summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po
index 933faff4d39..bcc21b9ef66 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,47 +21,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andreas.landmark@noxtension.com"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "Fant ingen definisjoner for «%1»."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "Fant ingen definisjoner for «%1». Kanskje du mener:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Tilgjengelige databaser:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Databaseinformasjon [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Tilgjengelige strategier:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Tjenerinformasjon:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "Forbindelsen ble brutt."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Intern feil:\n"
"Klarte ikke å åpne rør for intern kommunikasjon."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -77,59 +77,59 @@ msgstr ""
"Intern feil:\n"
"Klarte ikke å lage tråd."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "alle databaser"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "stavekontroll"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Mottok database-/strategi-liste"
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Fant ingen definisjoner"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Fant en definisjon"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "Fant %1 definisjoner"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Hentet ingen definisjoner "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Hentet en definisjon "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " Hentet %1 definisjoner "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Fant ingen passende definisjoner"
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Fant en passende definisjon "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " Fant %1 passende definisjoner "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Mottok informasjon "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Kommunikasjonsfeil:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"%1 sekunder.\n"
"Tidsgrensa kan endres i innstillingene."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fant ikke vertsnavnet."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tjeneren nektet tilkobling."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Tjeneren er midlertidig utilgjengelig."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Dette skulle ikke skje, vennligst skriv\n"
"en feilrapport."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"En kommando som Kdict trenger er ikke\n"
"implementert på tjeneren."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Nektet tilgang.\n"
"Denne verten får ikke lov å koble seg til."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Autentisering mislyktes.\n"
"Oppgi et gyldig brukernavn og passord."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig database/strategi.\n"
"Du må antagelig bruke Tjener->Hent evner"
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
"med brukernavn og passord for\n"
"å få tilgang til databaser."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Ingen strategier tilgjengelig."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Dette skal ikke skje, vennligst send\n"
"en feilrapport"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -265,31 +265,31 @@ msgstr ""
"var for lang.\n"
"(RFC 2229: maks 1024 tegn/6144 oktetter)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Ingen feil"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Feil "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Stoppet "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Velg minst en database"
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Spør tjeneren … "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Henter informasjon … "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Oppdaterer tjenerinformasjon … "
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr " Ingen treff"
msgid "&Get"
msgstr "&Hent"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&Treff"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Angi"
@@ -411,6 +411,10 @@ msgstr "Nøyaktig"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
@@ -464,6 +468,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "Pass&ord:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Tilpass utseendet"
@@ -512,6 +520,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Egen overskrift for &hver definisjon"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
@@ -591,11 +603,11 @@ msgstr "&Angi utvalg"
msgid "&Match Selection"
msgstr "&Stem overens med utvalg"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&Angi innholdet av utklippstavla"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "&Stem overens med utklippstavla"
@@ -607,7 +619,7 @@ msgstr "&Tilbake: Informasjon"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Tilbake: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Tilbake"
@@ -619,27 +631,14 @@ msgstr "&Forover: Informasjon"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Forover: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Fremover"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "&Historie"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&Tjener"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Database&informasjon"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Tilbake: Informasjon"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -657,6 +656,10 @@ msgstr "&Lagre"
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&Valgte databaser:"
@@ -669,70 +672,105 @@ msgstr "&Tilgjengelige databaser:"
msgid "New Set"
msgstr "Nytt sett"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "&Lagre som …"
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "Start &Spørring"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "S&topp spørring"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&Tøm historie"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Hent evner"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Rediger &databasesett …"
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "&Sammendrag"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "S&trategi-informasjon"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "&Tjenerinformasjon"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Vis &treffliste"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Gjem &treffliste"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Tøm skrivefeltet"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "Se &etter:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Spør"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&i"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Klar "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "&Historie"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "&Tjener"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Database&informasjon"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Forskjellige innstillinger"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""