summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmag.po84
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po26
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po1338
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/ksayit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po268
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/fsview.po200
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcmlilo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kdat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/knetworkconf.po356
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/ksysv.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kuser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/secpolicy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/klock.po12
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po138
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kate.po1562
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kickermenu_kate.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po319
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po406
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksysguard.po1835
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_trash.po60
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmgreet.po410
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_clients.po376
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kbruch.po256
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/keduca.po821
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po142
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kiten.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klatin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klettres.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kmplot.po1348
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kpercentage.po264
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kturtle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po128
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kvoctrain.po2100
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po380
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po656
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po642
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po1310
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcmkamera.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdjview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfaxview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po1332
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview_scale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po2966
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po5226
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po13038
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeprint.po9302
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/noatun.po1388
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kopete.po22318
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po5980
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po772
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po9550
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cervisia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cvsservice.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbabel.po6364
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbugbuster.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po998
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kstartperf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kuiviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/spy.po66
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2204
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_diff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_po.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_ts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdeio_svn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdesdk/umbrello.po4642
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/amor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kodo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kteatime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/ktux.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kweather.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kworldclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po3672
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po2356
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po898
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po40510
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/quanta.po14151
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po2
542 files changed, 82522 insertions, 82436 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index f2d51c0ed1c..47250d4d48b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 1aa5fd2d211..c785004f1e9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,6 +20,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Dette er hovedvinduet som viser innholdet i det utvalgte området. Innholdet "
+"blir forstørret hvis du har valgt et forstørrelsesnivå."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil å åpne"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Skjermlupe for Trinity Desktop Environment (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Omskrevet av, og nåværende vedlikeholder"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Opprinnelig idé og forfatter (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Omarbeiding av brukergrensesnittet, forbedring av utvalgsvinduet, ymse "
+"hastighetsforbedringer, rotering og feilfiksinger"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Noen tips"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -36,10 +77,6 @@ msgstr "bjornst@powertech.no, jorgenhg@broadpark.no"
msgid "Selection Window"
msgstr "Utvalgsvindu"
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "S&vært lavt"
@@ -380,40 +417,3 @@ msgstr "Forstørr til høyre skjermkant – Velg størrelse"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Forstørr til nedre skjermkant – Velg størrelse"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Dette er hovedvinduet som viser innholdet i det utvalgte området. Innholdet "
-"blir forstørret hvis du har valgt et forstørrelsesnivå."
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Fil å åpne"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "Skjermlupe for Trinity Desktop Environment (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Omskrevet av, og nåværende vedlikeholder"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Opprinnelig idé og forfatter (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Omarbeiding av brukergrensesnittet, forbedring av utvalgsvinduet, ymse "
-"hastighetsforbedringer, rotering og feilfiksinger"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Noen tips"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 48377b4b03d..cd90fa0c908 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister-ping.uio.no>\n"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -164,3 +152,15 @@ msgstr "Forbedringer"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Opprinnelig forfatter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 69fba938051..10a3522ac16 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,115 +22,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"Denne lista inneholder historien over talte setninger. Du kan velge setninger "
-"og trykke på snakk-knappen for å si dem igjen."
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"I dette tekstfeltet kan du skrive inn en frase. Trykk på snakk-knappen for å si "
-"den frasen som er skrevet inn."
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Snakk"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"Sier de(n) aktive setningen(e). Hvis det er tekst i skrivefeltet blir den lest "
-"høyt. Ellers blir valgte setninger i historien (om det er noen) lest høyt."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil ved lagring av fila\n"
-"%1"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Alle filer\n"
-"*.phrasebook|Parlører (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|tekstfiler (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Åpne fil som historie"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil ved lasting av fila\n"
-"%1"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Første oppsett – KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Innstillinger for tekst til tale"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Første parlør"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Fullføring av ord"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle valg"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Innstillinger"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "&Tekst-til-tale"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "KTTSD taletjeneste"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Oppsett av tekst-til-tale-nissen i TDE"
-
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -146,565 +37,6 @@ msgstr "Latin1"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 av %2 parlører valgt)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Bestem hvilke parlører du trenger:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Bok"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"Ved å trykke på denne knappen kan du velge hurtigtasten for den valgte frasen."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Parlør"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Frase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Snarvei"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Denne lista inneholder den gjeldende parløren i en tre-struktur. Du kan velge, "
-"og endre, enkelte parlører og under-parlører"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "&Ny frase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Legger til ny frase"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Ny &parlør"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr "Legger til en ny parlør der andre parlører og fraser kan legges inn"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Lagrer parløren på disken"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Importer"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importerer en fil og legger innholdet i den inn i parløren"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "I&mporter standardparlør"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Importerer en standardparlør og legger innholdet i den inn i parløren"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Eksporter"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr "Eksporterer de(n) valgte frasen(e) eller parløren(e) til en fil"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Skriver ut de(n) valgte frasen(e) eller parløren(e)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Lukker vinduet"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Klipper ut de valgte oppføringene fra parløren og legger dem på utklippstavla"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr "Kopierer de valgte oppføringene fra parløren til utklippstavla"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Limer inn innhold fra utklippstavla til aktuell posisjon"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Sletter de valgte oppføringene fra parløren"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Tekst i &frasen:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "Navn på &parløren:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Det er endringer som ikke er lagret. "
-"<br>Vil du utføre endringene før \"parlør\"-vinduet lukkes, eller forkaste "
-"endringene?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Lukker «Parlør»-vinduet"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"For å bruke «%1»-tasten som snarvei må den kombineres med Win, Alt, Ctrl "
-"og/eller Shift-tastene."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Ugyldig snarveistast"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Ny &parlør)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Ny frase)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|Parlører (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|tekstfiler (*.txt)\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Importer parlør"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Eksporter parlør"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|tekstfiler (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Parlører (*.phrasebook)\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila %1 finnes allerede. Vil du overskrive den?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fila finnes"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overwrite"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Det filnavnet du valgte, <i>%1</i>, har ikke </i>.phrasebook</i> "
-"som etternavn. Vil du legge til <i>.prasebook</i> til filnavnet?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Filetternavn"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ikke legg til"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"Det filnavnet du valgte, <i>%1</i>, har etternavnet </i>.phrasebook</i>"
-".Vil du lagre den i parlørformat?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Som parlør"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Som tekst"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Tastekombinasjonen «%1» er allerede brukt for %2.\n"
-"Velg en entydig tastekombinasjon."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "standardhandlinga «%1»"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflikt med standard snarvei for programmer"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "den globale handlilngen «%1»"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Konflikt med globale snarveier"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "en annen frase"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Tastekonflikt"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Med denne kombinasjonsboksen kan du velge hvilket språk som skal høre til den "
-"valgte ordboka."
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "Lag tilpasset språk"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "Oppgi koden til det tilpassede språket:"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "uten navn"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "Kilde for ny ordbok (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "Kilde for ny ordbok (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Mappe:"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"Med dette inndatafeltet kan du angi hvilken mappe du vil hente inn for "
-"opprettelse av den nye ordboka."
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "Flett resultat"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "Tom liste"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "TDE Documentation"
-msgstr "TDE-dokumentasjon"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Lager ordliste"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "Tolker TDE-dokumentasjonen"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Fletter ordbøker"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Tolker fil"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Tolker mappe"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Kjører stavekontroll"
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"I denne kombinasjonsboksen kan du velge hvilket av de installerte språkene som "
-"skal brukes ved oppretting av den nye ordboka. KMouth vil bare lese "
-"dokumentasjonsfilene for dette språket."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"Med denne kombinasjonsboksen kan du velge hvilket språk som skal høre til den "
-"nye ordboka."
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Eksporter ordbok"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "Å&pne som historie"
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "Åpner en eksisterende fil som historie"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "Lagre &historie som"
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "Lagrer den nåværende historien som"
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "&Skriv ut historie"
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "Skriver ut den nåværende historien"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Avslutter programmet"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Klipper ut det som er valgt og legger det på utklippstavla"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"Klipper ut det som er valgt og legger det på utklippstavla. Hvis noe tekst er "
-"markert i skrivefeltet, så legges det på utklippstavla, ellers blir valgte "
-"setninger i historien, om det er noen, lagt på utklippstavla."
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kopierer det som er valgt til utklippstavla"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"Kopierer det som er valgt til utklippstavla. Hvis noe tekst er markert i "
-"skrivefeltet, så kopieres det til utklippstavla, ellers blir valgte setninger i "
-"historien, om det er noen, kopiert til utklippstavla."
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr ""
-"Limer inn innhold fra utklippstavla til skrivefeltet der markøren står."
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "Sier de(n) aktive setningen(e)"
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "R&ediger"
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Slår verktøylinja av/på"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "Vis verktøylinje for &parlør"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "Viser/skjuler verktøylinja for parløren"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Viser/skjuler statuslinja"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "&Sett opp KMouth"
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "Åpner oppsettsdialogvinduet"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "Leser høyt de frasene som er valgt i historien"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "Fjerner de valgte frasene fra historien"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "Kli&pp"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr "Klipper de valgte frasene fra historien og legger dem på utklippstavla"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr "Kopierer de valgte frasene fra historien til utklippstavla"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "Velg &alle oppføringer"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "Velger alle fraser i historien"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "Velg &bort alle oppføringer"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "Tar vekk markering fra alle fraser i historien"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Åpner fil"
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Lagrer historie med nytt filnavn"
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Skriver ut"
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Avslutter"
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Viser eller skjuler menylinja"
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Slår verktøylinje av eller på"
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Viser eller skjuler parlørlinja"
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Slår statuslinje av eller på"
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -922,6 +254,13 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "Hurtigtast for frasen:"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Tekst i &frasen:"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -981,6 +320,16 @@ msgstr ""
msgid "&Language:"
msgstr "&Språk:"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Med denne kombinasjonsboksen kan du velge hvilket språk som skal høre til den "
+"nye ordboka."
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
@@ -1099,6 +448,18 @@ msgstr ""
"TDE-dokumentasjonen bli stavekontrollert før de blir satt inn i den nye "
"ordboka."
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"I denne kombinasjonsboksen kan du velge hvilket av de installerte språkene som "
+"skal brukes ved oppretting av den nye ordboka. KMouth vil bare lese "
+"dokumentasjonsfilene for dette språket."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
@@ -1196,6 +557,16 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Dictionary"
msgstr "&Valgt ordbok"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Med denne kombinasjonsboksen kan du velge hvilket språk som skal høre til den "
+"valgte ordboka."
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
@@ -1223,3 +594,632 @@ msgstr "KMouth"
#: main.cpp:49
msgid "Tips, extended phrase books"
msgstr "Tips, utvidede parlører"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Lager ordliste"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Tolker TDE-dokumentasjonen"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Fletter ordbøker"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Tolker fil"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Tolker mappe"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Kjører stavekontroll"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "uten navn"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Lag tilpasset språk"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Oppgi koden til det tilpassede språket:"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Eksporter ordbok"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila %1 finnes allerede. Vil du overskrive den?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fila finnes"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overwrite"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Kilde for ny ordbok (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Kilde for ny ordbok (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Mappe:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"Med dette inndatafeltet kan du angi hvilken mappe du vil hente inn for "
+"opprettelse av den nye ordboka."
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Flett resultat"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Tom liste"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE-dokumentasjon"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Innstillinger"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "&Tekst-til-tale"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Fullføring av ord"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "KTTSD taletjeneste"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Oppsett av tekst-til-tale-nissen i TDE"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Første oppsett – KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Innstillinger for tekst til tale"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Første parlør"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Parlører (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|tekstfiler (*.txt)\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|tekstfiler (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Parlører (*.phrasebook)\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Det filnavnet du valgte, <i>%1</i>, har ikke </i>.phrasebook</i> "
+"som etternavn. Vil du legge til <i>.prasebook</i> til filnavnet?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Filetternavn"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ikke legg til"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Det filnavnet du valgte, <i>%1</i>, har etternavnet </i>.phrasebook</i>"
+".Vil du lagre den i parlørformat?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Som parlør"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Som tekst"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (%1 av %2 parlører valgt)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Bestem hvilke parlører du trenger:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Bok"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"Ved å trykke på denne knappen kan du velge hurtigtasten for den valgte frasen."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Parlør"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Frase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snarvei"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Denne lista inneholder den gjeldende parløren i en tre-struktur. Du kan velge, "
+"og endre, enkelte parlører og under-parlører"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "&Ny frase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Legger til ny frase"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Ny &parlør"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr "Legger til en ny parlør der andre parlører og fraser kan legges inn"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Lagrer parløren på disken"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Importer"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importerer en fil og legger innholdet i den inn i parløren"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "I&mporter standardparlør"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Importerer en standardparlør og legger innholdet i den inn i parløren"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksporter"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr "Eksporterer de(n) valgte frasen(e) eller parløren(e) til en fil"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "Skriver ut de(n) valgte frasen(e) eller parløren(e)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Lukker vinduet"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Klipper ut de valgte oppføringene fra parløren og legger dem på utklippstavla"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr "Kopierer de valgte oppføringene fra parløren til utklippstavla"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Limer inn innhold fra utklippstavla til aktuell posisjon"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Sletter de valgte oppføringene fra parløren"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Navn på &parløren:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Det er endringer som ikke er lagret. "
+"<br>Vil du utføre endringene før \"parlør\"-vinduet lukkes, eller forkaste "
+"endringene?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Lukker «Parlør»-vinduet"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"For å bruke «%1»-tasten som snarvei må den kombineres med Win, Alt, Ctrl "
+"og/eller Shift-tastene."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Ugyldig snarveistast"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Ny &parlør)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Ny frase)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Importer parlør"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil ved lasting av fila\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Eksporter parlør"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil ved lagring av fila\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Tastekombinasjonen «%1» er allerede brukt for %2.\n"
+"Velg en entydig tastekombinasjon."
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "standardhandlinga «%1»"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikt med standard snarvei for programmer"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "den globale handlilngen «%1»"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Konflikt med globale snarveier"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "en annen frase"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Tastekonflikt"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "Å&pne som historie"
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Åpner en eksisterende fil som historie"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Lagre &historie som"
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Lagrer den nåværende historien som"
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "&Skriv ut historie"
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Skriver ut den nåværende historien"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Avslutter programmet"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Klipper ut det som er valgt og legger det på utklippstavla"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"Klipper ut det som er valgt og legger det på utklippstavla. Hvis noe tekst er "
+"markert i skrivefeltet, så legges det på utklippstavla, ellers blir valgte "
+"setninger i historien, om det er noen, lagt på utklippstavla."
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopierer det som er valgt til utklippstavla"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"Kopierer det som er valgt til utklippstavla. Hvis noe tekst er markert i "
+"skrivefeltet, så kopieres det til utklippstavla, ellers blir valgte setninger i "
+"historien, om det er noen, kopiert til utklippstavla."
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"Limer inn innhold fra utklippstavla til skrivefeltet der markøren står."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Snakk"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "Sier de(n) aktive setningen(e)"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"Sier de(n) aktive setningen(e). Hvis det er tekst i skrivefeltet blir den lest "
+"høyt. Ellers blir valgte setninger i historien (om det er noen) lest høyt."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&ediger"
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Slår verktøylinja av/på"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Vis verktøylinje for &parlør"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "Viser/skjuler verktøylinja for parløren"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Viser/skjuler statuslinja"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "&Sett opp KMouth"
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Åpner oppsettsdialogvinduet"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "Leser høyt de frasene som er valgt i historien"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "Fjerner de valgte frasene fra historien"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kli&pp"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr "Klipper de valgte frasene fra historien og legger dem på utklippstavla"
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "Kopierer de valgte frasene fra historien til utklippstavla"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "Velg &alle oppføringer"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Velger alle fraser i historien"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "Velg &bort alle oppføringer"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Tar vekk markering fra alle fraser i historien"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Åpner fil"
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Lagrer historie med nytt filnavn"
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Skriver ut"
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Avslutter"
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Viser eller skjuler menylinja"
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Slår verktøylinje av eller på"
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Viser eller skjuler parlørlinja"
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Slår statuslinje av eller på"
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Denne lista inneholder historien over talte setninger. Du kan velge setninger "
+"og trykke på snakk-knappen for å si dem igjen."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"I dette tekstfeltet kan du skrive inn en frase. Trykk på snakk-knappen for å si "
+"den frasen som er skrevet inn."
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Alle filer\n"
+"*.phrasebook|Parlører (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|tekstfiler (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Åpne fil som historie"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index c1475a98ff4..fa2e6989664 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index fc7231907e4..e06eba7d1cb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index eac8ccf35dc..6d105c29b6d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-14 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index 415ceb4f3a3..23f1302d4fe 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index 0f46fd66844..eb43730ae2c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 56fa858526b..db2803d4e94 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index 3f614dc09ee..087848578e1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,17 +16,130 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "&Endre Informasjon om spillebrettet …"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "R&ediger Grupper …"
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "&Legg til 4 firkanter"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "Fje&rn 4 firkanter"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "&Høyre"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Endre eiendom"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Ny eiendom"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "Noen endringer på spillebrettet er ikke lagret. Vil du lagre dem?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Endringer som ikke er lagret"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Intet navn"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Dette brettet er ugyldig; kan ikke åpne."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "Det er bare %1 eiendommer oppgitt i denne fila."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Hopp til eiendom %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Redigering av Atlantik-spillebrettet"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik Designer"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Lager spillebrett for Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "hovedforfatter"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Informasjon om spillebrettet"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Forfattere"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Takk til"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "&Legg til navn"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "&Slett navn"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -97,42 +210,6 @@ msgstr "Tast inn navnet på den nye gruppen:"
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Den gruppen er i lista fra før."
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "Informasjon om spillebrettet"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "Versjon:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "&Forfattere"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Takk til"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "&Legg til navn"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "&Slett navn"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -309,91 +386,14 @@ msgstr "Pris:"
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "&Endre Informasjon om spillebrettet …"
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "R&ediger Grupper …"
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "&Legg til 4 firkanter"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "Fje&rn 4 firkanter"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "&Venstre"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "&Høyre"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "Endre eiendom"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "Ny eiendom"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
-msgstr "Noen endringer på spillebrettet er ikke lagret. Vil du lagre dem?"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Endringer som ikke er lagret"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "Intet navn"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "Dette brettet er ugyldig; kan ikke åpne."
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "Det er bare %1 eiendommer oppgitt i denne fila."
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "Hopp til eiendom %1"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "Redigering av Atlantik-spillebrettet"
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "Atlantik Designer"
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "Lager spillebrett for Atlantik"
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "© 2002 Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "hovedforfatter"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud"
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index d01b4452c23..d04e070a7ef 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index 9acd8b85945..743d6e6f4b2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/babelfish.po
index 3b74e1c56e2..ff4fe93bd7b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index e5700ad1115..6c2faf40d93 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index 679db7e1ca5..e364e6abcf4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index cdc74189b4b..39a5e9d34e9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:33+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index 95e20abd3b2..b2223739d12 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dub.po
index b5f586b5d4f..4f1ba3fc878 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ffrs.po
index b213c5f1bef..57e1a6f753c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-11 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/fsview.po
index 40a11145a7d..5dce79a3b29 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@@ -21,17 +21,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Axel Bojer"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Les 1 mappe, i %1\n"
+"Les %n mapper, i %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, axelb@skolelinux.no"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"1 mappe\n"
+"%n mapper"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Vis utnyttelsen av filsystemet"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "© 2003–2005 Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dette er programtillegget FSView, en grafisk visning av hvordan du bruker "
+"plassen på filsystemet ditt ved å bruke en tre-kart-visning.</p> "
+"<p>Legg merke til at, med hensikt, så oppdateres plassbruken <b>ikke</b> "
+"fortløpende.</p> "
+"<p>For mer informasjon om bruken av programmet og de ulike innstillingene, se "
+"hjelpefilene som ligger under menyen «Hjelp/Håndbok for FSView»</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Stopp ved område"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Stopp ved dybden"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visning"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Fargemodus"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "Håndbok for &FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Vis håndboka for FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Åpner et program for hjelpetekst med dokumentasjon av FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView oppdaterer ikke plassbruken for viste mapper og filer fortløpende, og "
+"det er med hensikt.\n"
+"For mer informasjon, se «Hjelp/Håndbok for FSView»."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Vis filsystemene, start i denne mappa"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Visningsprogram for filsystemer"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "© 2002 Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -85,26 +168,10 @@ msgstr "Frisk opp"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "Frisk opp «%1»"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Stopp ved dybden"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Stopp ved område"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "Stopp ved navnet"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Fargemodus"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visning"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -113,72 +180,17 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Les 1 mappe, i %1\n"
-"Les %n mapper, i %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"1 mappe\n"
-"%n mapper"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Vis utnyttelsen av filsystemet"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "© 2003–2005 Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dette er programtillegget FSView, en grafisk visning av hvordan du bruker "
-"plassen på filsystemet ditt ved å bruke en tre-kart-visning.</p> "
-"<p>Legg merke til at, med hensikt, så oppdateres plassbruken <b>ikke</b> "
-"fortløpende.</p> "
-"<p>For mer informasjon om bruken av programmet og de ulike innstillingene, se "
-"hjelpefilene som ligger under menyen «Hjelp/Håndbok for FSView»</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "Håndbok for &FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "Vis håndboka for FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "Åpner et program for hjelpetekst med dokumentasjon av FSView"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Axel Bojer"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-"FSView oppdaterer ikke plassbruken for viste mapper og filer fortløpende, og "
-"det er med hensikt.\n"
-"For mer informasjon, se «Hjelp/Håndbok for FSView»."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no, axelb@skolelinux.no"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -315,15 +327,3 @@ msgstr "Minsk (til %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "Øk (til %1)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Vis filsystemene, start i denne mappa"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Visningsprogram for filsystemer"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "© 2002 Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 26181807b12..20b35e4296e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index c11336ad4e6..081e2fbea98 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index fd51c12d827..d35154869f0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index e8bc8504c97..ee40ae12dc6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index 712b55d2876..b451503c2e5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index b49136f4413..52b66d49c6a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index 55e0277f89d..5db6b9d5723 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index 192719488b9..ff76b9ab192 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 613315828d0..3df3eec46f2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index 533a2d66a3f..ad2ec63db21 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemake.po
index fc6d9e4bf3f..977c4eb7fbd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index ec5e839ce64..bcb1f15d502 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemodeline\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 95726137b3e..b89a58146f9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index 31349799185..1e271855bd9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index c45b558c88b..b10bcc17c7b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index 0846e3c3e4c..197aa47fd1b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index 3d790eedec3..ab8fd3f30c6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index 09815b36028..8d8defa4372 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:16+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index ef849cd4455..741c36486f9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index 125a5135f74..56b9b23128d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index b740e2c3127..592b71ebcdf 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index ee5bf760545..babe64e166f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index b8847c9e35c..d915d0d0d38 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index b9059dcedfa..1920f766c27 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index 3bf3e428edf..5d68a04aad6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 19:34GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index c1908f4df42..3f9fdda7b47 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index 546d48601af..5e19c15b2c4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ksig.po
index 75a7ec5511e..7ee67c7c318 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:42+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index ca68e467f28..c22cb607383 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index 09cf3e664c9..c56c3ff0845 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index 05c50f1f0fb..23c6a87225d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index 492d4d66225..0d6c22f8ed8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po
index e8c8acf4b5f..ff98e2d66a7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index 734b2ca5636..4b5bbe6c759 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index 3000a6e259c..8c6dcb25a6f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index 2485e0abe65..727d0db2cdd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/nexscope.po
index 6a935077a03..3c0b32d1bf2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index 84561d68bee..09c829481b8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-30 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/rellinks.po
index c7591a26a1f..28e4e6ee6f5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index 9d8ba6328b1..c3d919eaa09 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/synaescope.po
index 6f3a3a1a522..98264d2f97c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index 2cca0c3131b..292d6b3e3a4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 98adcdb8fa8..bbcee14d4d4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 09:13+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index 8b23948136e..0810b112081 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_folder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index bdf187182ce..00c5eb19830 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index 260b22f03f4..62c24cc14ca 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index f9ccb26048b..c713d3b37a0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:19+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index 249ae3afcd8..e5043fc084a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index 798e7cc9082..1165b60613e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index 8ec88dbcd87..47b8f2b835a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tyler.po
index 54e10ed4b31..46ee55fe7f8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tyler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index d248a6e5c56..1d89281a759 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index 4fddefe234d..646f872a7ed 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wakeup.po
index 7dcd5544b6a..090fefaba69 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index c384826318f..dd292d5ac29 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wavecapture\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index 0df9ca7ea30..905e87be0a3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index c82dc2a19fe..d0b81a41e0d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlilo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcron.po
index 12e37efa56c..0eb00d44f14 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kdat.po
index cabebaa4441..b7d33d667c9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index 61283a6dd71..973d87191ac 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,85 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:94
-msgid "KNetworkConf"
-msgstr "KNetworkConf"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:97
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hovedutvikler"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:99
-msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
-msgstr "Laget nettverksbakstykket som KNetworkConf støtter seg på."
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:101
-msgid "Conectiva Linux Support"
-msgstr "Støtte for Mandriva Linux"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:103
-msgid "Documentation maintainer, and German translator"
-msgstr "Vedlikeholder dokumentasjon, oversatt til tysk"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:105
-msgid "Various bugfixes and features"
-msgstr "Diverse feilrettinger og bidrag"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:107
-msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
-msgstr "Diverse feilrettelser og oversettelse til Brasil-portugisisk"
-
-#: knetworkconfmodule.cpp:113
-msgid ""
-"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
-"settings.%3"
-msgstr ""
-"%1 nettverksoppsett %2 med denne modulen kan du sette opp "
-"TCP/IP-innstillingene.%3"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
-msgid "The format of the specified IP address is not valid."
-msgstr "Den oppgitte IP-adressen har ikke riktig format."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
-#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
-msgid "Invalid IP Address"
-msgstr "Ugyldig IP-adresse"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
-msgstr "Du må legge til minst ett alias for den oppgitte IP-adressen."
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
-msgid "Insufficient Aliases"
-msgstr "Ikke tilstrekkelige aliaser"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
-msgid "Edit Alias"
-msgstr "Rediger alias"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Legg til nytt alias"
-
#: knetworkconf.cpp:66
msgid "Could not load network configuration information."
msgstr "Klarte ikke laste inn opplysninger om nettverksoppsettet."
@@ -146,6 +67,12 @@ msgstr "Feil ved lasting av oppsettsfiler"
msgid "The default Gateway IP address is invalid."
msgstr "IP-adressen for standard portner er ugyldig."
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Ugyldig IP-adresse"
+
#: knetworkconf.cpp:680
msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
msgstr "Slår på grensesnitt <b>%1</b>"
@@ -211,104 +138,6 @@ msgstr "Navn på ny profil:"
msgid "There is already another profile with that name."
msgstr "Det finnes alt en annen profil med det navnet."
-#: kprofileslistviewtooltip.h:84
-msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
-msgstr "<b>Nettverksinnstillinger for denne profilen:</b>"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:94
-#, c-format
-msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
-msgstr "<p><b>Grensesnitt:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:95
-#, c-format
-msgid "<br><b>Type:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Type:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:101
-#, c-format
-msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Oppstartsprotokoll:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:104
-#, c-format
-msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>IP-adresse:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:105
-#, c-format
-msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Kringkastingsadresse:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:107
-#, c-format
-msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Ved oppstart:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:111
-#, c-format
-msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
-msgstr "</p><p><b>Standard portner:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:113
-#, c-format
-msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Domenenavn:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:114
-#, c-format
-msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
-msgstr "<br><b>Maskin-navn:</b> %1"
-
-#: kprofileslistviewtooltip.h:118
-#, c-format
-msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
-msgstr "<br><b>DNS navnetjener:</b> %1"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:53
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "&Avanserte innstillinger"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
-msgid "Toggle between advanced and basic settings"
-msgstr "Bytt mellom grunnleggende og avanserte innstillinger"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:57
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Bruk endringene"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:59
-msgid "Forget changes"
-msgstr "Glem endringene"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:132
-msgid "The format of the specified netmask is not valid."
-msgstr "Den oppgitte nettmasken har ikke gyldig format."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:135
-msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
-msgstr "Den oppgitte kringkastingsadressen har ikke gyldig format."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:138
-msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
-msgstr "Den oppgitte Portneren har ikke gyldig format."
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:174
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Grunnleggende innstillinger"
-
-#: kadddevicecontainer.cpp:179
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "You have to type an alias first."
-msgstr "Du må først oppgi et alias."
-
-#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
-msgid "Invalid Text"
-msgstr "Ugyldig tekst"
-
#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -987,6 +816,133 @@ msgstr ""
"på at din plattform oppfører seg likt den som er valgt. Du må være sikker, "
"fordi nettverksoppsettet ditt kan bli skadet."
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&Avanserte innstillinger"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "Bytt mellom grunnleggende og avanserte innstillinger"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Bruk endringene"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Glem endringene"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Den oppgitte IP-adressen har ikke riktig format."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Den oppgitte nettmasken har ikke gyldig format."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Den oppgitte kringkastingsadressen har ikke gyldig format."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Den oppgitte Portneren har ikke gyldig format."
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Grunnleggende innstillinger"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Avanserte innstillinger"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b>Nettverksinnstillinger for denne profilen:</b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<p><b>Grensesnitt:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Type:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Oppstartsprotokoll:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>IP-adresse:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Kringkastingsadresse:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Ved oppstart:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr "</p><p><b>Standard portner:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Domenenavn:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Maskin-navn:</b> %1"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr "<br><b>DNS navnetjener:</b> %1"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "Du må legge til minst ett alias for den oppgitte IP-adressen."
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Ikke tilstrekkelige aliaser"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Rediger alias"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Legg til nytt alias"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no"
+
#: version.h:5
msgid ""
"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings."
@@ -994,6 +950,50 @@ msgstr ""
"KNetworkConf – En modul i TDE Kontrollpanel som setter opp "
"TCP/IP-innstillinger."
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "KNetworkConf"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Hovedutvikler"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "Laget nettverksbakstykket som KNetworkConf støtter seg på."
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr "Støtte for Mandriva Linux"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Vedlikeholder dokumentasjon, oversatt til tysk"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "Diverse feilrettinger og bidrag"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "Diverse feilrettelser og oversettelse til Brasil-portugisisk"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1 nettverksoppsett %2 med denne modulen kan du sette opp "
+"TCP/IP-innstillingene.%3"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Du må først oppgi et alias."
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Ugyldig tekst"
+
#: knetworkconfigparser.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kpackage.po
index dc293065b8d..77ee340e7d5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/ksysv.po
index c6a604ac3f7..3331b890af3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kuser.po
index 21ae749355c..c869e6e8502 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/secpolicy.po
index 8213db4a2c4..514da55dfa2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/secpolicy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/secpolicy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: secpolicy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index 731edb6373c..5f4756f1aa2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_deb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Jo Øiongen <jo-oiongen@sensewave.com>\n"
"Language-Team: Norwegian_bokmaal <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index 149b46498ae..22426fbfcd7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/klock.po
index 919da205267..1b67ab2532c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Enerett (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Opphavsrett (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Solvind 1.0</h3>\n"
"<p>Enerett (C) 2002 Terence M. Welsh"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index bbf83f4034c..6163bd832bf 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
index 7050c0777f6..68239a23d06 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepartsaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Harald Thingelstad <harald@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <no@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
index 1fa1ac785cf..8fe9b98049b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index b85c3d53e0a..e760100e34a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,36 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Hold over andre"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ikke på alle skrivebord"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Hold under andre"
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>IceWM forhåndsvisning</b></center>"
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>RiscOS-forhåndsvisning</b></center>"
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
@@ -54,19 +32,29 @@ msgstr "<center><b>RiscOS-forhåndsvisning</b></center>"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>IceWM forhåndsvisning</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rollup"
msgstr "Rull opp"
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Ikke på alle skrivebord"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "På alle skrivebord"
+
#: icewm/icewm.cpp:1536
msgid "Rolldown"
msgstr "Rull ned"
@@ -132,9 +120,27 @@ msgstr ""
msgid "Infadel #2 (default)"
msgstr "Infadel #2 (standard)"
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Glød forhåndsvisning</center></b>"
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 forhåndsvisning</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Ikke på alle skrivebord"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "På alle skrivebord"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1-dekorasjon</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>OpenLook forhåndsvisning</b></center>"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
msgid "Theme"
@@ -156,9 +162,9 @@ msgstr "Gradient for tittellinja:"
msgid "Show resize handle"
msgstr "Vis håndtak for størrelsesendring"
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>System++forhåndsvisning</b></center>"
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Glød forhåndsvisning</center></b>"
#: kstep/nextclient.cpp:415
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
@@ -180,13 +186,29 @@ msgstr "Rull ut"
msgid "Do not keep above others"
msgstr "Ikke hold over andre"
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Hold over andre"
+
#: kstep/nextclient.cpp:852
msgid "Do not keep below others"
msgstr "Ikke hold under andre"
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>OpenLook forhåndsvisning</b></center>"
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Hold under andre"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>RiscOS-forhåndsvisning</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>System++forhåndsvisning</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>CDE forhåndsvisning</b></center>"
#: cde/config/config.cpp:31
msgid "Text &Alignment"
@@ -222,25 +244,3 @@ msgstr ""
"Motif(tm), \n"
"så trykk fanebladet «Knapper» over og ta bort \n"
"knappene Hjelp og Lukk fra tittellinja."
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>CDE forhåndsvisning</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1 forhåndsvisning</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Ikke på alle skrivebord"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>TDE 1-dekorasjon</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/appletproxy.po
index 00f72ee495c..3355a7aa953 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 09:17GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/clockapplet.po
index 7424e9ca245..e52b1da56cd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/display.po
index 9c3b440268f..8e031e6fb1f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/display.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:19GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/dockbarextension.po
index b3f69249056..eecfc63428d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/drkonqi.po
index f0619a2f8e4..788845a399f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/extensionproxy.po
index 1b8c7ec746e..462e96c3712 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:35GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/filetypes.po
index 23a65fa63ad..d9a94582e76 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 147d06089e1..660e6899188 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 22:09GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po
index a233bf71d16..a51ad15088c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/joystick.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kaccess.po
index 12daeee089d..718f3c59a7a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kappfinder.po
index 3369b19f6cf..5b2b8310d58 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 22:34GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 018d6d734e4..de0d0d5d27f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kate.po
index 42f604d7c88..05890bf0fc2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin,Knut Erik Hollund,Axel Bojer"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no,khollund@responze.net,axelb@skolelinux.no"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Ø&kter"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Vindu"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -225,221 +231,6 @@ msgstr ""
"<p>Trykk <strong>F8</strong> eller <strong> Shift&nbsp;+&nbsp;F8</strong> "
"for å velge neste eller forrige rute.</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "Filbehandler"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Finn i filer"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Lag et nytt dokument"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"En liste over filer du nylig har åpnet, slik at du lett kan åpne dem igjen."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "La&gre alle"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "Lagre alle åpne og endrede filer."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "Lukk dokumentet."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "Lukk all&e"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "Lukk alle åpne dokumenter."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "Send et eller flere av de åpne dokumentene som e-postvedlegg."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "Lukk dette vinduet"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr "Lag en ny Kate-rute (et nytt vindu med samme dokumentoversikt)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Eksterne verktøy"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "Start eksterne hjelpeprogrammer"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "&Åpne med"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"Åpne dokumentet med et program som er knyttet til filtypen, eller med et "
-"program du velger selv."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "Sett opp hurtigtastene i programmet."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "Velg hvilke elementer som skal vises på verktøylinjene."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr "Ulike innstillinger for programmet og redigeringskomponenten."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "&Send i rør til konsollet"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Viser nyttige tips om bruken av programmet."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "&Håndbok for programtillegg"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr "Viser hjelpefiler for ulike tilgjengelige programtillegg."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Ny"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Lagre &som …"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Håndter …"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Hurtigåpne"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"En ny fil ble åpnet mens du prøvde å lukke Kate; lukkingen ble avbrutt."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Lukkingen ble avbrutt"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Annet …"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "Annet …"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Fant ikke programmet «%1»."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "Fant ikke programmet."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>Dokument er ikke lagret, og kan derfor ikke legges ved en e-postmelding. "
-"<p>Vil du lagre dokumentet og fortsette?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "Kan ikke sende en fil som ikke er lagret"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr "Kunne ikke lagre fila. Kontroller om du har skrivetilgang."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>Fila: "
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>er endret. Endringene vil ikke bli med i vedlegget. "
-"<p>Vil du lagre dokumentet før du sender det?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "Lagre før sending?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "Ikke lagra"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Her ser du alle de tilgjengelige programtilleggene i Kate. Programmer med kryss "
-"foran er lastet inn og vil bli lastet inn igjen ved neste oppstart av Kate."
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Start Kate med en valgt økt"
@@ -586,10 +377,21 @@ msgstr "Kjempebra hjelp"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Alle de som har bidratt og som jeg har glemt å nevne"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Klarte ikke åpne fila %1: Det er en mappe og ikke en vanlig fil."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin,Knut Erik Hollund,Axel Bojer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no,khollund@responze.net,axelb@skolelinux.no"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Finn i filer"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -741,26 +543,6 @@ msgstr "<strong>Feil:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep-feil"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>Dokumentet «%1» er endret, men ikke lagret."
