diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/kdeutils/irkick.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nb/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..a518e284494 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nb/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of irkick.po to Norwegian Bokmål +# translation of irkick.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003. +# Harald Inge Børseth <haraldib@broadpark>, 2004. +# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:41+0100\n" +"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Knut Yrvin, Harald Inge Børseth" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "knuty@skolelinux.no, haraldib@broadpark.no" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "KDE Lirc-tjener er klar." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "KDE Lirc-tjener: Ingen infrarød fjernkontroll funnet." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Sett opp …" + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"Den infrarøde enheten er forhindret fra å kople opp. Fjernkontrollen kan ikke " +"brukes." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"En forbindelse til den infrarøde enheten er koplet opp. Fjernkontrollen kan nå " +"brukes." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Skal den infrarøde fjernkontroll-tjeneren startes automatisk når KDE benyttes?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Automatisk start?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Start automatisk" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ikke start" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Tilbakestiller alle modi." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "Starter <b>%1</b> …" + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "Den infrarøde fjernkontroll-tjeneren i KDE" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Opprinnelig LIRC grensesnitt-kode" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ideer, konsept-kode" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Tilfeldige oppdateringer" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideer" |