summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po175
1 files changed, 70 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po
index 33948d9a594..ce1f9e877a3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr ""
"Knut Yrvin, Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Axel Bojer,Harald Inge "
"Børseth,Nils Kristian Tomren"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,haraldib@broadpark.no,"
-"project@nilsk.net"
+"number1@realityx.net,axelb@skolelinux.no,haraldib@broadpark.no,project@nilsk."
+"net"
#: kcalc.cpp:77
msgid "TDE Calculator"
@@ -229,6 +229,11 @@ msgstr "Minnelager"
msgid "Clear memory"
msgstr "Tøm minnet"
+#: kcalc.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Slett alt"
+
#: kcalc.cpp:676
msgid "Pressed ESC-Button"
msgstr "Du har trykket på ESC-knappen"
@@ -389,8 +394,7 @@ msgstr "Siste statistikk-oppføring slettet"
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Statistikk-minnet er slettet"
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
+#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -400,6 +404,10 @@ msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
#: kcalc.cpp:1832
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Velg skrifttype for skjermen"
@@ -411,8 +419,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Farger på knapper og skjerm"
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
+#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
@@ -544,224 +551,188 @@ msgstr "Gravitasjon"
msgid "Stack processing error - empty stack"
msgstr "Feil ved stakkbehandling – tom stakk"
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
+#: colors.ui:27
#, no-c-format
msgid "Display Colors"
msgstr "Vis i farger"
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
+#: colors.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Forgrunn:"
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
+#: colors.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Background:"
msgstr "&Bakgrunn:"
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
+#: colors.ui:109
#, no-c-format
msgid "Button Colors"
msgstr "Knappefarger"
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
+#: colors.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Functions:"
msgstr "&Funksjoner:"
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
+#: colors.ui:131
#, no-c-format
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "&Heksadesimaltall:"
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
+#: colors.ui:142
#, no-c-format
msgid "O&perations:"
msgstr "&Operasjoner:"
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
+#: colors.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Tall:"
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
+#: colors.ui:229
#, no-c-format
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "St&atistikkfunksjoner:"
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
+#: colors.ui:240
#, no-c-format
msgid "&Memory:"
msgstr "&Minne:"
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
+#: constants.ui:27
#, no-c-format
msgid "Configure Constants"
msgstr "Sett opp konstanter"
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
+#: constants.ui:38
#, no-c-format
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312
+#: constants.ui:383 constants.ui:454
#, no-c-format
msgid "Predefined"
msgstr "Forhåndsvalgt"
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
+#: constants.ui:109
#, no-c-format
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
+#: constants.ui:180
#, no-c-format
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
+#: constants.ui:251
#, no-c-format
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
+#: constants.ui:322
#, no-c-format
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
+#: constants.ui:393
#, no-c-format
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
+#: general.ui:30
#, no-c-format
msgid "Precision"
msgstr "Presisjon"
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
+#: general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "Velg antall &desimalplasser"
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
+#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Decimal &digits:"
msgstr "&Desimaltegn"
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
+#: general.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "Høyeste &tillatte antall siffer:"
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
+#: general.ui:123
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
+#: general.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Beep on error"
msgstr "&Gi lyd ved feil"
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
+#: general.ui:145
#, no-c-format
msgid "Show &result in window title"
msgstr "Vis &resultat i vindus-tittel"
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
+#: general.ui:153
#, no-c-format
msgid "Group digits"
msgstr "Gruppér sifre"
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
+#: kcalc.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Skjermens forgrunnsfarge."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
+#: kcalc.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "The background color of the display."
msgstr "Skjermens bakgrunnsfarge."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
+#: kcalc.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Farge på tall-knappene."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
+#: kcalc.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Farge på funksjons-knappene."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
+#: kcalc.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Farge på statistikk-knappene."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
+#: kcalc.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Farge på hex-knappene."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
+#: kcalc.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Farge på minne-knappene."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
+#: kcalc.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Farge på operasjons-knappene."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
+#: kcalc.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Skrifttype for bruk på skjermen."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
+#: kcalc.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Høyeste tillatte antall siffer."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
+#: kcalc.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
@@ -778,44 +749,37 @@ msgstr ""
"\tEksempel på vitenskapelig visning: 2.3.4e12.\n"
" "
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
+#: kcalc.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr "Antall faste desimalplasser."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
+#: kcalc.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr "Om faste desimalplasser skal brukes."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
+#: kcalc.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Om lyd ved feil skal gis."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
+#: kcalc.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Om resultatet skal vises i vindus-tittel."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
+#: kcalc.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Om sifre skal vises i grupper."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
+#: kcalc.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Whether to show statistical buttons."
msgstr "Om statistikk-knapper skal vises."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
+#: kcalc.kcfg:91
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
@@ -824,26 +788,27 @@ msgstr ""
"Velger om vitenskapelige funksjonstaster skal vises,\n"
"\t F.eks exp, log, sin, cos osv."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
+#: kcalc.kcfg:96
#, no-c-format
msgid "Whether to show logic buttons."
msgstr "Om logikk-knapper skal vises."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
+#: kcalc.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Om konstant-knapper skal vises."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
+#: kcalc.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr "Navn på brukerens programmerbare konstanter."
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
+#: kcalc.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "List of user programmable constants"
msgstr "Liste brukerprogrammerbare konstanter"
+
+#: kcalcui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"