diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po | 98 |
1 files changed, 54 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po index 20f76a32152..4bb65550b4a 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:57GMT+2\n" "Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -23,99 +23,109 @@ msgstr "" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Strømsparing for skjerm</h1>Hvis skjermen din har strømsparingsfunksjoner " -"kan du stille inn hvordan de skal brukes i denne modulen." -"<p>Det finnes tre nivåer med strømsparing: ventemodus, hvilemodus og slått av. " -"Jo høyere strømsparingsnivået er, jo lengre tar det å komme tilbake til aktiv " -"tilstand." -"<p>For å vekke opp skjermen fra strømsparingsmodus, kan du flytte litt på musa " -"eller trykke en tast som ikke har utilsiktetede bivirkninger, for eksempel " -"Shift-tasten." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Strømsparing for skjerm</h1>Hvis skjermen din har " +"strømsparingsfunksjoner kan du stille inn hvordan de skal brukes i denne " +"modulen.<p>Det finnes tre nivåer med strømsparing: ventemodus, hvilemodus og " +"slått av. Jo høyere strømsparingsnivået er, jo lengre tar det å komme " +"tilbake til aktiv tilstand.<p>For å vekke opp skjermen fra " +"strømsparingsmodus, kan du flytte litt på musa eller trykke en tast som ikke " +"har utilsiktetede bivirkninger, for eksempel Shift-tasten." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Slå på strømsparing for skjerm" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Kryss av dette valget for å slå på strømsparefunksjonen til skjermen." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Slå på strømsparing for skjerm" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Skjermen har ingen strømsparingsfunksjoner." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lær mer om Energy Star-programmet" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "&Ventemodus etter:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen skal gå inn i ventemodus. " -"Dette er det første nivået av strømsparinga." +"Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen skal gå inn i " +"ventemodus. Dette er det første nivået av strømsparinga." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Hvilemodus etter:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen skal gå inn i hvilemodus. " -"Dette er det andre nivået av strømsparinga, men vil på noen skjermer ikke " -"fungere annerledes enn første nivå." +"Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen skal gå inn i " +"hvilemodus. Dette er det andre nivået av strømsparinga, men vil på noen " +"skjermer ikke fungere annerledes enn første nivå." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "&Slå av etter:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" -"Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen blir slått av. Dette er " -"det høyeste nivået av strømsparing man kan oppnå mens skjermen fremdeles er " -"fysisk slått på." +"Velg hvor lenge økten må ha vært inaktiv før skjermen blir slått av. Dette " +"er det høyeste nivået av strømsparing man kan oppnå mens skjermen fremdeles " +"er fysisk slått på." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |