekakod di dalamnya." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokumen tidak dapat disimpan, sila semak keizinan anda dan ruang cakera." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Tulis ganti fail sedia ada %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tulis Ganti" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Buka Fail untuk Pengesahan" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Buka Fail untuk Tandatangan" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Fail jauh digugurkan</b>." +"<br>Fail jauh kini akan disalin ke fail sementara untuk memproses operasi yang " +"diminta. Fail sementara ini akan dihapuskan selepas operasi.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Tidak dapat muat turun fail." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Fail ini adalah kunci persendirian.\n" +"Guna pengurusan kunci kgpg untuk mengimportnya." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Tidak dapat membaca fail." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Tandatangan/Sah" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Sulitkan" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Nyahsulit" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "tak bertajuk" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Tandatangan hilang:</b>" +"<br>Id kunci: %1" +"<br>" +"<br>Anda ingin import kunci ini dari pelayan kunci?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Kunci Hilang" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "Import Kunci" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "" +"Tandatangan tidak boleh dilakukan: frasa laluan tidak bagus atau kunci hilang" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Penyulitan gagal." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak diketahui" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Tak sah" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinyahaktif" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Dibatalkan" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Luput" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Tak ditakrif" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginal" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Penuh" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Mutlak" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Tidak terhad" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "tiada" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Pilih Peluputan Baru" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Frasa laluan untuk kunci telah diubah" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Tidak dapat ubah peluputan" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Frasa laluan tidak bagus" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Nyahsulit && Simpan Fail" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Papar Fail Yang Dinyahsulit" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Sulitkan Fail" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Tandatangan Fail" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - alat penyulitan" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Klipbod kosong." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg akan mencipta fail arkib sementara:" +"<br><b>%1</b> untuk memproses penyulitan. Fail akan dihapuskan selepas " +"penyulitan selesai.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Penciptaan Fail Sementara" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Kaedah mampatan untuk arkib:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Memproses pemampatan dan penyulitan folder" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Carikkan Fail" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "Anda benar-benar ingin <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> fail ini?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Anda mesti sedar bahawa <b>pencarikan adalah tidak selamat</b> " +"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail yang tersebut mungkin telah disimpan " +"dalam fail sementara atau dalam penspul pencetak anda jika anda sebelum ini " +"membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi bagi fail (bukan " +"dalam folder).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Tidak dapat membaca fail arkib sementara" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Ekstrak kepada:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>Teks gugur adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Tiada teks disulitkan ditemui." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Start Wizard" +msgstr "Wizard KGpg" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan GnuPG sudah dipasang. " +"Patutkah KGng cuba mencipta fail konfig?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Create Config" +msgstr "Penciptaan" + +#: kgpg.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Cipta" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan anda GnuPG dipasang " +"dan beri laluan kepada fail konfig.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Versi GnuPG anda lebih lama daripada 1.2.0. Id foto dan Kumpulan Kunci tidak " +"akan berfungsi dengan baik. Pertimbangkan naik taraf GnuPG (http://gnupg.org)" + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Langkah Tiga: Pilih Kunci Persendirian Piawai" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Sulitkan Klipbod" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Nyahsulit Klipbod" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Tandatangan/Sahkan Klipbod" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "&Buka Editor" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Dialog Pelayan &Kunci" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Penggunaan <b>Ejen GnuPG Agent</b> diaktifkan dalam fail konfigurasi GnuPG " +"(%1)." +"<br>Bagaimanapun, ejen tidak berjalan. Ini boleh menimbulkan masalah dalam " +"tandatangan/penyahsulitan." +"<br>Sila nyahaktifkan Ejen GnuPG daripada seting KGpg, atau tetapkan ejen.