-"<p>Vil du ta vare på endringene?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Lukk dokument"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Åpner filer fra sist økt …"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Starter"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Dokumentet er endret på harddisken"
@@ -859,6 +641,399 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Det oppsto en feil ved kjøring av «diff»"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ny fane"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Lukk fana"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gå til neste fane"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gå til forrige fane"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Del &loddrett"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Del ruta loddrett til to ruter."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Del &vannrett"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Del ruta vannrett til to ruter."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Lukk &ruta"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Lukk den delte ruta"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Neste rute"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Gå til neste delte rute."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Forrige rute"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Gå til forrige delte rute."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Åpne en ny fane"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Lukk fanen"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Klarte ikke å utvide kommandoen« %1»."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Eksterne verktøy for Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Endre eksternt verktøy"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etikett:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Navnet blir vist i menyen «Verktøy – Eksterne»"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "&Skript:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skriptet som skal kjøres for å starte verktøyet. Skriptet sendes til "
+"/bin/sh. De følgende makroene blir fylt ut:</p> "
+"<ul> "
+"<li><code>%URL</code> – adressen til dokumentet. "
+"<li><code>%URLs</code> – en liste over adresser til alle de åpne dokumentene. "
+"<li><code>%directory</code> – adressen til mappa der dokumentet ligger. "
+"<li><code>%filename</code> – filnavnet til dokumentet. "
+"<li><code>%line</code> – linja der skrivemerket står i dokumentet. "
+"<li><code>%column</code> – kolonnen der skrivemerket står i dokumentet. "
+"<li><code>%selection</code> – den merkede teksten i tekstruta. "
+"<li><code>%text</code> – teksten i dokumentet.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Programfil:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Den kjørbare fila som verktøyet bruker. Dette brukes til å avgjøre om et "
+"verktøy skal vises – hvis det ikke er oppgitt brukes det første ordet i <em>"
+"kommandoen</em>."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime-typer:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"En liste med semikolon som skilletegn, over mime-typer der dette verktøyet skal "
+"være tilgjengelig. Hvis lista er tom, vil verktøyet alltid være tilgjengelig. "
+"Med knappen til høyre kan du velge mellom kjente mime-typer."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Trykk her for å få opp et dialogvindu som hjelper deg å opprette en liste over "
+"mime-typer."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Lagre:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Nåværende dokument"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Alle dokumenter"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Du kan velge å lagre den nåværende eller alle [endrede] dokumenter før du "
+"kjører kommandoen. Dette er nyttig hvis du vil sende en nettadresse til et "
+"program, for eksempel en FTP-klient."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Kommandolinjenavn:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Hvis du angir et navn her, så kan du kjøre kommandoen fra kommandolinja ved å "
+"kjøre «exttool-navnet_du_angir_her». Du kan ikke bruke mellomrom eller "
+"tabulatorer i navnet."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Du må oppgi minst et navn og en kommando"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Velg hvilken MIME-type du vil bruke dette verktøyet for."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Velg MIME-typer"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny …"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&ediger …"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Sett inn &skilletegn"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr "Denne lista viser alle de oppsatte verktøyene, vist ved menyteksten."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INN"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Linje: %1 Kolonne: %2"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " B/L"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Standardøkt"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Navnløs økt"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Økt (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Lagre økt?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Vil du lagre denne økta?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ikke spør igjen"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Ikke valgt å åpne noen økt."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Ingen økt ble valgt"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Gi et navn til denne økta"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Øktnavn:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Du må velge et navn for å kunne lagra ei økt."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Mangler øktnavn"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Angi et nytt navn på denne økta"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Du må velge et namn for å kunne lagre en økt."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Øktvelger"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Åpne økt"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny økt"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Øktnavn"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Åpne dokumenter"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Bruk &alltid dette valget"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Åpne"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Håndter økter"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Endre navn …"
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Gi denne økta et nytt navn"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Vil du virkeleg sende teksten rett til konsollet? Dette vil føre til at "
+"eventuelle kommandoer som ligger i teksten blir kjørt med dine "
+"brukerrettigheter."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Send til konsollet?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Send til konsollet"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Klarte ikke åpne fila %1: Det er en mappe og ikke en vanlig fil."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumentet «%1» er endret, men ikke lagret."
+"<p>Vil du ta vare på endringene?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Lukk dokument"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"En ny fil ble åpnet mens du prøvde å lukke Kate; lukkingen ble avbrutt."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Lukkingen ble avbrutt"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Åpner filer fra sist økt …"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Starter"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Send filer"
@@ -881,6 +1056,10 @@ msgstr ""
"<p>Dersom du vil sende flere dokumenter, kan du trykke på <strong> "
"Vis alle dokumenter&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -894,147 +1073,191 @@ msgstr "&Skjul dokumentlista <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Trykk på <strong>Send</strong> for å sende de valgte dokumentene"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Nåværende dokumentmappe"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Her kan du oppgi stien til en mappe du vil vise. "
-"<p>Trykk på høyrepila for å finne en tidligere vist mappe. "
-"<p>Skrivefeltet har mappefullføring. Bruk høyre museknapp for å velge hvordan "
-"navnefullføringen skal virke."
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Filbehandler"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Du kan oppgi et navnefilter for å begrense antall filer som blir vist. "
-"<p>For å fjerne filtere, slå av filterknappen til venstre. "
-"<p>For å komme tilbake til filteret du brukte sist, slå på filterknappen igjen."
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Lag et nytt dokument"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>Denne knappen tømmer navnefilteret eller henter fram det sist brukte "
-"filteret når den er på."
+"En liste over filer du nylig har åpnet, slik at du lett kan åpne dem igjen."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Bruk siste filter (%1)"
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "La&gre alle"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Tøm filter"
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Lagre alle åpne og endrede filer."
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje"
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Lukk dokumentet."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Tilgjengelige &handlinger:"
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Lukk all&e"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Valgte handlinger:"
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Lukk alle åpne dokumenter."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatisk synkronisering"
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Send et eller flere av de åpne dokumentene som e-postvedlegg."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Når du &går til et dokument"
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Når du viser filvalgruta"
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Lag en ny Kate-rute (et nytt vindu med samme dokumentoversikt)."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Husk &adresser:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne verktøy"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Husk &filtre:"
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Start eksterne hjelpeprogrammer"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Økt"
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "&Åpne med"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Gjenopprett &adresse"
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Åpne dokumentet med et program som er knyttet til filtypen, eller med et "
+"program du velger selv."
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Gjenopprett siste f&ilter"
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Sett opp hurtigtastene i programmet."
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Velg hvilke elementer som skal vises på verktøylinjene."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Velg hvor mange adresser som skal huskes i adresselista"
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Ulike innstillinger for programmet og redigeringskomponenten."
-#: app/katefileselector.cpp:597
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Send i rør til konsollet"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Viser nyttige tips om bruken av programmet."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Håndbok for programtillegg"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Viser hjelpefiler for ulike tilgjengelige programtillegg."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>Velg hvor mange filer som skal huskes i filterlista til kombinasjonsboksen."
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Ny"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Lagre &som …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Håndter …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Hurtigåpne"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Her kan du velge om filvalgruta automatisk skal følge med på mappa til det "
-"viste dokumentet. "
-"<p>Autosynkronisering er en <em>lat</em> funksjon, siden den ikke blir utført "
-"før filvalgruta er synlig. "
-"<p>Ingen av disse funksjonene er i utgangspunktet på, men du kan når som helst "
-"synkronisere filvalgruta ved å bruka synkroniseringsknappen på verktøylinja."
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Annet …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "Annet …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Fant ikke programmet «%1»."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Fant ikke programmet."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Hvis dette valget er på (standard), vil adressen bli gjenopprettet hver gang "
-"Kate startes opp. "
-"<p><strong>Merk</strong>at dersom øktbehandleren i TDE er ansvarlig for denne øk"
-"ta, blir adressen alltid gjenopprettet."
+"<p>Dokument er ikke lagret, og kan derfor ikke legges ved en e-postmelding. "
+"<p>Vil du lagre dokumentet og fortsette?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Kan ikke sende en fil som ikke er lagret"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "Kunne ikke lagre fila. Kontroller om du har skrivetilgang."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Når dette valget er på (standard),blir filteret gjenopprettet neste gang du "
-"starter Kate. "
-"<p><strong>Merk</strong> at om økta håndteres av TDEs økthåndterer, blir "
-"filteret alltid gjenopprettet. "
-"<p><strong> Merk</strong> at noen av innstillingene for automatisk "
-"synkronisering kan overstyre den gjenopprettede plasseringa."
+"<p>Fila: "
+"<br><strong>%1</strong> "
+"<br>er endret. Endringene vil ikke bli med i vedlegget. "
+"<p>Vil du lagre dokumentet før du sender det?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Lagre før sending?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ikke lagra"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1243,6 +1466,18 @@ msgstr "Håndtering av programtillegg"
msgid "Editor"
msgstr "Skriveprogram"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Her ser du alle de tilgjengelige programtilleggene i Kate. Programmer med kryss "
+"foran er lastet inn og vil bli lastet inn igjen ved neste oppstart av Kate."
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sortert &etter"
@@ -1327,287 +1562,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Vel en sorteringsmetode for dokumentene."
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Fant ingen skriveprogramskomponent i TDE.\n"
-"Sjekk TDE-installasjonen."
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "Bruk dette for å lukke dokumentet"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "Bruk denne kommandoen for å skrive ut dokumentet"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "Bruk denne kommandoen for å lage et nytt dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr "Bruk denne kommandoen for å åpne og redigere et dokument"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "Lag en ny visning med dette dokumentet"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Velg skriveprogramskomponent"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "Overstyr systeminnstillinga for standard skriveprogram"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "Lukk denne dokumentvisningen"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "Bruk denne kommandoen for å vise eller skjule statuslinja"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "Vis s&ti"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "Skjul sti"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "Vis hele dokumentstien i tittellinja"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lese fila. Sjekk at fila finnes og at den kan leses av brukeren."
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite – skriveprogram"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "Velg skriveprogramskomponent"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Vil du virkeleg sende teksten rett til konsollet? Dette vil føre til at "
-"eventuelle kommandoer som ligger i teksten blir kjørt med dine "
-"brukerrettigheter."
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Send til konsollet?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Send til konsollet"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Standardøkt"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Navnløs økt"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Økt (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Lagre økt?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Vil du lagre denne økta?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ikke spør igjen"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ikke valgt å åpne noen økt."
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Ingen økt ble valgt"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Gi et navn til denne økta"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Øktnavn:"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Du må velge et navn for å kunne lagra ei økt."
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Mangler øktnavn"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Angi et nytt navn på denne økta"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Du må velge et namn for å kunne lagre en økt."
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Øktvelger"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Åpne økt"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny økt"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Øktnavn"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Åpne dokumenter"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Bruk &alltid dette valget"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Åpne"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Håndter økter"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Endre navn …"
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Gi denne økta et nytt navn"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INN"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Linje: %1 Kolonne: %2"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " B/L"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Ny fane"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Lukk fana"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Gå til neste fane"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Gå til forrige fane"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Del &loddrett"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Del ruta loddrett til to ruter."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Del &vannrett"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Del ruta vannrett til to ruter."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Lukk &ruta"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Lukk den delte ruta"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Neste rute"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Gå til neste delte rute."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Forrige rute"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Gå til forrige delte rute."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Åpne en ny fane"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Lukk fanen"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Lagre som (%1)"
@@ -1653,159 +1607,223 @@ msgid ""
"to proceed."
msgstr "Det du ville lagre kunne ikke skrives. Velg hvordan du vil fortsette."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Klarte ikke å utvide kommandoen« %1»."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Nåværende dokumentmappe"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Eksterne verktøy for Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Her kan du oppgi stien til en mappe du vil vise. "
+"<p>Trykk på høyrepila for å finne en tidligere vist mappe. "
+"<p>Skrivefeltet har mappefullføring. Bruk høyre museknapp for å velge hvordan "
+"navnefullføringen skal virke."
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Endre eksternt verktøy"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Du kan oppgi et navnefilter for å begrense antall filer som blir vist. "
+"<p>For å fjerne filtere, slå av filterknappen til venstre. "
+"<p>For å komme tilbake til filteret du brukte sist, slå på filterknappen igjen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etikett:"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Denne knappen tømmer navnefilteret eller henter fram det sist brukte "
+"filteret når den er på."
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Navnet blir vist i menyen «Verktøy – Eksterne»"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Bruk siste filter (%1)"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "&Skript:"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Tøm filter"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
-msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Skriptet som skal kjøres for å starte verktøyet. Skriptet sendes til "
-"/bin/sh. De følgende makroene blir fylt ut:</p> "
-"<ul> "
-"<li><code>%URL</code> – adressen til dokumentet. "
-"<li><code>%URLs</code> – en liste over adresser til alle de åpne dokumentene. "
-"<li><code>%directory</code> – adressen til mappa der dokumentet ligger. "
-"<li><code>%filename</code> – filnavnet til dokumentet. "
-"<li><code>%line</code> – linja der skrivemerket står i dokumentet. "
-"<li><code>%column</code> – kolonnen der skrivemerket står i dokumentet. "
-"<li><code>%selection</code> – den merkede teksten i tekstruta. "
-"<li><code>%text</code> – teksten i dokumentet.</ul>"
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Programfil:"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Tilgjengelige &handlinger:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Valgte handlinger:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatisk synkronisering"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Når du &går til et dokument"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Når du viser filvalgruta"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Husk &adresser:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Husk &filtre:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Økt"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Gjenopprett &adresse"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Gjenopprett siste f&ilter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr "<p>Velg hvor mange adresser som skal huskes i adresselista"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
-"Den kjørbare fila som verktøyet bruker. Dette brukes til å avgjøre om et "
-"verktøy skal vises – hvis det ikke er oppgitt brukes det første ordet i <em>"
-"kommandoen</em>."
+"<p>Velg hvor mange filer som skal huskes i filterlista til kombinasjonsboksen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&Mime-typer:"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Her kan du velge om filvalgruta automatisk skal følge med på mappa til det "
+"viste dokumentet. "
+"<p>Autosynkronisering er en <em>lat</em> funksjon, siden den ikke blir utført "
+"før filvalgruta er synlig. "
+"<p>Ingen av disse funksjonene er i utgangspunktet på, men du kan når som helst "
+"synkronisere filvalgruta ved å bruka synkroniseringsknappen på verktøylinja."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"En liste med semikolon som skilletegn, over mime-typer der dette verktøyet skal "
-"være tilgjengelig. Hvis lista er tom, vil verktøyet alltid være tilgjengelig. "
-"Med knappen til høyre kan du velge mellom kjente mime-typer."
+"<p>Hvis dette valget er på (standard), vil adressen bli gjenopprettet hver gang "
+"Kate startes opp. "
+"<p><strong>Merk</strong>at dersom øktbehandleren i TDE er ansvarlig for denne øk"
+"ta, blir adressen alltid gjenopprettet."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"Trykk her for å få opp et dialogvindu som hjelper deg å opprette en liste over "
-"mime-typer."
+"<p>Når dette valget er på (standard),blir filteret gjenopprettet neste gang du "
+"starter Kate. "
+"<p><strong>Merk</strong> at om økta håndteres av TDEs økthåndterer, blir "
+"filteret alltid gjenopprettet. "
+"<p><strong> Merk</strong> at noen av innstillingene for automatisk "
+"synkronisering kan overstyre den gjenopprettede plasseringa."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Lagre:"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Fant ingen skriveprogramskomponent i TDE.\n"
+"Sjekk TDE-installasjonen."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Bruk dette for å lukke dokumentet"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Nåværende dokument"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Bruk denne kommandoen for å skrive ut dokumentet"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Alle dokumenter"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Bruk denne kommandoen for å lage et nytt dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
-msgstr ""
-"Du kan velge å lagre den nåværende eller alle [endrede] dokumenter før du "
-"kjører kommandoen. Dette er nyttig hvis du vil sende en nettadresse til et "
-"program, for eksempel en FTP-klient."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Bruk denne kommandoen for å åpne og redigere et dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Kommandolinjenavn:"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Lag en ny visning med dette dokumentet"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"Hvis du angir et navn her, så kan du kjøre kommandoen fra kommandolinja ved å "
-"kjøre «exttool-navnet_du_angir_her». Du kan ikke bruke mellomrom eller "
-"tabulatorer i navnet."
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Velg skriveprogramskomponent"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Du må oppgi minst et navn og en kommando"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Overstyr systeminnstillinga for standard skriveprogram"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Velg hvilken MIME-type du vil bruke dette verktøyet for."
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Lukk denne dokumentvisningen"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Velg MIME-typer"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Bruk denne kommandoen for å vise eller skjule statuslinja"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny …"
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Vis s&ti"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "R&ediger …"
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Skjul sti"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Sett inn &skilletegn"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Vis hele dokumentstien i tittellinja"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Denne lista viser alle de oppsatte verktøyene, vist ved menyteksten."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese fila. Sjekk at fila finnes og at den kan leses av brukeren."
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite – skriveprogram"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Velg skriveprogramskomponent"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1875,23 +1893,5 @@ msgstr ""
"Vindu – Verktøyvisninger – Vis sidestolper</b> i menyen. Det vil fortsatt være "
"mulig å vise/skjule verktøyvisningene med hurtigtaster.</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Ø&kter"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Vindu"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Velg skriveprogram …"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kay.po
index c8450ebd1b7..39df2c5a93d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kay.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 0144a170b8a..243c148d509 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index e215fe9039b..04072b15689 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmarts.po
index e56e6da8221..86ce35c2e23 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:17GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 5a7c1db1ba5..4df817e4c0b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbell.po
index 07fd9098cd3..8512653dd98 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 14:19GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcgi.po
index a15dc2db74a..4a576bbfd0c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 16:07GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 91f4bc22a6c..94b0030e1e0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 01d670347db..533b785ff3f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 75322729715..ec158790a17 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po
index 709cbfbb3f6..e188349c7ce 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 6b13257d612..20f76a32152 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:57GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 3ad04e2dc5f..6bb2ccc4a49 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index ca0c56d1b5c..170e3fd4e46 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 13:22GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po
index 2efeb318ae9..7451bb042c8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:15GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminfo.po
index 5d672e8c319..b5567f7f54f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminput.po
index 20791352fcf..e48221112d9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkclock.po
index fc5a08c1331..bc94897ba53 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po
index c20e6899cfe..b7f3b494f01 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 20:52GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 1e4c258ebd3..85298be48b7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 2862ea3344e..979fe1fb3b9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonq.po
index e73f7eb45ae..60ab3c461fe 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index a9b9e508cdc..31ed59a6b47 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 0722fa0f969..7363b0107c4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:07+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 4d8d8f29a2f..e663365a60d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 4fc7fbd1c2b..669b65b2725 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index a2e2ef06737..f8732ef8f1c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 554292e4415..da8dbb1796c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlocale.po
index de700a4cdd3..72aa2f8a407 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 13672fe936b..a0e7d759091 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnic.po
index 85002744a45..c05ceaeb504 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 729b06f2269..049e029af40 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmperformance.po
index c37b6fe4458..b43aa8f36af 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index a4bfe9c19a7..57f3ecd016a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål < <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsamba.po
index 42679fdde98..40d35b74747 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 297022350ba..0378f88602e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 44761f46606..0bc99502d0d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index a033938ec53..d3f34e939ff 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 4d6476ea3a3..1607e59fbb5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <no-i18n@lister.poing.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 02d45eb6720..6ddcbb29973 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-01 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 7e9b890afbc..e0888b69876 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index 987ab8c3ba6..8b1d7f4467b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 4ea6faef1ae..b23de6a5932 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index d324d857559..c2411b32aea 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index a6e323510d6..481e457d4d0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:54GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmusb.po
index 1f9b49393c6..c29d3007c49 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmview1394.po
index e4f7122df4a..0b18cd39a60 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 0a235155bb4..4c0695e89df 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <no-i18n@lister.poing.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po
index d9194a80363..c22ded1b12d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdcop.po
index 8b2d91fff2b..bd9fe41e1d6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
index dc982428c22..36e763debf5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdialog.po
index ec4af3a77d0..4e7323120b5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfindpart.po
index edfe0cb8107..150de89dba4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfmclient.po
index f8d585eb3d1..6908e4b9b2b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 48383790054..d8e0ab781b5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index 863701e8f48..1b989c65218 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 34570dc2b49..e0277cb10d4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:02GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khotkeys.po
index 09ad1a68867..60601fa5a3d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kicker.po
index d67bc31cc5b..4b40c0fabed 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kicker.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index c71c4888ea3..7e456c9157f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 35e472d4f2e..70bbccaf7dc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 04:13+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/klipper.po
index e2a38fb6282..43d09c6a4d7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/klipper.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index 432a199efee..83d12b5b2b0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <no-i18n@lister.poing.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 3f064189d9a..fda8ba67149 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index b9a4c619e39..f5a6260dff4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po
index df87f97bd0b..984bf816471 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 08:06+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po
index 7e093ebdccf..98c1e3ced70 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -2649,17 +2649,111 @@ msgstr "Kjør skallkommando i denne mappa:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Resultat fra kommando: «%1»"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Tøm søket"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Sett tilbake til standardverdiene"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Velg type"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Her fjernes alle oppføringene fra sidepanelet og systemets standardverdier "
+"legges til<BR><B>Valget kan ikke gjøres om.</B><BR>Vil du fortsette?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Velg type:"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "Legg til ny"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Flere visninger"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Vis faner til venstre"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Vis innstillingsknapp"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Lukk navigasjonspanelet"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Denne oppføringa finnes allerede."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Tilleggsmodul for nett-sidestolper"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Skriv inn en nettadresse:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> finnes ikke<qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne <b>%1</b>-fanen?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "Angi navn"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Oppgi navnet:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Navigeringspanelets innstillingsknapp er skjult. Klikk høyre musknapp på noen "
+"av navigeringspanelets knapper for å få den synlig, og velg «Vis "
+"innstillingsknapp»."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Tilpass sidestolpen"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Angi navn …"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Angi nettadresse …"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Angi ikon …"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Tilpass navigasjonspanelet"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Angi tidsgrense for oppfriskning (0 slår av)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " minutter"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " sekunder"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2707,6 +2801,46 @@ msgstr "Bokmerkesletting"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "Bokmerkeegenskaper"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Fjern oppføring"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Tø&m historien"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Etter &navn"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Etter &dato"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil tømme hele historien?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Tøm historien?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Sist besøkt: %1"
+"<br>Først besøkt: %2 "
+"<br>Antall besøk: %3</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2747,46 +2881,6 @@ msgstr ""
"Minutt\n"
"Minutter"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil tømme hele historien?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Tøm historien?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Sist besøkt: %1"
-"<br>Først besøkt: %2 "
-"<br>Antall besøk: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Fjern oppføring"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "Tø&m historien"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Etter &navn"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Etter &dato"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "&Lag ny mappe …"
@@ -2807,115 +2901,21 @@ msgstr "Lag ny mappe"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "Oppgi mappenavn:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "Sett tilbake til standardverdiene"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Her fjernes alle oppføringene fra sidepanelet og systemets standardverdier "
-"legges til<BR><B>Valget kan ikke gjøres om.</B><BR>Vil du fortsette?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "Legg til ny"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "Flere visninger"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "Vis faner til venstre"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "Vis innstillingsknapp"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "Lukk navigasjonspanelet"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "Denne oppføringa finnes allerede."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "Tilleggsmodul for nett-sidestolper"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "Skriv inn en nettadresse:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> finnes ikke<qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne <b>%1</b>-fanen?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "Angi navn"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "Oppgi navnet:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"Navigeringspanelets innstillingsknapp er skjult. Klikk høyre musknapp på noen "
-"av navigeringspanelets knapper for å få den synlig, og velg «Vis "
-"innstillingsknapp»."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "Tilpass sidestolpen"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "Angi navn …"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "Angi nettadresse …"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "Angi ikon …"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "Tilpass navigasjonspanelet"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "Angi tidsgrense for oppfriskning (0 slår av)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Tøm søket"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " minutter"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Velg type"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " sekunder"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Velg type:"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Legg til bokmerke"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Utvidet sidestolpe"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2925,6 +2925,10 @@ msgstr "Åpne &lenke"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Angi &automatisk omlasting"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2945,6 +2949,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Klarer ikke finne foreldreelementet %1 i treet. Intern feil."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Utvidet sidestolpe"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po
index ee835f581f6..952eb4391b2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/konsole.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpager.po
index bde9ea4e074..533aeedaf2f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpager.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 640f2f2e250..a1a0f54c733 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,150 +22,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Herman Robak, Axel Bojer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "hermanr@ifi.uio.no, axelb@skolelinux.no"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
-"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i>"
-"<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
-"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
-"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus følger musa</i>"
-"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i>"
-"<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
-"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
-"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
-"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Maksimer vinduet</i>"
-"<br><b>Musevalg:</b> <i>Dobbeltklikk</i>"
-"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Opptatt-peker</i>"
-"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
-"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i>"
-"<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
-"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
-"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastikk"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Lett"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "TDEs standardstil"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE klassisk"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klassisk TDE-stil"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramikk"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Forrige standardstil"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Solskinn"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Et veldig vanlig skrivebord"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "En stil fra det nordvestlige USA"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Platina-stilen"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "uten navn"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -422,6 +278,96 @@ msgstr "Velg det utseendet du vil ha fra lista nedenfor."
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Veiviseren blir startet om igjen av seg selv"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Veiviseren kjører før TDE-økta"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Herman Robak, Axel Bojer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hermanr@ifi.uio.no, axelb@skolelinux.no"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Steg 1: Introduksjon"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Steg to: På min måte …"
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Steg 3: Det lille ekstra"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Steg 4: Alle liker temaer"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Steg 5: Finpuss"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Hopp over veiviseren"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vil du avslutte veiviseren for skrivebordsinnstillinger?</p>"
+"<p>Veiviseren for skrivebordet hjelper deg med å stille inn TDE slik du vil ha "
+"den.</p>"
+"<p>Trykk «Avbryt» for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Er du sikker på at du vil avslutte veiviseren for "
+"skrivebordsinnstillinger?</p>"
+"<p>I så fall, trykk <b>Avslutt</b> og alle endringene går tapt. "
+"<p>Hvis ikke, trykk <b>Avbryt</b> for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet."
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Alle endringene vil gå tapt"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Velkommen til TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "uten navn"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
@@ -502,79 +448,133 @@ msgstr "Menyer som tonar ut"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Forhåndsvisning av andre filer"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Steg 1: Introduksjon"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Steg to: På min måte …"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Steg 3: Det lille ekstra"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastikk"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Steg 4: Alle liker temaer"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lett"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "Steg 5: Finpuss"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDEs standardstil"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Hopp over veiviseren"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE klassisk"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vil du avslutte veiviseren for skrivebordsinnstillinger?</p>"
-"<p>Veiviseren for skrivebordet hjelper deg med å stille inn TDE slik du vil ha "
-"den.</p>"
-"<p>Trykk «Avbryt» for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet.</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klassisk TDE-stil"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Er du sikker på at du vil avslutte veiviseren for "
-"skrivebordsinnstillinger?</p>"
-"<p>I så fall, trykk <b>Avslutt</b> og alle endringene går tapt. "
-"<p>Hvis ikke, trykk <b>Avbryt</b> for å gå tilbake og gjøre ferdig oppsettet."
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramikk"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Alle endringene vil gå tapt"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Forrige standardstil"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>Velkommen til TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Solskinn"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Et veldig vanlig skrivebord"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Veiviseren blir startet om igjen av seg selv"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "En stil fra det nordvestlige USA"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platina"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Platina-stilen"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Veiviseren kjører før TDE-økta"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
+"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i>"
+"<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
+"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
+"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus følger musa</i>"
+"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i>"
+"<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
+"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
+"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
+"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Maksimer vinduet</i>"
+"<br><b>Musevalg:</b> <i>Dobbeltklikk</i>"
+"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Opptatt-peker</i>"
+"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Vindusaktivering:</b> <i>Fokus ved klikk</i>"
+"<br><b>Dobbeltklikk på tittellinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i>"
+"<br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i>"
+"<br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Ingen</i>"
+"<br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Vindusaktivering</b> <i>Fokus ved klikk</i><br><b>Dobbeltklikk på tittelinja:</b> <i>Rull opp vinduet</i><br><b>Musevalg:</b> <i>Enkeltklikk</i><br><b>Varsel ved programstart:</b> <i>Opptatt-peker</i><br><b>Hurtigtastoppsett:</b> <i>TDE-standard</i><br>"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kprinter.po
index c3e70cb6745..5c0ea1a76c9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:27+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krdb.po
index 5b1f1a91a49..42ee1121f24 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krdb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 21:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kreadconfig.po
index 4d64f20ecdf..7ce9487cc26 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krunapplet.po
index 1b6918ac031..f428fc540d7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 04:16+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po
index 1999f5d8dee..a31cf9937cd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplash.po
index 910da3d8ed3..bfa8451e824 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 8932f3b3800..21a855645c8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kstart.po
index e42c94d3fbc..a7988ce68b1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kstart.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksysguard.po
index c78ed5bbc05..a5f3af58aa2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -8,50 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Kan ikke åpne fila %1."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Fila %1 inneholder ikke gyldig XML."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Fila %1 inneholder ikke en gyldig definisjon på et arbeidsark, som må ha "
-"dokumenttype «KSysGuardWorkSheet»."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Ugyldig størrelse på arbeidsark i fil %1."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Kan ikke lagre fila %1"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Utklippsboka inneholder ikke en gyldig visningsbeskrivelse."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Kan ikke koble til «%1»."
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Velg visningstype"
@@ -64,589 +31,296 @@ msgstr "&Signalplotter"
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimeter"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&Stolpediagram"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "S&ensorlogger"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Beskjed fra %1:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Innstillinger for tidtager"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Bruk oppdateringsintervallet til arbeidsarket"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Oppdateringsintervall:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "Alle visninger av arket blir oppdaterte i den farten angitt her."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Tilkoblingsvert"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Vert:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Skriv inn navnet på verten du vil koble deg til."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tilkoblingstype"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr "Velg denne for å bruke ssh («secure shell») for å logge deg på verten."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr ""
-"Velg denne for å bruke rsh («remote shell») for å koble deg til verten."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Daemon"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Dansende stolper"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"Velg denne hvis du vil koble deg til en ksysguard-daemon som kjører på maskinen "
-"du kobler deg til, og lytter etter forespørsler fra klienter."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Selvvalgt kommando"
+"Systemvakt-appleten støtter ikke visning av denne sensortypen. Velg en annen "
+"sensor."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Velg denne for å bruke kommandoen du skrev inn under for å starte ksysguardd på "
-"verten."
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Kan ikke åpne fila %1."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Fila %1 inneholder ikke gyldig XML."
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Skriv inn portnummeret som ksysguard-demonen lytter etter tilkoblinger på."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "f.eks 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
-msgstr "Skriv inn kommandoen som kjører ksysguardd på verten du vil overvåke."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "f.eks. ssh -l root en.vert.no ksysguardd"
+"Fila %1 inneholder ikke en gyldig applett-definisjon, som må ha dokumenttypen\n"
+"'KSysGuardApplet'."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Standard stilinnstillinger"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Kan ikke lagre fila %1"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Visningsstil"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Dra sensorer fra TDE systemvakt til denne ruten."
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Første forgrunnsfarge:"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Multimeter-innstillinger"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Andre forgrunnsfarge:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Alarmfarge:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Skriftstørrelse:"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Sensorfarge"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Endre farge …"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Farge %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "CPUlast"
+msgid "User%"
+msgstr "Bruker%"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Inaktiv last"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "System%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Systemlast"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
+msgstr "Snill"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Snill-last"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Brukerlast"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Brukernavn"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Fysisk minne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Vekselminne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Alle prossesser"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Hutiglagerminne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Systemprossesser"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Bufferminne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Brukerprossesser"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Brukt minne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Egne prossesser"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Programminne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Tre"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Ledig minne"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Frisk opp"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Prossessopptelling"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Drep"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Prossesskontroll"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Kjørende prossess"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Diskgjennomgang"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Du må velge en prossess først."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Last"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Totale tilganger"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Lese-tilganger"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Skrive-tilganger"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Lese data"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Skrive data"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Sider inn"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Sider ut"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Kontekstbytter"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Mottaker"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Sender"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Komprimerte pakker"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Kasserte pakker"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "FIFO overløp"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Rammefeil"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Flersending"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Pakker"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Bærer"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Kollisjoner"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Totalt antall"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Avansert energihåndtering"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Temperatursone"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Vifte"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Batteri"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Batteriladning"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Batteribruk"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Tid som gjenstår"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Avbrudd"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Gjennomsnittslast (1 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Gjennomsnittslast (5 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Gjennomsnittslast (15 min)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Klokkefrekvens"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Maskinsensorer"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Bruk av diskpartisjoner"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Brukt plass"
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Vil du drepe den valgte prosessen?\n"
+"Vil du drepe de valgte %n prosessene?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Fri plass"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Drep prossess"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Fyllingsgrad"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Drep"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ikke spør igjen"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Disk%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Feil under forsøk på å drepe prossessen %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Vifte%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Mangler rettigheter for å drepe prossessen %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Temperatur%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Prossessen %1 har allerede forsvunnet."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Totalt"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Ugyldig signal."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Heltall%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/s"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "kBytes"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "min"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Feil ved forsøk på å endre snillverdi på prosessen %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Heltallsverdi"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Mangler rettigheter for å endre snillverdi på prosessen %1."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Flyttallsverdi"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Ugyldig argument."
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "Forbindelsen til %1 er brutt."
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Kan ikke koble til «%1»."
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "Forbindelse til %1 ble avvist"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "Start &systemvakt"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Vert %1 ikke funnet"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Egenskaper"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Tidsavbrudd ved verten %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Fjern visning"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "Nettverksfeil ved verten %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "&Tilpass oppdateringsintervall …"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Øystein Skadsem"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Fortsett oppdatering"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "oskadsem@start.no"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "&Pause i oppdatering"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"Dette er ditt arbeidsområde. Det inneholder arbeidsarkene dine. Du må lage et "
-"nytt arbeidsark (Meny->Fil->Ny) før du kan dra sensorer hit."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Prosesstabell"
+"<qt>"
+"<p> Dette er en sensor-visning. For å tilpasse en sensorvisning, klikk og hold "
+"høyre museknapp over enten ramma eller visningsboksen og velg </>Egenskaper</i> "
+"fra menyen. Velg <i>Fjern</i> for å fjerne visningen fra arbeidsarket.</p>"
+"%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Ark %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Slipp sensor her"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"Arbeidsarket «%1» inneholder ulagrede data.\n"
-"Vil du lagre arbeidsarket?"
+"Dette er et tomrom i et arbeidsark. Dra en sensor fra sensorleseren og slipp "
+"den her. Da dukker det opp en sensorvisning som du kan bruke til å kontrollere "
+"sensorens verdier over tid."
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Sensorfiler"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Innstillinger for sensorlogger"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Velg et arbeidsark å hente inn"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Logging"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "Du har ikke noe arbeidsark som kan lagres."
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Tidsgrenseintervall"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Lagre gjeldende arbeidsark som"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Sensornavn"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Det er ingen arbeidsark som kunne slettes."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Vertsnavn"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Finner ikke fila ProcessTable.sgrd."
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Loggfil"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "Innstillinger for System Guard"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Sensorlogger"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Antall visninger:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Fjern sensor"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Størrelsesforhold:"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Rediger sensor …"
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "St&opp logging"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "S&tart logging"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -690,132 +364,127 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "inaktiv"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "Legg til kolonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "Hjelp om kolonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Snill"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "Skjul kolonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "Vis kolonne"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "Merk alle prosesser"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Avmerk alle prosesser"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Merk alle barneprosesser"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Avmerk alle barneprosesser"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "Send signal"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "Endre prioritetsverdi på Prosess …"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
@@ -823,10 +492,42 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig sende signal %1 til den valgte prosessen?\n"
"Vil du virkelig sende signal %1 til de %n valgte prosessene?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "Send"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Endre snillverdi på Prosess"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Du skal til å endre prioriteten for prosess %1. \n"
+"Bemerk at bare superbruker (root) kan senke \n"
+"«snill»-verdien for en prosess. Jo lavere tall, desto\n"
+"høyere prioritet. \n"
+"Skriv inn ønsket «snill»-verdi:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Forgrunnsfarge:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Endre innstillingene for stolpediagram"
@@ -835,16 +536,16 @@ msgstr "Endre innstillingene for stolpediagram"
msgid "Range"
msgstr "Område"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Skriv tittelen på ruta her."
@@ -882,13 +583,13 @@ msgstr ""
"automatisk områdesjekk tatt i bruk."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Alarm ved minimumverdi"
@@ -898,32 +599,32 @@ msgstr "Alarm ved minimumverdi"
msgid "Enable alarm"
msgstr "Skru på alarm"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Skru på alarmen for minimum verdi."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Nedre grense:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Alarm ved maksimumsverdi"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Skru på alarm for maksimumsverdi."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Øvre grense:"
@@ -940,6 +641,11 @@ msgstr "Normal linelinjefarge:"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Farge for verdi utenfor grensene:"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Skriftstørrelse:"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -974,12 +680,6 @@ msgstr "Etikett"
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
@@ -1102,7 +802,7 @@ msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Skriv inn antall vannrette linjer her."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1131,9 +831,9 @@ msgstr ""
"Kryss av her for å slå på tittellinja. Dette er antakelig bare nyttig for "
"applet-visninger. Titellinja synes bare dersom visningsvinduet er stort nok."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
@@ -1166,408 +866,636 @@ msgstr "Flytt opp"
msgid "Move Down"
msgstr "Flytt ned"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Sensorlogger"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Innstillinger for listevisning"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "Start &systemvakt"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Innstillinger for System Guard"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Egenskaper"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Antall visninger:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "&Fjern visning"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Størrelsesforhold:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "&Tilpass oppdateringsintervall …"
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Fortsett oppdatering"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Oppdateringsintervall:"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "&Pause i oppdatering"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p> Dette er en sensor-visning. For å tilpasse en sensorvisning, klikk og hold "
-"høyre museknapp over enten ramma eller visningsboksen og velg </>Egenskaper</i> "
-"fra menyen. Velg <i>Fjern</i> for å fjerne visningen fra arbeidsarket.</p>"
-"%1</qt>"
+"Fila %1 inneholder ikke en gyldig definisjon på et arbeidsark, som må ha "
+"dokumenttype «KSysGuardWorkSheet»."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Ugyldig størrelse på arbeidsark i fil %1."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Utklippsboka inneholder ikke en gyldig visningsbeskrivelse."
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&Stolpediagram"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "S&ensorlogger"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Tidsgrenseintervall"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Innstillinger for loggfil"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Sensornavn"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Velg skrifttype …"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Vertsnavn"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Loggfil"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "&Fjern sensor"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Endre"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "&Rediger sensor …"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Tekstfarge:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "St&opp logging"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Alarmfarge:"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "S&tart logging"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&Vis enhet"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Forgrunnsfarge:"
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Velg denne for å legge til enheten som tittel på visningen."
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Multimeter-innstillinger"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "S&lå på alarm"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Innstillinger for listevisning"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "&Slå på alarm"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Endre snillverdi på Prosess"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Normal nummerfarge:"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Nummerfarge ved alarm:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Rutefarge:"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "CPUlast"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Gjennomsnittslast (1 min)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fysisk minne"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Vekselminne"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "Prosessor"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Minne"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"Du skal til å endre prioriteten for prosess %1. \n"
-"Bemerk at bare superbruker (root) kan senke \n"
-"«snill»-verdien for en prosess. Jo lavere tall, desto\n"
-"høyere prioritet. \n"
-"Skriv inn ønsket «snill»-verdi:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Øystein Skadsem"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Innstillinger for sensorlogger"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "oskadsem@start.no"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Slipp sensor her"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Inaktiv last"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Systemlast"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Snill-last"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Brukerlast"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Hutiglagerminne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Bufferminne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Brukt minne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Programminne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Ledig minne"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Prossessopptelling"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Prossesskontroll"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Diskgjennomgang"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Dette er et tomrom i et arbeidsark. Dra en sensor fra sensorleseren og slipp "
-"den her. Da dukker det opp en sensorvisning som du kan bruke til å kontrollere "
-"sensorens verdier over tid."
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Last"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Totale tilganger"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Lese-tilganger"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Skrive-tilganger"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Lese data"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Skrive data"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "Bruker%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Sider inn"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "System%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Sider ut"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Kontekstbytter"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Brukernavn"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Grensesnitt"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Mottaker"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Alle prossesser"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Sender"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Systemprossesser"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Brukerprossesser"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Komprimerte pakker"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Egne prossesser"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Kasserte pakker"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Tre"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Feil"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Frisk opp"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "FIFO overløp"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Drep"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Rammefeil"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1: Kjørende prossess"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Flersending"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Du må velge en prossess først."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakker"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Vil du drepe den valgte prosessen?\n"
-"Vil du drepe de valgte %n prosessene?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Bærer"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Drep prossess"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Kollisjoner"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Drep"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Kontakter"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ikke spør igjen"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Totalt antall"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Feil under forsøk på å drepe prossessen %1."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Avansert energihåndtering"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Temperatursone"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Vifte"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Batteriladning"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Batteribruk"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Tid som gjenstår"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Avbrudd"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Gjennomsnittslast (5 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Gjennomsnittslast (15 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Klokkefrekvens"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Maskinsensorer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Bruk av diskpartisjoner"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Brukt plass"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Fri plass"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Fyllingsgrad"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Mangler rettigheter for å drepe prossessen %1."
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Prossessen %1 har allerede forsvunnet."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disk%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Ugyldig signal."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Vifte%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Feil ved forsøk på å endre snillverdi på prosessen %1."
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Temperatur%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Totalt"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "Mangler rettigheter for å endre snillverdi på prosessen %1."
+msgid "Int%1"
+msgstr "Heltall%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Ugyldig argument."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "&Slå på alarm"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "kBytes"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "S&lå på alarm"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "&Vis enhet"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Velg denne for å legge til enheten som tittel på visningen."
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Heltallsverdi"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Normal nummerfarge:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Flyttallsverdi"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Nummerfarge ved alarm:"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Forbindelsen til %1 er brutt."
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Tekstfarge:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Standard stilinnstillinger"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Rutefarge:"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Visningsstil"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Innstillinger for loggfil"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Første forgrunnsfarge:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Velg skrifttype …"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Andre forgrunnsfarge:"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Sensorfarge"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Endre farge …"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Endre"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Farge %1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "Prosessor"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Forbindelse til %1 ble avvist"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Minne"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Vert %1 ikke funnet"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Innstillinger for arbeidsark"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Tidsavbrudd ved verten %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rader:"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Nettverksfeil ved verten %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonner:"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Innstillinger for tidtager"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Skriv inn her antall rader arket skal ha."
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Bruk oppdateringsintervallet til arbeidsarket"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Skriv inn her antall kolonner arket skal ha."
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr "Alle visninger av arket blir oppdaterte i den farten angitt her."
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Skriv tittelen på arbeidsarket."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Tilkoblingsvert"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Dansende stolper"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Vert:"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Skriv inn navnet på verten du vil koble deg til."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Tilkoblingstype"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr "Velg denne for å bruke ssh («secure shell») for å logge deg på verten."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Velg denne for å bruke rsh («remote shell») for å koble deg til verten."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"Systemvakt-appleten støtter ikke visning av denne sensortypen. Velg en annen "
-"sensor."
+"Velg denne hvis du vil koble deg til en ksysguard-daemon som kjører på maskinen "
+"du kobler deg til, og lytter etter forespørsler fra klienter."
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Selvvalgt kommando"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"Fila %1 inneholder ikke en gyldig applett-definisjon, som må ha dokumenttypen\n"
-"'KSysGuardApplet'."
+"Velg denne for å bruke kommandoen du skrev inn under for å starte ksysguardd på "
+"verten."
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "Dra sensorer fra TDE systemvakt til denne ruten."
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"Skriv inn portnummeret som ksysguard-demonen lytter etter tilkoblinger på."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "f.eks 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr "Skriv inn kommandoen som kjører ksysguardd på verten du vil overvåke."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "f.eks. ssh -l root en.vert.no ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Beskjed fra %1:\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1599,6 +1527,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Dra sensorer til tomme felt i et arbeidsark."
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Innstillinger for arbeidsark"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rader:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolonner:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Skriv inn her antall rader arket skal ha."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Skriv inn her antall kolonner arket skal ha."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Skriv tittelen på arbeidsarket."
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "TDE systemvakt"
@@ -1671,6 +1623,10 @@ msgstr "Nullstill alle arbeidsark"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Prosesstabell"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1716,3 +1672,48 @@ msgstr ""
"William LeFebvreDo you really want to delete the display?Er du sikker på at du "
"vil slette visningen?Delete DisplaySlett visningForeground "
"Color:Forgrunnsfarge:Background Color:Bakgrunnsfarge:0"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Dette er ditt arbeidsområde. Det inneholder arbeidsarkene dine. Du må lage et "
+"nytt arbeidsark (Meny->Fil->Ny) før du kan dra sensorer hit."
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Ark %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Arbeidsarket «%1» inneholder ulagrede data.\n"
+"Vil du lagre arbeidsarket?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Sensorfiler"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Velg et arbeidsark å hente inn"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Du har ikke noe arbeidsark som kan lagres."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Lagre gjeldende arbeidsark som"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Det er ingen arbeidsark som kunne slettes."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Finner ikke fila ProcessTable.sgrd."
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 6e87004b488..325ff2ac5c0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:25GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 5474dead276..40a9185b9dc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kthememanager.po
index 974179477db..bb1d159ed35 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:25GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po
index dec0c5b0339..ce6b89ec95f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/ktip.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index 08ac511ef03..d634b3b64a6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Gunnhild Lurås <gluras@c2i.net>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kxkb.po
index cd88cccd7eb..9d057ca5b9c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libdmctl.po
index 26c49f561f7..1cdd86dba50 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkicker.po
index 98c963832ba..ef0e76250a0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index 3e57dea99dc..2d35bc901b7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:40GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index 2727cb198e9..36017e4242c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 3390fd9b510..eba85bb18fa 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål < <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index b3f6f4f61a9..a9ae5aa7a7f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 03:26+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index a61f5c18636..e4209c44d57 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 03:25+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 559d39e8b6c..0fa6fb7bf83 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 16:33GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index a64b33d4505..4f82ca987db 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkonq.po
index cfbcf47e86b..1e0989f8902 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 0c73a0c7673..fcba1b7d746 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 9e20471f0f5..68dc0dc04d3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/lockout.po
index bff6b4db0f7..278e2571dab 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/lockout.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/mediaapplet.po
index 6036ee5b0a4..3f06c3da895 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index a139753ac76..ffce067630c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:39GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/nsplugin.po
index 4571755ef08..761c2d30f16 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/privacy.po
index 11df5b5e615..e13ba1fcf0d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/privacy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/quicklauncher.po
index 79abac8be62..c8464aa1186 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index e2da5f15541..c5c1d140bed 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE BASE/tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdefontinst.po
index a8da0983d93..58c11fdfecd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index 59d0d6c1205..b9d005e5c62 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index 39ff24c00b6..33af7b67f50 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Øystein Skadsem <oskadsem@start.no>\n"
"Language-Team: no\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index ab60cf2ab03..c4030c5c745 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index 2cd781cc086..4e45f04f97c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_home.po
index 4c76bdefa0c..f103d6b4e5e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:17GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index 340775d05d7..5d48e80e578 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 44d1cc0381f..ecaee99f008 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 81b582cddf8..d554869f328 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_media.po
index bc1b45d39c8..669d49eb834 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index 89a7486c62d..9a255346011 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Øystein Skadsem <oskadsem@start.no>\n"
"Language-Team: no\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 640a77cc32f..3b56a4f556c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:12GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 4c66746e42d..0d154c81934 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_print.po
index cfd22413bfc..90cec74cb96 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index 6233b0724af..ea642e87739 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 03:33+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,10 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "Legg til nettverksmappe"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "Protokollnavn"
@@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Protokollnavn"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "Sokkelnavn"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Legg til nettverksmappe"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index f4fd2dc4d7e..42168809ee2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 87868cc84f6..09ca09f8d44 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 2fee023e183..f283bef8db1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 5b2ce16ef48..7a7318b43c7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_system.po
index cd7f2ea135f..bc496f666d3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 03:33+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 3f7cff37374..6486541b2ee 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:51GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index 1e6fda8371b..0719ebcfe64 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:50GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 127a0395562..25a80043739 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,35 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Protokollnavn"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "Sokkelnavn"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "Feilformet URL %1"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"Katalogen %1 finnes ikke lengre. Det er ikke mulig å gjenopprette dette "
-"elementet på sin opprinnelige plass. Man kan enten lage katalogen og bruke "
-"operasjonen for gjenoppretting på nytt, eller dra elementet et annet sted for å "
-"gjenopprette det."
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "Fila er allerede i papirkurven"
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Generell"
@@ -81,3 +52,32 @@ msgstr ""
"Hjelpeprogram som håndterer TDEs papirkurv.\n"
"Merk: Ikke bruk ktrash til å flytte filer til papirkurven, men «kfmnclient move "
"'url' trash:/»"
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokollnavn"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Sokkelnavn"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "Feilformet URL %1"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"Katalogen %1 finnes ikke lengre. Det er ikke mulig å gjenopprette dette "
+"elementet på sin opprinnelige plass. Man kan enten lage katalogen og bruke "
+"operasjonen for gjenoppretting på nytt, eller dra elementet et annet sted for å "
+"gjenopprette det."
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Fila er allerede i papirkurven"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 6815daebf4e..ceb32ff5f8f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index e6be5fe8da8..c1e669becc4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 00b893a5820..a04c565333b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,33 +18,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Øystein Skadsem, Knut Erik Hollund"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "F&aks system:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "oskadsem@start.no, khollund@responze.net"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Fak&stjener (hvis noen):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Firma:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Faks/modem-enhet:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "&Nummer:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Standard modemport"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Erstatt internasjonalt prefiks «+» med:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Serieport #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -78,37 +79,68 @@ msgstr "Flytt filter ned"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Tomme parametere."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Privat"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&ks"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Personlige innstillinger"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Et lite faksverktøy til bruk med tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Telefonnummer til mottaker av faksen"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Sideoppsett"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Send faks umiddelbart"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Avslutt etter sending"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Fakssystemvalg"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Fil til faks (lagt til fil-lista)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtere"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "TDEPrint verktøy for fakslogg"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filteroppsett"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faksnummer"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Oppføringer:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "R&ediger adressebok"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Fant ikke noe faksnummer i din adressebok."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Øystein Skadsem, Knut Erik Hollund"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "oskadsem@start.no, khollund@responze.net"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -138,6 +170,59 @@ msgstr "&Oppløsning:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Papirstørrelse:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Filterparametere"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Mime-type:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Konverterer innfila til PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Sender faks til %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Sender til faks ved bruk av: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Sender faks til %1 …"
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Hopper over %1 …"
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Filtrerer %1 …"
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Fakslogg"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Fakslogg"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "TDEPrint verktøy for fakslogg"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Klarte ikke åpne fila for skriving."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
@@ -150,14 +235,6 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "F&iles:"
msgstr "F&iler:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faksnummer"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Firma"
@@ -287,130 +364,53 @@ msgstr "&Firma:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Ugyldig faksnummer."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Konverterer innfila til PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Sender faks til %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Sender til faks ved bruk av: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Sender faks til %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Hopper over %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtrerer %1 …"
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "TDEPrint verktøy for fakslogg"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Klarte ikke åpne fila for skriving."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Oppføringer:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "R&ediger adressebok"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Fant ikke noe faksnummer i din adressebok."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filterparametere"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Mime-type:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&ks"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "F&aks system:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Fak&stjener (hvis noen):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Firma:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Faks/modem-enhet:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "&Nummer:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Standard modemport"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Erstatt internasjonalt prefiks «+» med:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Serieport #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Privat"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Personlige innstillinger"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Et lite faksverktøy til bruk med tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefonnummer til mottaker av faksen"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Sideoppsett"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Send faks umiddelbart"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Avslutt etter sending"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Fakssystemvalg"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Fil til faks (lagt til fil-lista)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtere"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "TDEPrint verktøy for fakslogg"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Filteroppsett"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFaks"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po
index 6417b75717f..776834156ec 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 20c7695e4e3..e83e18a51af 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 04:14+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index 01e53ca3db7..5def5d5a467 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Knut Erik Hollund <khollund@responze.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <no-i18n@lister.poing.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po
index 4cce496ab38..a59208a2e14 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Espen Talberg <espental@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesud.po
index 9a134b93aab..41cdb90d144 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno] <number1@realityx.net>"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 4cc950f4478..6b36ed5d2d3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmgreet.po
index bf3776711e0..c53cc83a3c3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,201 +23,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "Feilsikker"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (forrige)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"Den lagrede økttypen «%1» er ikke gyldig lengre.\n"
-"Du kan velge en annen type eller bruke «standard»."
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "Advarsel: dette er en usikret økt"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"Denne skjermen krever ingen X-autorisering.\n"
-"Det betyr at alle kan koble til den,\n"
-"åpne vinduer eller fange opp dine inndata."
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "&Logg inn"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "&Meny"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "Økt&type"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "Autentiserings&metode"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "&Fjerninnlogging"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "Mislykket innlogging."
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "Kan ikke åpne temafila %1"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "Kan ikke tolke temafila %1"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "Økt type"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "Steng ned"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hvilemodus"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "Start om igjen"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "XDMCP velger"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "Bruker %s vil logge inn om %d sekunder"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "Velkommen til %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "Stilig bakgrunn for tdm"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "Navn på oppsettsfila"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "&Lokalinnlogging"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP vertsmeny"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "&Vert:"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Aksepter"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Oppfrisk"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<ukjent>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "Ukjent vert %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "Root-tilgang kreves."
@@ -521,6 +326,51 @@ msgstr "Temaet kan ikke brukes med autentiseringsmetoden «%1»."
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Endrer autentiseringstegn"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Lokalinnlogging"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP vertsmeny"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Vertsnavn"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "&Vert:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Aksepter"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Oppfrisk"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Meny"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukjent>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Ukjent vert %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -554,6 +404,84 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "X-innlogging på %1"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "Stilig bakgrunn for tdm"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Navn på oppsettsfila"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Kan ikke åpne konsoll"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Kan ikke åpne kilden til konsolloggen ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Feilsikker"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (forrige)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Den lagrede økttypen «%1» er ikke gyldig lengre.\n"
+"Du kan velge en annen type eller bruke «standard»."
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Advarsel: dette er en usikret økt"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Denne skjermen krever ingen X-autorisering.\n"
+"Det betyr at alle kan koble til den,\n"
+"åpne vinduer eller fange opp dine inndata."
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "&Logg inn"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Økt&type"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "Autentiserings&metode"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "&Fjerninnlogging"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Mislykket innlogging."
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "&Bytt bruker"
@@ -580,17 +508,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "Kan ikke åpne konsoll"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "Økt type"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Kan ikke åpne kilden til konsolloggen ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "Steng ned"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "Hvilemodus"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "Start om igjen"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP velger"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Bruker %s vil logge inn om %d sekunder"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Velkommen til %h"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Kan ikke åpne temafila %1"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Kan ikke tolke temafila %1"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "Du har «Caps Lock» på."
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/trashapplet.po
index cc2584d9064..1e5db3d114e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 03:31+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po
index 85338dbb193..c5968cd8a9d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_clients.po
index 2de336f1b70..57f315a8200 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,29 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "Kvarts"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Bærbar"
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "Tegn vindusrammer med farger fra &tittellinja"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Vev"
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"Her velger du om kantlinjene på vinduene skal vises med de samme fargene som "
-"tittellinja."
-
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "Kvarts &ekstra slank"
-
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
-msgstr "Kvarts vindusdekorasjon med ekstra liten tittellinje"
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -71,170 +59,6 @@ msgstr ""
"Her velger du om vindusdekorasjonene skal vises med fargeoverganger på skjermer "
"med mange farger."
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "Moderne system"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "&Vis vindushåndtak for endring av størrelsen"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"Her velger du om vinduene skal ha et håndtak nede til høyre. Det kan gjøre det "
-"lettere å endre størrelsen på vinduene, spesielt med styrekuler eller andre "
-"musetyper på bærbare maskiner."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "Her velger du hvor stort håndtaket for endring av størrelse skal væra."
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "Lite"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "Stort"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "Installerer et KWM-tema"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "Sti til en oppsettsfil for et tema"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "Satt fast"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimer"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "Ikke satt fast"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastikk"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ikke på alle skrivebordene"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "På alle skrivebordene"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "Rull ned"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "Rull opp"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "Endre størrelse"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center> B II forhåndsvisning</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"Når dette er valgt blir vinduskantene tegnet med samme farger som tittellinja; "
-"ellers tegnes de med vanlige kantfarger."
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "Vis &håndtak for endring av størrelse"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr "Her velger du om vindusrammene skal ha et «håndtak» nede til høyre."
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "Innstillinger for handlinger"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "Dobbeltklikk på menyknappen:"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ikke gjør noe"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimer vinduet"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "Rull opp vinduet"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "Lukk vinduet"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"En handling kan knyttes til et dobbeltklikk på menyknappen. Er du i tvil, så la "
-"det være «ingenting»."
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "Vev"
-
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -369,6 +193,182 @@ msgstr ""
"Kryss av her om du vil at det skal vises et håndtak nedenfor vinduene, eller om "
"det bare skal bli vist en tynn kantlinje."
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastikk"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Ikke på alle skrivebordene"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "På alle skrivebordene"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "Rull ned"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "Rull opp"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "Endre størrelse"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center> B II forhåndsvisning</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Tegn vindusrammer med farger fra &tittellinja"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Når dette er valgt blir vinduskantene tegnet med samme farger som tittellinja; "
+"ellers tegnes de med vanlige kantfarger."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Vis &håndtak for endring av størrelse"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr "Her velger du om vindusrammene skal ha et «håndtak» nede til høyre."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Innstillinger for handlinger"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Dobbeltklikk på menyknappen:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ikke gjør noe"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimer vinduet"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Rull opp vinduet"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Lukk vinduet"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"En handling kan knyttes til et dobbeltklikk på menyknappen. Er du i tvil, så la "
+"det være «ingenting»."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Her velger du om kantlinjene på vinduene skal vises med de samme fargene som "
+"tittellinja."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Kvarts &ekstra slank"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Kvarts vindusdekorasjon med ekstra liten tittellinje"
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Kvarts"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Installerer et KWM-tema"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Sti til en oppsettsfil for et tema"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Satt fast"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Ikke satt fast"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Moderne system"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Vis vindushåndtak for endring av størrelsen"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Her velger du om vinduene skal ha et håndtak nede til høyre. Det kan gjøre det "
+"lettere å endre størrelsen på vinduene, spesielt med styrekuler eller andre "
+"musetyper på bærbare maskiner."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Her velger du hvor stort håndtaket for endring av størrelse skal væra."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Lite"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Stort"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b> Forhåndsvisning av «Keramik»</b></center>"
@@ -381,9 +381,9 @@ msgstr "Hold over andre"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Hold under andre"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "Bærbar"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE 2"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_lib.po
index 1f7048945e8..bac68b25437 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:41GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/useraccount.po
index a79beac9fe8..a49aa56aa9c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Sven Harald Klein Bakke <sirius@nonline.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <no@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po
index b3862ca0b2e..2ecd5015995 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po
index f4e68fdc878..7366393929b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-21 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kanagram.po
index 47993d0a9b5..462f31d1a6d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -94,13 +94,13 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabularer"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "Nye ting"
@@ -237,20 +237,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skrifttypen kunne ikke installeres. Kontroller at du er koblet til Internett."
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Lag ny"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Lag en ny ordsamling."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Rediger den valgte ordsamlingen."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Slett den valgte ordsamlingen."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Liste over installerte ordsamlinger."
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr "Vokabular-editor"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -262,67 +304,67 @@ msgstr ""
"inneholder."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr "Navn på ordsamling:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr "Navnet på ordsamlinga du endrer."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr "Fjern ord"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr "Fjern det valgte ordet."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr "Nytt ord"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr "Lager et nytt ord"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "Lista over ord i ordsamlingen."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr "Ord:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr "Det valgte ordet. Du kan endre det valgte ordet i denne boksen."
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr "Hint:"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
@@ -330,7 +372,7 @@ msgstr ""
"ord."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -346,53 +388,11 @@ msgstr ""
"på knappen for å hente nye ordsamlinger."
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "Hent ned nye ordsamlinger"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "Lag ny"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "Lag en ny ordsamling."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "Rediger den valgte ordsamlingen."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "Slett den valgte ordsamlingen."
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "Liste over installerte ordsamlinger."
-
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
#: rc.cpp:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kbruch.po
index 7978efe23ef..0cad168e550 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,21 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Matias Hermanrud Fjeld"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, mhf@hex.no"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Oppgi nevner i svaret"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "Trykk på denne knappen for å endre sammenligningstegn."
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Oppgi nevner i svaret"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -50,23 +42,28 @@ msgstr "FEIL"
msgid "&Check Task"
msgstr "&Rett oppgaven"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "Trykk på denne knappen for å sjekke resultatene dine."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Trykk på denne knappen for å sjekke resultatet ditt. Knappen virker ikke hvis "
+"du ikke har skrevet et svar."
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "I denne øvelsen skal du sammenligne to gitte brøker."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "I denne øvelsen skal du løse en gitt oppgave med brøker."
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"I denne øvelsen skal du sammenligne to gitte brøker ved å velge det rette "
-"sammenligningstegnet. Du kan endre sammenligningstegnet ved å trykke på knappen "
-"som viser tegnet."
+"I denne øvelsen skal du løse den opprettede oppgaven. Du må skrive inn teller "
+"og nevner. Du kan endre på oppgavens vanskelighetsgrad med boksene på "
+"verktøylinja. Ikke glem å forkorte svaret!"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -78,44 +75,6 @@ msgstr "Trykk på denne knappen for å gå til neste oppgave."
msgid "CORRECT"
msgstr "RIKTIG"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "N&este oppgave"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Lær brøkregning"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "Oppgi nevner i svaret"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "Oppgi nevner i svaret"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"Trykk på denne knappen for å sjekke resultatet ditt. Knappen virker ikke hvis "
-"du ikke har skrevet et svar."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "I denne øvelsen skal du gjøre om et tall til en brøk."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"I denne øvelsen skal du gjøre om et tall til en brøk ved å skrive inn teller og "
-"nevner. Ikke glem å forkorte svaret."
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -134,6 +93,11 @@ msgstr ""
"Oppgi alltid forkortede resultater. Denne oppgaven blir regnet som ikke riktig "
"løst."
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "N&este oppgave"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -322,6 +286,88 @@ msgid ""
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
msgstr "Skrur av/på visningen også som et blandet tall."
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Trykk på denne knappen for å endre sammenligningstegn."
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Trykk på denne knappen for å sjekke resultatene dine."
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "I denne øvelsen skal du sammenligne to gitte brøker."
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"I denne øvelsen skal du sammenligne to gitte brøker ved å velge det rette "
+"sammenligningstegnet. Du kan endre sammenligningstegnet ved å trykke på knappen "
+"som viser tegnet."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Matias Hermanrud Fjeld"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, mhf@hex.no"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Oppgaver hittil:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Dette er totalt antall løste oppgaver hittil."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Riktig:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Dette er totalt antall riktig løste oppgaver hittil."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Feil:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Dette er totalt antall uløste oppgaver hittil."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Nullstill"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Trykk på knappen for å nullstille tellerne."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Denne delen av vinduet viset statistikken."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Denne delen av vinduet viser statistikken. Hver øvelse du gjøre telles. Du kan "
+"nullstille statistikken ved å trykke på knappen nedenfor. Hvis du ikke vil se "
+"statistikken, bruk den vertikale stolpen på venstre side for å redusere "
+"størrelsen på denne vindudelen."
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "Velg en annen øvelse ved å trykke på et ikon."
@@ -426,24 +472,26 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Innstillinger for oppgaveviser"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "I denne øvelsen skal du løse en gitt oppgave med brøker."
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"I denne øvelsen skal du løse den opprettede oppgaven. Du må skrive inn teller "
-"og nevner. Du kan endre på oppgavens vanskelighetsgrad med boksene på "
-"verktøylinja. Ikke glem å forkorte svaret!"
-
#: kbruch.h:32
msgid "KBruch"
msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Lær brøkregning"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "I denne øvelsen skal du gjøre om et tall til en brøk."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"I denne øvelsen skal du gjøre om et tall til en brøk ved å skrive inn teller og "
+"nevner. Ikke glem å forkorte svaret."
+
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -538,51 +586,3 @@ msgstr ""
"primfaktorene i tallet. Du kan legge til en primfaktor ved å trykke på den "
"tilsvarende knappen. De valgte primfaktorene vises i innfeltet. Ikke glem å "
"skrive inn alle primfaktorene, selv når de samme gjentas flere ganger."
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "Oppgaver hittil:"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "Dette er totalt antall løste oppgaver hittil."
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "Riktig:"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr "Dette er totalt antall riktig løste oppgaver hittil."
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "Feil:"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "Dette er totalt antall uløste oppgaver hittil."
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Nullstill"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "Trykk på knappen for å nullstille tellerne."
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "Denne delen av vinduet viset statistikken."
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"Denne delen av vinduet viser statistikken. Hver øvelse du gjøre telles. Du kan "
-"nullstille statistikken ved å trykke på knappen nedenfor. Hvis du ikke vil se "
-"statistikken, bruk den vertikale stolpen på venstre side for å redusere "
-"størrelsen på denne vindudelen."
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/keduca.po
index bc75578dc0f..662aacead23 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,179 +22,97 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jørgen Grønlund"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jorgenhg@broadpark.no"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "Dokumentinformasjon"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "Beskrivelse og regler i prosjektet."
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivå:"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Program for å lage skjema-baserte prøver og eksamener"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Fil som skal lastes"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Bilde"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Opprinnelig utvikler"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "Forvalgt bilde:"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Vedlikeholder 2002-2004"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "Diverse rettelser og vask"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "Nettside:"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Du må oppgi hvilken fil som skal åpnes."
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Endre spørsmål"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "Datasystemer"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Legg til spørsmål"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Prøve"
+msgid "True"
+msgstr "Sann"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "Prøve med poeng for spørsmål"
+msgid "False"
+msgstr "Usann"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "Prøve med poeng for svar"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "Lysbildevisning"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "Eksamen"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "Psykoteknisk prøve"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "Lett"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "Superb"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "Åpne galleri …"
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "Dokumentinformasjon"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til"
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger"
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "&Opp"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "&Ned"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "Dette er KEduca."
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -202,39 +120,39 @@ msgstr ""
"Legg til et nytt spørsmål ved å bruke redigeringsmenyen eller trykke ett av "
"ikonene over."
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "Åpne Educa-fil"
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "Spørrebilde"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "Spørsmålspoeng"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " sekunder</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "Tips"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "Forklar"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -242,19 +160,19 @@ msgstr ""
"Dokumentet «%1» er blitt endret.\n"
"Vil du lagre det?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "Lagre dokumentet?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "Komprimer filen"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "Lagre dokumentet som"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -262,11 +180,11 @@ msgstr ""
"Et dokument med dette navnet finnes allerede.\n"
"Vil du overskrive det?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -276,20 +194,27 @@ msgstr ""
"til samme mappe som dokumentet.\n"
"Vil du kopiere bilder?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "Kopier bilder"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "Ikke kopier"
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Prøve"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Skriv ut %1"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -301,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Du må fullføre dokumentinformasjonen\n"
"(Bare beskrivelsen er nødvendig)"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "Fullstendig dokumentinformasjon …"
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -315,22 +240,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Du må skrive inn et spørsmål."
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "Legg inn spørsmål"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "Du må oppgi hvilken fil som skal åpnes."
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokumentinformasjon"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Beskrivelse og regler i prosjektet."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Bilde"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Forvalgt bilde:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Nettside:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Datasystemer"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Prøve med poeng for spørsmål"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Prøve med poeng for svar"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "Lysbildevisning"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "Eksamen"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Psykoteknisk prøve"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Lett"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Superb"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -349,56 +396,56 @@ msgstr ""
"<p> Bare spørsmål og type er påkrevd.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "&Spørsmål:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "&Type:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Bilde:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "P&oeng:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "Ti&d:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "H&int:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "&Forklar:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -417,285 +464,323 @@ msgstr ""
"<p> Bare svar og verdi er påkrevd.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "Sv&ar:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "&Verdi:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "Usann"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "Sann"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "&Poeng:"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "Poeng"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Flytt &opp"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Flytt ne&d"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informasjon</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "Komme i gang med KEduca-redigerer"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "Åpne et &eksisterende dokument:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "Åpne et nylig b&rukt dokument:"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "Åpne med Internett galleriviser"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "Begynn på et &nytt dokument"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "Program for å lage skjema-baserte prøver og eksamener"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "Fil som skal lastes"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "Opprinnelig utvikler"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "Vedlikeholder 2002-2004"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "Diverse rettelser og vask"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Informasjon</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "Endre spørsmål"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "Legg til spørsmål"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "Du må oppgi en tjener."
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "&Legg til tjener"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "Forskjellige innstillinger"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Tjenere"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "Vis resultatet etter å ha trykket Neste"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "Vis resultatet ved testslutt"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Rekkefølge"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "Vis spørsmålene i vilkårlig rekkefølge"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "Å&pne"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "Vis svarene i vilkårlig rekkefølge"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "KEduca oppsettsdialog"
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "Skjema-baserte prøver og eksamener"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Vis resultater"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "På slutten av testen"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "Nåværende vedlikeholder"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Etter at hvert spørsmål er svart"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "KEducaPart"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Rekkefølge"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "KEduca KParts komponent"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Vis spørsmålene i vilkårlig rekkefølge"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "&Start test"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Vis svarene i vilkårlig rekkefølge"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "&Neste >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jørgen Grønlund"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "&Lagre resultater …"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jorgenhg@broadpark.no"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "Lagre resultater som"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Du må oppgi en tjener."
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "Lagring mislyktes."
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "&Start test"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "Spørsmål %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Neste >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har %1 sekunder til å besvare dette spørsmålet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Trykk OK når du er klar."
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "&Lagre resultater …"
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Resultat"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Lagre resultater som"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistikk"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Lagring mislyktes."
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "Riktige spørsmål"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Spørsmål %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "Feil spørsmål"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Du har %1 sekunder til å besvare dette spørsmålet.\n"
+"\n"
+"Trykk OK når du er klar."
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "Totalt poeng"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "Riktig-poeng"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "Feil-poeng"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Riktige spørsmål"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "Total tid"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Feil spørsmål"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "Tid i prøver"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Totalt poeng"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "Svaret er: "
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Riktig-poeng"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "Korrekt svar var: "
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Feil-poeng"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "Ditt svar var: "
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Total tid"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Tittel"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Tid i prøver"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategori"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Svaret er: "
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Korrekt svar var: "
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Ditt svar var: "
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "%v sekunder igjen"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galleri"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Skjema-baserte prøver og eksamener"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Adresse:"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "&Legg til tjener"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Nåværende vedlikeholder"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Tjenere"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v sekunder igjen"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "Å&pne"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "KEduca KParts komponent"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "KEduca oppsettsdialog"
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "Vis resultater"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Forskjellige innstillinger"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "På slutten av testen"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Vis resultatet etter å ha trykket Neste"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "Etter at hvert spørsmål er svart"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Vis resultatet ved testslutt"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "Rekkefølge"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po
index 783a9104326..340f818d855 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po
index d61ee9ad215..030252b69de 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -35,76 +35,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud, Jørgen Grønlund"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no, jorgenhg@broadpark.no"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "G&jett"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Tips"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Bommer"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Gratulerer,\n"
-"du vant!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Gratulerer, du vant! Vil du spille igjen?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Spill igjen"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Ikke spill"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Du tapte. Vil du spille igjen?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du tapte!\n"
-"Ordet var\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Denne bokstaven er gjettet før."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Fila $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 finnes ikke.\n"
-"Sjekk installasjonen din."
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nytt"
@@ -200,6 +130,64 @@ msgstr "Tips er mulig"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Tast bokstaver med aksent"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "G&jett"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Tips"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Bommer"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Gratulerer,\n"
+"du vant!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Gratulerer, du vant! Vil du spille igjen?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Spill igjen"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ikke spill"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Du tapte. Vil du spille igjen?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du tapte!\n"
+"Ordet var\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Denne bokstaven er gjettet før."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Fila $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 finnes ikke.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -599,6 +587,18 @@ msgstr "Kode for å lage ikoner til tegnelinja"
msgid "Code cleaning"
msgstr "Koderensing"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud, Jørgen Grønlund"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no, jorgenhg@broadpark.no"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Dyr"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po
index 6ad3b4960f3..e506eca981a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kiten.po
index ed29ec38f4b..175b821e9b0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klatin.po
index 40634fbb4e7..48f5eac394c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klettres.po
index 32a1a143d63..4b50368d5c1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kmplot.po
index 572b637f633..97f9219eb7e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,53 +26,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Klaus Ade Johnstad,Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "axelb@skolelinux.no, klaus@skolelinux.no,bjornst@powertech.no"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Klarte ikke finne KmPlots Part."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot-filer (*.fkt)\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Feil i etternavnet til fila."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Det er ingen andre instanser av Kmplot i gang"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Innstillinger for KmPlot"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Velg hvilken instans av KmPlot\n"
-"du vil kopiere funksjonen til:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Skriv ut overskrift-tabell"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "En feil oppsto under overføringen"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -143,502 +107,13 @@ msgstr "&Overskriv"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "En feil oppsto ved lagring av denne fila"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Søk mellom x-verdien:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "og:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Finn"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Laveste grense for plottområde"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Skriv inn den laveste grensen for plottområdet. Utrykk som 2*pi er også "
-"tillatt."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Øverste grense for plottområdet"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Skriv inn den øverste grensen for plottområdet. Utrykk som 2*pi er også "
-"tillatt."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Finn maksimumspunkt"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Søk etter maksimumspunktet i området du oppga"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Søk etter den høyeste y-verdien i x-området du oppga og vis resultatet i en "
-"meldingsboks."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Finn minimumspunkt"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Søk etter minimumspunktet i området du oppga"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Søk etter den laveste y-verdien i x-området du oppga og vi resultatet i en "
-"meldingsboks."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Hent y-verdi"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Ingen returnert y-verdi ennå"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Her vil du se y-verdiene du fikk fra x-verdiene i tekstboksen ovenfor. Trykk på "
-"Beregn-knappen for å beregne y-verdiene."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Beregn"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Få y-verdien fra x-verdien du tastet inn"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr "Få y-verdien fra x-verdien du tastet inn og vis den i y-verdi boksen."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Beregn integral"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Beregn integralet mellom x-verdiene:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Beregn integralet mellom x-verdiene"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Beregn det numeriske integralet mellom x-verdiene og tegn resultatet som et "
-"areal."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Velg en funksjon"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "Den minste områdeverdien må være mindre enn den største områdeverdien"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "Sett inn et minimum- og maksimum-område mellom %1 og %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Klarte ikke finne funksjonen"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Du må velge en parameter til den funksjonen"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Minimumverdi:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Maksimumverdi:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Den returnerte y-verdien"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Her ser du regneresultatet: den returnerte y-verdien du fikk fra x-verdien i "
-"tekstboksen over"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Integralet over intervallet [%1, %2] er:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "Brukeren avbrøt handlingen."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Velg parameter"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Velg en parameter å bruke:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Ny funksjonsplotting"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Rediger funksjonsplotting"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Ny parametrisk plotting"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Ny polarplotting"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Koordinater"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Rediger koordinatsystem"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Rekursiv funksjon ikke tillatt"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Sett inn funksjonsuttrykk her, f.eks.: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstanter"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "KmPlot innstillinger …"
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&ksporter …"
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Ingen forstørring/forminsking"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "&Rektangulær forstørring/forminsking"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "For&størr"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "F&orminsk"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Sentralpunkt"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Tilpass skjermelement til trigonometriske funksjoner"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Forhåndsvalgte &mattefunksjoner"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Farger …"
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Koordinatsystem …"
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "Måle&stokk …"
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Skrifttyper …"
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Koordinatsystem I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Koordinatsystem II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Koordinatsystem III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nytt funksjonsplott …"
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nytt parametrisk plott …"
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nytt polart plott …"
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Rediger plott …"
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Hent y-verdi …"
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Søk etter minimum …"
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Søk etter maksimum …"
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Beregn integral"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Hurtigredigering"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Oppgi et enkelt funksjonsuttrykk her.\n"
-"For eksempel, f(x)=x^2\n"
-"Flere muligheter finner du i menyen Funksjoner->Rediger plott."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Vis glidebryter 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Vis glidebryter 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Vis glidebryter 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Vis glidebryter 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Skjul"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Flytt"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Plottet er endret.\n"
-"Vil du lagre det?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Fila er lagret med et gammelt filformat. Hvis du lagrer det, kan du ikke åpne "
-"fila igjen med eldre versjoner av Kmplot. Er du sikker på at du vil fortsette?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Lagre nytt format"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot files (*.fkt)\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Fila kunne ikke lagres"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Skalerbart vektorbilde (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|PNG filformat (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL-en kunne ikke lagres"
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Skriv ut plott "
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Rediger farger"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Målestokk"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Rediger skalering"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Rediger skrifttyper"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Parametriske funksjoner må angis i dialogen «Nytt parametrisk plott» som finnes "
-"på menylinja"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Rekursiv funksjon ikke tillatt"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "En funksjon bruker denne konstanten, derfor kan den ikke fjernes."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Klarte ikke å finne elementet."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Velg navn"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Sett inn et gyldig konstantnavn mellom A og Z."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Velg et navn for konstanten:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Konstanten finnes allerede."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -877,6 +352,12 @@ msgstr "Vis &annen-deriverte"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Vis annen-deriverte"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Rediger funksjonsplotting"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -911,6 +392,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Utvidelser"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1063,6 +550,17 @@ msgstr "&min:"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "Laveste grense for plottområde"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Skriv inn den laveste grensen for plottområdet. Utrykk som 2*pi er også "
+"tillatt."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1081,6 +579,17 @@ msgstr "Tilpass maksimum-plottområdet"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "øverste grense for plottområdet"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Skriv inn den øverste grensen for plottområdet. Utrykk som 2*pi er også "
+"tillatt."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1554,6 +1063,30 @@ msgstr "Tilpass plottområdet"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Maksimum r-område for selvvalgt plott:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Finn minimumspunkt"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Søk mellom x-verdien:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "og:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3146,148 +2679,281 @@ msgstr "Forminske-steg"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Verdien som forminske-verktøyet skal bruke"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Glidebryter %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Matematisk funksjonsplotter for TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Glidebryter nr. %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil å åpne"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Flytt glidebryteren for å endre parameter til funksjonsplottet knyttet til "
-"denne glidebryteren."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Endre minste verdi"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Opprinnelig forfatter"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Endre høyeste verdi"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Endre minste verdi"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Forskjellige forbedringer"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Oppgi en ny minste verdi for glidebryteren:"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "SVG-ikon"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Endre høyeste verdi"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "Kommandolinje-innstillinger, MIME-type"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Oppgi en ny høyeste verdi for glidebryteren:"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Sett inn funksjonsuttrykk her, f.eks.: f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Fila kunne ikke lastes"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Fila hadde et ukjent versjonsnummer"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Klarte ikke laste inn funksjonen %1"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstanter"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Bruker avbrøt tegningen."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "KmPlot innstillinger …"
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametere:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&ksporter …"
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Plottefeltet"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Ingen forstørring/forminsking"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Inndeling av akser"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "&Rektangulær forstørring/forminsking"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Utskriftsformat"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "For&størr"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "x-akse:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "F&orminsk"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-akse:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Sentralpunkt"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funksjoner:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Tilpass skjermelement til trigonometriske funksjoner"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "rot"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Forhåndsvalgte &mattefunksjoner"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne funksjonen?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Farger …"
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Sett inn et gyldig konstantnavn mellom A og Z."
