summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po25
1 files changed, 20 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 11eac45afd1..30630926fd5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,9 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: command.cc:138
msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or "
+"unimplemented.\n"
"Please contact the server's system administrator."
msgstr ""
"Tjeneren avviste både EHLO og HELO-kommandoene som ukjent eller ikke "
@@ -46,7 +59,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"SMTP-tjeneren hevder å støtte TLS, men forhandlingene var mislykket.\n"
"Du kan skru av TLS i TDE ved bruk av krypteringsmodulen i Kontrollpanelet."
@@ -202,10 +215,12 @@ msgstr ""
"Denne feilsituasjonen kan ikke behandles. Vennligst send inn en feilrapport."
#~ msgid ""
-#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n"
+#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not "
+#~ "seem to support authentication.\n"
#~ "Try disabling authentication entirely."
#~ msgstr ""
-#~ "Du har bedt om autentisering mot tjeneren, men det ser ikke ut til at tjeneren støtter autentisering.\n"
+#~ "Du har bedt om autentisering mot tjeneren, men det ser ikke ut til at "
+#~ "tjeneren støtter autentisering.\n"
#~ "Forsøk å slå autentisering helt av."
#~ msgid ""