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Tidak dapat melaksanakan operasi yang diminta.\n" +"Pilih hanya satu folder, atau beberapa fail, tetapi jangan campurkan fail " +"dengan folder." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Tidak dapat mencarik folder." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Tidak dapat nyahsulitkan dan papar folder." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Tidak dapat tandatangan folder." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Tidak dapat sahkan folder." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Teks berikutnya yang disulitkan:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Piawai)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Penyahsulitan" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Seting GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Pelayan Kunci" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Pelbagai" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Lokasi Laman Utama GnuPG Baru" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Tiada fail konfigurasi ditemui dalam lokasi yang dipilih.\n" +"Anda ingin menciptanya sekarang?\n" +"\n" +"Tanpa fail konfigurasi, baik KGpg mahupun Gnupg tidak akan berfungsi dengan " +"baik." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Tiada Fail Konfigurasi Ditemui" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Cipta" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Abai" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Tidak dapat mencipta fail konfigurasi. Semak sama ada media destinasi " +"dilekapkan dan sama ada anda mempunyai akses tulis" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Tandatangan Fail" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Nyahsulitkan Fail" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Tambah Pelayan Kunci Baru" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL Pelayan:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Pilih Kunci Awam" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Pilih Kunci Awam untuk %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Kosongkan Carian" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Cari:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Pergi ke Kunci Piawai" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Senarai kunci awam</b>: pilih kunci yang akan digunakan untuk penyulitan." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>Penyulitan ASCII</b>: menjadikannya boleh membuka fail/mesej yang disulitkan " +"dalam editor teks" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Sembunyikan pengguna ID</b>: Jangan masukkan id kunci ke dalam paket yang " +"disulitkan. Opsyen ini menyembunyikan penerima mesej dan adalah langkah balas " +"terhadap analisis trafik. Ia boleh memperlahankan proses penyahsulitan kerana " +"semua kunci rahsia yang ada sudah dicuba." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Membenarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai</b>" +": apabila anda mengimport kunci awam, ia biasanya ditandakan sebagai tak " +"dipercayai dan ia tidak boleh digunakan sehingga ditandatangani untuk " +"menjadikannya 'dipercayai'. Menyemak kotak ini membolehkan anda menggunakan " +"sebarang kunci, sekalipun ia tak ditandatangani." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Carik fail sumber</b>: membuang fail sumber selamanya. Tidak boleh " +"didapatkan semula." + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Carik fail sumber:</b><br />" +"<p>Menandakan opsyen ini akan mencarik (tulis ganti beberapa kali sebelum " +"memadam) fail yang anda sulitkan. Dengan cara ini, fail sumber hampir mustahil " +"boleh didapatkan semula.</p>" +"<p><b>Tetapi anda mesti berhati-hati bahawa ini tidak selamat</b> " +"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail mungkin sudah disimpan dalam fail " +"sementara atau dalam penspul pencetak anda jika sebelum ini anda membukanya " +"dalam editor atau cuba mencetaknya. Berfungsi hanya dalam fail (tidak dalam " +"folder).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Baca ini sebelum mencarik</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Penyulitan simetri" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Penyulitan simetri</b>: penyulitan tidak menggunakan kunci. Anda mesti " +"berikan kata laluan untuk menyulit/menyahsulit fail" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Opsyen langganan:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Opsyen langganan</b>: untuk pengguna berpengalaman sahaja, membolehkan anda " +"memasukkan opsyen baris arahan gpg, seperti: '--armor'" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Senarai Kunci Persendirian" + +#: listkeys.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Pilih kunci rahsia untuk menandatangan:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Anda ingin import fail <b>%1</b> ke dalam gegelang kunci anda?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Pengurusan Kunci" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&Eksport Kunci Awam..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Hapuskan Kunci" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Tandatangan Kunci..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Hapuskan &Tandatangan" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Edit Kunci" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Import Kunci..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Setkan sebagai Kunci &Piawai" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Import Kunci Dari Pelayan Kunci" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Import Tandatangan &Hilang Dari Pelayan Kunci" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Muatkan Semula Kunci dari Pelayan Kunci" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Cipta Kumpulan dengan Kunci Yang Dipilih..