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Koordinatsystem …"
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Konstanten finnes allerede."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "Måle&stokk …"
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Skrifttyper …"
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Deriverte"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Koordinatsystem I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Glidebryter nr. %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Koordinatsystem II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "I denne dialogen kan du bare angi plottefunksjoner"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Koordinatsystem III"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Oppgi en gyldig x-verdi"
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nytt funksjonsplott …"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Oppgi en gyldig y-verdi"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nytt parametrisk plott …"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Rekursive funksjoner er bare tillatt når det tegnes integral-grafer"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nytt polart plott …"
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Innstillinger for KmPlot"
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Rediger plott …"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Skriv ut overskrift-tabell"
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Hent y-verdi …"
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Søk etter minimum …"
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Søk etter maksimum …"
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Beregn integral"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Hurtigredigering"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Oppgi et enkelt funksjonsuttrykk her.\n"
+"For eksempel, f(x)=x^2\n"
+"Flere muligheter finner du i menyen Funksjoner->Rediger plott."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Vis glidebryter 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Vis glidebryter 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Vis glidebryter 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Vis glidebryter 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Flytt"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Plottet er endret.\n"
+"Vil du lagre det?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Fila er lagret med et gammelt filformat. Hvis du lagrer det, kan du ikke åpne "
+"fila igjen med eldre versjoner av Kmplot. Er du sikker på at du vil fortsette?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Lagre nytt format"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot files (*.fkt)\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Fila kunne ikke lagres"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Skalerbart vektorbilde (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|PNG filformat (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL-en kunne ikke lagres"
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Skriv ut plott "
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Rediger farger"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Målestokk"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Rediger skalering"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Rediger skrifttyper"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Ny funksjonsplotting"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Ny parametrisk plotting"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Ny polarplotting"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametriske funksjoner må angis i dialogen «Nytt parametrisk plott» som finnes "
+"på menylinja"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Rekursiv funksjon ikke tillatt"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3386,34 +3052,368 @@ msgstr "Klarte ikke finne funksjonen."
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "Dette uttrykket kan ikke inneholde selvvalgte konstanter."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Matematisk funksjonsplotter for TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Klaus Ade Johnstad,Bjørn Steensrud"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Fil å åpne"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "axelb@skolelinux.no, klaus@skolelinux.no,bjornst@powertech.no"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Opprinnelig forfatter"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Deriverte"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Glidebryter nr. %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Forskjellige forbedringer"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "I denne dialogen kan du bare angi plottefunksjoner"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG-ikon"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "Den minste områdeverdien må være mindre enn den største områdeverdien"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "Kommandolinje-innstillinger, MIME-type"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "Sett inn et minimum- og maksimum-område mellom %1 og %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Oppgi en gyldig x-verdi"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Oppgi en gyldig y-verdi"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Rekursive funksjoner er bare tillatt når det tegnes integral-grafer"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Klarte ikke finne funksjonen"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Rekursiv funksjon ikke tillatt"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Feil i etternavnet til fila."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Det er ingen andre instanser av Kmplot i gang"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Velg hvilken instans av KmPlot\n"
+"du vil kopiere funksjonen til:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "En feil oppsto under overføringen"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "En funksjon bruker denne konstanten, derfor kan den ikke fjernes."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Klarte ikke å finne elementet."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Velg navn"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Velg et navn for konstanten:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Bruker avbrøt tegningen."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametere:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Plottefeltet"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Inndeling av akser"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Utskriftsformat"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x-akse:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-akse:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksjoner:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "rot"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne funksjonen?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Glidebryter %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Glidebryter nr. %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Flytt glidebryteren for å endre parameter til funksjonsplottet knyttet til "
+"denne glidebryteren."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Endre minste verdi"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Endre høyeste verdi"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Endre minste verdi"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Oppgi en ny minste verdi for glidebryteren:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Endre høyeste verdi"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Oppgi en ny høyeste verdi for glidebryteren:"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Laveste grense for plottområde"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Øverste grense for plottområdet"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Finn maksimumspunkt"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Søk etter maksimumspunktet i området du oppga"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Søk etter den høyeste y-verdien i x-området du oppga og vis resultatet i en "
+"meldingsboks."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Søk etter minimumspunktet i området du oppga"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Søk etter den laveste y-verdien i x-området du oppga og vi resultatet i en "
+"meldingsboks."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Hent y-verdi"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Ingen returnert y-verdi ennå"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Her vil du se y-verdiene du fikk fra x-verdiene i tekstboksen ovenfor. Trykk på "
+"Beregn-knappen for å beregne y-verdiene."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Beregn"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Få y-verdien fra x-verdien du tastet inn"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr "Få y-verdien fra x-verdien du tastet inn og vis den i y-verdi boksen."
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Beregn integral"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Beregn integralet mellom x-verdiene:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Beregn integralet mellom x-verdiene"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"Beregn det numeriske integralet mellom x-verdiene og tegn resultatet som et "
+"areal."
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Velg en funksjon"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Du må velge en parameter til den funksjonen"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Minimumverdi:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Maksimumverdi:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Den returnerte y-verdien"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Her ser du regneresultatet: den returnerte y-verdien du fikk fra x-verdien i "
+"tekstboksen over"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Integralet over intervallet [%1, %2] er:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "Brukeren avbrøt handlingen."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Velg parameter"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Velg en parameter å bruke:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Klarte ikke finne KmPlots Part."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot-filer (*.fkt)\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Fila kunne ikke lastes"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Fila hadde et ukjent versjonsnummer"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Klarte ikke laste inn funksjonen %1"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Koordinater"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Rediger koordinatsystem"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 1921e1b7527..09ff75be5a7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -24,44 +24,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Klaus Ade Johnstad"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no,bjornst@powertech.no,klaus@skoleinux.no"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerer!"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "Feil."
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "Auda!"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "Skrivefeil!"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"Flott!\n"
-"Du klarte alle\n"
-"øvelsene!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "Bra valg!"
@@ -126,6 +88,137 @@ msgstr "Å nei!"
msgid "That's not right!"
msgstr "Det er ikke riktig!"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "Et program som lærer deg prosentregning"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "koding, koding og koding"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, koding og sed-skripter"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, koding og Makefile-saker"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Bilder"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Stavekontroll og språk"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Rydding og plukking av kodefeil"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG-ikon"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Klaus Ade Johnstad"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no,bjornst@powertech.no,klaus@skoleinux.no"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % av "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Oppgave nr. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Du fikk MM av MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Antall klarte øvelser"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Forhold mellom riktige og gale svar"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Sjekk svarene dine"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Tilbake til hovedvinduet"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Du klarte %1 av %2 øvelser."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Øvelse nr. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1 %\n"
+"riktig"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1 %\n"
+"feil"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulerer!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil."
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Auda!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Skrivefeil!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Flott!\n"
+"Du klarte alle\n"
+"øvelsene!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "Antall oppgaver:"
@@ -230,96 +323,3 @@ msgstr "Her kan du velge antall øvelser fra 1 til 10."
#: kpercentage.cpp:169
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "Velg ett av nivåene <i>lett</i>,<i> middels</i>og <i>spinnvilt</i>."
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % av "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "Oppgave nr. MM:"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "Du fikk MM av MM."
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "Antall klarte øvelser"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "Forhold mellom riktige og gale svar"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "Sjekk svarene dine"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "Tilbake til hovedvinduet"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "Du klarte %1 av %2 øvelser."
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "Øvelse nr. %1:"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1 %\n"
-"riktig"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1 %\n"
-"feil"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "Et program som lærer deg prosentregning"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "koding, koding og koding"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, koding og sed-skripter"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS, koding og Makefile-saker"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Bilder"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "Stavekontroll og språk"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "Rydding og plukking av kodefeil"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-ikon"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kstars.po
index 1c578f73009..4715930e2f0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/ktouch.po
index 014a8044c18..edd88ac3bd4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kturtle.po
index c74fcf83851..4f1eeb761ca 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
index 0ef32b146bb..a437c544efc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,18 +23,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Gunnhild Lurås"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, gluras@c2i.net"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindu"
@@ -234,57 +222,6 @@ msgstr "Skriv navnet ditt:"
msgid "user: "
msgstr "bruker: "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Dette verbet er ikke i lista enda.\n"
-"Vil du legge det til?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ikke legg til"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Dette verbet er allerede i listen.\n"
-"Vil du erstatte det?\n"
-"Trykk «AVBRYT» hvis du ikke vil endre lista."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ikke erstatt"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Den gjeldende fila er endret.\n"
-"Vil du lagre den?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "øvet"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "riktighet i %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "dato"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " verb"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -747,3 +684,66 @@ msgstr "Fil som skal åpnes"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "SVG-ikon"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Dette verbet er ikke i lista enda.\n"
+"Vil du legge det til?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ikke legg til"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Dette verbet er allerede i listen.\n"
+"Vil du erstatte det?\n"
+"Trykk «AVBRYT» hvis du ikke vil endre lista."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ikke erstatt"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Gunnhild Lurås"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no, gluras@c2i.net"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "øvet"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "riktighet i %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "dato"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " verb"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Den gjeldende fila er endret.\n"
+"Vil du lagre den?"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index a36c93fa7ab..bb044332f4d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "&Fra original"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Egenskaper fra originalen"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "Ti&ldele øvelser …"
msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Lager vilkårlige øvelser med oppføringer som ikke er tilordnet"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "&Rydd opp"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Original"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Øvelse"
@@ -3074,855 +3074,767 @@ msgstr "Vo&kabular"
msgid "&Learning"
msgstr "&Lærer"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "Skriv inn korrekt oversetting:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Opprinnelig uttrykk"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "Me&rknad:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "&Utro venn:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Bekreft"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Vis &mer"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "Vis &alle"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "&Vet ikke"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "&Jeg vet det"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremgang"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Tid:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Teller:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Syklus:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "Oppgi de riktige bøyningsformene."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "Verbaltiden er nå %1."
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Basisform:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "Velg den riktige oversettelsen:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "Fyll ut manglende komparasjonsuttrykk:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "Nivå &1:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "Nivå &3:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "Nivå &2:"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "&Vet ikke"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "Velg riktig artikkel for dette substantivet:"
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "&hunkjønn"
+msgid "Entries:"
+msgstr "Oppføringer:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "h&ankjønn"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "&intetkjønn"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Øvinger:"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Grade FROM"
msgstr "Karakter FRA"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Grade TO"
msgstr "Karakter TIL"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Entries"
msgstr "Oppføringer"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
-
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Oppføringer:"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "&Skilletegn:"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Velg skilletegn som skal brukes til å skille data."
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Øvinger:"
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Velg et skilletegn som vil skille mellom deler av et uttrykk når det overføres "
+"data fra eller til et annet program via utklippstavla."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Starter dialogen for øvelsesinnskriving"
+msgid "Order"
+msgstr "Rekkefølge"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Felles egenskaper"
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "&Uttrykk:"
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Hopp over"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "&Uttale:"
+msgid "&Up"
+msgstr "&Opp"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "&Øvelse:"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "B&ruk det gjeldende dokumentet"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Starter innskrivingsdialogen for øvelser"
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Kryss av her om du vil at elementene på utklippstavla skal være i samme "
+"språkrekkefølge som i gjeldende dokument."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Starter dialogside med tegn fra det fonetiske alfabetet"
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Når dette er krysset av, antas det at elementer på utklippstavla er i samme "
+"språkrekkefølge som i gjeldende dokument."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "T&ype"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "&Tabellskrift:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "&Undertype:"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "&IPA-skrift:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Starter dialogen for ordtyper"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Nivåfarger"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Starter dialogen for bruksetiketter"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Nivå &4:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "Akti&v"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Nivå &5:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "Andre egenskaper"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Nivå &7:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "S&ynonymer:"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Nivå &6:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "&Antonymer:"
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "&Eksempel:"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Ikke spurt:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "&Parafrase:"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Komparasjon av adjektiver"
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "Forslag for flervalg"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Farge for nivå 1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Bøying av verb"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Trykk her for å endre farge for nivå 1."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "V&anlig"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Nivå &1:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Vanlig"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Nivå &2:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1. Person:"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "&Hunkjønn:"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "Entall"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Farge for nivå 2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3. Person:"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Trykk her for å endre farge for nivå 2."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Intetkjønn:"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Nivå &3:"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "H&ankjønn:"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2. Person:"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Flertall"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Farge for nivå 3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "&Tid:"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 3."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "N&este"
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:483
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Utro v&enn:"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:486
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "&Nivå:"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Farge for nivå 4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:489
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "Siste spørre&dato"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 4."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "I&dag"
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "A&ldri"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Spørretellere"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Farge for nivå 5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "&Feil:"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 5."
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "&Tilsammen:"
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "Nivå &5:"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "Nivå &6:"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Farge for nivå 6"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "&Utløper"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 6."
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "&Blokkering"
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "Nivå &4:"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "Nivå &7:"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Farge for nivå 7"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "Ka&rakter:"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 7."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:537
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "&Feilantall:"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Br&uk farger"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Siste s&pørring:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"Hvis det ikke er krysset av, får du bare svart på hvitt for nivåene, hvis det "
+"er krysset av, så velges fargene nedenfor."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:543
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "&Type ord:"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "&Bruk alternativ læringsmetode"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:546
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "Spørrea&ntall:"
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Bruk Leitner-læringsmetoden"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"Krysser du av her, så brukes Leitners læringsmetode, som krever at du må svare "
+"riktig på hvert spørsmål 4 ganger etter hverandre. "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Ingen"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "&Endre retning vilkårlig"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:555
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Valgte øvelser:"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Innstillinger for vilkårlige spørringer"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "&Skilletegn:"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Slå på &forslagslister"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:567
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Velg skilletegn som skal brukes til å skille data."
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
+"Hvis denne er krysset av vil det vises en liste med forslag hvis du trykker "
+"«F5» eller «F6»"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
msgstr ""
-"Velg et skilletegn som vil skille mellom deler av et uttrykk når det overføres "
-"data fra eller til et annet program via utklippstavla."
+"Hvis denne er krysset av kan du oppgi et delvis svar, og så trykke «F5» eller "
+"«F6» for å få en liste over oversettelser som begynner med eller inneholder "
+"teksten du skrev."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:573
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Rekkefølge"
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Delte &oversettelser"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:576
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Del oversettelser og vis flere svarfelter"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Hopp over"
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Når dette er slått på vil programmet dele oversettelsene i flere deler, vise "
+"flere svarfelter, og du må svare på alle. Dette er nyttig for eksempel når et "
+"ord har flere betydninger som har forskjellige oversettelser i det andre "
+"språket."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opp"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Største antall &felter:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "B&ruk det gjeldende dokumentet"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Største antall felter som oversettelser kan deles i"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
msgstr ""
-"Kryss av her om du vil at elementene på utklippstavla skal være i samme "
-"språkrekkefølge som i gjeldende dokument."
+"Oppgi største antall svarfelter du vil ha. Når oversettelser deles, vil "
+"programmet ikke lage flere deler enn dette, og det siste feltet inneholder "
+"resten av oversettelsen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Slå på «Jeg &vet det»-knappen"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "Slå på «Jeg vet det»-knappen på «tilfeldig spørsmål»-skjermen"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
msgstr ""
-"Når dette er krysset av, antas det at elementer på utklippstavla er i samme "
-"språkrekkefølge som i gjeldende dokument."
+"Hvis dette er krysset av vil knappen «Jeg vet det» være tilgjengelig. Med den "
+"kan du si til spørsmålet at du vet svaret uten å skrive det eller få det "
+"sjekket. Dette er satt slik som standard. Tar du bort krysset, så kan ikke «Jeg "
+"vet det» -knappen brukes."
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:594
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&avn:"
+msgid "at"
+msgstr "ved"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Last inn"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "&punktum"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Del oversettelsene ved punktum"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "file.kvtml"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"Når dette er slått på blir oversettelsene delt ved punktum hvis de har noen "
+"(unntatt punktum på slutten, som blir tatt bort)."
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "tittel"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "sem&ikolon"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "&Lagre ordforrådsfiler automatisk ved lukking og avslutning"
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Del oversettelser ved semikolon"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Tillat automatisk lagring av arbeidet"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"Når dette er slått på, vil oversettelser som ikke er blitt delt ved punktum "
+"eller kolon bli delt ved semikoloner, hvis de finnes."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Arbeidet ditt blir automatisk lagret hvis dette krysses av"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "ko&mmaer"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "&Lag sikkerhetskopi hvert"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Del oversettelser ved kommaer"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Når dette er slått på, vil oversettelser som ikke er blitt delt ved punktum, "
+"kolon eller semikolon bli delt ved kommaer hvis det er noen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Smart ti&llegg"
+msgid "co&lons"
+msgstr "ko&lon"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "Hvis dette er krysset av vil dialogen for oppføringer åpnes gjentatt"
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Del oversettelser ved kolon"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"Hvis dette er slått på vil dialogen for oppføringer åpnes gjentatte ganger. "
-"Etter at du har tastet inn den første originalen, må du oppgi de tilsvarende "
-"oversettelsene. Deretter fortsetter du med neste original og dens oversettelser "
-"til du stopper ved å trykke ESC-tasten."
+"Når dette er slått på, vil oversettelser som ikke er blitt delt ved punktum "
+"delt ved koloner hvis det er noen."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Bruk endringer &uten å spørre"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Slå på «&Vis mer»-knappen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Endringene dine blir lagt inn automatisk."
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "Slå på «Vis mer»-knappen på «tilfeldig spørsmål»-skjermen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av får du ikke spørsmål om du er sikker på at du vil "
-"endre, endringa blir gjort automatisk."
+"Hvis dette er krysset av vil du kunne bruke en «Vis mer»-knapp som viser deg "
+"neste bokstav i svaret. Hvis det ikke er krysset av vil knappen ikke kunne "
+"brukes."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "Endre kolonnebredde"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Tid pr. spørring"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "A&utomatisk"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Vi&s løsning"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:669
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain bestemmer hvordan kolonnene endrer størrelse"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "&Ingen tidsbegrensning"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "Kryss av her hvis du ikke vil bruke en tidsbegrensning per spørring."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
msgstr ""
-"KVocTrain gir hver kolonne samme bredde unntatt den lengst til venstre med "
-"leksjonsnavnene, som er halve bredden til de andre. Den andre kolonnen, som "
-"inneholder bildet som beskriver radens tilstand, har fast bredde."
+"Når denne er krysset av, vil det ikke være noen tidsbegrensning per spørring"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:675
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "&Prosent"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "&Fortsett etter tidsavbrudd"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
-msgstr "Kolonnene endrer størrelse med samme faktor som vinduet."
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&Maksimaltid (s):"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:681
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "&Vis gjenstående tid"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr "Hvis denne er krysset av vil en framdriftsviser vise gjenstående tid."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av, så endres kolonnestørrelsen like mye som vinduet"
+"Kryss av her om du vil slå på en framdriftsviser som viser resterende tid for "
+"hvert spørsmål."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "&Fast"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Angi maksimal tillatt tid per spørring."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:687
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "Kolonnene endrer ikke størrelse"
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"Du kan angi en tidsgrense for hvor lenge KVocTrain skal la deg huske det "
+"riktige svaret. Angi her maksimal tid du vil tillate per spørring."
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:690
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Hvis krysset av, så endres ikke kolonnestørrelsene"
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "&Utløper"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "&Blokkering"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Tilgjengelige språk"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "Slett det valgte språket"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "Ved å trykke på denne knappen kan du slette det valgte språket."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Alternativ språkkode"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
@@ -3931,13 +3843,13 @@ msgstr ""
"være ønskelig"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "Din egen beskrivelse av språkkoden."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3947,13 +3859,13 @@ msgstr ""
"det skulle bli ønskelig."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr "Velg et språk eller bruk Legg til ny språkkode for å legge til et."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3963,13 +3875,13 @@ msgstr ""
"språkkode nedenfor til å legge til et språk."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "Flagget som representerer språket"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -3979,19 +3891,19 @@ msgstr ""
"annet bilde ved å trykke på knappen."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "Språk&kode:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Du kan tildele et språk til hver kolonne"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4001,19 +3913,19 @@ msgstr ""
"internasjonale språkkodene."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Alternativ &kode:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "Velg en språkkode til om det trengs"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4023,19 +3935,19 @@ msgstr ""
"korte koden og en eller to lengre koder."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "Språ&knavn:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "Beskriv språket med dine egne ord."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4045,49 +3957,49 @@ msgstr ""
"overskriftsknappene i hovedvinduet. "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Bilde:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "Angi et bilde for språket"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "Velg et bilde som skal representere språket ovenfor."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Tastaturutseende:"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Legg til ny språkkode"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "Legg til språkdata fra &TDE-database"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "Hent språkvalgene fra TDEs database"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4099,25 +4011,19 @@ msgstr ""
"du vil til din personlige liste."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "Legg til språkdata fra ISO639-&1"
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+1"
-
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Liste over språk som dekkes av «ISO639-1»"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4127,19 +4033,19 @@ msgstr ""
"språkkodene som er dekket av «ISO639-1»"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Tillat tillegg av språket du anga."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
@@ -4147,13 +4053,13 @@ msgstr ""
"Denne knappen blir tilgjengelig når du skriver inn en språkkode i feltet."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Skriv inn språkkoden hvis du kjenner den."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4162,563 +4068,657 @@ msgstr ""
"Skriv inn språkkoden hvis du kjenner til den. Hvis ikke kan du bruke en av de "
"to knappene under til å velge en språkkode."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:819
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "&Bruk alternativ læringsmetode"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "file.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:822
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "Bruk Leitner-læringsmetoden"
+msgid "title"
+msgstr "tittel"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:825
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Krysser du av her, så brukes Leitners læringsmetode, som krever at du må svare "
-"riktig på hvert spørsmål 4 ganger etter hverandre. "
+msgid "G&rade:"
+msgstr "Ka&rakter:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "&Endre retning vilkårlig"
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "&Feilantall:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Innstillinger for vilkårlige spørringer"
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Siste s&pørring:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Slå på &forslagslister"
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "&Type ord:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr ""
-"Hvis denne er krysset av vil det vises en liste med forslag hvis du trykker "
-"«F5» eller «F6»"
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Spørrea&ntall:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"Hvis denne er krysset av kan du oppgi et delvis svar, og så trykke «F5» eller "
-"«F6» for å få en liste over oversettelser som begynner med eller inneholder "
-"teksten du skrev."
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "Delte &oversettelser"
+msgid "&None"
+msgstr "&Ingen"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "Del oversettelser og vis flere svarfelter"
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Valgte øvelser:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:771
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"Når dette er slått på vil programmet dele oversettelsene i flere deler, vise "
-"flere svarfelter, og du må svare på alle. Dette er nyttig for eksempel når et "
-"ord har flere betydninger som har forskjellige oversettelser i det andre "
-"språket."
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Øvelse:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:852
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Største antall &felter:"
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "&Lagre ordforrådsfiler automatisk ved lukking og avslutning"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Største antall felter som oversettelser kan deles i"
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Tillat automatisk lagring av arbeidet"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Arbeidet ditt blir automatisk lagret hvis dette krysses av"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "&Lag sikkerhetskopi hvert"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Smart ti&llegg"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Hvis dette er krysset av vil dialogen for oppføringer åpnes gjentatt"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
msgstr ""
-"Oppgi største antall svarfelter du vil ha. Når oversettelser deles, vil "
-"programmet ikke lage flere deler enn dette, og det siste feltet inneholder "
-"resten av oversettelsen."
+"Hvis dette er slått på vil dialogen for oppføringer åpnes gjentatte ganger. "
+"Etter at du har tastet inn den første originalen, må du oppgi de tilsvarende "
+"oversettelsene. Deretter fortsetter du med neste original og dens oversettelser "
+"til du stopper ved å trykke ESC-tasten."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "Slå på «Jeg &vet det»-knappen"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Bruk endringer &uten å spørre"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "Slå på «Jeg vet det»-knappen på «tilfeldig spørsmål»-skjermen"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Endringene dine blir lagt inn automatisk."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av vil knappen «Jeg vet det» være tilgjengelig. Med den "
-"kan du si til spørsmålet at du vet svaret uten å skrive det eller få det "
-"sjekket. Dette er satt slik som standard. Tar du bort krysset, så kan ikke «Jeg "
-"vet det» -knappen brukes."
+"Hvis dette er krysset av får du ikke spørsmål om du er sikker på at du vil "
+"endre, endringa blir gjort automatisk."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:870
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "ved"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Endre kolonnebredde"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "&punktum"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "A&utomatisk"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:876
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Del oversettelsene ved punktum"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain bestemmer hvordan kolonnene endrer størrelse"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
msgstr ""
-"Når dette er slått på blir oversettelsene delt ved punktum hvis de har noen "
-"(unntatt punktum på slutten, som blir tatt bort)."
+"KVocTrain gir hver kolonne samme bredde unntatt den lengst til venstre med "
+"leksjonsnavnene, som er halve bredden til de andre. Den andre kolonnen, som "
+"inneholder bildet som beskriver radens tilstand, har fast bredde."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "sem&ikolon"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "&Prosent"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Del oversettelser ved semikolon"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr "Kolonnene endrer størrelse med samme faktor som vinduet."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:888
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
msgstr ""
-"Når dette er slått på, vil oversettelser som ikke er blitt delt ved punktum "
-"eller kolon bli delt ved semikoloner, hvis de finnes."
+"Hvis dette er krysset av, så endres kolonnestørrelsen like mye som vinduet"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "ko&mmaer"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Fast"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:894
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Del oversettelser ved kommaer"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Kolonnene endrer ikke størrelse"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:897
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"Når dette er slått på, vil oversettelser som ikke er blitt delt ved punktum, "
-"kolon eller semikolon bli delt ved kommaer hvis det er noen."
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Hvis krysset av, så endres ikke kolonnestørrelsene"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "ko&lon"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&avn:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Del oversettelser ved kolon"
+msgid "&Load"
+msgstr "&Last inn"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:906
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"Når dette er slått på, vil oversettelser som ikke er blitt delt ved punktum "
-"delt ved koloner hvis det er noen."
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Slå på «&Vis mer»-knappen"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Andre egenskaper"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:912
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "Slå på «Vis mer»-knappen på «tilfeldig spørsmål»-skjermen"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "S&ynonymer:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:915
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av vil du kunne bruke en «Vis mer»-knapp som viser deg "
-"neste bokstav i svaret. Hvis det ikke er krysset av vil knappen ikke kunne "
-"brukes."
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "&Antonymer:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:924
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Tid pr. spørring"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "&Eksempel:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "Vi&s løsning"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "Me&rknad:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:930
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "&Ingen tidsbegrensning"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Parafrase:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:933
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "Kryss av her hvis du ikke vil bruke en tidsbegrensning per spørring."
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Forslag for flervalg"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:936
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr ""
-"Når denne er krysset av, vil det ikke være noen tidsbegrensning per spørring"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:939
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "&Fortsett etter tidsavbrudd"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "&Maksimaltid (s):"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "&Vis gjenstående tid"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:948
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr "Hvis denne er krysset av vil en framdriftsviser vise gjenstående tid."
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"Kryss av her om du vil slå på en framdriftsviser som viser resterende tid for "
-"hvert spørsmål."
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Bøying av verb"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:954
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "Angi maksimal tillatt tid per spørring."
+msgid "C&ommon"
+msgstr "V&anlig"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:957
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"Du kan angi en tidsgrense for hvor lenge KVocTrain skal la deg huske det "
-"riktige svaret. Angi her maksimal tid du vil tillate per spørring."
+msgid "&Common"
+msgstr "&Vanlig"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:960
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "&Tabellskrift:"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. Person:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:963
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "&IPA-skrift:"
+msgid "&Female:"
+msgstr "&Hunkjønn:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:966
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Nivåfarger"
+msgid "Singular"
+msgstr "Entall"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:981
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "&N"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. Person:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:984
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "&Ikke spurt:"
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Intetkjønn:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "&Male:"
+msgstr "H&ankjønn:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:993
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "Farge for nivå 1"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. Person:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:996
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Trykk her for å endre farge for nivå 1."
+msgid "Plural"
+msgstr "Flertall"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:1005
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Tid:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:1008
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+2"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "N&este"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1011
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "Farge for nivå 2"
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Utro v&enn:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1014
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Trykk her for å endre farge for nivå 2."
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Nivå:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Siste spørre&dato"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+3"
+msgid "T&oday"
+msgstr "I&dag"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:1026
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "Farge for nivå 3"
+msgid "&Never"
+msgstr "A&ldri"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:1029
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 3."
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Spørretellere"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:1032
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Feil:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1035
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&Tilsammen:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:1038
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "Farge for nivå 4"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Komparasjon av adjektiver"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1041
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 4."
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Starter dialogen for øvelsesinnskriving"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:1044
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Felles egenskaper"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:1047
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Uttrykk:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1050
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "Farge for nivå 5"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Uttale:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1053
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 5."
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Starter innskrivingsdialogen for øvelser"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Starter dialogside med tegn fra det fonetiske alfabetet"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:1059
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "T&ype"
+msgstr "T&ype"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:1062
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "Farge for nivå 6"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&Undertype:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1065
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 6."
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Starter dialogen for ordtyper"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Starter dialogen for bruksetiketter"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Akti&v"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "Farge for nivå 7"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Skriv inn korrekt oversetting:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Trykk her for å endre fargen for nivå 7."
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Opprinnelig uttrykk"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1080
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Br&uk farger"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"Hvis det ikke er krysset av, får du bare svart på hvitt for nivåene, hvis det "
-"er krysset av, så velges fargene nedenfor."
+msgid "&False friend:"
+msgstr "&Utro venn:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Bekreft"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "Vis &mer"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "Vis &alle"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Vet ikke"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "&Jeg vet det"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Fremgang"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Teller:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Syklus:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Velg riktig artikkel for dette substantivet:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "&hunkjønn"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "h&ankjønn"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&intetkjønn"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Velg den riktige oversettelsen:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "&Vet ikke"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Fyll ut manglende komparasjonsuttrykk:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Oppgi de riktige bøyningsformene."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Verbaltiden er nå %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Basisform:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Verbaltidsbeskrivelser"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Typebeskrivelser"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "&Ny …"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "&Endre …"
@@ -4783,59 +4783,59 @@ msgstr "H&ankjønn:"
msgid "Neu&tral:"
msgstr "&intetkjønn:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Dokumentinnstillinger"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Tillat &sortering"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
msgid "General Document Properties"
msgstr "Generelle dokumentegenskaper"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Tittel:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "&Authors:"
msgstr "&Forfattere:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "&Lisensbestemmelser:"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid "Usage Labels"
msgstr "Bruksetiketter"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Lesson Descriptions"
msgstr "Øvingsbeskrivelser"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "Typebeskrivelser"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Dokumentinnstillinger"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Tillat &sortering"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Verbaltidsbeskrivelser"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 1c8d550990d..3bb2b4db5cf 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,21 +14,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Rader & Kolonner"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerer"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Instillinger for redigerer"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Spørrelek"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Instillinger for spørrelek"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matias Hermanrud Fjeld"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"Spørrekort\n"
+"Visning"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Innstillinger for spørrekortvisning"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mhf@hex.no"
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Spesielle\n"
+"Tegn"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Spesielle Tegn"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila «%1» finnes allerede. Vil du overskrive den?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Ikke overskriv"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Den valgte fila vil nå bli lastet ned og lagret som\n"
+"<b>«%1»</b>.</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -131,120 +181,6 @@ msgstr "&Gjør om sorter"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "&Gjør om omstokking"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Dette ser ikke ut som en (K)WordQuiz fil"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz kan bare åpne filer laget av WordQuiz 5.x"
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "Kolonne-titler"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerer"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Instillinger for redigerer"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "Spørrelek"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "Instillinger for spørrelek"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"Spørrekort\n"
-"Visning"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "Innstillinger for spørrekortvisning"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"Spesielle\n"
-"Tegn"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Spesielle Tegn"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Den nåværende fila har blitt endret.\n"
-"Vil du lagre den?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan ikke åpne fila<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan ikke skrive til fila<br><b>%1</b</qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Vokabularvalg"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Velg type utskrift"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Vokabular&liste"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "&Vokabulareksamen"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Spørrekort"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "oppgi hvilken type utskrift som skal gjøres"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet slik det ser ut i redigereren"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet som en vokabulareksamen"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Velg dette for å skrive ut spørrekort"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1465,51 +1401,122 @@ msgstr ""
"Mappa hvor de nedlastede vokabulærene blir lagret som standard (relativ til "
"$HOME)"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila «%1» finnes allerede. Vil du overskrive den?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Et kraftig læreprogram for ordforråd ved hjelp av spørrekort"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Et tall fra 1 til 5 tilsvarende oppføringen\n"
+"i Modus-menyen"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ikke overskriv"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Økttype som skal startes:\n"
+"«kort» for spørrekort,\n"
+"«valg» for flervalgstest,\n"
+"«s&s» for spørsmål og svar"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil som skal åpnes"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Vedlikeholder for TDE Lek og Lær"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>Den valgte fila vil nå bli lastet ned og lagret som\n"
-"<b>«%1»</b>.</qt>"
+"Den nåværende fila har blitt endret.\n"
+"Vil du lagre den?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Velg tegn"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan ikke åpne fila<br><b>%1</b></qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Velg"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan ikke skrive til fila<br><b>%1</b</qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Velg dette tegnet"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Vokabularvalg"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Velg type utskrift"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Vokabular&liste"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "&Vokabulareksamen"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Spørrekort"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "oppgi hvilken type utskrift som skal gjøres"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet slik det ser ut i redigereren"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Velg dette for å skrive ut vokabularet som en vokabulareksamen"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Velg dette for å skrive ut spørrekort"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Bakside"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matias Hermanrud Fjeld"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Svar"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mhf@hex.no"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Dette ser ikke ut som en (K)WordQuiz fil"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz kan bare åpne filer laget av WordQuiz 5.x"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Rader & Kolonner"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Kolonne-titler"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1978,39 +1985,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Tilfeldig"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 Tilfeldig"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Et kraftig læreprogram for ordforråd ved hjelp av spørrekort"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Et tall fra 1 til 5 tilsvarende oppføringen\n"
-"i Modus-menyen"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Bakside"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Økttype som skal startes:\n"
-"«kort» for spørrekort,\n"
-"«valg» for flervalgstest,\n"
-"«s&s» for spørsmål og svar"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Svar"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Fil som skal åpnes"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorter"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder for TDE Lek og Lær"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Velg tegn"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Velg"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Velg dette tegnet"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index 7481d207dc2..029e07b0d3b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Ordliste"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Søk:"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Referanser"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -27,17 +39,21 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "zerodogg@skolelinux.no,alex@thehandofagony.com"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "Ordliste"
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "ExtDatePicker testprogram"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Sammenligner KDatePicker og ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "Referanser"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "Test ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "© 2004 Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -303,19 +319,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "søndag"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "ExtDatePicker testprogram"
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "Sammenligner KDatePicker og ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "Test ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "© 2004 Jason Harris"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 64368416109..7fb90b2bdb0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index 5b7ce305ade..e01413d507e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po
index 3d22765d268..27fb5ab5669 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 22:02+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n"
@@ -26,162 +26,132 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nils Kristian Tomren"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Flytt"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "project@nilsk.net"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Lag eller velg monopd-spill"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Kobler til %1:%2 …"
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Spill"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Søk etter navnet på tjeneren er ferdig …"
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Koble til %1:%2."
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Klarte ikke oppnå forbindelse. Feilkode %1 "
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Spillere"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Tilpass Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Tjenerliste"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Lag spill"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Personliggjøring"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Opprett nytt %1-spill"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Brett"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Delta i %2-spillet til %1"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Metatjener"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Bli med på spill"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Spillernavn:"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Koble til denne verten"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Spillerbilde:"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Koble til denne porten"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Be om liste over Internettjenere ved oppstart"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Delta i dette spillet"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Hvis denne er avkrysset kobler Atlantik seg opp til en metatjener\n"
-"ved oppstart for å be om en liste over Internettjenere.\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Skjul utviklingstjenere"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantik brettspill"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Det kan hende noen av Internettjenerene kjører utviklingsversjoner\n"
-"av tjenerprogramvaren. Hvis avkrysset vil Atlantik ikke vise\n"
-"disse tjenerene.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "© 1998–2004 Rob Kaper"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Vis tidsstempel i pratemelding"
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE-klient for å spille Monopol-aktige spill på monopd-nettverket."
