summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdialog.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..da29a1c4d42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nb/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kdialog.po to
+# translation of kdialog.po to Norwegian Nynorsk
+# translation of kdialog.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>, 2003.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-30 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin,Knut Erik Hollund,Eskild Hustvedt"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no,khollund@responze.net,zerodogg@skolelinux.no"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Spørreboks med ja/nei-knapper"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Spørreboks med ja/nei/avbryt-knapper"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Avarselboks med ja/nei-knapper"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Advarselboks med fortsett/avbryt-knapper"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Advarselboks med ja/nei/avbryt-knapper"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "'Beklager'-boks"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "'Feil'-meldingsboks"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Vindu med meldingsboks"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Vindu med inndataboks"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Passordvindu"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Tekstboksvindu"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Dialog med inndataboks"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Vindu med kombinasjonsboks"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Menyvindu"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Sjekklistevindu"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Radioknapp-vindu"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Passiv sprettopp"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Fildialog for å åpne en fil"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Fildialog for å lagre en fil"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Fildialog for å velge en eksisterende mappe"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Fildialog for å åpne en URL"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Fildialog for å lagre en URL"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Dialog for valg av ikon"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+"Dialog for framdriftsviser, returnerer en DCOP-referanse for kommunikasjon"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Dialogoverskrift"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Standard linje for bruk av kombinasjonsboks og meny"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr "Tillat --getopenurl og --getopenfilename for å hente flere filer"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Returner listeelementer i separate linjer (for sjekklistevalg og filer åpnet "
+"med --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Skriver ut winId for hver dialog"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Gjør dialogvinduet forbigående for et X-program oppgitt ved winId"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Oppsettsfil og navn på alternativ for lagring av status for «ikke vis» eller "
+"«spør igjen»"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Argumenter – avhengig av hovedvalg"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "KDialog kan brukes for å vise hyggelige dialogvinduer fra skallskript"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Gjeldende vedlikeholder"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: kan ikke åpne fil"