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Hapuskan Kumpulan" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Edit Kumpulan" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Cipta Hubungan Baru dalam Buku Alamat" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Muat Semula Senarai" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Buka Foto" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Hapuskan Foto" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Tambah Foto" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Tambah Id Pengguna" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Hapuskan Id Pengguna" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Edit Kunci dalam &Terminal" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Eksport Kunci Rahsia..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Batalkan Kunci..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Hapuskan Pasangan Kunci" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Jana Pasangan Kunci..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Janakan Semula Kunci Awam" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Tip &Hari Ini" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Papar Manual GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Papar hanya Kunci Rahsia" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Sembunyikan Kunci Luput/Nyahaktif" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Amanah" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Peluputan" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "Id &Foto" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Kecil" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Besar" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Tapis Carian" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Kunci, 000 Kumpulan" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Anda hanya boleh muat semula kunci primer. Sila semak pilihan anda." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Tambah Id Pengguna Baru" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Imej mestilah fail JPEG. Ingatilah bahawa imej disimpan dalam kunci awam. Jika " +"anda guna gambar besar, kunci anda juga akan menjadi sangat besar! Mengekalkan " +"imej hampir kepada 240x288 adalah saiz yang baik untuk digunakan." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Suatu yang tidak dijangka telah berlaku semasa operasi yang diminta.\n" +"Semak perincian untuk output log penuh." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Anda pasti ingin hapuskan id Foto <b>%1</b>" +"<br>dari kunci <b>%2 <%3></b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Id foto" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Rentetan cari '<b>%1</b>' tidak ditemui." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Tidak dapat menghubungi buku alamat. Semak pemasangan anda." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Kunci Awam" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Subkunci" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Pasangan Kunci Rahsia" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Kumpulan Kunci" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Tandatangan" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "ID Pengguna" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "ID Foto" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Tandatangan Pembatalan" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Kunci Rahsia Yatim" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 Kunci, %2 Kumpulan" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Maaf, kunci ini tidak sah untuk penyulitan atau tidak dipercayai." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Cipta Sijil Pembatalan" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Kunci rahsia TIDAK PATUT disimpan di tempat yang tak selamat.\n" +"Jika orang lain boleh mengakses fail ini, penyulitan dengan kunci ini akan " +"ditolak ansur!\n" +"Teruskan eksport kunci?" + +#: listkeys.cpp:1459 +#, fuzzy +msgid "Do Not Export" +msgstr "&Eksport" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Eksport KUNCI PERSENDIRIAN Sebagai" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Kunci PERSENDIRIAN anda \"%1\" berjaya dieksport.\n" +"JANGAN biarkan ia di tempat tak selamat." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Kunci rahsia anda tidak boleh dieksport.\n" +"Semak kunci." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Eksport Kunci Awam" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Kunci awam anda \"%1\" berjaya dieksport\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Kunci awam anda tidak dapat dieksport\n" +"Semak kunci." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Kunci ini adalah kunci rahsia yatim (kunci rahsia tanpa kunci awam.) Masa ini " +"ia tidak boleh diguna.\\nAnda ingin menjana semula kunci rahsia?" + +#: listkeys.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Jana Pasangan Kunci " + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Anda pasti ingin hapuskan kumpulan <b>%1</b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Anda tidak boleh cipta kumpulan yang mengandungi tandatangan, subkunci atau " +"kumpulan lain.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Cipta Kumpulan Baru" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Kunci yang berikut tidak sah atau tidak dipercayai dan tidak akan ditambah ke " +"dalam kumpulan:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tiada kunci yang sah atau dipercayai dipilih. Kumpulan <b>%1</b> " +"tidak akan dicipta.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Kunci yang berikut adalah dalam kumpulan tetapi tidak sah atau tiada dalam " +"penguncian anda. Ia akan dibuang dari kumpulan." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Ciri Kumpulan" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Anda hanya boleh tandatangan kunci primer. Semak pilihan anda." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Anda akan tandatangan kunci:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Cap jari: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Anda patut semak cap jari kunci dengan menelefon atau bertemu dengan " +"pemilik kunci untuk memastikan seseorang tidak cuba menceroboh komunikasi " +"anda</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Anda akan tandatangan kunci yang berikut dalam satu laluan." +"<br><b>Jika anda belum semak dengan teliti semua cap jari, sekuriti komunikasi " +"boleh dikompromi.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"_n: Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar milik " +"orang yang anda ingin berkomunikasi:\n" +"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci %n benar-benar milik orang yang " +"anda ingin berkomunikasi:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Saya Tidak Akan Jawab" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Saya Belum Semak Langsung" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Saya Sudah Semak Sambil Lewa" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Saya Sudah Buat Semakan Teliti" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Tandatangan setempat (tidak boleh dieksport)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Jangan tandatangan semua id pengguna (buka terminal)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Kunci, frasa laluan <b>%1</b> tidak ditandatangani.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Semua tandatangan untuk kunci ini sudah ada dalam gelang kunci anda" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan tandatangan ini." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan swatandatangan." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Anda pasti ingin hapuskan tandatangan" +"<br><b>%1</b> dari kunci:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Operasi yang diminta tidak berjaya, sila edit kunci secara manual." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Masukkan frasa laluan untuk %1</b>:" +"<br>Frasa laluan hendaklah memasukkan aksara bukan alfaangka dan jujukan rawak" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Frasa laluan ini tidak cukup selamat.\n" +"Panjang minimum= 5 aksara" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Menjana pasangan kunci baru." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Sila tunggu..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Menjana Kunci Baru..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Sedia" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Sesuatu yang tak dijangka berlaku semasa penciptaan pasangan kunci.\n" +"Semak perincian untuk output log penuh." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "salinan sandaran" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Tidak dapat buka fail <b>%1</b> untuk cetak...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Hapuskan <b>pasangan</b> KUNCI RAHSIA <b>%1</b>?</p>" +"Menghapuskan pasangan kunci ini tidak akan dapat menyahsulit fail yang " +"disulitkan dengan kunci ini lagi." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Yang berikut adalah pasangan kunci rahsia:" +"<br><b>%1</b>Ia tidak akan dihapuskan." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt><b>Hapuskan kunci awam yang berikut?</b></qt>\n" +"<qt><b>Hapuskan %n kunci awam yang berikut?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Import Kunci" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Buka Fail" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Mengimport..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr "[Tandatangan pembatalan]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [setempat]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 subkunci" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Memuatkan Kunci..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Penjanaan Kunci" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Mod Pakar" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Jana Pasangan Kunci " + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Jangan sesekali" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Hari " + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Minggu" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Bulan" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Tahun" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Saiz kunci:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Anda mesti beri nama." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Anda akan mencipta kunci tanpa alamat e-mel" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Alamat e-mel tak sah" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr "atau" @@ -3239,18 +3208,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Fail rosak!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Tandatangan hilang:</b>" -"<br>Id kunci: %1" -"<br>" -"<br>Anda ingin import kunci ini dari pelayan kunci?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 Masukkan frasa laluan bagi <b>%2</b>:</qt>" @@ -3308,207 +3265,250 @@ msgstr "" "akan hilang!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Anda telah mengimport kunci rahsia.</b> " -"<br>Ambil perhatian bahawa kunci rahsia yang diimport tidak dipercayai menurut " -"piawai." -"<br>Untuk menggunakan sepenuhnya kunci rahsia ini untuk menandatangan dan " -"penyulitan, anda mesti edit kunci tersebut (klik dua kali di atasnya) dan " -"setkan amanahnya kepada Penuh atau Mutlak.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Imej ini sangat besar. Gunakan juga?" +"_n: <qt>%n kunci diproses." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci diproses." +"<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" +"_n: <qt>Satu kunci tidak berubah." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci tidak berubah." +"<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" +"_n: <qt>Satu tandatangan diimport." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n tandatangan diimport." +"<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Penciptaan sijil pembatalan gagal..." - -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg - gui ringkas untuk gpg\n" -"\n" -"Kgpg direka bentuk untuk menjadikan gpg sangat mudah digunakan.\n" -"Sya cuba menjadikannya seselamat yang mungkin.\n" -"Harap-harap anda suka." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Sulitkan fail" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Buka pengurus kunci" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Papar fail yang disulitkan" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Tandatangan fail" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Sahkan tandatangan" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Carikkan fail" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Fail hendak dibuka" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Anda belum pilih kunci penyulitan." +"_n: <qt>Satu kunci tanpa ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci tanpa ID." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>%1 Fail yang tinggal.</b>\n" -"Menyulitkan </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Menyulitkan </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Penyulitan pemprosesan (%1)" +"_n: <qt>Satu kunci RSA diimport." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci RSA diimport." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"_n: Mencarik %n fail\n" -"Mencarik %n fail" +"_n: <qt>Satu ID pengguna diimport." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n ID pengguna diimport." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Ralat KGpg" +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>Satu subkunci diimport." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkunci diimport." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Proses dihentikan, tidak semua fail dicarikkan." +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>Satu sijil pembatalan diimport." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n sijil pembatalan diimport." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Proses dihentikan</b>.<br>Tidak semua fail disulitkan.." +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>Satu kunci rahsia diproses." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci rahsia diproses." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Menyahsulit %1" +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt><b>Satu kunci rahsia diimport.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n kunci rahsia diimport.</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Memproses penyahsulitan" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak berubah." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci rahsia tidak berubah." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Fail <b>%1</b> adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak diimport." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kunci rahsia tidak diimport." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Fail <b>%1</b> adalah blok kunci persendirian. Guna pengurus kunci KGpg " -"untuk mengimportnya.</p>" +"_n: <qt><b>Satu kunci diimport:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n kunci diimport:</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Nyahsulit gagal." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>Anda telah mengimport kunci rahsia.</b> " +"<br>Ambil perhatian bahawa kunci rahsia yang diimport tidak dipercayai menurut " +"piawai." +"<br>Untuk menggunakan sepenuhnya kunci rahsia ini untuk menandatangan dan " +"penyulitan, anda mesti edit kunci tersebut (klik dua kali di atasnya) dan " +"setkan amanahnya kepada Penuh atau Mutlak.</qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"<qt><b>Fail jauh digugurkan</b>." -"<br>Fail jauh kini akan disalin ke fail sementara untuk memproses operasi yang " -"diminta. Fail sementara ini akan dihapuskan selepas operasi.</qt>" +"Tiada kunci diimport... \n" +"Semak log terperinci untuk maklumat lanjut" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Tidak dapat muat turun fail." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Imej ini sangat besar. Gunakan juga?" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" msgstr "" -"Fail ini adalah kunci persendirian.\n" -"Guna pengurusan kunci kgpg untuk mengimportnya." -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Tidak dapat membaca fail." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Tandatangan/Sah" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Penciptaan sijil pembatalan gagal..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Sulitkan" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Pelayan Kunci" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Nyahsulit" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Anda mesti masukkan rentetan cari." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "tak bertajuk" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Menyambung ke pelayan..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Kunci Hilang" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Anda mesti pilih kunci." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "" -"Tandatangan tidak boleh dilakukan: frasa laluan tidak bagus atau kunci hilang" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Temui %1 kunci sepadan" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Penyulitan gagal." +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Menyambung ke pelayan..</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Henti Paksa" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Perincian" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Maklumat" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "Pengekodan &Ekakod (uft-8)" |