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Hvis avkrysset vil Atlantik legge til tidsstempel i begynnelsen av\n"
-"pratemeldinger.\n"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "hovedforfatter"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Tilbakemelding på spillstatus"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Støtte for KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Vis skjøtekort på eiedommer uten eier"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "diverse lapper"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Hvis dette er merket av, viser eiedommer uten eier på brettet et\n"
-"eiedomskort for å vise at eiendommen er til salgs.\n"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "programikon"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Uthev eiendommer uten eier"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "brikkeikoner"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Eiendommer uten eier utheves for å vise at eiendommen er til salgs.\n"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikoner"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "La pantsatte eiendommer være grå"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantik brettspill"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Eiendommer som er pantsatt vil være mørkere enn standardfargen.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Spilloppsett"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animer flytting av brikker"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Forlat spillet"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Brikkene flytter seg langs brettet, istedenfor å\n"
-"hoppe direkte til den nye plasseringa.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spill"
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Quartz-effekter"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Hent oppsettsliste …"
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Hvis dette er merket av vil de fargete overskriftene på gateeiendommene på "
-"brettet ha en Quartz-effekt som likner på KWin-stilen Quartz.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Spillet startet. Henter spilldata …"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Hent liste over innstillinger."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -251,10 +221,6 @@ msgstr "Hendelseslogg"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "&Lagre som …"
@@ -264,30 +230,6 @@ msgstr "&Lagre som …"
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "Atlantik-loggfil, lagre i %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Spilloppsett"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Forlat spillet"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spill"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Hent oppsettsliste …"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Spillet startet. Henter spilldata …"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Hent liste over innstillinger."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "Vis &hendelseslogg"
@@ -360,177 +302,213 @@ msgstr "Lukk og tap?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Lukk og forkast"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Lag eller velg monopd-spill"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Tilpass Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personliggjøring"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Spillere"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Brett"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Tjenerliste"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Metatjener"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Lag spill"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Spillernavn:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Opprett nytt %1-spill"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Spillerbilde:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Delta i %2-spillet til %1"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Be om liste over Internettjenere ved oppstart"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Bli med på spill"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Hvis denne er avkrysset kobler Atlantik seg opp til en metatjener\n"
+"ved oppstart for å be om en liste over Internettjenere.\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Koble til denne verten"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Skjul utviklingstjenere"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Koble til denne porten"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Det kan hende noen av Internettjenerene kjører utviklingsversjoner\n"
+"av tjenerprogramvaren. Hvis avkrysset vil Atlantik ikke vise\n"
+"disse tjenerene.\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Delta i dette spillet"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Vis tidsstempel i pratemelding"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Hvis avkrysset vil Atlantik legge til tidsstempel i begynnelsen av\n"
+"pratemeldinger.\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantik brettspill"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Tilbakemelding på spillstatus"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "© 1998–2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Vis skjøtekort på eiedommer uten eier"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "TDE-klient for å spille Monopol-aktige spill på monopd-nettverket."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Hvis dette er merket av, viser eiedommer uten eier på brettet et\n"
+"eiedomskort for å vise at eiendommen er til salgs.\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "hovedforfatter"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Uthev eiendommer uten eier"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Støtte for KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Eiendommer uten eier utheves for å vise at eiendommen er til salgs.\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "diverse lapper"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "La pantsatte eiendommer være grå"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "programikon"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Eiendommer som er pantsatt vil være mørkere enn standardfargen.\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "brikkeikoner"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animer flytting av brikker"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikoner"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Brikkene flytter seg langs brettet, istedenfor å\n"
+"hoppe direkte til den nye plasseringa.\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantik brettspill"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Quartz-effekter"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Handel %1"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Hvis dette er merket av vil de fargete overskriftene på gateeiendommene på "
+"brettet ha en Quartz-effekt som likner på KWin-stilen Quartz.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Legg til komponent"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nils Kristian Tomren"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Eiendom"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "project@nilsk.net"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Penger"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Forespørsel om handel med %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Kast ut spiller %1 til salongen"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Auksjon: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Auksjon"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "Spiller"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Gir"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Bud"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Avvis"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Gi bud"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Første gang …"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 av %2 spillere godtok handelsforespørselen."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Annen gang …"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "gir"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Solgt!"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Handelsforespørselen ble avvist av %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Handelsforespørselen ble avvist."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Fjern fra handel"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Pris: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Eier: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "uten eier"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Hus: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Pantsatt: %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -551,11 +529,6 @@ msgstr "Husverdi: %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "Pris på hus: %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Pris: %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -585,60 +558,87 @@ msgstr "Selg hotell"
msgid "Sell House"
msgstr "Sell hus"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Forespørsel om handel med %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Handel %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Kast ut spiller %1 til salongen"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Legg til komponent"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Auksjon: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Eiendom"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Auksjon"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Penger"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Bud"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Gi bud"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Til"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Første gang …"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Annen gang …"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Gir"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Solgt!"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "uten eier"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvis"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Hus: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 av %2 spillere godtok handelsforespørselen."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "gir"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Pantsatt: %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Handelsforespørselen ble avvist av %1."
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Flytt"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Handelsforespørselen ble avvist."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Fjern fra handel"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Kobler til %1:%2 …"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Søk etter navnet på tjeneren er ferdig …"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Koble til %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Klarte ikke oppnå forbindelse. Feilkode %1 "
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po
index fb07354525a..0471da02cac 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po
index f2df51e2996..8508ee12854 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/katomic.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 28d767174bd..9404713b9f3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,6 +19,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Trekk"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Kommando"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Kommando verktøylinje"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "Et backgammon program til TDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Dette er et grafisk backgammon program. Det støtter backgammon spill\n"
+"med andre spillere, spill mot datamaskin-motorer som GNU bg og til og\n"
+"med online spill på 'First Internet Backgammon Server' (første Internett \n"
+"backgammon tjener)."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "KBackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Initial anti-aliasing av brettet"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -336,6 +381,97 @@ msgstr "Tekstkommandoer virker ikke enda. Kommandoen '%1' har blitt ignorert."
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 mot %2 – Redigerings modus"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Last spill"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "TIlby nettverksspill"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Bli med på nettspill"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Typer"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Navn"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Skriv portnummer som du vil lytte til for oppkobling.\n"
+"Nummertypen burde være mellom 1024 og 65535"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Vent for innkommende tilkobling på port %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Feilet i å tilkoble porten %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Skriv inn navnet på tjeneren du vil kobles til:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Protnummer på %1 som du ønsker å koble til.\n"
+"Nummeret burde være mellom 1024 og 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Nå knyttet til %1 .%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Feilet i å koble til %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Spiller %1 (%2) har sluttet seg til spillet."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "lager spiller: virtual=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "en"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "to"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Spiller %1 har endret navn til %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Skriv navnet til første spiller:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Skriv navnet til andre spiller:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Spillerliste %1 og %2"
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -430,96 +566,214 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "GNU Backgammon-prosessen (%1) er avsluttet. "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Last spill"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 bruker"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "TIlby nettverksspill"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kikk over skuldrene til iaktagere og spillere"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Bli med på nettspill"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Hvisk kun til iaktagere"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Typer"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Pratevindu"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Navn"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Dette er pratevinduet.\n"
+"\n"
+"Teksten i dette vinduet er fargelagt ettersom den er rettet mot deg personlig, "
+"er ropt til alle på FIBS, er sagt av deg, eller er av generell interesse. Hvis "
+"du velger navnet på en spiller vil innholdet bestå av oppføringer rettet mot "
+"den spilleren."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Info om"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Snakk til"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Bruk dialog"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "1-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "2-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "3-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "4-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "5-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "6-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "7-poengsparti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Munnbind"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Fjern munnbind"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Rens munnbindliste"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Stille"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Velg brukere som skal fjernes fra munnbindlisten."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Skriv portnummer som du vil lytte til for oppkobling.\n"
-"Nummertypen burde være mellom 1024 og 65535"
+"Velg alle brukerene du vil fjerne fra munnbind-listen, og trykk Ok. Etterpå vil "
+"du igjen høre hva de roper."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "&Munnbindliste"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Vent for innkommende tilkobling på port %1."
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Snakk til %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 forteller deg:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 roper:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 hvisker:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibitzer:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Du forteller %1:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Feilet i å tilkoble porten %1."
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Du roper:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Skriv inn navnet på tjeneren du vil kobles til:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Du hvisker:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"Protnummer på %1 som du ønsker å koble til.\n"
-"Nummeret burde være mellom 1024 og 65535."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Du kibitzer:</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Nå knyttet til %1 .%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Bruker %1 la igjen en melding klokka %2</u>: %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Feilet i å koble til %1:%2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Meldingen din til %1 har blitt levert."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Spiller %1 (%2) har sluttet seg til spillet."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Meldingen din til %1 har blitt lagret."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Du sier til deg selv:</u>"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "lager spiller: virtual=%1"
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Info om %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "en"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Inviter %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "to"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Sett munnbing på %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Spiller %1 har endret navn til %2."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Fjern munnbind fra %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Skriv navnet til første spiller:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Munnbind-lista er nå tom."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Skriv navnet til andre spiller:"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Du vil ikke høre hva %1 sier og roper."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Spillerliste %1 og %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Du vil igjen høre hva %1 sier og roper."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Du vil ikke høre hva folk roper."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Du vil høre hva folk roper."
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -645,46 +899,6 @@ msgstr "Blind"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater "
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "Bruk dialog"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "1-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "2-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "3-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "4-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "5-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "6-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "7-poengsparti"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrenset"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsett"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
@@ -705,17 +919,6 @@ msgstr ""
msgid "&Playerlist"
msgstr "&Spillerliste"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Info om %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "Snakk til %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -736,11 +939,6 @@ msgstr "Iakta %1"
msgid "Update %1"
msgstr "Oppdater %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "Inviter %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1271,177 +1469,6 @@ msgstr "&Spiller liste"
msgid "&Chat"
msgstr "&Prat"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 bruker"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kikk over skuldrene til iaktagere og spillere"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Hvisk kun til iaktagere"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Pratevindu"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"Dette er pratevinduet.\n"
-"\n"
-"Teksten i dette vinduet er fargelagt ettersom den er rettet mot deg personlig, "
-"er ropt til alle på FIBS, er sagt av deg, eller er av generell interesse. Hvis "
-"du velger navnet på en spiller vil innholdet bestå av oppføringer rettet mot "
-"den spilleren."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "Info om"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "Snakk til"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Munnbind"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Fjern munnbind"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Rens munnbindliste"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Stille"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Velg brukere som skal fjernes fra munnbindlisten."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"Velg alle brukerene du vil fjerne fra munnbind-listen, og trykk Ok. Etterpå vil "
-"du igjen høre hva de roper."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "&Munnbindliste"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 forteller deg:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 roper:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 hvisker:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kibitzer:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Du forteller %1:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Du roper:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Du hvisker:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Du kibitzer:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Bruker %1 la igjen en melding klokka %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Meldingen din til %1 har blitt levert."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Meldingen din til %1 har blitt lagret."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Du sier til deg selv:</u>"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Sett munnbing på %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Fjern munnbind fra %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Munnbind-lista er nå tom."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Du vil ikke høre hva %1 sier og roper."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Du vil igjen høre hva %1 sier og roper."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Du vil ikke høre hva folk roper."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Du vil høre hva folk roper."
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Trekk"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Kommando"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Kommando verktøylinje"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "Åpne brett"
@@ -1611,32 +1638,5 @@ msgstr ""
"Du kan slå på menylinja igjen med menyen\n"
" du får opp ved å klikke på høyre museknapp."
-#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "Et backgammon program til TDE"
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"Dette er et grafisk backgammon program. Det støtter backgammon spill\n"
-"med andre spillere, spill mot datamaskin-motorer som GNU bg og til og\n"
-"med online spill på 'First Internet Backgammon Server' (første Internett \n"
-"backgammon tjener)."
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "KBackgammon"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "Initial anti-aliasing av brettet"
-
#~ msgid "Type the name of the %1 player."
#~ msgstr "Skriv navn til spiller %1."
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po
index 3e138b537dc..f2f94ed8331 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po
index 08e0b0d446e..77cb2ae9ea0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po
index 13a2dcc6668..9b9774b35cc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po
index 160e38ac552..5c0be2c6bdd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 99af520bfa0..592973cd85e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index c358c48223a..dee6f2c9fb7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Svenn Inge Ingebrigtsen <svenn@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian – bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index cd9121b1937..eb4d008defd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po
index 53db0f34588..b74b2639f23 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klickety.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po
index b60dcbfd1ff..e46ff02c2da 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/klines.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 34013f537e0..18f72228e10 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po
index 43fbdec5ed1..99c06622acf 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kmines.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po
index 372fc176e76..fd1fc18c559 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po
index 87f8878f044..478de0c0061 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kolf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po
index 4cbc24991fe..2f8a5a50a64 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/konquest.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po
index 196e78c4419..8517a0003b0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpat.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po
index f1f99aaca9f..adadc943086 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po
index 1444f7cc98c..21fdd20563d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po
index 3e3f5dbb000..456bfcde02e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksame.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po
index e36866946b2..4dd7e79a280 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:08+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po
index d9d7e800ee7..4f58b9c86d0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po
index ea21a2978c5..5a9b076c6eb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 15:44GMT\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po
index 7a290d4967a..cbe7268b5dc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po
index cdc587b96bf..17b9bd388d8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 13:52GMT\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po
index c29e6ea9385..c85d8802e2c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 14:19GMT\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po
index 1697547b714..d37f95fc0ee 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktron.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po
index 3178cc4e48b..2045a6d89ce 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po
index abd8bc8f17f..583578d9788 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po
index ab37f6a5aa7..00d91a78572 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,201 +20,410 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Poengsum for alle spillerne"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Ingen spillte spill"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Poengsummer for forrige spill:"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Poengsummer for det siste %1 spill:"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rangering"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Vellykket"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Forsøk igjen"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Adam Aleksander Andreas Arne Bengt Bernt Bjarte Bob Christian Christoffer "
-"Daniel David Dennis Eivind Erik Georg Henning Inge Jan Jon Jakob Kent Kim "
-"Kenneth Mikkel Mads Nils Nicholas Pål Rikard Robert Stian Stein Thomas Tim "
-"Valter"
+"Har ikke tilgang til resultatlista. Antakelig holder en annen bruker med på\n"
+"å skrive til den."
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Velg bakside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "alle"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Bakside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Velg spiller:"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "tøm"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Totalt:"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Tilfeldig bakside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Vunnet:"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Bruk global bakside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Tapt:"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Vis denne baksiden for alle"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Uavgjort:"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Velg framside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Gjeldende:"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Framside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Flest seire:"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Tilfeldig framside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Flest tap:"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Bruk global framside"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "KGame teller"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Framside for alle"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Trender"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Endre størrelse"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Forhåndsbestemt størrelse"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Til"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvis:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Tell"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "uten navn"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosent"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Kortstokk velger"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Poeng"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Tilpass prat"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Gjennomsnittelig poengsum"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Fontnavn"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Beste poengsum"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Fonttekst"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tid som har gått"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Spiller: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Resultatliste"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Spillerbeskjed"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Systemmelding – melding direkte fra spillet"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Spill: "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Utmerket!\n"
+"Du har høyeste poengsum!"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Dette er en systemmelding"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Godt gjort!\n"
+"Du fikk en topplassering!"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Maksimum antall meldinger (-1 = uendelig):"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonym"
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Ny"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "Antall spill"
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Last …"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Last n&ylig"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Uspesifisert feil"
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "Start spillet &om igjen"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "Manglende argument(er)."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Lagre &som …"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "Feil argument(er)."
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "&Avslutt spillet"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Ute av stand til å koble til MySQL-tjener."
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "Pa&use"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Ute av stand til å velge database."
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Vis &poengtavle"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Feil i databasespørring."
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Gjenta"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Feil i databaseskriving."
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Angre"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Kallenavn allerede i bruk."
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Gjør om"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "Kallenavn ikke registrert."
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Kast terninger"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Ugyldig nøkkel."
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Slutt trekk"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Ugyldig sendenøkkel."
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Tips"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "Ugyldig nivå."
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Demo"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Ugyldig poengsum."
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Løs"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Ute av stand til å koble opp til poengtjener over nett"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Velg spill &type"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "Tjener URL: %1"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Velg &kortstokk"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil."
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Still inn &resultatliste …"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Melding fra nettjener for poeng"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poeng"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "Råmelding: %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poen (mangler element: %1)."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "&Beste poeng"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Spillere"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Vis høyeste poengsummer verden over"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Vis nettspillere"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Vis resultatliste"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tilpass …"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksporter …"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Fila finnes allerede. Vil du overskrive den?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Vinner"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Spill som er vunnet"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Still inn resultatliste"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Hoved"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Kallenavn:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Verdensomspennende resultatliste slått på"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Registreringsdata"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Tast:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Dette vil fjerne registeringsnøkkelen din for alltid. Du kan ikke bruke "
+"kallenavnet ditt lenger."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Velg et kallenavn."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Velg et annet."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Ditt kallenavn:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Gratulerer, du vant!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Ditt kallenavn:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Ikke spør igjen."
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Send til alle spillere"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Send til %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Spiller %1"
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Send til gruppa %1"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Maks spillere"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Min spillere"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Spillstatus"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -240,120 +449,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "Ukjent feilmelding %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Spiller %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Send til %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Send til gruppa %1"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "BrukerID"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Asynkrone inndata"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Min tur"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Spilloppsett"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "ID uten navn: %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Fortsett spilloppsett"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 uregistrert"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Last spill"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "NULL-peker"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Klientspill tilkoblet"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Sann"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Spilloppsett utført"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Usann"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Synkroniser tilfeldig"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Opprett et nettverksspill"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Delta i et nettverksspill"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Spilleregenskaper"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Spillnavn:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Spillegenskaper"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Nettverksspill:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Legg til spiller"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Port å knytte seg til:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Fjern spiller"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Vert å knytte seg til:"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktiviser spiller"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Start nettverk"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Passiviser spiller"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Nettversksspill"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id trekk"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Tilkoblet tjener er mistet!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Feilmelding"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Tilkoblet klient er mistet!"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Spillers inndata"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Mottok nettverksfeil!\n"
+"Feilnummer: %1\n"
+"Feilmelding: %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "En IO ble lagt til"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Kan ikke koble til."
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Kjør spørring"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikke mulig å koble til\n"
+"Feilmeldinga var:\n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Spiller identifikator"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koble fra"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -443,71 +645,6 @@ msgstr "&Nettverk"
msgid "&Message Server"
msgstr "&Meldingstjener"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Tilkoblet tjener er mistet!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Tilkoblet klient er mistet!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Mottok nettverksfeil!\n"
-"Feilnummer: %1\n"
-"Feilmelding: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Kan ikke koble til."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikke mulig å koble til\n"
-"Feilmeldinga var:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Opprett et nettverksspill"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Delta i et nettverksspill"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Spillnavn:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Nettverksspill:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Port å knytte seg til:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Vert å knytte seg til:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Start nettverk"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Nettversksspill"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame feilfinningsvindu"
@@ -599,6 +736,10 @@ msgstr "Tilgjengelige spillere"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Spillerpeker"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Spiller identifikator"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Spillernavn"
@@ -675,32 +816,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "Ikke vis IDer:"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "NULL-peker"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Sann"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Usann"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -721,395 +836,280 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Undefined"
msgstr "Ikke angitt"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Maks spillere"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Min spillere"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Spillstatus"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "ID uten navn: %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 uregistrert"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Send til alle spillere"
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonym"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "Antall spill"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "Uspesifisert feil"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "Manglende argument(er)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "Feil argument(er)."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "Ute av stand til å koble til MySQL-tjener."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "Ute av stand til å velge database."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "Feil i databasespørring."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "Feil i databaseskriving."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "Kallenavn allerede i bruk."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "Kallenavn ikke registrert."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "Ugyldig nøkkel."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "Ugyldig sendenøkkel."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "Ugyldig nivå."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "Ugyldig poengsum."
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "Ute av stand til å koble opp til poengtjener over nett"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "Tjener URL: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "BrukerID"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil."
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "Melding fra nettjener for poeng"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poeng"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Asynkrone inndata"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "Råmelding: %1"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Min tur"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr "Ugyldig svar fra nettjener for poen (mangler element: %1)."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Spilloppsett"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Rangering"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Fortsett spilloppsett"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Last spill"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Vellykket"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Klientspill tilkoblet"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Forsøk igjen"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Spilloppsett utført"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Har ikke tilgang til resultatlista. Antakelig holder en annen bruker med på\n"
-"å skrive til den."
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Synkroniser tilfeldig"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Spilleregenskaper"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Gjennomsnittelig poengsum"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Spillegenskaper"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Beste poengsum"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Legg til spiller"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Tid som har gått"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Fjern spiller"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Resultatliste"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktiviser spiller"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Passiviser spiller"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id trekk"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Utmerket!\n"
-"Du har høyeste poengsum!"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Feilmelding"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Godt gjort!\n"
-"Du fikk en topplassering!"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Spillers inndata"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Poengsum for alle spillerne"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "En IO ble lagt til"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Ingen spillte spill"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Kjør spørring"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Poengsummer for forrige spill:"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Velg bakside"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Poengsummer for det siste %1 spill:"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Bakside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "alle"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "tøm"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Velg spiller:"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Tilfeldig bakside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Totalt:"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Bruk global bakside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Vunnet:"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Vis denne baksiden for alle"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Tapt:"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Velg framside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Uavgjort:"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Framside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Gjeldende:"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Tilfeldig framside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Flest seire:"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Bruk global framside"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Flest tap:"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Framside for alle"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "KGame teller"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Endre størrelse"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Trender"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Forhåndsbestemt størrelse"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvis:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "uten navn"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Tell"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kortstokk velger"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Prosent"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Tilpass prat"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "&Beste poeng"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Fontnavn"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Spillere"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Fonttekst"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Spiller: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogram"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Spillerbeskjed"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Vis høyeste poengsummer verden over"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Systemmelding – melding direkte fra spillet"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Vis nettspillere"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Spill: "
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Vis resultatliste"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Dette er en systemmelding"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Tilpass …"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maksimum antall meldinger (-1 = uendelig):"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksporter …"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Aleksander Andreas Arne Bengt Bernt Bjarte Bob Christian Christoffer "
+"Daniel David Dennis Eivind Erik Georg Henning Inge Jan Jon Jakob Kent Kim "
+"Kenneth Mikkel Mads Nils Nicholas Pål Rikard Robert Stian Stein Thomas Tim "
+"Valter"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Ny"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Fila finnes allerede. Vil du overskrive den?"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Last …"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Vinner"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Last n&ylig"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Spill som er vunnet"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Start spillet &om igjen"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Still inn resultatliste"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Lagre &som …"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Hoved"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "&Avslutt spillet"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Kallenavn:"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pa&use"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Vis &poengtavle"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Verdensomspennende resultatliste slått på"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gjenta"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Angre"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Registreringsdata"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Gjør om"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Tast:"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Kast terninger"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Dette vil fjerne registeringsnøkkelen din for alltid. Du kan ikke bruke "
-"kallenavnet ditt lenger."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Slutt trekk"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Velg et kallenavn."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Tips"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Kallenavnet er allerede i bruk. Velg et annet."
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Demo"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Ditt kallenavn:"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Løs"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Gratulerer, du vant!"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Velg spill &type"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Ditt kallenavn:"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Velg &kortstokk"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Ikke spør igjen."
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Still inn &resultatliste …"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po
index 10017c9e222..ee6f290e003 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/lskat.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 20:32+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po
index 3a5e579a914..b414204211c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/twin4.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 20:33+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 458a03922bf..39748b63741 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index 1d4e7ce0230..1572bc6ecc9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index 95a00ca713a..8a2785fb240 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index a02ce8d8440..db67cab49d1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 3861d2764ce..6d6592d93ce 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-10 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål < <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7ee125ff047..faf6e6f37f4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdjview.po
index 58840f69276..d6282a7c5f4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 68b760654bc..6bf9f7aaa81 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfax.po
index 03760881cd9..ea7266bc1bf 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index ca114a01438..1005f59ee66 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 457b6c2810a..3cda3f0d4e4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 8708cb734f3..93da16f6716 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 2bcf4b890ab..0d44f3e41be 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 6e2e7e06af2..48be463831e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po
index 28b43142a8c..965848812ea 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 8bfb76d8553..0508cea67ac 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@@ -20,93 +20,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"Bruker så lite minne som mulig. Bruker ikke noe om igjen. (Passer til system "
-"med lite minne.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"Et godt kompromiss mellom minnebruk og hastighet. Laster inn den neste siden og "
-"gir raskere søk. (Passer til system med minst 256 MB minne.)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"Holder alt i minnet. Laster inn de neste sidene og gir raskere søk. (Passer til "
-"system med minst 512 MB minne.)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle valg"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Tilgjengelighet"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "Lesehjelp"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "Ytelse"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Tilpassing av ytelse"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "Valg for presentasjonsmodus"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "Klarer ikke finne kpdf-Part"
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"Trykk for å åpne en fil.\n"
-"Trykk og hold for å åpne en nylig brukt fil."
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"<b>Trykk</b> for å åpne en fil eller <b>Trykk og hold</b> "
-"for å åpne en nylig brukt fil."
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "kpdf, en pdf-fremviser for TDE basert på xpdf"
@@ -131,807 +44,406 @@ msgstr "Xpdf-utvikler"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: part.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "PDF Options"
-msgstr "Filterinnstillinger"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr ""
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr ""
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "Vis &navigasjonspanel"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "Skjul &navigasjonspanel"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatyrbilder"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "Går til forrige side i dokumentet"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "Går til neste side i dokumentet"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "Går til første side i dokumentet"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "Går til siste side i dokumentet"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "Gå til der du var før"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "Gå til der du var etter"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "Sett opp KPDF …"
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Egenskaper"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "P&resentasjon"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::Part"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "Konverterer fra ps til pdf …"
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr "Du har ikke ps2pdf installert, så kpdf kan ikke åpne postscript-filer."
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr "Dokumentet blir startet i presentasjonsmodus fordi fila ba om det."
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "Kunne ikke åpne %1"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Laster dokument på nytt …"
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Denne lenka peker på en handling for å lukke dokumentet, som ikke virker når "
-"den innebygde fremviseren brukes."
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"Denne lenka peker på en handling for å avslutte programmet, som ikke virker når "
-"den innebygde fremviseren brukes."
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "&Side:"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"Du forsøker å skrive over «%1» med seg selv. Dette er ikke tillatt. Du må lagre "
-"et annet sted eller med et annet navn."
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med navnet «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over "
-"den?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». Prøv å lagre den et annet sted."
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Side %1"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Fjern bokmerke"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Legg til bokmerke"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Tilpass til bredden"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Det er ikke lov å skrive ut dette dokumentet."
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Kunne ikke skrive ut dokumentet. Rapporter gjerne feilen til bugs.kde.org."
-
-#: core/document.cpp:750
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Slutten av dokumentet er nådd.\n"
-"Vil du fortsette fra starten?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Fant ingen treff for «%1»."
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Klarer ikke finne kpdf-Part"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
-msgstr ""
-"PDF-fila prøver å kjøre et eksternt program, men av sikkerhetsgrunner tillater "
-"ikke KPDF det."
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "Fant ingen program som kan åpne filer av Mime-typen %1."
-
-#: core/link.cpp:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "First Page"
-msgstr "Tilpass til siden"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr ""
-
-#: core/link.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Next Page"
-msgstr "Tilpass til siden"
-
-#: core/link.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Last Page"
-msgstr "Tilpass til siden"
-
-#: core/link.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Format"
-
-#: core/link.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
-
-#: core/link.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
+"Trykk for å åpne en fil.\n"
+"Trykk og hold for å åpne en nylig brukt fil."
-#: core/link.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Gå til side"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "Skriv passordet for å få tilgang til dokumentet:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Feil passord. Prøv igjen:"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "Opphavsprogram"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "Omgjøringsprogram"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "Opprettet"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "Endret"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF v. %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Kryptert"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Ukryptert"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimert"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "Ukjent kryptering"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "Ukjent optimering"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "Innebygget"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr ""
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
+"<b>Trykk</b> for å åpne en fil eller <b>Trykk og hold</b> "
+"for å åpne en nylig brukt fil."
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type 1"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gå"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Programutseende"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Vis søke&felt i lista over miniatyrbilde"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type 3"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Link &miniatyrbildene sammen med siden"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Vis &rullefelt"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Vis &hint og infomeldinger"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Type 0"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "&Adlyd DRM-begrensninger"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Type 0C"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "O&vervåk fil"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Prosessorbruk"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Slå på &gjennomsikteffekter"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Slå på &bakgrunnsopprettelse"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[ingen]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Minnebruk"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "&Lav"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "Ukjent dato"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Normal (standard)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Gå"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Aggressiv"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " s"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "Skift hvert:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "Start om igjen etter siste side"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "Loddrette persienner"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "Vannrette persienner"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "Boks inn"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "Boks ut"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "Oppløs"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "Glitter ned"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "Glitter til høyre"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "Glitter ned til høyre"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "Vilkårlig overgang"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "Del vannrett inn"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "Del vannrett ut"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "Del loddrett inn"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "Del loddrett ut"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "Tørk nedover"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "Tørk mot høyre"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "Tørk mot venstre"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "Tørk oppover"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "Standardovergang:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "Musepeker:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "Skjul etter en stund"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "Alltid synlig"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "Alltid skjult"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "Vis &sammendragsside"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "Vis &framdriftslinje"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "Prosessorbruk"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "Slå på &gjennomsikteffekter"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "Slå på &bakgrunnsopprettelse"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Minnebruk"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "&Lav"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "&Normal (standard)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "&Aggressiv"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "Vis kantlinje rundt &bilde"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "Vis kantlinje rundt &lenker"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "Endre &farger"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr ""
"Advarsel: Disse innstillingene kan påvirke fremvisningshastigheten ganske mye."
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "&Omvend farger"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "Endre &papirfarge"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "Papirfarge:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "&Endre mørke og lyse farger"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "Lys farge:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "Mørk farge:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "Vis i &sort-hvitt"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "Programutseende"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "Vis søke&felt i lista over miniatyrbilde"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "Link &miniatyrbildene sammen med siden"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "Vis &rullefelt"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Tittel: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "Vis &hint og infomeldinger"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Forfatter: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "&Adlyd DRM-begrensninger"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Sider: %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "O&vervåk fil"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Klikk for å starte"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Vis bare bokmerkede sider"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+"Det er to måter å avslutte visningsmodus, du kan enten trykke ESC-tasten eller "
+"trykke på avslutt-knappen som vises når du plasserer musepekeren i øvre høyre "
+"hjørne. Du kan naturligvis bytte vinduer (Standard er Alt+TAB)"
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1094,6 +606,10 @@ msgstr "Bilde (%1×%2) lagret til fila %3."
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "Lyktes ikke å starte KTTSD: %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Tilpass til bredden"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "Tilpass til siden"
@@ -1114,31 +630,515 @@ msgstr "Velg visningsområde. Høyreklikk for å vise i mindre størrelse."
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "Tegn en firkant rundt teksten/bildene som skal kopieres."
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Vis bare bokmerkede sider"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjengelighet"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Lesehjelp"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Ytelse"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Tilpassing av ytelse"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Valg for presentasjonsmodus"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Bruker så lite minne som mulig. Bruker ikke noe om igjen. (Passer til system "
+"med lite minne.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Et godt kompromiss mellom minnebruk og hastighet. Laster inn den neste siden og "
+"gir raskere søk. (Passer til system med minst 256 MB minne.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Holder alt i minnet. Laster inn de neste sidene og gir raskere søk. (Passer til "
+"system med minst 512 MB minne.)"
+
+#: part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF Options"
+msgstr "Filterinnstillinger"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "Vis &navigasjonspanel"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "Skjul &navigasjonspanel"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Går til forrige side i dokumentet"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Går til neste side i dokumentet"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Går til første side i dokumentet"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Går til siste side i dokumentet"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Gå til der du var før"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Gå til der du var etter"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "Sett opp KPDF …"
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Egenskaper"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "P&resentasjon"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Part"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "Konverterer fra ps til pdf …"
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr "Du har ikke ps2pdf installert, så kpdf kan ikke åpne postscript-filer."
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr "Dokumentet blir startet i presentasjonsmodus fordi fila ba om det."
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Tittel: %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "Kunne ikke åpne %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Laster dokument på nytt …"
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Denne lenka peker på en handling for å lukke dokumentet, som ikke virker når "
+"den innebygde fremviseren brukes."
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Denne lenka peker på en handling for å avslutte programmet, som ikke virker når "
+"den innebygde fremviseren brukes."
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Gå til side"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "&Side:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"Du forsøker å skrive over «%1» med seg selv. Dette er ikke tillatt. Du må lagre "
+"et annet sted eller med et annet navn."
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"En fil med navnet «%1» finnes fra før. Er du sikker på at du vil skrive over "
+"den?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr "Kunne ikke lagre fila i «%1». Prøv å lagre den et annet sted."
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Forfatter: %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Side %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Fjern bokmerke"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "Det er ikke lov å skrive ut dette dokumentet."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive ut dokumentet. Rapporter gjerne feilen til bugs.kde.org."
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Skriv passordet for å få tilgang til dokumentet:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Feil passord. Prøv igjen:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Opphavsprogram"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Omgjøringsprogram"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Opprettet"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Endret"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Sider: %1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Klikk for å starte"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kryptert"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Ukryptert"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimert"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Ukjent kryptering"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Ukjent optimering"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "Innebygget"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"Det er to måter å avslutte visningsmodus, du kan enten trykke ESC-tasten eller "
-"trykke på avslutt-knappen som vises når du plasserer musepekeren i øvre høyre "
-"hjørne. Du kan naturligvis bytte vinduer (Standard er Alt+TAB)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "Type 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Type 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "Type 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Type 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Type 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[ingen]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Ukjent dato"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Gå til side"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "Tilpass til siden"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Tilpass til siden"
+
+#: core/link.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Tilpass til siden"
+
+#: core/link.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Format"
+
+#: core/link.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: core/link.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Gå til side"
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutten av dokumentet er nådd.\n"
+"Vil du fortsette fra starten?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Fant ingen treff for «%1»."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"PDF-fila prøver å kjøre et eksternt program, men av sikkerhetsgrunner tillater "
+"ikke KPDF det."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Fant ingen program som kan åpne filer av Mime-typen %1."
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index 9f6a5703cff..823f8f6bd39 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po
index b336ba162a8..4a653ef5da7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 1b26618999a..3fb6825298e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index a3e23bb9e1b..973224edde0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 8942c64a2e0..2b2a5c59837 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview.po
index 15610f442eb..7d78b1278b1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 16:35GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index f1e6be7d847..942fe379278 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index c4704ee8159..b0c16cdfeac 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index b25c60d76d6..23ec1ed6953 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index a7ae96f743a..335e1b23718 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-07 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index d4ba2f0f97a..2c892355369 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 19:57+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index 65bde437301..fff155f0b40 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index d89eac99ef5..a6817e43693 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index d57c3021cce..06a816e1603 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index d738a572d1a..da2733329f3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 6653eaf2159..425ff71aea2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 8042f77ff72..ac03ffbe694 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index cc71c2c4ad0..8d182b6ed44 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index 3c9adefbeef..118638a4f7b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index c925f63e034..d337ba50cac 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index 25f2f3374d6..71dccbc32be 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index fc6f5e15c8c..8cf72b20cf6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-26 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 595b9fa38a7..27b51bc8f3b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index eab4a391999..9cbff2ee921 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index b30d01428a6..2b575530e5c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index f5197de3b48..a8d5b4cf136 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index 7ca60740efe..6ba3247a34e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index d5afe360151..717fc57b23b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index cde68e55524..e1d30c13d34 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index e10e616d40c..523e28bfa30 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index 08930248e42..62c6e338f0f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index 53f00070126..f42350f9eac 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-15 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Gunnhild Lurs <gluras@c2i.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokml <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index 1790fb61fa9..86aeb59cd72 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 6530669b14d..bed432f8840 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index c750d4b12de..fb41a25929d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -48,7 +48,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
index 9e16cfa1814..0a901d09cdb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,632 +26,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Tormod Ravnanger Landet"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@objectware.no, tormod@landet.net"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "Autobokmerker"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "Sett opp Autobokmerker"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "Rediger Element"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Mønster:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Et regulært uttrykk. Linjer som samsvarer vil bli skrudd på som bokmerke.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skill mellom store og små bokstaver"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hvis skrudd på vil mønstersøket skille mellom små og store bokstaver.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "&Minimale treff"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hvis dette er slått på vil mønstersøket bruke minimale treff. Hvis du ikke "
-"vet hva det er bør du lese tillegget om regulære uttrykk i Kate-håndboka.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "&Filmaske:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>En liste over filnavn-masker, atskilt med semikolon. Dette kan brukes til å "
-"begrense bruken av dette til filer med navn som stemmer med maskene.</p>"
-"<p> Bruk veiviser-knappen til høyre for mimetype-elementet nedenfor til enkel "
-"utfylling av begge listene.</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "Mime-&typer:"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>En liste over mimetyper, atskilt med semikolon. Dette kan brukes til å "
-"begrense bruken av dette til filer med mimetyper som passer.</p>"
-"<p> Bruk veiviser-knappen til høyre for å få en liste over typer som kan "
-"velges, veiviseren kan fille inn filnavn-maskene også.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Trykk denne knappen for å vise en sjekkbar liste over mimetyper som er "
-"tilgjengelige på systemet ditt. Når dette er i bruk vil filmaskene ovenfor bli "
-"fylt ut med tilsvarende masker.</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Velg Mime-typene du vil bruke med denne filtypen.\n"
-"Merk at dette vil automatisk endrer de tilhørende filetternavnene også."
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Velg Mime-typer"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "&Mønster"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "Mønster"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime-typer"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "Filmasker"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Denne lista viser de autobokmerke-elementene som nå er satt opp. Når et "
-"dokument åpnes brukes hvert element på følgende måte: "
-"<ol>"
-"<li>Elementet forkastes dersom en mime og/eller filmaske er angitt og ingen av "
-"dem passer med dokumentet.</li>"
-"<li>Ellers blir hver linje i dokumentet forsøkt mot mønsteret, og det blir satt "
-"bokmerke ved alle linjer som passer.</li></ol>"
-"<p>Bruk knappene nedenfor til å håndtere elementsamlinga.</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny …"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "Trykk denne knappen for å opprette et nytt autobokmerke-element."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "Trykk denne knappen for å slette det markerte elementet."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Rediger …"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "Trykk denne knappen for å redigere det markerte elementet."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "Sett inn fil …"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "Velg en fil å sette inn"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke laste inn fil:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "Feil ved innsetting av fil"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>Fila <strong>%1</strong> finnes ikke eller kan ikke leses, avbryter."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>Kan ikke åpne fila <strong>%1</strong>, avbryter."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>Fila<strong>%1</strong> hadde ikke noe innhold."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "Dataverktøy"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(ikke tilgjengelig)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"Dataverktøy er bare tilgjengelig når tekst er markert, eller når høyre "
-"museknapp klikkes over et ord. Hvis ingen dataverktøy blir tilbudt selv når "
-"tekst er markert, må du installere dem. Noen dataverktøy hører til "
-"KOffice-pakken."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "Fortløpende søk"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "Søk fortløpende bakover"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "Søkeinnstillinger"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "Fra begynnelsen"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "Mislykket F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "F-søk bakover:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "Mislykket F-søk bakover:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "Foldet F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "Mislykket foldet F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Foldet F-søk bakover:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Mislykket foldet F-søk bakover:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Overlappet F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "Mislykket overlappet F-søk:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "Overlappet F-søk bakover:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "Mislykket overlappet F-søk bakover:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "Feil: ukjent F-søk-tilstand."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "Neste treff for fortløpende søk"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "Forrige-treff for fortløpende søk"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "Programtillegg for ordfullfføring"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "Tilpass tillegssprogrammet for ordfullføring"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "Gjenbruk ordet over"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "Gjenbruk ordet under"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "Vis opp fullføringsliste"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "Skallfullføring"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "Automatisk fullføringssprettopp"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "&Vis automatisk fullføringsliste"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "Vis fullføringar &når et ord er minst"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "tegn langt."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"Slå på automatisk sprettopp av fullføringsliste som standard. Sprettoppet kan "
-"slås av for hver visning fra «Verktøy»-menyen."
