diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po index b816498de32..25e43a41b1a 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kpilot.po @@ -553,8 +553,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Synkroniseringsinformasjon" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDEVersjon" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDEVersjon" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1737,8 +1737,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Program til å synkronisere med" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "generell KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "generell TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "ingenting (vil kun ta sikkerhetskopi)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4252,10 +4252,10 @@ msgstr "&Standard adressebok" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Velg dette alternativet for å synkronisere med KDE's standard adressebok " +"<qt>Velg dette alternativet for å synkronisere med TDE's standard adressebok " "(f.eks. adresseboka som du redigerer i KAdressBook og som du bruker i " "KMail)</qt>" @@ -4270,12 +4270,12 @@ msgstr "vCard-&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette alternativet for å bruke en bestemt adressebok-fil istedenfor " -"KDE's standard adressebok. Fila må være i vCard formatet (*.vcf). Skriv inn " +"TDE's standard adressebok. Fila må være i vCard formatet (*.vcf). Skriv inn " "plasseringa til fila i denne redigeringsboksen eller velg det ved å klikke på " "filvelger-knappen.<qt>" @@ -4293,8 +4293,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Lagte &arkiverte poster i KDEs adressebok" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Lagte &arkiverte poster i TDEs adressebok" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5501,11 +5501,11 @@ msgstr "&Standard kalender" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette for å bruke kalenderen som er oppgitt i " -"KDE-kalenderinnstillingene.</qt>" +"TDE-kalenderinnstillingene.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5518,12 +5518,12 @@ msgstr "Kalender&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette alternativet for å bruke en spesiell kalenderfil istedenfor " -"KDE's standard kalender. Denne fila må være i vCalendar eller iCalendar " +"TDE's standard kalender. Denne fila må være i vCalendar eller iCalendar " "formatet. Skriv inn plasseringa til denne fila i redigeringsboksen eller velg " "den ved å klikke på filvelger-knappen.</qt>" @@ -5542,8 +5542,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Lagre &arkiverte poster i KDE-huskelista" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Lagre &arkiverte poster i TDE-huskelista" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5744,13 +5744,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Kryss av i denne boksen for å hindre at KPilot synkroniserer din håndholdte " "mens pauseskjermen er skrudd på: dette er en sikkerhetsinnstilling som kan " "hindre andre i å synkronisere <i>deres</i> håndholdte med dine data. Dette " "valget må være skrudd av når du bruker et annet skrivebordsmiljø, siden KPilot " -"ikke vet om andre pauseskjerme enn KDE sine.</qt>" +"ikke vet om andre pauseskjerme enn TDE sine.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5809,10 +5809,10 @@ msgstr "&Start KPilot ved innlogging." #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Velg dette alternativet for å starte opp KPilot-nissen hver gang du logger " -"inn i KDE.</qt>" +"inn i TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5836,14 +5836,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Til slutt kan du sette opp kpilot spesielt for noen PIM programmer som for " -"eksempel Kontact (KDE's integrerte PIM-program), eller Evolution (Gnome s " +"eksempel Kontact (TDE's integrerte PIM-program), eller Evolution (Gnome s " "integrerte PIM-programmer)\n" "\n" "Trykk «Ferdig» for å sette opp KPilot i samsvar med innstillingene i denne " @@ -5858,8 +5858,8 @@ msgstr "Sett standardverdier for synkronisering med" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&KDE PIM pakke (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&TDE PIM pakke (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 |