summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po102
1 files changed, 55 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index c2411b32aea..35bd8733abb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "%1 (ikke tilgjengelig)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
"For å legge til eller fjerne tittelknapper, kan du ganske enkelt <i>dra</i> "
"elementer mellom lista over tilgjengelige elementer og forhåndsvisning av "
-"tittellinjen. Du kan på samme måte dra elementer fram og tilbake på tittellinja "
-"for å endre plasseringa."
+"tittellinjen. Du kan på samme måte dra elementer fram og tilbake på "
+"tittellinja for å endre plasseringa."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "Behold under andre"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Behold over andre"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
@@ -81,6 +85,10 @@ msgstr "Maksimer"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "På alle arbeidsflater"
@@ -116,8 +124,8 @@ msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
msgstr ""
-"Velg vindusdekorasjon, det vil si utseende og oppførsel for både vindusrammene "
-"og håndtakene."
+"Velg vindusdekorasjon, det vil si utseende og oppførsel for både "
+"vindusrammene og håndtakene."
#: twindecoration.cpp:100
msgid "Decoration Options"
@@ -141,20 +149,21 @@ msgid ""
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
"off, no window button tooltips will be shown."
msgstr ""
-"Velg om du vil vise verktøytips på vindusknappene. Hvis dette krysset tas vekk "
-"blir det ikke vist verktøytips."
+"Velg om du vil vise verktøytips på vindusknappene. Hvis dette krysset tas "
+"vekk blir det ikke vist verktøytips."
#: twindecoration.cpp:135
msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "Selvvalgt &plassering av tittellinjeknapper"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
-"Innstillingene finnes på siden «Knapper». Merk at denne funksjonen ikke virker "
-"med alle stilene ennå."
+"Innstillingene finnes på siden «Knapper». Merk at denne funksjonen ikke "
+"virker med alle stilene ennå."
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
@@ -166,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -176,8 +185,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -237,9 +246,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -248,8 +257,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -339,25 +348,24 @@ msgstr "Forstørret"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Dekorasjon for vindushåndtereren</h1> "
-"<p>Med modulen kan det velges kantlinjepynt, posisjonen til tittellinjeknapper, "
-"og dekorasjonene kan tilpasses.</p>For å velge et tema som vidusdekorasjon, "
-"Trykk på navnet og skru på valget ved å trykke «Bruk»-knappen under. Om valget "
-"ikke ønskes brukt, trykk «Tilbakestill» for å unngå endring. "
-"<p>Hvert tema kan settes opp via «Oppsett»-faneblad(ene). Det er forskjellige "
-"valgmuligheter for hvert tema.</p> "
-"<p>I «Generelt» (om tilgjengelig) «kan du aktivisere «Knapper»-bladet ved å "
-"krysse av «Selvvalgt plassering av tittellinjeknapper»-boksen. I "
-"«Knapper»-fanen kan posisjonen til knappene endres.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Dekorasjon for vindushåndtereren</h1> <p>Med modulen kan det velges "
+"kantlinjepynt, posisjonen til tittellinjeknapper, og dekorasjonene kan "
+"tilpasses.</p>For å velge et tema som vidusdekorasjon, Trykk på navnet og "
+"skru på valget ved å trykke «Bruk»-knappen under. Om valget ikke ønskes "
+"brukt, trykk «Tilbakestill» for å unngå endring. <p>Hvert tema kan settes "
+"opp via «Oppsett»-faneblad(ene). Det er forskjellige valgmuligheter for "
+"hvert tema.</p> <p>I «Generelt» (om tilgjengelig) «kan du aktivisere "
+"«Knapper»-bladet ved å krysse av «Selvvalgt plassering av "
+"tittellinjeknapper»-boksen. I «Knapper»-fanen kan posisjonen til knappene "
+"endres.</p>"