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "Oppgi hvor langt et ord skal være før fullføringslista vises."
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"«indenter.register» trenger to parametere (hendelses-id, funksjon som skal "
-"kalles)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"«indenter.register» trenger to parametere (hendelses-id (tall), funksjon som "
-"skal kalles (funksjon))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "«indenter.register»: ugyldig hendelses-id"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "«indenter.register»: det er allerede angitt en funksjon for gitt"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "«document.textLine»: Én parameter (linjenummer) trengs"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "«document.textLine»: Én parameter (linjenummer) trengs (nummer)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"«document.removeText»: Trenger fire parametere (startlinje, startkolonne, "
-"sluttlinje, sluttkolonne)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"«document.removeText»: Trenger fire parametere (startlinje, startkolonne, "
-"sluttlinje, sluttkolonne) (fire tall)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "«document.insertText»: Trenger tre parametere (linje, kolonne, tekst)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"«document.removeText»: Trenger tre parametere (linje, kolonne, tekst) (tall, "
-"tall, streng)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "Klarte ikke å starte LUA-tolkeren"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "Lua-innrykksskriptet hadde feil: %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukjent)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "Kate Part"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "Innebyggbar komponent for redigering"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000–2004 Kate-utviklerene"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Hoved-utvikler"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Det kule buffersystemet"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Redigeringskommandoer"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testing, …"
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Tidligere hovedutvikler"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite-forfatter"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Omskriving av KWrite som KPart"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Angrehistorie, KSpell-integrasjon"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Støtte for XML-syntaksmerking i KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Fikser m.m."
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Utvikler og syntaksmerkingstrollmann"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Syntaksmerking for RPM spec-filer, Perl, Diff og andre"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Syntaksmerking for VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Syntaksmerking for SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Syntaksmerking for Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Syntaksmerking for ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Syntaksmerking for LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Syntaksmerking for Make-filer, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Syntaksmerking for Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Syntaksmerking for Scheme"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Liste over PHP-nøkkelord og PHP-datatyper"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Veldig bra hjelp"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Alle de som har bidratt, som jeg har glemt å nevne"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>Feilen <b>%4</b><BR>ble funnet i fila %1 ved %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "Kan ikke åpne «%1»"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "Feil."
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Feil %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "Stavekontroll (fra skrivemerket) …"
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "Kontroller stavinga i dokumentet fra skrivemerket og framover"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "Stavekontroller utvalg …"
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "Stavekontroller merket tekst"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å starte stavekontrollen. Se til at stavekontrollen er riktig "
-"installert og tilgjengelig i søkestien (PATH)."
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "Det virker som om stavekontrollen har krasjet."
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "Klipp ut markert tekst og flytt den til utklippstavla"
@@ -1309,6 +683,159 @@ msgstr "Skriv over fila"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "Eksporter fil som HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "Slå opp første forekomst av en bit tekst eller et regulært uttrykk."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Slå opp neste forekomst av søkebegrepet."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Slå opp forrige forekomst av søkebegrepet."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Slå opp en tekststreng eller et regulært uttrykk og erstatt resultatet med en "
+"gitt tekst."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Søketeksten «%1» ble ikke funnet."
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n erstatning gjort.\n"
+"%n erstatninger gjort."
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Slutten på dokumentet er nådd."
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begynnelsen på dokumentet er nådd."
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Slutten av merket område er nådd."
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Starten av det merkte området er nådd."
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Fortsett fra begynnelsen?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Fortsett fra slutten?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Bekrefting av bytte"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Bytt ut a&lle"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "B&ytt og lukk"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Bytt ut"
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Finn neste"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Fant det du søkte etter. Hva vil du gjøre?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Bruk: find[:[bcersw]] MØNSTER"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Bruk: ifind[:[bcrs]] MØNSTER"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Bruk: replace[:[bceprsw]] MØNSTER [ERSTATNING]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Bruk: <code>find[:bcersw] MØNSTER</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bruk: <code>ifind:[:bcrs] MØNSTER</code>"
+"<br>ifind gjør gjentagende eller 'som-du-skriver' søk</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Bruk: <code>replace[:bceprsw] MØNSTER ERSTATNING</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Alternativer</h4>"
+"<p><b>b</b> – Søk bakover"
+"<br><b>c</b> – Søk fra markør"
+"<br><b>r</b> – Mønster som regulært uttrykk"
+"<br><b>s</b> – Skiller ikke store og små bokstaver"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> – Søker bare i valgt tekst "
+"<br><b>w</b> – Søker bare i hele ord"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> – Kommandolinje for erstatning</p>"
+"<p>Om ERSTATNING ikke er på plass, blir det brukt et tomt felt i stednfor.</p>"
+"<p>Om man vil ha blanke felt i MØNSTERET, trenger man å sitere både MØNSTER og "
+"ERSTATNING med sigle eller doble anførselstegn. For å ha tegn med anførselstegn "
+"i strengen, må de ha bakover-strek først. "
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "Skrifter og farger"
@@ -1515,771 +1042,423 @@ msgstr "Fila «%1» ble opprettet av et annet program."
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "Fila «%1» ble slettet på disk av et annet program."
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C-stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python-stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML-stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C-stil"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Variabelbasert innrykk"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "Normal tekst"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Foreldet syntaks. Attributten (%2) er ikke adressert med det "
-"symbolske navnet.<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr "<B>%1</B>: Foreldet syntaks. Konteksten %2 mangler symbolsk navn.<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B>: Foreldet syntaks. Konteksten %2 er ikke adressert med symbolsk navn"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Advarsler og/eller feil oppsto ved fortolking av syntaksmerkingsoppsettet."
-
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "Kates syntaksmerkingsfortolker"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"Siden det oppsto en feil ved tolking av beskrivelsen av syntaksmerkingen, vil "
-"denne merkinga bli slått av"
+"«indenter.register» trenger to parametere (hendelses-id, funksjon som skal "
+"kalles)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B>. Spesifisert flerlinjet kommentarområd (%2) kunne ikke løses<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøkkelord"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "Datatype"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "Desimal/verdi"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "Base-N-heltall"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "Flyttall"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "Regionmarkør"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Skriv ut %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Utvalg av) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "Typografiske konvensjoner for %1"
+"«indenter.register» trenger to parametere (hendelses-id (tall), funksjon som "
+"skal kalles (funksjon))"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "Te&kstinnstillinger"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "«indenter.register»: ugyldig hendelses-id"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "&Skriv bare ut merket tekst"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "«indenter.register»: det er allerede angitt en funksjon for gitt"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "Skriv ut &linjenumre"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "«document.textLine»: Én parameter (linjenummer) trengs"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "Skriv ut syntaks&guide"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "«document.textLine»: Én parameter (linjenummer) trengs (nummer)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<p>Dette valget kan bare brukes hvis noe tekst er markert i dokumentet.</p> "
-"<p>Hvis valgt og mulig, blir bare den markerte teksten skrevet ut.</p>"
+"«document.removeText»: Trenger fire parametere (startlinje, startkolonne, "
+"sluttlinje, sluttkolonne)"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>Hvis valgt, vil linjenumre bli skrevet ut på venstre side av "
-"siden/sidene.</p>"
+"«document.removeText»: Trenger fire parametere (startlinje, startkolonne, "
+"sluttlinje, sluttkolonne) (fire tall)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "«document.insertText»: Trenger tre parametere (linje, kolonne, tekst)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>Skriv ut en rute som viser typografiske konvensjoner for dokumenttypen, slik "
-"de er angitt ved den syntaksmerkinga som er i bruk."
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "Topp&tekst og bunntekst"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "Skr&iv ut topptekst"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "Skri&v ut bunntekst"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "Skrifttype for topp-/bunntekst:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "Velg &skrifttype …"
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "Egenskaper for topptekst"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "Farger:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Forgrunn:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "Ba&kgrunn"
+"«document.removeText»: Trenger tre parametere (linje, kolonne, tekst) (tall, "
+"tall, streng)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "Egenskaper for bunntekst"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Klarte ikke å starte LUA-tolkeren"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "For&mat:"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua-innrykksskriptet hadde feil: %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "&Bakgrunn"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Ukjent)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format for toppteksten. Det er støtte for følgende tagger:</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Tilgjengelige kommando"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: gjeldende brukernavn</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: komplett dato/klokkeslett i kort format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: komplett dato/klokkeslett i langt format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: klokkeslettet nå</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: dagens dato i kort format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: dagens dato i langt format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: filnavnet</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL til dokumentet</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: sidenummer</li></ul> "
-"<br><u> Merk:</u> Bruk <b>ikke</b> tegnet «|» ( vertikal strek)."
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>Format for bunnteksten. Det er støtte for følgende tagger:</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "L&ayout"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "Opp&sett:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "Tegn ba&kgrunnsfarge"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "Tegn &rammer"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "Rammeegenskaper"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "Br&edde:"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "&Marg:"
+"<p>For hjelp med enkelte kommandoer, kjør <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
+"</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Far&ge:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Ingen hjelp for «%1»"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hvis dette er valgt blir skriveprogrammets bakgrunnsfarge brukt.</p> "
-"<p>Dette kan komme til nytte hvis fargeoppsettet ditt er laget for en mørk "
-"bakgrunn.</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Kommandoen <b>%1</b> finnes ikke"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>Hvis dette er valgt blir det tegnet en ramme rundt innholdet på hver side, "
-"med egenskaper som angitt nedenfor. Topp- og bunntekst blir også atskilt fra "
-"teksten med en linje.</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "Bredde på rammelinja"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "Margen innenfor rammen, i piksler"
+"<p>Dette er Kateparts <b>kommandolinje</b>."
+"<br>Syntaks: <code><b>kommando [ argumenter ]</b></code>"
+"<br>For en liste av tilgjengelige kommando, angi <code><b>hjelpeliste </b>"
+"</code>"
+"<br>For hjelp med enkeltstående kommandoer, angi <code><b>"
+"help &lt;command&gt;</b></code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "Fargen på rammelinjene"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Vellykket: "
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "Bakgrunn for tekstområde"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Vellykket"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "Vanlig tekst:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Feil: "
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "Markert tekst:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Feil med kommandoen «%1»."
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "Gjeldende linje:"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Kommandoen finnes ikke: «%1»"
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmerke"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "Aktivt bruddpunkt"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "Nådd bruddpunkt"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "Slått av bruddpunkt"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "Kjøring"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Markeringstype %1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "Andre elementer"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Velg standardstil for merking"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "Venstre rammebakgrunn:"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "Linjenummer:"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Innebyggbar komponent for redigering"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "Parentesmerking:"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000–2004 Kate-utviklerene"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "Merke for tekstbryting:"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedlikeholder"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "Tabulatormerke:"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Hoved-utvikler"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>Velg bakgrunnsfargen for skriveområdet.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Det kule buffersystemet"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velg bakgrunnsfargen på markert tekst. </p> "
-"<p>Bruk «<b>Sett opp syntaksmerking</b>» til å oppgi bakgrunnsfarge for markert "
-"tekst.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Redigeringskommandoer"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velg bakgrunnsfargen på valgt markeringstype. </p> "
-"<p>Merk<b>: Markeringsfargen blir vist lysere på grunn av gjennomsiktighet.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testing, …"
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>Velg hvilken markeringstype du vil endre.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Tidligere hovedutvikler"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr "<p>Velg bakgrunnsfargen på linja der skrivemerket står.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite-forfatter"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Denne fargen blir brukt til å vise linjenummer og linjene i "
-"kodefoldruten.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Omskriving av KWrite som KPart"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velg fargen på parentesmerkinga. Dersom du f.eks. plasserer skrivemerket på "
-"en <b>(</b>, blir <b>)</b> vist med denne fargen.</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Angrehistorie, KSpell-integrasjon"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>Velg fargen på tekstbrytingsmerkene:</p> <dl><dt>Statisk tekstbryting</dt> "
-"<dd>En loddrett linje ved den kolonnen der teksten vil bli brutt.</dd> <dt>"
-"Fleksibel teksbryting</dt> <dd>En pil til venstre for de linjene som er "
-"brutt.</dd></dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Støtte for XML-syntaksmerking i KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>Velg fargen på tabulatormerkene:</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Fikser m.m."
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Denne lista viser innholdet av gjeldende syntaksmerkingsmodus, og tilbyr "
-"virkemidler for å endre disse. Navnene avhenger av gjeldende innstillinger. "
-"<p>For å endre farger, pek på fargekartet, eller velg farger fra "
-"sprettoppmenyen."
-"<p>Du kan skru av Bakgrunn og valgte Bakgrunnsfarger fra oppstrettsmenyen når "
-"det passer."
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Utvikler og syntaksmerkingstrollmann"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "S&yntaksmerking:"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Syntaksmerking for RPM spec-filer, Perl, Diff og andre"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"Denne lista viser kontekstene for gjeldende syntaksmerkingsmodus, og tilbyr "
-"virkemidler for å endre disse. Navnene avhenger av gjeldende innstillinger. "
-"<p>For å endre ved bruk av tastaturet, tast <strong>&lt;mellomrom&gt;</strong> "
-"og velg en egenskap fra sprettoppmenyen. "
-"<p>For å endre farger, pek på fargekartet, eller velg farger fra "
-"sprettoppmenyen. "
-"<p>Du kan slå av fargene for Bakgrunn og Markert Bakgrunn fra sprettoppmenyen "
-"når det passer."
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Syntaksmerking for VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Syntaksmerking for SQL"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "Vanlige tekststiler"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Syntaksmerking for Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "Merkde tekststiler"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Syntaksmerking for ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "&Standardoppsett for %1:"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Syntaksmerking for LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "Navn på nytt oppsett"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Syntaksmerking for Make-filer, Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Syntaksmerking for Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "Nytt oppsett"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Syntaksmerking for Scheme"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Liste over PHP-nøkkelord og PHP-datatyper"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "Markert"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Veldig bra hjelp"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle de som har bidratt, som jeg har glemt å nevne"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "Markert bakgrunn"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Tormod Ravnanger Landet"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "Bruk standardstil"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@objectware.no, tormod@landet.net"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Uthevet"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Sett &bokmerke"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kursiv"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Hvis en linje ikke har et bokmerke, så legg til et, ellers ta det bort."
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Understrek"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Fjern &bokmerke"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "S&tryk over"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Fjern &alle bokmerkene"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "Normal &farge …"
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Fjern alle bokmerker i det gjeldende dokumentet."
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "&Markert tekstfarge …"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Neste bokmerke"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "&Bakgrunnsfarge …"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Gå til neste bokmerke."
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "Farg&e for markert bakgrunn …"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Forrige bokmerke"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "Slå av bakgrunnsfarge"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Gå til foregående bokmerke."
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "Slå av farge for markert bakgrunn"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Neste: %1 – «%2»"
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "Bruk st&andardstil"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Forrige: %1 – «%2»"
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"«Bruk standardstil» vil automatisk bli skrudd av hvis du endrer noen "
-"stilegenskaper."
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "Kate-stiler"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Feilen <b>%4</b><BR>ble funnet i fila %1 ved %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&Filtype:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Kan ikke åpne «%1»"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Feil."
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&avn:"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Feil %1"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Del:"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&Variabler:"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C-stil"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "File&tternavn:"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python-stil"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "&Prioritet:"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML-stil"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "Opprett en ny filtype."
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C-stil"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "Slett denne filtypen."
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Variabelbasert innrykk"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "Navnet på filtypen vil bli teksten på det tilsvarende menyvalget."
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "Avsnittsnavnet blir brukt til å organisere filtyper i menyene."
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Fikk ikke tilgang til visning"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Denne strengen lar deg sette opp Kate sine innstillinger for filer som blir "
-"valgt av denne mimetypen ved bruk av Kate sine variabler. Du kan sette de "
-"fleste innstillingsvalgene, slik som utheving, innrykksmodus, koding osv.</p> "
-"<p>For full oversikt over kjente variabler, se manualen.</p>"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Modus må være minst 0."
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"Jokertegnet lar deg velge filer etter filnavn. Typisk bruk av jokertegn er en "
-"asterisk og filetternavnet, f.eks. <code>*.txt; *.text</code>"
-". Strengen er en liste av mønstre delt opp med semikolon."
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Ingen utheving «%1»"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"MIME-typemønsteret lar deg velge filer etter mimetype. Strengen er en liste "
-"mimetyper adskilt med seimikolon, for eksempel <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Mangler argument. Bruk: %1 <value>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "Viser en veiviser som hjelper deg å velge mimetyper."
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Klarte ikke konvertere argumentet «%1» til heltall."
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"Setter prioritet for denne filtypen. Hvis flere filtyper velger ut samme fil så "
-"vil filtypen med høyest prioritet brukes."
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Bredden må være minst 1."
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "Ny filtype"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Kolonnen må minst være 1."
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Egenskaper til %1"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Linjen må minst være 1"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"Velg Mime-typene du vil bruke med denne filtypen.\n"
-"Legg merke til at dette automatisk endrer tilhørende filetternavnene."
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Det er ikke så mange linjer i dokumentet"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "Tilgjengelige kommando"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Bruk: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>For hjelp med enkelte kommandoer, kjør <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
-"</p>"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Feil i argumentet «%1». Bruk: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "Ingen hjelp for «%1»"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Ukjent kommando «%1»"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "Kommandoen <b>%1</b> finnes ikke"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr "Kate kan ikke erstatte linjeskift ennå"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
-"<p>Dette er Kateparts <b>kommandolinje</b>."
-"<br>Syntaks: <code><b>kommando [ argumenter ]</b></code>"
-"<br>For en liste av tilgjengelige kommando, angi <code><b>hjelpeliste </b>"
-"</code>"
-"<br>For hjelp med enkeltstående kommandoer, angi <code><b>"
-"help &lt;command&gt;</b></code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "Vellykket: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "Vellykket"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "Feil: "
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "Feil med kommandoen «%1»."
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "Kommandoen finnes ikke: «%1»"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "Markeringstype %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "Velg standardstil for merking"
+"1 erstatning gjort\n"
+"%n erstatninger gjort"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -2995,11 +2174,19 @@ msgstr "TDE standard"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "Tilpass %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "S&yntaksmerking:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
@@ -3008,6 +2195,19 @@ msgstr "Forfatter:"
msgid "License:"
msgstr "Lisens:"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "File&tternavn:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Mime-&typer:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Prioritet:"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "&Last ned …"
@@ -3068,6 +2268,11 @@ msgstr ""
"syntaksmerkingsreglene.\n"
"Dette endrer også automatisk feltet med filetternavn."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Velg Mime-typer"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "Nedlasting av syntaksmerkingsregler"
@@ -3184,277 +2389,706 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "Du er helt på egenhånd"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "Fikk ikke tilgang til visning"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Skriv ut %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "Modus må være minst 0."
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Utvalg av) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "Ingen utheving «%1»"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Typografiske konvensjoner for %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "Mangler argument. Bruk: %1 <value>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Te&kstinnstillinger"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "Klarte ikke konvertere argumentet «%1» til heltall."
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "&Skriv bare ut merket tekst"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "Bredden må være minst 1."
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Skriv ut &linjenumre"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "Kolonnen må minst være 1."
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Skriv ut syntaks&guide"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "Linjen må minst være 1"
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dette valget kan bare brukes hvis noe tekst er markert i dokumentet.</p> "
+"<p>Hvis valgt og mulig, blir bare den markerte teksten skrevet ut.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "Det er ikke så mange linjer i dokumentet"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hvis valgt, vil linjenumre bli skrevet ut på venstre side av "
+"siden/sidene.</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Bruk: %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Skriv ut en rute som viser typografiske konvensjoner for dokumenttypen, slik "
+"de er angitt ved den syntaksmerkinga som er i bruk."
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "Feil i argumentet «%1». Bruk: %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Topp&tekst og bunntekst"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "Ukjent kommando «%1»"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Skr&iv ut topptekst"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr "Kate kan ikke erstatte linjeskift ennå"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Skri&v ut bunntekst"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Skrifttype for topp-/bunntekst:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Velg &skrifttype …"
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Egenskaper for topptekst"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Farger:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Ba&kgrunn"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Egenskaper for bunntekst"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "For&mat:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Bakgrunn"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format for toppteksten. Det er støtte for følgende tagger:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"1 erstatning gjort\n"
-"%n erstatninger gjort"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: gjeldende brukernavn</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: komplett dato/klokkeslett i kort format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: komplett dato/klokkeslett i langt format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: klokkeslettet nå</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: dagens dato i kort format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: dagens dato i langt format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: filnavnet</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL til dokumentet</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: sidenummer</li></ul> "
+"<br><u> Merk:</u> Bruk <b>ikke</b> tegnet «|» ( vertikal strek)."
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "Sett &bokmerke"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format for bunnteksten. Det er støtte for følgende tagger:</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "L&ayout"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Opp&sett:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Tegn ba&kgrunnsfarge"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Tegn &rammer"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Rammeegenskaper"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Br&edde:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Marg:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Far&ge:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
msgstr ""
-"Hvis en linje ikke har et bokmerke, så legg til et, ellers ta det bort."
+"<p>Hvis dette er valgt blir skriveprogrammets bakgrunnsfarge brukt.</p> "
+"<p>Dette kan komme til nytte hvis fargeoppsettet ditt er laget for en mørk "
+"bakgrunn.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Fjern &bokmerke"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hvis dette er valgt blir det tegnet en ramme rundt innholdet på hver side, "
+"med egenskaper som angitt nedenfor. Topp- og bunntekst blir også atskilt fra "
+"teksten med en linje.</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "Fjern &alle bokmerkene"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Bredde på rammelinja"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Fjern alle bokmerker i det gjeldende dokumentet."
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Margen innenfor rammen, i piksler"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Neste bokmerke"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Fargen på rammelinjene"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Gå til neste bokmerke."
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Unntak, linje %1: %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Forrige bokmerke"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Fant ikke kommando"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Gå til foregående bokmerke."
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Fant ikke JavaScript-fil"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Neste: %1 – «%2»"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Filtype:"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Forrige: %1 – «%2»"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "Slå opp første forekomst av en bit tekst eller et regulært uttrykk."
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&avn:"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "Slå opp neste forekomst av søkebegrepet."
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Del:"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "Slå opp forrige forekomst av søkebegrepet."
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variabler:"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Opprett en ny filtype."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Slett denne filtypen."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Navnet på filtypen vil bli teksten på det tilsvarende menyvalget."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Avsnittsnavnet blir brukt til å organisere filtyper i menyene."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr ""
-"Slå opp en tekststreng eller et regulært uttrykk og erstatt resultatet med en "
-"gitt tekst."
+"<p>Denne strengen lar deg sette opp Kate sine innstillinger for filer som blir "
+"valgt av denne mimetypen ved bruk av Kate sine variabler. Du kan sette de "
+"fleste innstillingsvalgene, slik som utheving, innrykksmodus, koding osv.</p> "
+"<p>For full oversikt over kjente variabler, se manualen.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "Søketeksten «%1» ble ikke funnet."
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Jokertegnet lar deg velge filer etter filnavn. Typisk bruk av jokertegn er en "
+"asterisk og filetternavnet, f.eks. <code>*.txt; *.text</code>"
+". Strengen er en liste av mønstre delt opp med semikolon."
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"MIME-typemønsteret lar deg velge filer etter mimetype. Strengen er en liste "
+"mimetyper adskilt med seimikolon, for eksempel <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Viser en veiviser som hjelper deg å velge mimetyper."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Setter prioritet for denne filtypen. Hvis flere filtyper velger ut samme fil så "
+"vil filtypen med høyest prioritet brukes."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ny filtype"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Egenskaper til %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
msgstr ""
-"%n erstatning gjort.\n"
-"%n erstatninger gjort."
+"Velg Mime-typene du vil bruke med denne filtypen.\n"
+"Legg merke til at dette automatisk endrer tilhørende filetternavnene."
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Slutten på dokumentet er nådd."
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Stavekontroll (fra skrivemerket) …"
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begynnelsen på dokumentet er nådd."
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Kontroller stavinga i dokumentet fra skrivemerket og framover"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "Slutten av merket område er nådd."
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Stavekontroller utvalg …"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "Starten av det merkte området er nådd."
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Stavekontroller merket tekst"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Fortsett fra begynnelsen?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Fortsett fra slutten?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å starte stavekontrollen. Se til at stavekontrollen er riktig "
+"installert og tilgjengelig i søkestien (PATH)."
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Det virker som om stavekontrollen har krasjet."
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Bekrefting av bytte"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Bakgrunn for tekstområde"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Bytt ut a&lle"
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Vanlig tekst:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "B&ytt og lukk"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Markert tekst:"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Bytt ut"
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Gjeldende linje:"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "&Finn neste"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktivt bruddpunkt"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "Fant det du søkte etter. Hva vil du gjøre?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Nådd bruddpunkt"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "Bruk: find[:[bcersw]] MØNSTER"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Slått av bruddpunkt"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "Bruk: ifind[:[bcrs]] MØNSTER"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Kjøring"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "Bruk: replace[:[bceprsw]] MØNSTER [ERSTATNING]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Andre elementer"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>Bruk: <code>find[:bcersw] MØNSTER</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Venstre rammebakgrunn:"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Linjenummer:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Parentesmerking:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Merke for tekstbryting:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Tabulatormerke:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Velg bakgrunnsfargen for skriveområdet.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>Bruk: <code>ifind:[:bcrs] MØNSTER</code>"
-"<br>ifind gjør gjentagende eller 'som-du-skriver' søk</p>"
+"<p>Velg bakgrunnsfargen på markert tekst. </p> "
+"<p>Bruk «<b>Sett opp syntaksmerking</b>» til å oppgi bakgrunnsfarge for markert "
+"tekst.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>Bruk: <code>replace[:bceprsw] MØNSTER ERSTATNING</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Velg bakgrunnsfargen på valgt markeringstype. </p> "
+"<p>Merk<b>: Markeringsfargen blir vist lysere på grunn av gjennomsiktighet.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Velg hvilken markeringstype du vil endre.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr "<p>Velg bakgrunnsfargen på linja der skrivemerket står.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>Alternativer</h4>"
-"<p><b>b</b> – Søk bakover"
-"<br><b>c</b> – Søk fra markør"
-"<br><b>r</b> – Mønster som regulært uttrykk"
-"<br><b>s</b> – Skiller ikke store og små bokstaver"
+"<p>Denne fargen blir brukt til å vise linjenummer og linjene i "
+"kodefoldruten.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> – Søker bare i valgt tekst "
-"<br><b>w</b> – Søker bare i hele ord"
+"<p>Velg fargen på parentesmerkinga. Dersom du f.eks. plasserer skrivemerket på "
+"en <b>(</b>, blir <b>)</b> vist med denne fargen.</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:374
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> – Kommandolinje for erstatning</p>"
-"<p>Om ERSTATNING ikke er på plass, blir det brukt et tomt felt i stednfor.</p>"
-"<p>Om man vil ha blanke felt i MØNSTERET, trenger man å sitere både MØNSTER og "
-"ERSTATNING med sigle eller doble anførselstegn. For å ha tegn med anførselstegn "
-"i strengen, må de ha bakover-strek først. "
+"<p>Velg fargen på tekstbrytingsmerkene:</p> <dl><dt>Statisk tekstbryting</dt> "
+"<dd>En loddrett linje ved den kolonnen der teksten vil bli brutt.</dd> <dt>"
+"Fleksibel teksbryting</dt> <dd>En pil til venstre for de linjene som er "
+"brutt.</dd></dl>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "Unntak, linje %1: %2"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Velg fargen på tabulatormerkene:</p>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "Fant ikke kommando"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Denne lista viser innholdet av gjeldende syntaksmerkingsmodus, og tilbyr "
+"virkemidler for å endre disse. Navnene avhenger av gjeldende innstillinger. "
+"<p>For å endre farger, pek på fargekartet, eller velg farger fra "
+"sprettoppmenyen."
+"<p>Du kan skru av Bakgrunn og valgte Bakgrunnsfarger fra oppstrettsmenyen når "
+"det passer."
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "Fant ikke JavaScript-fil"
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Denne lista viser kontekstene for gjeldende syntaksmerkingsmodus, og tilbyr "
+"virkemidler for å endre disse. Navnene avhenger av gjeldende innstillinger. "
+"<p>For å endre ved bruk av tastaturet, tast <strong>&lt;mellomrom&gt;</strong> "
+"og velg en egenskap fra sprettoppmenyen. "
+"<p>For å endre farger, pek på fargekartet, eller velg farger fra "
+"sprettoppmenyen. "
+"<p>Du kan slå av fargene for Bakgrunn og Markert Bakgrunn fra sprettoppmenyen "
+"når det passer."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny …"
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Vanlige tekststiler"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Merkde tekststiler"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "&Standardoppsett for %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Navn på nytt oppsett"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nytt oppsett"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Kontekst"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Markert"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Markert bakgrunn"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Bruk standardstil"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Uthevet"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Kursiv"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Understrek"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "S&tryk over"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normal &farge …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Markert tekstfarge …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "&Bakgrunnsfarge …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Farg&e for markert bakgrunn …"
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Slå av bakgrunnsfarge"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Slå av farge for markert bakgrunn"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Bruk st&andardstil"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"«Bruk standardstil» vil automatisk bli skrudd av hvis du endrer noen "
+"stilegenskaper."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate-stiler"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normal tekst"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Foreldet syntaks. Attributten (%2) er ikke adressert med det "
+"symbolske navnet.<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: Foreldet syntaks. Konteksten %2 mangler symbolsk navn.<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Foreldet syntaks. Konteksten %2 er ikke adressert med symbolsk navn"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Advarsler og/eller feil oppsto ved fortolking av syntaksmerkingsoppsettet."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kates syntaksmerkingsfortolker"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Siden det oppsto en feil ved tolking av beskrivelsen av syntaksmerkingen, vil "
+"denne merkinga bli slått av"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>. Spesifisert flerlinjet kommentarområd (%2) kunne ikke løses<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "Datatype"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Desimal/verdi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N-heltall"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Flyttall"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Regionmarkør"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5265,6 +4899,372 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Sett inn fil …"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Velg en fil å sette inn"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke laste inn fil:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Feil ved innsetting av fil"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Fila <strong>%1</strong> finnes ikke eller kan ikke leses, avbryter."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Kan ikke åpne fila <strong>%1</strong>, avbryter."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Fila<strong>%1</strong> hadde ikke noe innhold."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Dataverktøy"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ikke tilgjengelig)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Dataverktøy er bare tilgjengelig når tekst er markert, eller når høyre "
+"museknapp klikkes over et ord. Hvis ingen dataverktøy blir tilbudt selv når "
+"tekst er markert, må du installere dem. Noen dataverktøy hører til "
+"KOffice-pakken."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Programtillegg for ordfullfføring"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Tilpass tillegssprogrammet for ordfullføring"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Gjenbruk ordet over"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Gjenbruk ordet under"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Vis opp fullføringsliste"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Skallfullføring"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automatisk fullføringssprettopp"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Vis automatisk fullføringsliste"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Vis fullføringar &når et ord er minst"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "tegn langt."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Slå på automatisk sprettopp av fullføringsliste som standard. Sprettoppet kan "
+"slås av for hver visning fra «Verktøy»-menyen."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Oppgi hvor langt et ord skal være før fullføringslista vises."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Autobokmerker"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Sett opp Autobokmerker"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Rediger Element"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Mønster:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Et regulært uttrykk. Linjer som samsvarer vil bli skrudd på som bokmerke.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skill mellom store og små bokstaver"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hvis skrudd på vil mønstersøket skille mellom små og store bokstaver.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Minimale treff"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hvis dette er slått på vil mønstersøket bruke minimale treff. Hvis du ikke "
+"vet hva det er bør du lese tillegget om regulære uttrykk i Kate-håndboka.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Filmaske:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>En liste over filnavn-masker, atskilt med semikolon. Dette kan brukes til å "
+"begrense bruken av dette til filer med navn som stemmer med maskene.</p>"
+"<p> Bruk veiviser-knappen til høyre for mimetype-elementet nedenfor til enkel "
+"utfylling av begge listene.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>En liste over mimetyper, atskilt med semikolon. Dette kan brukes til å "
+"begrense bruken av dette til filer med mimetyper som passer.</p>"
+"<p> Bruk veiviser-knappen til høyre for å få en liste over typer som kan "
+"velges, veiviseren kan fille inn filnavn-maskene også.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Trykk denne knappen for å vise en sjekkbar liste over mimetyper som er "
+"tilgjengelige på systemet ditt. Når dette er i bruk vil filmaskene ovenfor bli "
+"fylt ut med tilsvarende masker.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Velg Mime-typene du vil bruke med denne filtypen.\n"
+"Merk at dette vil automatisk endrer de tilhørende filetternavnene også."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Mønster"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime-typer"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "Filmasker"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Denne lista viser de autobokmerke-elementene som nå er satt opp. Når et "
+"dokument åpnes brukes hvert element på følgende måte: "
+"<ol>"
+"<li>Elementet forkastes dersom en mime og/eller filmaske er angitt og ingen av "
+"dem passer med dokumentet.</li>"
+"<li>Ellers blir hver linje i dokumentet forsøkt mot mønsteret, og det blir satt "
+"bokmerke ved alle linjer som passer.</li></ol>"
+"<p>Bruk knappene nedenfor til å håndtere elementsamlinga.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Trykk denne knappen for å opprette et nytt autobokmerke-element."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Trykk denne knappen for å slette det markerte elementet."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger …"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Trykk denne knappen for å redigere det markerte elementet."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Fortløpende søk"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Søk fortløpende bakover"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Søkeinnstillinger"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Fra begynnelsen"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Mislykket F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "F-søk bakover:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Mislykket F-søk bakover:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Foldet F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Mislykket foldet F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Foldet F-søk bakover:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Mislykket foldet F-søk bakover:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overlappet F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Mislykket overlappet F-søk:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Overlappet F-søk bakover:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Mislykket overlappet F-søk bakover:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Feil: ukjent F-søk-tilstand."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Neste treff for fortløpende søk"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Forrige-treff for fortløpende søk"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kmcop.po
index 92c13c6cf20..fa5f9e2fb68 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/knotify.po
index 551f3f7028d..fde90ae9ab0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 777b1f9cb9f..c60321d27e4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 31a153f2bae..03835554e9f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index cf1a35493bf..6601782e99d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index 37e6ded70f1..077c6f620c7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 762f66a178d..3777d830577 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index d1f5f2754ae..fbf4a130bb6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 7550cd9b45e..e564c2c5e40 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 12:31GMT\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 1f36df0b8d1..5a4f315a929 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 5efd9b15981..dd2fe24f9ec 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po
index b677bc276e0..92d4146281d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,181 +25,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Enhetstest for rammeverket til URI-filterprogramtillegg."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "Bruk mellomrom som skilletegn for nøkkelord ved nett-snarveier"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Knut Erik Hollund, Håvard Korsvoll,Sven Harald "
-"Klein Bakke"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, khollund@responze.net, "
-"korsvoll@skulelinux.no, sirius@nonline.org"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Legg til bokmerke"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|Opera bokmerkefiler (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "Legg til bokmerke her"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "Åpne katalog i bokmerkeredigerer"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Slett katalog"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopier lenkeadresse"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Slett bokmerke"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Bokmerkeegenskaper"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "Kan ikke legge til et bokmerke med tom adresse."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Skal den bokmerkede mappa \"%1\" fjernes?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr "Skal bokmerket \"%1\" fjernes?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Fjerning av bokmerkemappe"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Fjerning av bokmerke"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "Merk faner som mappe …"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "Legg til en mappe med bokmerker for alle åpne vinduer med faner."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "Legg til et bokmerke for dette dokumentet"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "Rediger bokmerkesamlinga i et eget vindu"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "&Ny bokmerkemappe …"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "Lag en ny bokmerkemappe i denne menyen"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "Hurtighandlinger"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Ny mappe …"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Bokmerke"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "Netscape-bokmerker"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Lag ny bokmerkemappe"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "Lag ny bokmerkemappe i %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "Ny mappe:"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- delelinje ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- Denne fila er laget av Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"Fikk ikke lagret bokmerket i %1. Rapportert feil var: %2. Denne feilmeldinga "
-"vil bare vises en gang. Årsaken til feilen må fikses så raskt som mulig, "
-"sannsynligvis er det en full harddisk."
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
@@ -522,1354 +347,19 @@ msgstr "Sertifikatpassord"
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "telnet-tjeneste"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "telnet-protokollbehandler"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "Du har ikke tilgang til protokollen %1."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "Emnelinje"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "Mottaker"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Feil ved tilkobling til tjener."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "Ikke tilkoblet."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Forbindelsen ble tidsutkoblet."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "Tidsutkobling under venting på svar fra tjener."
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "Tjeneren sa: «%1»"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Sender en kort feilmelding til submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMail-posttjeneste"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "e-posttjeneste"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "Innstillinger …"
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "Vindu for innstilling av nettverksoperasjoner"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Vis ikon i systemkurven"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "Hold nettverksvinduet alltid åpent"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "Vis kolonneoverskrifter"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "Vis verktøylinje"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Vis statuslinje"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "Bruker kan justere kolonnebredder"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "Vis informasjon:"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "Gjenst. tid"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "Fart"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "Antall"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "Forts."
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "Lokalt filnavn"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "Operasjon"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "Stoppet"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "Lager"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "Sletter"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster inn"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "Studerer"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "Monterer"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "Avmonterer"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Filer: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr " Gjenst. str.: %1 kB "
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr " Gjenst. tid: 00:00:00 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Fremgangsdialog"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "Avbryt jobb"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr " Gjenst. str.: %1"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr " Gjenst. tid: %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "Motpartens SSL-sertifikat ser ut til å være ødelagt."
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "TDE UI-tjener for framgangsinfo"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvikler"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>Mangler passord. <b>(VARSEL: Usikkert)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "Passordene stemmer."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Passordene stemmer ikke."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE har bedt om å få åpne lommeboka <b>«%1»</b>. Oppgi et passord for denne "
-"lommeboka nedenfor."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få åpne lommeboka <b>«%2»</b>"
-". Oppgi et passord for denne lommeboka nedenfor."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "&Åpne"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE har bedt om å få åpne lommeboka. Denne brukes til å lagre følsomme data på "
-"en trygg måte. Oppgi et passord for denne lommeboka eller trykk Avbryt for å "
-"nekte programmet tilgang."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få åpne TDE-lommeboka. Denne brukes "
-"til å lagre følsomme data på en trygg måte. Oppgi et passord for denne "
-"lommeboka eller trykk Avbryt for å nekte programmet tilgang."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE har bedt om å få opprette en ny lommebok med navnet <b>«%1»</b>"
-". Velg et passord for denne lommeboka, eller avbryt for å nekte forespørselen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få opprette en ny lommebok med navnet "
-"<b>«%2»</b>. Velg et passord for denne lommeboka, eller avbryt for å nekte "
-"forespørselen."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Opprett"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "TDE Lommebok-tjeneste"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>Feil ved åpning av lommeboka <b>«%1»</b>. Forsøk igjen. "
-"<br>(Feilkode %2: %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE har bedt om tilgang til den åpne lommeboka <b>«%1»</b>."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr ""
-"<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om tilgang til den åpne lommeboka <b>"
-"«%2»</b>."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"Kan ikke åpne lommeboka. Lommeboka må åpnes for å kunne endre passordet."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>Velg nytt passord for lommeboka <b>«%1»</b>."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr "Feil ved ny kryptering av lommeboka. Passordet ble ikke endret."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "Feil ved gjenåpning av lommeboka. Noen data kan være mistet."
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"Det har vært gjort flere mislykte forsøk på å få tilgang til en lommebok. Det "
-"kan være et program som ikke oppfører seg pent."
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "Kunne ikke finne et brukbart skript for mellomtjeneroppsett"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke laste ned skriptet for mellomtjeneroppsett:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "Klarte ikke laste ned skriptet for mellomtjeneroppsett"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Skriptet for mellomtjeneroppsett er ugyldig:\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Skriptet for mellomtjeneroppsett returnerte en feil:\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "Ikke skriv ut Mime-typen for fila/filene"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"List alle metadatanøklene som er støttet for filene. Dersom Mime-typen ikke er "
-"oppgitt, blir Mime-typen til fila brukt."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"List alle metadatanøklene som foretrekkes for filene. Dersom Mime-typen ikke er "
-"oppgitt, blir Mime-typen til fila brukt."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr "List alle metadatanøklene som har verdier for filene."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "Skriv ut alle Mime-typene der støtte for metadata er tilgjengelig."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"Skriv ikke ut advarsel når flere enn en fil er gitt og ikke alle har samme "
-"Mime-type."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr "Skriv ut alle metadataverdier som er tilgjengelige i fila/filene."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"Skriv ut foretrukne metadataverdier som er tilgjengelige i fila/filene."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr "Åpner en TDE-dialog der du kan se og endre metadata for fila/filene"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"Skriver ut verdien til «nøkkel» for fila/filene. «nøkkel» kan også være en "
-"liste over nøkler, atskilt med komma"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"Prøver å sette verdien «verdi» for metadatanøkkelen «nøkkel» for fila/filene"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "Gruppen som det skal hentes verdier fra eller settes verdier til"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Fila (eller flere filer) som skal behandles."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Fant ingen støtte for uthenting av metadata."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "Støttede Mime-typer:"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr "Et kommandolinjeverktøy for å lese og endre metadata i filer."
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "Ingen filer oppgitt"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "Kan ikke bestemme metadata"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr ""
-"TDEIO Exec – Åpner nettverksfiler, ser etter endringer, ber om opplasting"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "Betrakt URL-er som lokale filer og slett dem etterpå"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "Foreslått navn på den nedlastede fila"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Kommandonavn"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL(er) eller lokal(e) fil(er) brukt for «kommando»"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"forventet «kommando».\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL-en «%1»\n"
-"er misdannet"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"Fjern-URL %1\n"
-"ikke tillatt med --tempfiles"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"Fila som skulle være midlertidig\n"
-"%1\n"
-"er blitt endret.\n"
-"Vil du likevel slette den?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fil endret"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "Ikke slett"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"Fila\n"
-"%1\n"
-"er blitt endret.\n"
-"Vil du laste opp endringene?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "Last opp"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "Ikke last opp"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"Du må nå oppgi et passord for sertifikatforespørselen. Du bør velge et svært "
-"trygt passord, siden det skal brukes til å kryptere den private nøkkelen din."
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Gjenta passord:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "&Velg passord:"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"Du har ytret ønske om å skaffe deg eller kjøpe et sikkert sertifikat. Denne "
-"veiviseren vil hjelpe deg gjennom prosessen. Du kan avbryte transaksjonen når "
-"som helst."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "Veiviser for TDE Lommebok"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Innledning"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> – TDEs Lommebok-system"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"Dette er TDEWallet – TDEs lommeboksystem. Med TDEWallet kan du lagre passordene "
-"dine og andre personlige opplysninger på disken i en kryptert fil, slik at "
-"andre ikke kan se denne informasjonen (heller ikke «root»). Denne veiviseren "
-"gir deg informasjon om TDEWallet og hjelper deg å sette opp innstillingene den "
-"første gangen."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "&Grunnleggende innstillinger [anbefalt]"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "&Avanserte innstillinger"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"TDEWallet lagrer opplysningene dine i en <i>lommebok</>"
-"-fil på den lokale disken. Dataene skrives bare i kryptert form, for tiden "
-"brukes «blowfish»-algoritmen med passordet ditt som nøkkel. Når en lommebok "
-"åpnes, så starter programmet for lommebok-håndtering og viser et ikon i "
-"systemkurven. Du kan bruke dette programmet til å holde styr på lommebøkene "
-"dine. Du kan til og med dra lommebøker og innhold i lommebøker, slik at du lett "
-"kan kopiere en lommebok til en annen maskin."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "Passordvalg"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"Forskjellige programmer kan forsøke å bruke lommeboka til å lagre passord eller "
-"andre data, slik som skjemaopplysninger fra et nettsted eller "
-"informasjonskapsler. Hvis du vil at disse programmene skal bruke lommeboka, så "
-"må du slå på dette nå og velge et passord. Det passordet du velger <i>"
-"kan ikke hentes fram </i> hvis du glemmer eller mister det, og alle som kjenner "
-"det kan lese alt innhold i lommeboka."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "Oppgi et nytt passord:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "Bekreft passordet:"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr "Ja, jeg vil bruke TDE-lommeboka til å lagre personlige opplysninger."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sikkerhetsnivå"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"Med TDEs lommeboksystem kan du bestemme sikkerhetsnivået for dine personlige "
-"opplysninger. Noen av disse innstillingene gjør systemet litt vanskeligere å "
-"bruke. Standard-innstillingene er vanligvis akseptable for de fleste brukere, "
-"men det kan være at du vil endre noen av dem. Du kan justere innstillingene "
-"videre med kontrollmodulen for TDEWallet."
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr "Lagre nettverkspassord og lokale passord i separate lommeboksfiler"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "Lukk automatisk lommebøker som ikke er i bruk"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "Tillat &en gang"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "Tillatt &alltid"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "&Avslå"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "Avslå &for alltid"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "Velg en eller flere filtyper å legge til:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Mime-typer"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Velg her en eller flere filtyper som programmet ditt kan håndtere. Denne "
-"lista ordnes etter <u>mimetyper</u>.</p>\n"
-"<p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, er en standard protokoll for "
-"å fastslå datatypen basert på fil-etternavnet og tilhørende <u>mimetyper</u>"
-". Eksempel: «bmp» etter punktumet i blomst.bmp viser at dette er et spesielt "
-"type bilde, <u>image/x-bmp</u>. For å kunne vite hvilket program som skal åpne "
-"hver filtype, må systemet få beskjed om hva hvert enkelt program kan håndtere "
-"av fil-etternavn og mimetyper.</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "&Støttede Mime-typer:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Denne lista bør vise filtypene som programmet ditt kan håndtere.Denne lista "
-"ordnes etter <u>mimetyper</u>.</p>\n"
-"<p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, er en standard protokoll for "
-"å fastslå datatypen basert på fil-etternavnet og tilhørende <u>mimetyper</u>"
-". Eksempel: «bmp» etter punktumet i blomst.bmp viser at dette er et spesielt "
-"type bilde, <u>image/x-bmp</u>. For å kunne vite hvilket program som skal åpne "
-"hver filtype, må systemet få beskjed om hva hvert enkelt program kan håndtere "
-"av fil-etternavn og mimetyper.</p>\n"
-"<p> Hvis du vil tilordne en eller flere mimetyper som ikke er i lista til "
-"programmet, så trykk på knappen <b>Legg til</b> nedenfor. Hvis det er en eller "
-"flere filtypersom dette programmet ikke kan håndtere, så kan du fjerne dem ved "
-"å trykke på <b>Fjern</b>-knappen nedenfor.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"Skriv navnet til dette programmet her. Dette programmet vil framstå med dette "
-"navnet i programmenyen og i panelet."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivelse:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"Skriv beskrivelsen til dette programmet, basert på bruken. Eksempler: "
-"oppringingsprogrammet (KPPP) vil være «Oppringingsverktøy»."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Komm&entar:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Skriv en passende kommentar som kan være nyttig her."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"Skriv inn kommando for å starte dette programmet.\n"
-"Etter kommandoen kan man plassere flere plassholdere som blir erstattet med "
-"aktuelle verdier når programmet kjører:\n"
-"%f – et enkelt filnavn\n"
-"%F – en liste med filnavn; for program som kan åpne flere lokale filer på en "
-"gang\n"
-"%u – en enkelt URL\n"
-"%U – en liste av URLer\n"
-"%d – katalogen til en fil som kan åpnes\n"
-"%D – en liste av kataloger\n"
-"%i – et ikon\n"
-"%m – et miniikon\n"
-"%c – bildetekst"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom …"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"Klikk for å gå igjennom filsystemet for å finne passende kjørbart program."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "&Arbeidssti:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "Setter arbeidsmappe for programmet."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til …"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"Trykk knappen om du vil legge til en type fil (mimetype) som programmet ditt "
-"kan håndtere."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"Om du vil fjerne en type fil (mimetype) som programmet ikke håndterer, velg en "
-"av mimetypene i lista over, og trykk denne knappen."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "A&vanserte valg"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"Trykk her for å endre måten dette programmet vil kjøre, gi tilbakemelding, "
-"DCOP-valg, eller å kjøre den som en annen bruker."
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "Hurtigkontroller"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "Bruk på alle &programmer"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "Slå a&v alle"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr "Her kan du endre alle hendingene på en gang"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "Slå &på alle"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "Skriv ut en m&elding til standard feilstrøm"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "Vis en &melding i et sprettoppsvindu"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "&Kjør et program:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "&Spill en lyd:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "Test lyden"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "Marker &i oppgavelinja"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "&Logg til fil:"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "&Bruk et passivt vindu som ikke avbryter annet arbeid"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "Færre valg"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "Spillerinnstillinger"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr " Vil du prøve en gang til?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "Prøv på nytt"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Alle bilder"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "Autoriseringsdialog"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Filnavn for utklippstavleinnhold:"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "Fila finnes fra før"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "Mappa finnes fra før"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "Finnes fra før som mappe"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Ingen tjeneste for %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "End&re navn"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "Foreslå nytt &navn"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Hopp over"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "Ho&pp over automatisk"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skriv &over"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "Skri&v over alle"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Fortsett"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "&Gjenoppta alle"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"Denne operasjonen vil skrive over «%1» med seg selv.\n"
-"Oppgi et nytt filnavn:"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Fortsett"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Et eldre element med navnet «%1» finnes fra før."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "En lignende fil med navnet «%1» finnes fra før."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Et nyere element med navnet «%1» finnes fra før."
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "størrelse %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "laget den %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "endret den %1"
-
-# Ikke "den opprinnelige".
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Kildefila er «%1»"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Misformet URL\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan ikke gå til <b>%1</b>.\n"
-"Du har ikke tilgangsrettigheter til dette stedet.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fila <b>%1</b> er et kjørbart program. For sikkerhets skyld blir det ikke "
-"startet. </qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Du har ikke tillatelse til å kjøre <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "Du har ikke lov til å åpne denne fila."
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "Åpne med:"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "Du har ikke lov til å kjøre denne fila."
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Starter %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "Du har ikke lov til å kjøre denne tjenesten."
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan ikke kjøre den oppgitte kommandoen. Fila eller mappa <b>%1</b> "
-"finnes ikke.</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Fant ikke programmet «%1»"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime-type"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "Comment"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "Mønstre"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Rediger …"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr ""
-"Bruk denne knappen for å vise den velkjente redigeringen for TDEs mimetyper."
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " Stoppet "
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "Du må oppgi brukernavn og passord"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Brukernavn:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Husk passord"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "Filnavn for utklippstavleinnhold:"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1886,6 +376,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "Utklippstavla er tom"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misformet URL\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1908,109 +408,13 @@ msgstr ""
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "&Lim inn innholdet i utklippstavla"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "bps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "piksler"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "rammer/s"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Klarte ikke endre eieren til fila <b>%1</b>. Du har ikke tilstrekkelig "
-"rettighet til å utføre endringen.</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "&Hopp over fila"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "Symbolsk lenke"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (Lenke)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "Lenke til %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "Endret:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eier:"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "Rettigheter:"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Fila «%1» kan ikke leses"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Hent bilde"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Feil: ukjent protokoll «%1»."
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "OCR på bilder"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2083,9 +487,39 @@ msgstr ""
"har en ulovlig menyoppføring\n"
"%2."
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "Alle bilder"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Kan ikke lage iu-slave: %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Ukjent protokoll «%1»."
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Finner ikke iu-slave for protokollen «%1»."
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "Kan ikke snakke med tdelauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Kan ikke lage iu-slave:\n"
+"tdelauncher sa: %1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Oppdaterer systemoppsett"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Oppdaterer systemoppsettet."
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2107,6 +541,10 @@ msgstr "Åpne &fil"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Åpne &mål"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Fremgangsdialog"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2181,6 +619,10 @@ msgstr ""
"%1 / %n fil\n"
"%1 / %n filer"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "Stoppet"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/s (%2 igjen)"
@@ -2214,6 +656,10 @@ msgstr "Fremgang for filundersøking"
msgid "Mounting %1"
msgstr "Monterer %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Avmonterer"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2227,9 +673,41 @@ msgstr "Kan ikke gjenopptas"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (utført)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "Makulerer: %1. gjennomgang av 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Dataformat:"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Fila «%1» kan ikke leses"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Feil: ukjent protokoll «%1»."
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Du må oppgi brukernavn og passord"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Brukernavn:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passord:"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Husk passord"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Autoriseringsdialog"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3134,6 +1612,10 @@ msgstr "Slett den gamle fila og prøv igjen."
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Velg et annet navn på den nye fila."
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Mappa finnes fra før"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -3940,59 +2422,102 @@ msgstr "Velg et annet filnavn for målfila."
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Udokumentert feil"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "End&re navn"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
-msgstr "Hopp over automatisk"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Foreslå nytt &navn"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "Hent bilde"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Hopp over"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "OCR på bilder"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Ho&pp over automatisk"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "Oppdaterer systemoppsett"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv &over"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "Oppdaterer systemoppsettet."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Skri&v over alle"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "Dataformat:"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Fortsett"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "Kan ikke lage iu-slave: %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "&Gjenoppta alle"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Ukjent protokoll «%1»."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Denne operasjonen vil skrive over «%1» med seg selv.\n"
+"Oppgi et nytt filnavn:"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Finner ikke iu-slave for protokollen «%1»."
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Fortsett"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "Kan ikke snakke med tdelauncher"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Et eldre element med navnet «%1» finnes fra før."
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "En lignende fil med navnet «%1» finnes fra før."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Et nyere element med navnet «%1» finnes fra før."
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
+msgid "size %1"
+msgstr "størrelse %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "laget den %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "endret den %1"
+
+# Ikke "den opprinnelige".
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Kildefila er «%1»"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-type"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Mønstre"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger …"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
msgstr ""
-"Kan ikke lage iu-slave:\n"
-"tdelauncher sa: %1"
+"Bruk denne knappen for å vise den velkjente redigeringen for TDEs mimetyper."
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4027,6 +2552,10 @@ msgstr "Klarte ikke åpne sertifikatet. Vil du prøve et annet passord?"
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr "Prosedyren for å velge klientsertifikatet for økten mislyktes."
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4108,475 +2637,1000 @@ msgstr "Vis SSL-&informasjon"
msgid "C&onnect"
msgstr "K&oble til"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "&Automatisk forhåndsvisning"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Symbolsk lenke"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Lenke)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "Velg ikon"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "Ikonkilde"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "&Systemikoner:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Lenke til %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "A&ndre ikoner:"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "nullstill søket"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "Endret:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Søk:"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eier:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "Søk interaktivt etter ikon-navn (f.eks. mapper)."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Rettigheter:"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "Animasjoner"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "Programmer"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "Enheter"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "piksler"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblemer"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emotikoner"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Filsystemer"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "Internasjonalt"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime-typer"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "rammer/s"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "Steder"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Små ikoner"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Store ikoner"
+#: tdeio/krun.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan ikke gå til <b>%1</b>.\n"
+"Du har ikke tilgangsrettigheter til dette stedet.</qt>"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#: tdeio/krun.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fila <b>%1</b> er et kjørbart program. For sikkerhets skyld blir det ikke "
+"startet. </qt>"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikonvisning"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Du har ikke tillatelse til å kjøre <b>%1</b>.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Du har ikke lov til å åpne denne fila."
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "Åpne med:"
+
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Du har ikke lov til å kjøre denne fila."
+
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Starter %1"
+
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Du har ikke lov til å kjøre denne tjenesten."
+
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Hurtigpanelet</b> gir enkel tilgang til filer og kataloger du ofte "
-"bruker. "
-"<p>Du kan trykke på en snarvei for å gå direkte dit. "
-"<p>Bruk høyre museknapp for å legge til, endre eller fjerne oppføringer.</qt>"
+"<qt>Kan ikke kjøre den oppgitte kommandoen. Fila eller mappa <b>%1</b> "
+"finnes ikke.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Skrivebord"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Fant ikke programmet «%1»"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "&Store ikoner"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Motpartens SSL-sertifikat ser ut til å være ødelagt."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "S&må ikoner"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "&Rediger oppføring …"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Hopp over automatisk"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "&Legg til oppføring …"
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Ingen tjeneste for %1"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "&Fjern oppføring"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Makulerer: %1. gjennomgang av 35"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "Oppgi en beskrivelse"
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Stoppet "
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "Rediger snarvei"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Oppgi beskrivelse, URL og ikon for denne snarveien.</b></br></qt>"
+"<qt>Klarte ikke endre eieren til fila <b>%1</b>. Du har ikke tilstrekkelig "
+"rettighet til å utføre endringen.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "&Hopp over fila"
+
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Finnes fra før som mappe"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"TDEIO Exec – Åpner nettverksfiler, ser etter endringer, ber om opplasting"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Betrakt URL-er som lokale filer og slett dem etterpå"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Foreslått navn på den nedlastede fila"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommandonavn"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL(er) eller lokal(e) fil(er) brukt for «kommando»"
+
+#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
-"<qt>Teksten som skal vises i hurtigpanelet. "
-"<p>Beskrivelsen bør være ett eller to ord som minner deg om hvor snarveien "
-"fører.</qt>"
+"forventet «kommando».\n"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
-"<qt>Dette er adressen som er knyttet til oppføringen. Du kan bruke alle gyldige "
-"URL-er. Eksempel: "
-"<p>%1 "
-"<br>http://www.kde.org "
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable "
-"<p>Du kan bla deg fram til adressen ved å bruken knappen ved siden av "
-"skrivefeltet.</qt>"
+"URL-en «%1»\n"
+"er misdannet"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"Fjern-URL %1\n"
+"ikke tillatt med --tempfiles"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdeioexec/main.cpp:237
msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
-"<qt>Dette er ikonet som blir vist i hurtigpanelet. "
-"<p>Trykk på knappen for å velge et annet ikon.</qt>"
+"Fila som skulle være midlertidig\n"
+"%1\n"
+"er blitt endret.\n"
+"Vil du likevel slette den?"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "Velg et &ikon:"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fil endret"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "&Vis bare i dette programmet (%1)"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Ikke slett"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdeioexec/main.cpp:244
msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
-"<qt>Bruk denne innstillinga dersom du vil at oppføringa bare synes når du "
-"bruker dette programmet (%1). "
-"<p>Hvis ikke, blir oppføringa tilgjengelig i alle programmer.</qt>"
+"Fila\n"
+"%1\n"
+"er blitt endret.\n"
+"Vil du laste opp endringene?"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "Filåpningsdialog"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Last opp"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ikke last opp"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Uventet slutt på data. Noe informasjon kan ha gått tapt."
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Mottar skadde data."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
msgstr ""
-"Lag ny mappe i:\n"
-"%1"
+"Du må nå oppgi et passord for sertifikatforespørselen. Du bør velge et svært "
+"trygt passord, siden det skal brukes til å kryptere den private nøkkelen din."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "En fil eller mappe med navnet %1 finnes fra før."
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Gjenta passord:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "Du har ikke rettighet til å lage den mappa."
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Velg passord:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "Du oppga ikke et filnavn for sletting."
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Du har ytret ønske om å skaffe deg eller kjøpe et sikkert sertifikat. Denne "
+"veiviseren vil hjelpe deg gjennom prosessen. Du kan avbryte transaksjonen når "
+"som helst."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "Ingenting å slette"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Hurtigkontroller"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Bruk på alle &programmer"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Slå a&v alle"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Her kan du endre alle hendingene på en gang"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Slå &på alle"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Skriv ut en m&elding til standard feilstrøm"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Vis en &melding i et sprettoppsvindu"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "&Kjør et program:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "&Spill en lyd:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Test lyden"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Marker &i oppgavelinja"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Logg til fil:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Bruk et passivt vindu som ikke avbryter annet arbeid"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Færre valg"
+
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Spillerinnstillinger"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Velg en eller flere filtyper å legge til:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Mime-typer"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil slette\n"
-" <b>«%1»</b>?</qt>"
+"<qt> "
+"<p>Velg her en eller flere filtyper som programmet ditt kan håndtere. Denne "
+"lista ordnes etter <u>mimetyper</u>.</p>\n"
+"<p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, er en standard protokoll for "
+"å fastslå datatypen basert på fil-etternavnet og tilhørende <u>mimetyper</u>"
+". Eksempel: «bmp» etter punktumet i blomst.bmp viser at dette er et spesielt "
+"type bilde, <u>image/x-bmp</u>. For å kunne vite hvilket program som skal åpne "
+"hver filtype, må systemet få beskjed om hva hvert enkelt program kan håndtere "
+"av fil-etternavn og mimetyper.</p>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "Slett fil"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Støttede Mime-typer:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil slette dette elementet?\n"
-"Er du sikker på at du vil slette disse %n elementene?"
+"<qt> "
+"<p> Denne lista bør vise filtypene som programmet ditt kan håndtere.Denne lista "
+"ordnes etter <u>mimetyper</u>.</p>\n"
+"<p> MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, er en standard protokoll for "
+"å fastslå datatypen basert på fil-etternavnet og tilhørende <u>mimetyper</u>"
+". Eksempel: «bmp» etter punktumet i blomst.bmp viser at dette er et spesielt "
+"type bilde, <u>image/x-bmp</u>. For å kunne vite hvilket program som skal åpne "
+"hver filtype, må systemet få beskjed om hva hvert enkelt program kan håndtere "
+"av fil-etternavn og mimetyper.</p>\n"
+"<p> Hvis du vil tilordne en eller flere mimetyper som ikke er i lista til "
+"programmet, så trykk på knappen <b>Legg til</b> nedenfor. Hvis det er en eller "
+"flere filtypersom dette programmet ikke kan håndtere, så kan du fjerne dem ved "
+"å trykke på <b>Fjern</b>-knappen nedenfor.</p></qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Slett filer"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "Du har ikke valgt en fil for sletting."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Skriv navnet til dette programmet her. Dette programmet vil framstå med dette "
+"navnet i programmenyen og i panelet."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "Ingenting å slette"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beskrivelse:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil slette\n"
-" <b>«%1»</b>?</qt>"
+"Skriv beskrivelsen til dette programmet, basert på bruken. Eksempler: "
+"oppringingsprogrammet (KPPP) vil være «Oppringingsverktøy»."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "Slettede filer"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Komm&entar:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Skriv en passende kommentar som kan være nyttig her."
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "&Søppelkurven"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Skriv inn kommando for å starte dette programmet.\n"
+"Etter kommandoen kan man plassere flere plassholdere som blir erstattet med "
+"aktuelle verdier når programmet kjører:\n"
+"%f – et enkelt filnavn\n"
+"%F – en liste med filnavn; for program som kan åpne flere lokale filer på en "
+"gang\n"
+"%u – en enkelt URL\n"
+"%U – en liste av URLer\n"
+"%d – katalogen til en fil som kan åpnes\n"
+"%D – en liste av kataloger\n"
+"%i – et ikon\n"
+"%m – et miniikon\n"
+"%c – bildetekst"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom …"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-" Er du sikker på at du vil slette dette elementet?\n"
-"Er du sikker på at du vil slette disse %n elementene?"
+"Klikk for å gå igjennom filsystemet for å finne passende kjørbart program."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "Slettede filer"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "&Arbeidssti:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "Den valgte mappa finnes ikke eller er ikke lesbar."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Setter arbeidsmappe for programmet."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "Detaljert visning"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til …"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "Kort visning"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Trykk knappen om du vil legge til en type fil (mimetype) som programmet ditt "
+"kan håndtere."
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Om du vil fjerne en type fil (mimetype) som programmet ikke håndterer, velg en "
+"av mimetypene i lista over, og trykk denne knappen."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "Foreldre-mappe"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "A&vanserte valg"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Hjemmemappe"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"Trykk her for å endre måten dette programmet vil kjøre, gi tilbakemelding, "
+"DCOP-valg, eller å kjøre den som en annen bruker."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Ny mappe …"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "Veiviser for TDE Lommebok"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Flytt til papirkurven"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Innledning"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortering"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> – TDEs Lommebok-system"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "På navn"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"Dette er TDEWallet – TDEs lommeboksystem. Med TDEWallet kan du lagre passordene "
+"dine og andre personlige opplysninger på disken i en kryptert fil, slik at "
+"andre ikke kan se denne informasjonen (heller ikke «root»). Denne veiviseren "
+"gir deg informasjon om TDEWallet og hjelper deg å sette opp innstillingene den "
+"første gangen."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "På dato"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "&Grunnleggende innstillinger [anbefalt]"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "På størrelse"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "&Avanserte innstillinger"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "Snu"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"TDEWallet lagrer opplysningene dine i en <i>lommebok</>"
+"-fil på den lokale disken. Dataene skrives bare i kryptert form, for tiden "
+"brukes «blowfish»-algoritmen med passordet ditt som nøkkel. Når en lommebok "
+"åpnes, så starter programmet for lommebok-håndtering og viser et ikon i "
+"systemkurven. Du kan bruke dette programmet til å holde styr på lommebøkene "
+"dine. Du kan til og med dra lommebøker og innhold i lommebøker, slik at du lett "
+"kan kopiere en lommebok til en annen maskin."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "Mapper først"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Passordvalg"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "Ikke skill mellom store og små bokstaver"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Forskjellige programmer kan forsøke å bruke lommeboka til å lagre passord eller "
+"andre data, slik som skjemaopplysninger fra et nettsted eller "
+"informasjonskapsler. Hvis du vil at disse programmene skal bruke lommeboka, så "
+"må du slå på dette nå og velge et passord. Det passordet du velger <i>"
+"kan ikke hentes fram </i> hvis du glemmer eller mister det, og alle som kjenner "
+"det kan lese alt innhold i lommeboka."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Vis skjulte filer"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Oppgi et nytt passord:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "Mapper for seg"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Bekreft passordet:"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Ja, jeg vil bruke TDE-lommeboka til å lagre personlige opplysninger."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "Skjul forhåndsvisning"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sikkerhetsnivå"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
+msgstr ""
+"Med TDEs lommeboksystem kan du bestemme sikkerhetsnivået for dine personlige "
+"opplysninger. Noen av disse innstillingene gjør systemet litt vanskeligere å "
+"bruke. Standard-innstillingene er vanligvis akseptable for de fleste brukere, "
+"men det kan være at du vil endre noen av dem. Du kan justere innstillingene "
+"videre med kontrollmodulen for TDEWallet."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Lagre nettverkspassord og lokale passord i separate lommeboksfiler"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Lagringsmedium"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Lukk automatisk lommebøker som ikke er i bruk"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Tillat &en gang"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Tillatt &alltid"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Avslå"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Avslå &for alltid"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Kjente programmer"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Åpne med"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Velg programmet som skal brukes for å åpne <b>%1</b>"
+". Dersom programmet ikke er i lista, skriv navnet eller trykk på «Bla "
+"gjennom»-knappen.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Velg hvilket program du vil åpne de valgte filene med."
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Velg program for %1"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Velg programmet du vil legge til for filtypen <b>%1</b>"
+". Dersom programmet ikke er i lista, skriv navnet eller trykk på «Bla "
+"gjennom»-knappen.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "Alle bilder"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Velg program"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Velg et program. Dersom programmet ikke er i lista, skriv navnet eller "
+"trykk på «Bla gjennom»-knappen.</qt>"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Tøm skrivefelt"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
msgstr ""
+"Etter kommandoen kan du ha flere aliaser som blir erstattet med aktuelle "
+"verdier når selve programmet kjøres.\n"
+"%f – et enkelt filnavn\n"
+"%F – en liste over filer, brukes for programmer som kan åpne flere lokale filer "
+"samtidig\n"
+"%u – en enkelt URL\n"
+"%U – en liste over URL-er\n"
+"%d – mappa til fila som skal åpnes\n"
+"%D – en liste over mapper\n"
+"%i – ikonet\n"
+"%m – mini-ikonet\n"
+"%c – kommentaren"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig nøkkel: "
+#: tdefile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Kjør i &terminal"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "Nettverksmapper"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&Ikke lukk når programmet avslutter"
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "F&orhåndsvisning"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "&Husk programtilknytningen for denne filtypen"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Velg ikon"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Ikonkilde"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheter"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "&Systemikoner:"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "Eier"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "A&ndre ikoner:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "nullstill søket"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "&Metainfo"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Søk:"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Velg mappe"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Søk interaktivt etter ikon-navn (f.eks. mapper)."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "Animasjoner"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "Vis skjulte mapper"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "Emblemer"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Emotikoner"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Filsystemer"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "Internasjonalt"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime-typer"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "Steder"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
msgid "Owning Group"
@@ -4639,6 +3693,10 @@ msgstr "Gruppe: "
msgid "Type"
msgstr "Type "
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
msgid ""
"_: read permission\n"
@@ -4667,389 +3725,126 @@ msgstr ""
msgid "Effective"
msgstr "Gjeldende"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "Oppgi navn på fila det skal lagres til."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "Velg fil som skal åpnes."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "Du kan bare velge lokale filer."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "Kan ikke bruke filer fra andre maskiner"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"ser ikke ut til å være en gyldig URL.\n"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig URL"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
-msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
-msgstr ""
-"<p>Mens du skriver i tekstområdet, kan du få se mulige fullføringer. Du kan "
-"styre funksjonen ved å trykke høyre museknapp og velge modusen du vil bruke fra "
-"menyen <b>Tekstfullføring</b>."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "Fila skal lagres med dette navnet."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
-msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
-msgstr ""
-"Liste over filer som skal åpnes. Du kan velge flere enn en fil ved å skrive inn "
-"flere filnavn med mellomrom mellom."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "Navnet på fila som skal åpnes."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "Gjeldende plassering"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr ""
-"Dette er gjeldende sted. Nedtrekkslista inneholder en liste over vanlig brukte "
-"steder. Dette omfatter standardsteder, slik som hjemmemappa di, og adresser som "
-"er besøkt nylig."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "Rotmappe: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "Hjemmemappe: %1"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "Dokumenter: %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle filer"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "Skrivebord: %1"
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Alle støttede filer"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bruk denne knappen for å gå opp til foreldremappa."
-"<p>Dersom du nåf.eks. er i file:/home/%1, vil denne knappen føre deg til "
-"file:/home.</qt>"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Feil>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr "Bruk denne knappen for å gå tilbake ett steg i nettleserhistorien."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
-msgstr "Bruk denne knappen for å gå fram ett steg i nettleserhistorien."
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "Bruk denne knappen for å laste innholdet på nytt."
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Ukjent visning"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "Bruk denne knappen for å opprette en ny mappe."
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "F&orhåndsvisning"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Vis hurtigpanel"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "Skjul hurtigpanel"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "Vis bokmerke"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Hjemmemappe"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "Gjem bokmerke"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Lagringsmedium"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
-msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
msgstr ""
-"<qt>Dette er oppsettsmenyen for fildialogen. Her finner du diverse "
-"innstillinger, som f.eks: "
-"<ul>"
-"<li>Hvordan filer blir sortert i lista;</li> "
-"<li>Ulike visningstyper, f.eks. ikon eller liste;</li> "
-"<li>Visning av skjulte filer;</li> "
-"<li>Hurtigpanel;</li> "
-"<li>Forhåndsvisning av filer;</li> "
-"<li>Kataloger atskilt fra filene.</li></ul></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Filnavn:"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
-msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
msgstr ""
-"<qt>Filteret som skal brukes på fillista. Bare filnavn som passer med mønsteret "
-"blir vist. "
-"<p>Du kan velge fra ett av de forhåndsvalgte filtrene i nedtrekkslista eller "
-"skrive inn ditt eget filter i skrivefeltet. "
-"<p>Jokertegn som * og ? kan brukes i filteret.</qt>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "Alle bilder"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
-msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
msgstr ""
-"De valgte filnavnene ser\n"
-"ikke ut til å være gyldige."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "Ugyldig(e) filnavn"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
-msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
msgstr ""
-"De etterspurte filnavnene\n"
-"%1\n"
-"ser ikke ut til å være gyldige.\n"
-"Se til at alle filnavn ligger inne i doble hermetegn."
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "Filnavnfeil"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|Alle mapper"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle filer"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "Velg automatisk fil&etternavn (%1)"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "etternavnet <b>%1</b>"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "Velg automatisk fil&etternavn"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "et passende etternavn"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
-msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
-msgstr ""
-"Dette valget slår på noen bekvemmeligheter for lagring av filer med etternavn:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Et etternavn oppgitt i skrivefeltet <b>%1</b> blir oppdatert hvis du endrer "
-"filtypen det skal lagres med."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>Hvis det ikke er oppgitt noe etternavn i skrivefeltet <b>%2</b> "
-"når du trykker <b>Lagre</b>, så blir %3 lagt til slutten av filnavnet (hvis "
-"filnavnet ikke allerede finnes). Dette etternavnet er basert på filtypen som du "
-"har valgt som lagringstype. "
-"<br> <b> Hvis du ikke vil at TDE skal sette på et etternavn for filnavnet, så "
-"kan du enten slå av dette valget, eller undertrykke det ved å legge til et "
-"punktum (.) til filnavnet (punktumet blir automatisk fjernet).</li></ol> "
-"Hvis du ikke er sikker, så behold valget slått på, fordi det gjør det lettere å "
-"holde styr på filene dine."
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig nøkkel: "
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Med denne knappen kan du sette bokmerker på visse adresser. Dersom du "
-"trykker på knappen, får du se en bokmerkemeny der du kan legge til, endre eller "
-"velge et bokmerke. "
-"<p>Disse bokmerkene gjelder bare for fildialogen, men fungerer ellers som "
-"vanlige TDE-bokmerker.</qt>"
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Nettverksmapper"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "Ukjent visning"
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Filåpningsdialog"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "&Metainfo"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Velg mappe"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:150
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Kjente programmer"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ny mappe …"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:322
-msgid "Open With"
-msgstr "Åpne med"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:326
-msgid ""
-"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
-". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Velg programmet som skal brukes for å åpne <b>%1</b>"
-". Dersom programmet ikke er i lista, skriv navnet eller trykk på «Bla "
-"gjennom»-knappen.</qt>"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Vis skjulte mapper"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:332
-msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
-msgstr "Velg hvilket program du vil åpne de valgte filene med."
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ny mappe"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:353
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
#, c-format
-msgid "Choose Application for %1"
-msgstr "Velg program for %1"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:354
-msgid ""
-"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
-"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Velg programmet du vil legge til for filtypen <b>%1</b>"
-". Dersom programmet ikke er i lista, skriv navnet eller trykk på «Bla "
-"gjennom»-knappen.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:366
-msgid "Choose Application"
-msgstr "Velg program"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:367
msgid ""
-"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
-"browse button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Velg et program. Dersom programmet ikke er i lista, skriv navnet eller "
-"trykk på «Bla gjennom»-knappen.</qt>"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:406
-msgid "Clear input field"
-msgstr "Tøm skrivefelt"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:436
-msgid ""
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the comment"
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Etter kommandoen kan du ha flere aliaser som blir erstattet med aktuelle "
-"verdier når selve programmet kjøres.\n"
-"%f – et enkelt filnavn\n"
-"%F – en liste over filer, brukes for programmer som kan åpne flere lokale filer "
-"samtidig\n"
-"%u – en enkelt URL\n"
-"%U – en liste over URL-er\n"
-"%d – mappa til fila som skal åpnes\n"
-"%D – en liste over mapper\n"
-"%i – ikonet\n"
-"%m – mini-ikonet\n"
-"%c – kommentaren"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:469
-msgid "Run in &terminal"
-msgstr "Kjør i &terminal"
+"Lag ny mappe i:\n"
+"%1"
-#: tdefile/kopenwith.cpp:480
-msgid "&Do not close when command exits"
-msgstr "&Ikke lukk når programmet avslutter"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "En fil eller mappe med navnet %1 finnes fra før."
-#: tdefile/kopenwith.cpp:497
-msgid "&Remember application association for this type of file"
-msgstr "&Husk programtilknytningen for denne filtypen"
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Du har ikke rettighet til å lage den mappa."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@@ -5126,6 +3921,161 @@ msgstr ""
"Det oppsto en feil under forsøk på å fjerne deling av mappe «%1». Se etter at "
"Perl-skriptet «fileshareset» er satt suid root."
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Hurtigpanelet</b> gir enkel tilgang til filer og kataloger du ofte "
+"bruker. "
+"<p>Du kan trykke på en snarvei for å gå direkte dit. "
+"<p>Bruk høyre museknapp for å legge til, endre eller fjerne oppføringer.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "&Store ikoner"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "S&må ikoner"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Rediger oppføring …"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Legg til oppføring …"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Fjern oppføring"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Oppgi en beskrivelse"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Rediger snarvei"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Oppgi beskrivelse, URL og ikon for denne snarveien.</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Teksten som skal vises i hurtigpanelet. "
+"<p>Beskrivelsen bør være ett eller to ord som minner deg om hvor snarveien "
+"fører.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette er adressen som er knyttet til oppføringen. Du kan bruke alle gyldige "
+"URL-er. Eksempel: "
+"<p>%1 "
+"<br>http://www.kde.org "
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable "
+"<p>Du kan bla deg fram til adressen ved å bruken knappen ved siden av "
+"skrivefeltet.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette er ikonet som blir vist i hurtigpanelet. "
+"<p>Trykk på knappen for å velge et annet ikon.</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Velg et &ikon:"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Vis bare i dette programmet (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bruk denne innstillinga dersom du vil at oppføringa bare synes når du "
+"bruker dette programmet (%1). "
+"<p>Hvis ikke, blir oppføringa tilgjengelig i alle programmer.</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "&Automatisk forhåndsvisning"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Menyredigering"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Ny …"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonvisning"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5463,6 +4413,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Bruker"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "Sett UID"
@@ -5607,6 +4561,10 @@ msgstr "&Program"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Legg til filtype for %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5700,26 +4658,6 @@ msgstr "Kommentar:"
msgid "File types:"
msgstr "Filtyper:"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Alle støttede filer"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Menyredigering"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "Ny …"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt opp"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt ned"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "Lyder"
@@ -5843,310 +4781,1163 @@ msgstr "Den valgte fila finnes ikke."
msgid "No description available"
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Feil>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Oppgi navn på fila det skal lagres til."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
-msgstr "Uventet slutt på data. Noe informasjon kan ha gått tapt."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Velg fil som skal åpnes."
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "Mottar skadde data."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Du kan bare velge lokale filer."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Kan ikke bruke filer fra andre maskiner"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ser ikke ut til å være en gyldig URL.\n"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ugyldig URL"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Mens du skriver i tekstområdet, kan du få se mulige fullføringer. Du kan "
+"styre funksjonen ved å trykke høyre museknapp og velge modusen du vil bruke fra "
+"menyen <b>Tekstfullføring</b>."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Fila skal lagres med dette navnet."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Liste over filer som skal åpnes. Du kan velge flere enn en fil ved å skrive inn "
+"flere filnavn med mellomrom mellom."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Navnet på fila som skal åpnes."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Gjeldende plassering"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Dette er gjeldende sted. Nedtrekkslista inneholder en liste over vanlig brukte "
+"steder. Dette omfatter standardsteder, slik som hjemmemappa di, og adresser som "
+"er besøkt nylig."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "Åpner forbindelse til vert %1"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Rotmappe: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Koblet til vert %1"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Hjemmemappe: %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Dokumenter: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Skrivebord: %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Årsak: %2"
+"<qt>Bruk denne knappen for å gå opp til foreldremappa."
+"<p>Dersom du nåf.eks. er i file:/home/%1, vil denne knappen føre deg til "
+"file:/home.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "Sender innloggingsinformasjon"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Bruk denne knappen for å gå tilbake ett steg i nettleserhistorien."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Bruk denne knappen for å gå fram ett steg i nettleserhistorien."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Bruk denne knappen for å laste innholdet på nytt."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Bruk denne knappen for å opprette en ny mappe."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Vis hurtigpanel"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Skjul hurtigpanel"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Vis bokmerke"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Gjem bokmerke"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"Melding sendt:\n"
-"Innlogging med brukernavnet %1 og passordet=[gjemt].\n"
-"\n"
-"Tjeneren svarte:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>Dette er oppsettsmenyen for fildialogen. Her finner du diverse "
+"innstillinger, som f.eks: "
+"<ul>"
+"<li>Hvordan filer blir sortert i lista;</li> "
+"<li>Ulike visningstyper, f.eks. ikon eller liste;</li> "
+"<li>Visning av skjulte filer;</li> "
+"<li>Hurtigpanel;</li> "
+"<li>Forhåndsvisning av filer;</li> "
+"<li>Kataloger atskilt fra filene.</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Filnavn:"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-"Du må oppgi et brukernavn samt passord for å få tilgang til dette nettstedet."
+"<qt>Filteret som skal brukes på fillista. Bare filnavn som passer med mønsteret "
+"blir vist. "
+"<p>Du kan velge fra ett av de forhåndsvalgte filtrene i nedtrekkslista eller "
+"skrive inn ditt eget filter i skrivefeltet. "
+"<p>Jokertegn som * og ? kan brukes i filteret.</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "Nettsted:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filter:"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "Innlogging OK"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"De valgte filnavnene ser\n"
+"ikke ut til å være gyldige."
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Klarte ikke logge inn til %1."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Ugyldig(e) filnavn"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"Klarte ikke endre rettighetene for\n"
-"%1"
+"De etterspurte filnavnene\n"
+"%1\n"
+"ser ikke ut til å være gyldige.\n"
+"Se til at alle filnavn ligger inne i doble hermetegn."
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "Kan ikke kopiere fila fra %1 til %2 (feilnummer: %3)."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Filnavnfeil"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Intet media i enheten for %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Alle mapper"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "Intet media er satt inn eller gjenkjent."
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "&Åpne"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "«vold» is not running."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Velg automatisk fil&etternavn (%1)"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "Fant ikke programmet «mount»"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "etternavnet <b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Fant ikke programmet «umount»"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Velg automatisk fil&etternavn"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "et passende etternavn"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Dette valget slår på noen bekvemmeligheter for lagring av filer med etternavn:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Et etternavn oppgitt i skrivefeltet <b>%1</b> blir oppdatert hvis du endrer "
+"filtypen det skal lagres med."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Hvis det ikke er oppgitt noe etternavn i skrivefeltet <b>%2</b> "
+"når du trykker <b>Lagre</b>, så blir %3 lagt til slutten av filnavnet (hvis "
+"filnavnet ikke allerede finnes). Dette etternavnet er basert på filtypen som du "
+"har valgt som lagringstype. "
+"<br> <b> Hvis du ikke vil at TDE skal sette på et etternavn for filnavnet, så "
+"kan du enten slå av dette valget, eller undertrykke det ved å legge til et "
+"punktum (.) til filnavnet (punktumet blir automatisk fjernet).</li></ol> "
+"Hvis du ikke er sikker, så behold valget slått på, fordi det gjør det lettere å "
+"holde styr på filene dine."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Med denne knappen kan du sette bokmerker på visse adresser. Dersom du "
+"trykker på knappen, får du se en bokmerkemeny der du kan legge til, endre eller "
+"velge et bokmerke. "
+"<p>Disse bokmerkene gjelder bare for fildialogen, men fungerer ellers som "
+"vanlige TDE-bokmerker.</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Detaljert visning"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rettigheter"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Du oppga ikke et filnavn for sletting."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Ingenting å slette"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er du sikker på at du vil slette\n"
+" <b>«%1»</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Slett fil"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "Klarte ikke lese %1"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette dette elementet?\n"
+"Er du sikker på at du vil slette disse %n elementene?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Slett filer"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Du har ikke valgt en fil for sletting."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Ingenting å slette"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er du sikker på at du vil slette\n"
+" <b>«%1»</b>?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Slettede filer"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Søppelkurven"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "Ingen metainformasjon for %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+" Er du sikker på at du vil slette dette elementet?\n"
+"Er du sikker på at du vil slette disse %n elementene?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "Informasjonskapsel-varsling"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Slettede filer"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Den valgte mappa finnes ikke eller er ikke lesbar."
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Kort visning"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Foreldre-mappe"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytt til papirkurven"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "På navn"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "På dato"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "På størrelse"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Snu"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Mapper først"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ikke skill mellom store og små bokstaver"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vis skjulte filer"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Mapper for seg"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Skjul forhåndsvisning"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Lag ny bokmerkemappe"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Lag ny bokmerkemappe i %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Ny mappe:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- delelinje ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
msgstr ""
-"Du fikk en informasjonskapsel fra\n"
-"Du fikk %n informasjonskapsler fra"
+"Fikk ikke lagret bokmerket i %1. Rapportert feil var: %2. Denne feilmeldinga "
+"vil bare vises en gang. Årsaken til feilen må fikses så raskt som mulig, "
+"sannsynligvis er det en full harddisk."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[kryssdomene!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Kan ikke legge til et bokmerke med tom adresse."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "Vil du ta imot eller forkaste?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera bokmerkefiler (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "Bruk på"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Legg til bokmerke her"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "&Bare denne informasjonskapselen"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Åpne katalog i bokmerkeredigerer"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "&Bare disse informasjonskapslene"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Slett katalog"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopier lenkeadresse"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Slett bokmerke"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Bokmerkeegenskaper"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Skal den bokmerkede mappa \"%1\" fjernes?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Skal bokmerket \"%1\" fjernes?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Fjerning av bokmerkemappe"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Fjerning av bokmerke"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Merk faner som mappe …"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Legg til en mappe med bokmerker for alle åpne vinduer med faner."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Legg til et bokmerke for dette dokumentet"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Rediger bokmerkesamlinga i et eget vindu"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "&Ny bokmerkemappe …"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Lag en ny bokmerkemappe i denne menyen"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Hurtighandlinger"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Ny mappe …"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Bokmerke"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape-bokmerker"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Denne fila er laget av Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"Velg dette for å ta imot eller forkaste denne informasjonskapselen. Du blir "
-"spurt igjen dersom du får flere informasjonskapsler. (<em>"
-"Se Nettsurfing/Informasjonskapsler i Kontrollpanelet.</em>)."
+"Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Knut Erik Hollund, Håvard Korsvoll,Sven Harald "
+"Klein Bakke"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "Alle informasjonskapsler fra dette do&menet"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, khollund@responze.net, "
+"korsvoll@skulelinux.no, sirius@nonline.org"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
msgstr ""
-"Velg dette for å ta imot eller forkaste alle informasjonskapsler fra dette "
-"nettstedet. I så fall blir en ny praksis sett for nettstedet. Praksisen gjelder "
-"til du endrer den manuelt fra Kontrollpanelet. <em>(Se "
-"Nettsurfing/Informasjonskapsler i Kontrollpanelet.)</em>."
+"<qt>TDE har bedt om å få åpne lommeboka <b>«%1»</b>. Oppgi et passord for denne "
+"lommeboka nedenfor."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "Alle &informasjonskapsler"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få åpne lommeboka <b>«%2»</b>"
+". Oppgi et passord for denne lommeboka nedenfor."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
msgstr ""
-"Velg dette for alltid å ta imot eller forkaste informasjonskapsler fra alle "
-"nettsteder. Dette endrer den globale praksisen og gjelder alle "
-"informasjonskapsler. (<em>Se Nettsurfing/Informasjonskapsler i "
-"Kontrollpanelet</em>)."
+"TDE har bedt om å få åpne lommeboka. Denne brukes til å lagre følsomme data på "
+"en trygg måte. Oppgi et passord for denne lommeboka eller trykk Avbryt for å "
+"nekte programmet tilgang."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Godta"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få åpne TDE-lommeboka. Denne brukes "
+"til å lagre følsomme data på en trygg måte. Oppgi et passord for denne "
+"lommeboka eller trykk Avbryt for å nekte programmet tilgang."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Nekt"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE har bedt om å få opprette en ny lommebok med navnet <b>«%1»</b>"
+". Velg et passord for denne lommeboka, eller avbryt for å nekte forespørselen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "&Detaljer <<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om å få opprette en ny lommebok med navnet "
+"<b>«%2»</b>. Velg et passord for denne lommeboka, eller avbryt for å nekte "
+"forespørselen."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "&Detaljer >>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Opprett"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "Vis eller endre informasjon om informasjonskapselen"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "TDE Lommebok-tjeneste"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "Detaljer om informasjonskapsel"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Feil ved åpning av lommeboka <b>«%1»</b>. Forsøk igjen. "
+"<br>(Feilkode %2: %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "Verdi:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE har bedt om tilgang til den åpne lommeboka <b>«%1»</b>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "Utgår:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Programmet <b>«%1»</b> har bedt om tilgang til den åpne lommeboka <b>"
+"«%2»</b>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Kan ikke åpne lommeboka. Lommeboka må åpnes for å kunne endre passordet."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "Domene:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Velg nytt passord for lommeboka <b>«%1»</b>."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Synlig:"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Feil ved ny kryptering av lommeboka. Passordet ble ikke endret."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Feil ved gjenåpning av lommeboka. Noen data kan være mistet."
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "&Neste >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Det har vært gjort flere mislykte forsøk på å få tilgang til en lommebok. Det "
+"kan være et program som ikke oppfører seg pent."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "Vis detaljer om den neste informasjonskapselen"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Mangler passord. <b>(VARSEL: Usikkert)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "Ikke oppgitt"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Passordene stemmer."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "Når økten slutter"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Passordene stemmer ikke."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "Bare sikrede tjenere "
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMail-posttjeneste"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "Sikrede tjenere, sideskripter"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "e-posttjeneste"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "Tjenere"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Ikke skriv ut Mime-typen for fila/filene"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "Tjenere, sideskripter"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"List alle metadatanøklene som er støttet for filene. Dersom Mime-typen ikke er "
+"oppgitt, blir Mime-typen til fila brukt."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP-informasjonskapseldemon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"List alle metadatanøklene som foretrekkes for filene. Dersom Mime-typen ikke er "
+"oppgitt, blir Mime-typen til fila brukt."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "Avslutt informasjonskapselprogram"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "List alle metadatanøklene som har verdier for filene."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "Fjern informasjonskapsler for domene"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Skriv ut alle Mime-typene der støtte for metadata er tilgjengelig."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Fjern alle informasjonskapsler"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Skriv ikke ut advarsel når flere enn en fil er gitt og ikke alle har samme "
+"Mime-type."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "Last oppsettsfila på nytt"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Skriv ut alle metadataverdier som er tilgjengelige i fila/filene."
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "Nisse for HTTP-informasjonskapsler"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Skriv ut foretrukne metadataverdier som er tilgjengelige i fila/filene."
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "TDE vedlikeholdsverktøy for HTTP-mellomlager"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr "Åpner en TDE-dialog der du kan se og endre metadata for fila/filene"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "Tøm mellomlageret"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Skriver ut verdien til «nøkkel» for fila/filene. «nøkkel» kan også være en "
+"liste over nøkler, atskilt med komma"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Prøver å sette verdien «verdi» for metadatanøkkelen «nøkkel» for fila/filene"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Gruppen som det skal hentes verdier fra eller settes verdier til"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Fila (eller flere filer) som skal behandles."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Fant ingen støtte for uthenting av metadata."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Støttede Mime-typer:"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "Et kommandolinjeverktøy for å lese og endre metadata i filer."
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Ingen filer oppgitt"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Kan ikke bestemme metadata"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Emnelinje"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottaker"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Feil ved tilkobling til tjener."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Ikke tilkoblet."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Forbindelsen ble tidsutkoblet."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Tidsutkobling under venting på svar fra tjener."
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Tjeneren sa: «%1»"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Sender en kort feilmelding til submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Innstillinger …"
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Vindu for innstilling av nettverksoperasjoner"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Vis ikon i systemkurven"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Hold nettverksvinduet alltid åpent"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Vis kolonneoverskrifter"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Vis verktøylinje"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Vis statuslinje"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Bruker kan justere kolonnebredder"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Vis informasjon:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Gjenst. tid"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Fart"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Antall"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Forts."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Lokalt filnavn"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasjon"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Kopierer"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Lager"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Sletter"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Laster inn"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Studerer"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Monterer"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Filer: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " Gjenst. str.: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " Gjenst. tid: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Avbryt jobb"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " Gjenst. str.: %1"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " Gjenst. tid: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "TDE UI-tjener for framgangsinfo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvikler"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet-tjeneste"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet-protokollbehandler"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Du har ikke tilgang til protokollen %1."
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skriptet for mellomtjeneroppsett er ugyldig:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skriptet for mellomtjeneroppsett returnerte en feil:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke laste ned skriptet for mellomtjeneroppsett:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Klarte ikke laste ned skriptet for mellomtjeneroppsett"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Kunne ikke finne et brukbart skript for mellomtjeneroppsett"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Vil du prøve en gang til?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Prøv på nytt"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Enhetstest for rammeverket til URI-filterprogramtillegg."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Bruk mellomrom som skilletegn for nøkkelord ved nett-snarveier"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "Ingen filer oppgitt"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Åpner forbindelse til vert %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Koblet til vert %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Årsak: %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Sender innloggingsinformasjon"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Melding sendt:\n"
+"Innlogging med brukernavnet %1 og passordet=[gjemt].\n"
+"\n"
+"Tjeneren svarte:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"Du må oppgi et brukernavn samt passord for å få tilgang til dette nettstedet."
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "Nettsted:"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Innlogging OK"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Klarte ikke logge inn til %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6357,27 +6148,236 @@ msgid ""
msgstr ""
"Metode ikke støttet: autentisering vil ikke lykkes. Send inn feilrapport."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP-informasjonskapseldemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Avslutt informasjonskapselprogram"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Fjern informasjonskapsler for domene"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Fjern alle informasjonskapsler"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Last oppsettsfila på nytt"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "Nisse for HTTP-informasjonskapsler"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Informasjonskapsel-varsling"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
msgstr ""
+"Du fikk en informasjonskapsel fra\n"
+"Du fikk %n informasjonskapsler fra"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[kryssdomene!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Vil du ta imot eller forkaste?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Bruk på"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Bare denne informasjonskapselen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Bare disse informasjonskapslene"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"Velg dette for å ta imot eller forkaste denne informasjonskapselen. Du blir "
+"spurt igjen dersom du får flere informasjonskapsler. (<em>"
+"Se Nettsurfing/Informasjonskapsler i Kontrollpanelet.</em>)."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Alle informasjonskapsler fra dette do&menet"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Velg dette for å ta imot eller forkaste alle informasjonskapsler fra dette "
+"nettstedet. I så fall blir en ny praksis sett for nettstedet. Praksisen gjelder "
+"til du endrer den manuelt fra Kontrollpanelet. <em>(Se "
+"Nettsurfing/Informasjonskapsler i Kontrollpanelet.)</em>."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Alle &informasjonskapsler"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"Velg dette for alltid å ta imot eller forkaste informasjonskapsler fra alle "
+"nettsteder. Dette endrer den globale praksisen og gjelder alle "
+"informasjonskapsler. (<em>Se Nettsurfing/Informasjonskapsler i "
+"Kontrollpanelet</em>)."
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "Ingen filer oppgitt"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Godta"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Nekt"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Detaljer <<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Detaljer >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Vis eller endre informasjon om informasjonskapselen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Detaljer om informasjonskapsel"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Verdi:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Utgår:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domene:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Synlig:"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Neste >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Vis detaljer om den neste informasjonskapselen"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Ikke oppgitt"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Når økten slutter"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Bare sikrede tjenere "
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Sikrede tjenere, sideskripter"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Tjenere"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Tjenere, sideskripter"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "TDE vedlikeholdsverktøy for HTTP-mellomlager"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Tøm mellomlageret"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Ingen metainformasjon for %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke endre rettighetene for\n"
+"%1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Kan ikke kopiere fila fra %1 til %2 (feilnummer: %3)."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Intet media i enheten for %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Intet media er satt inn eller gjenkjent."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "«vold» is not running."
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Fant ikke programmet «mount»"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Fant ikke programmet «umount»"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Klarte ikke lese %1"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "Delt"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 259a145c163..2d7c8e0f08e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index 2d9fe618694..dab5ceb8b62 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2b3cd592556..4774ac1093f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,149 +20,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "Velg skriveprogram"
-
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"Velg standard skriveprogram for bruk i dette programmet. Om du velger <B>"
-"systemstandard</B>, vil programmet følge valget i Kontrollpanelet. Alle andre "
-"valg vil overstyre det valget."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "Javaskript-feil"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"Denne dialogboksen melder fra at det er oppstått skriptfeil på nettsteder, og "
-"viser detaljer om feilen. I mange tilfeller skyldes dette en feil på nettstedet "
-"slik forfatteren har laget det. I andre tilfeller er årsaken en programfeil i "
-"Konqueror. Hvis du mistenker feil på nettstedet bør du kontakte nettansvarlig "
-"på det stedet, eller hvis du tror det er en feil i Konqueror ber vi deg melde "
-"feilen på http://bugs.kde.org/. En prøvefil som illustrerer problemet er meget "
-"velkommen."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Tøm"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Vis"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Hovedverktøylinje"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "Dokumentinformasjon"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Sist endret:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "Dokumentkoding:"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "HTTP-hoder"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "Ukjent ord:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -191,26 +56,26 @@ msgstr ""
"tekstfeltet nedenfor, trykke <b>Erstatt</b> eller <b>Erstatt alle</b>.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>stavet feil</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "Ukjent ord"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "&Språk:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -221,20 +86,20 @@ msgstr ""
"<p>Velg hvilket språk teksten er skrevet på.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "… det <b>feilstavede</b> ordet vist i sammenheng …"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "Tekstutdrag som viser det ukjente ordet i sammenhengen."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -252,14 +117,14 @@ msgstr ""
"stavekontrollen.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< Legg til ordliste"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -282,40 +147,20 @@ msgstr ""
"i stedet.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "&Erstatt alle"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Trykk her for å erstatte alle forekomster av den ukjente teksten med teksten "
-"i redigeringsfeltet over (til venstre).</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "Foreslåtte ord"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "Forslagsliste"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -335,14 +180,57 @@ msgstr ""
"Erstatt alle</b> for å rette alle forekomster av ordet.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstatt &med:"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Hvis det ukjente ordet er feilstavet bør du skrive inn rettelsen for ordet "
+"her, eller velge det fra lista nedenfor.</p>\n"
+"<p>Så kan du trykke <b>Erstatt</b> hvis du vil erstatte bare denne forekomsten "
+"av ordet, eller <b>Erstatt alle</b> hvis du vil rette alle forekomster.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Språkvalg"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "F&oreslå"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "&Erstatt"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -355,39 +243,34 @@ msgstr ""
"tekstfeltet over (til venstre).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstatt &med:"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "&Erstatt alle"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Hvis det ukjente ordet er feilstavet bør du skrive inn rettelsen for ordet "
-"her, eller velge det fra lista nedenfor.</p>\n"
-"<p>Så kan du trykke <b>Erstatt</b> hvis du vil erstatte bare denne forekomsten "
-"av ordet, eller <b>Erstatt alle</b> hvis du vil rette alle forekomster.</p>\n"
+"<p>Trykk her for å erstatte alle forekomster av den ukjente teksten med teksten "
+"i redigeringsfeltet over (til venstre).</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -403,14 +286,14 @@ msgstr ""
"hvilket som helst annet ord du vil bruke uten å legge det inn i ordlista.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnorer alle"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -427,228 +310,345 @@ msgstr ""
"hvilket som helst annet ord du vil bruke uten å legge det inn i ordlista.</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "F&oreslå"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Autorett"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Dette er standardspråket for stavekontrollen. I nedtrekkslista ser du hvilke "
+"ordlister du har installert."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "Språkvalg"
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "Alternativ snarvei:"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Slå på stavekontroll i &bakgrunnen"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "Hoved-snarvei:"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Kryss av for å ta i bruk fortløpende stavekontroll (retter mens du skriver). "
+"Feilstavede ord markeres fortløpende."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Hopp &over alle ord med STORE BOKSTAVER"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"Den snarveien som er valgt nå, eller den snarveien du angir, blir vist her."
+"Kryss av for å hindre ord med bare store bokstaver fra å bli stavekontrollert. "
+"Dette er nyttig hvis du bruker mange forkortelser, slik som f.eks. TDE."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Hopp over &sammensatte ord"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "Fjern hurtigtast"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Kryss av for at sammensatte ord ikke skal stavekontrolleres. Dette kan være "
+"nyttig på noen språk."
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "Flertastmodus"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Standardspråk:"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "Tillat snarveier med flere taster"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Ignorer følgende ord"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"Kryss av her for å slå på mulighet for snarveier som bruker flere taster. En "
-"flertast-snarvei kan bestå av opptil 4 taster. Du kan for eksempel tilordne "
-"«Ctrl-F, B» til kursiv skrift og «Ctrl-F, U» til understreking."
+"For å legge til et ord du vil skal overses, skriv det inn i skrivefeltet øverst "
+"og trykk «Legg til». For å fjerne et ord, marker det i lista og trykk «Fjern»."
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Velg skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Velg standard skriveprogram for bruk i dette programmet. Om du velger <B>"
+"systemstandard</B>, vil programmet følge valget i Kontrollpanelet. Alle andre "
+"valg vil overstyre det valget."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Snarvei:"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Fjern hurtigtast"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "S&pill"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Rediger"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Flytt"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Bokmerker"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verk&tøy"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Innstillinger"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Snarvei:"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Hovedverktøylinje"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "Alt+Tab"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Alternativ snarvei:"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "&Sertifikat"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Hoved-snarvei:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"Dette er standardspråket for stavekontrollen. I nedtrekkslista ser du hvilke "
-"ordlister du har installert."
+"Den snarveien som er valgt nå, eller den snarveien du angir, blir vist her."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Valg"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Flertastmodus"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "Slå på stavekontroll i &bakgrunnen"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Tillat snarveier med flere taster"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"Kryss av for å ta i bruk fortløpende stavekontroll (retter mens du skriver). "
-"Feilstavede ord markeres fortløpende."
+"Kryss av her for å slå på mulighet for snarveier som bruker flere taster. En "
+"flertast-snarvei kan bestå av opptil 4 taster. Du kan for eksempel tilordne "
+"«Ctrl-F, B» til kursiv skrift og «Ctrl-F, U» til understreking."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "Hopp &over alle ord med STORE BOKSTAVER"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Sertifikat"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"Kryss av for å hindre ord med bare store bokstaver fra å bli stavekontrollert. "
-"Dette er nyttig hvis du bruker mange forkortelser, slik som f.eks. TDE."
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "Hopp over &sammensatte ord"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokumentinformasjon"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"Kryss av for at sammensatte ord ikke skal stavekontrolleres. Dette kan være "
-"nyttig på noen språk."
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "Standardspråk:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "Ignorer følgende ord"
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Sist endret:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Dokumentkoding:"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP-hoder"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Javaskript-feil"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"For å legge til et ord du vil skal overses, skriv det inn i skrivefeltet øverst "
-"og trykk «Legg til». For å fjerne et ord, marker det i lista og trykk «Fjern»."
+"Denne dialogboksen melder fra at det er oppstått skriptfeil på nettsteder, og "
+"viser detaljer om feilen. I mange tilfeller skyldes dette en feil på nettstedet "
+"slik forfatteren har laget det. I andre tilfeller er årsaken en programfeil i "
+"Konqueror. Hvis du mistenker feil på nettstedet bør du kontakte nettansvarlig "
+"på det stedet, eller hvis du tror det er en feil i Konqueror ber vi deg melde "
+"feilen på http://bugs.kde.org/. En prøvefil som illustrerer problemet er meget "
+"velkommen."
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "Autorett"
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Tøm"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1781,3608 +1781,4516 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "Ikke fast"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
+"Bygger programtillegg for Qt-elementer fra en beskrivelsesfil i ini-stil."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Inndata-fil"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Utdata-fil"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Navn på tilleggsmodul-klassen som skal opprettes"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Standard element-gruppenavn som skal vises i utformer"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Bygg inn bilder fra en kildemappe"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Finn neste"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Finn neste forekomst av '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
msgstr ""
+"Fant ett treff.\n"
+"Fant %n treff."
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Fant ingen treff for «<b>%1</b>».</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Fant ingen treff for «<b>%1</b>»."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begynnelsen på dokumentet er nådd."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Slutten på dokumentet er nådd."
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Fortsett fra slutten?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Fortsette fra begynnelsen?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Finn tekst"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Erstatt tekst"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Søk etter:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Regulært &uttrykk"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger …"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Erstatt med"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "&Bytt ut teksten med:"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Bruk &plassholdere"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Sett &inn plassholdere"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Skill mellom sm&å og store "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Bare &hele ord"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Fra skri&vemerket"
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Søk &bakover"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "&Markert tekst"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "S&pør ved erstatning"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "Start erstatning"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Hvis du trykker på <b>Erstatt</b>, så søker programmet i dokumentet etter "
+"den teksten du oppga, og alle forekomster erstattes med erstatningsteksten.</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
-msgstr ""
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "Automatisk oppdaging"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "Start søket"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Hvis du trykker på <b>Finn</b>, så søker programmet i dokumentet etter den "
+"teksten du oppga.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
+"Skriv inn det du vil søke etter, eller velg en tidligere søkestreng fra lista."
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Velg om du vil søke etter et regulært uttrykk."
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "Må bekreftes"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr "Trykk her for å redigere det regulære uttrykket med et hjelpeverktøy."
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "Tøm skrivefeltet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "Skriv inn en ny tekst, eller velg en tidligere tekst fra lista."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Hvis du velger dette, vil alle forekomster av <code><b>\\N</b></code> "
+"bli erstattet med del nummer N i uttrykket. <code><b>N</b> </code> "
+"er et heltall og viser tilbake til en del av søkeuttrykket som står i parentes."
+"<p> Hvis du faktisk vil bruke <code><b>\\N</b></code> "
+"i den nye teksten, må du skrive enda en bakover-skråstrek foran, f.eks.: <code>"
+"<b>\\\\2</b></code>.</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "Må bekreftes"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Trykk for å vise en meny av tilgjengelige kopier."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "Åpne en fil"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr "Krever ordgrenser i begge ender for at uttrykket skal passe."
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Start søking fra skrivemerket i stedet for fra begynnelsen."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Søk bare i merket tekst."
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"Utfør et søk som skiller mellom små og store bokstaver. Hvis du søker etter "
+"«Ola» får du ikke treff på «ola» eller «OLA», men bare «Ola»."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Sted"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Finn bakover."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjern"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Spør før det som blir funnet blir byttet ut."
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "Alle tegn"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Begynnelse på linja"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "Slutten på linja"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "En tegnmengde"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Gjentas, null eller flere ganger"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Gjentas, en eller flere ganger"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "Valgfri"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "Tabulator"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "Linjeskift "
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Vognretur"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "Blanktegn"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "Siffer"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Fullstendig treff"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Deluttrykk (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter."
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Ugyldig regulært uttrykk."
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
-#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Skrivebord %1"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "Erstatningstekst refererer til en merking større enn «\\%1», "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"men mønsteret gir bare 1 merking.\n"
+"men mønsteret gir bare %n merkinger."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "men mønsteret gir ingen merkinger."
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"Det oppsto en feil under oppstart av TDEs prosesskommunikasjon. Meldingen "
-"systemet ga var:\n"
"\n"
+"Rett opp."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sjekk at «dcopserver»-programmet kjører."
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Beskrivelse:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Forfatter:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Versjon:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Lisens:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "DCOP-kommunikasjonsfeil (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Bruk X-tjener-skjermen «displayname»"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Dette programtilleggmet har ingen innstillinger)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Bruk QWS-displayet «displayname»"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Gjenopprett programmet for oppgitt «sessionId»"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Hopp over"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"Dette fører til at programmet installerer et privat\n"
-"fargekart på en 8-bits skjerm"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Erstatt «%1» med «%2»?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Ingen tekst ble erstattet."
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
msgstr ""
-"Begrenser antall farger som brukes i fargepaletten\n"
-"på en 8-bits skjerm når programmet bruker\n"
-"fargeangivelsen QApplication::ManyColor"
+"En erstatning ble gjort.\n"
+"%n erstatninger ble gjort."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Vil du starte søket om igjen fra slutten?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Vil du starte søket om igjen fra begynnelsen?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"kjøring under en feilsøker kan føre til at -nograb blir\n"
-"lagt til, bruk -dograb for å overstyre"
+"<qt>Det var en feil ved lasting av modulen «%1»."
+"<br>"
+"<br>Skrivebordsfila (%2) og biblioteket (%3) ble funnet av modulen, men den "
+"kunne ikke lastes skikkelig likevel. Mest sannsynlig var deklarasjonen ved "
+"opprettelse feil, eller create_*-funksjonen manglet.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "bytter til synkron-modus for feilsøking"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Fant ikke biblioteket %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "Angi programskrifttypen"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Fant ikke modulen %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"Velger standard bakgrunnsfarge og \n"
-"programpalett (lyse og mørke skygger \n"
-"blir beregnet)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "velger standard forgrunnsfarge"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "velger standard knappefarge"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>Diagnosen er:<br>Skrivebordfila %1 ble ikke funnet.</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "velger programnavnet"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Klarte ikke å laste modulen %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "velger programtittelen (overskrift)"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Modulen %1 er ikke en gyldig oppsettsmodul."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"krever at programmet skal bruke en TrueColor-visual\n"
-"på en 8-bits skjerm"
+"<qt>"
+"<p>Diagnosen er: "
+"<br>Skrivebordsfila %1 er ikke et bibliotek. </qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Det oppsto en feil når modulen ble lastet."
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"velger skrivemetoden XIM (X Input Method).\n"
-"Mulige verdier er onthespot, overthespot, offthespot\n"
-"og root"
+"<qt>"
+"<p>Feilmeldinga er:"
+"<br>%1"
+"<p>Mulige årsaker:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Det oppsto en feil under siste oppgradering av TDE slik at en styringsmodul "
+"ble foreldreløs."
+"<li>Du har gamle tredjeparts-moduler liggende.</ul> "
+"<p>Undersøk dette grundig og forsøk å fjerne modulen som er nevnt i "
+"feilmeldinga. Hvis dette ikke lykkes, bør du kanskje kontakte din distributør "
+"eller pakkebygger.</p></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "velg XIM-tjener"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Endring i denne delen krever root-tilgang.</b><br />"
+"Trykk på «Administrator-modus»-knappen for å tillate endringer."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "slå av XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Denne delen krever spesielle rettigheter, sannsynligvis for endringer på hele "
+"systemet. Derfor er det nødvendig å skrive inn root-passordet for å endre "
+"modulens egenskaper. Uten passord vil modulen være av."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "tvinger programmet til å kjøre som QWS-tjener"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Dette oppsettet er allerede åpnet i %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "speilvender skjermelementene"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Laster …</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Bruk «caption» som navn i tittellinjen"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Velg komponenter"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Bruk «icon»som ikon for programmet"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Velg komponenter …"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Bruk «icon» som ikon i tittellinjen"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Vil du søke på Internett etter <b>%1</b>?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "internett-søk"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Bruk DCOP-tjeneren oppgitt i «server»"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søk"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Slå av krasjbehandler for å få core-dumper"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre «%1»? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "Venter på en WM_NET-kompatibel vindusbehandler"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Kjør fila?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "velger stilen på grensesnittet i programmet"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Kjør"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"velger klientgeometrien til hovedelementet – argumentformatet finnes i man X"
+"Åpne «%2»?\n"
+"Type: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"Fant ikke stilen %1\n"
+"Åpne «%3»?\n"
+"Navn: %2\n"
+"Type: %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "endret"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Åpne med «%1»"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "Klarte ikke å starte hjelpesenteret"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Åpne med …"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke starte TDEs Hjelpesenter:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "&Åpne"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "Klarte ikke starte e-postprogrammet"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Fant ikke nedlastingsbehandleren (%1) i søkestien."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"Klarte ikke starte e-postprogrammet:\n"
+"Forsøk å installere programmet på nytt \n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "Klarte ikke å starte nettleseren"
+"Tilknytningen til Konqueror blir slått av!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Klarte ikke å starte nettleseren:\n"
-"\n"
-"%1"
+"Dokumentet «%1» er blitt endret.\n"
+"Vil du lagre endringene eller forkaste dem?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Lukk dokumentet"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"Kunne ikke registrere til DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"TDELauncher kunne ikke nås via DCOP.\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "ingen feil"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "Må bekreftes"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "ikke støtte for adressefamilien til nodenavnet"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "Tøm skrivefeltet"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "midlertidig feil med navneoppslag"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "ugyldig verdi for «ai_flags»"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "Må bekreftes"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "uopprettelig feil i navneoppslaget"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "Åpne en fil"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "«ai_family» er ikke støttet"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "feil ved tilordning av minne"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "ingen adresse tilknyttet nodenavnet"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Sted"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "navnet eller tjenesten er ukjent"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjern"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "tjenernavnet er ikke støttet i ai_socktype"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "«ai_socktype»er ikke støttet"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "systemfeil"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "jan."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "feb."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "mar."
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "apr."
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "mai"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "jun."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "jul."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "Automatisk oppdaging"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "aug."
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "sep."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Et kommandolinjeprogram som kan brukes til å kjøre moduler av KUnitTest."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "okt."
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Kjør bare moduler med navn som samsvarer med uttrykket."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "nov."
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Kjør bare testmoduler som finnes i mappa. Bruk spørrefunksjonen til å velge "
+"moduler."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "des."
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Slår av fangst av feilsøkingsdata. Dette bruker du oftest når du bruker det "
+"grafiske grensesnittet."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "januar"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "februar"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "Feil i libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "mars"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Oppsett av distribusjonslister"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "april"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Velg e-postadresser"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "mai"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-postadresser"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "juni"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Ny liste …"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "juli"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Endre listenavn …"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "august"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Fjern liste"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "september"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Tilgjengelige adresser:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Foretrukket e-post"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "november"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Legg til oppføring"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "desember"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "jan."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Bruk foretrukket"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "feb."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Endre e-post …"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "mar."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Fjern oppføring"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "apr."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Ny distribusjonsliste"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "mai"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Skriv &navn:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "jun."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Distribusjonsliste"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "jul."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Endre &navn:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "aug."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Slett distributionslista «%1»?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "sep."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Valgte adressater:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "okt."
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Valgte adresser i «%1»:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "nov."
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "des."
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard-format"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "januar"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "februar"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Kan ikke laste ressursen «%1»"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "mars"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Skru av automatisk oppstart ved innlogging"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "april"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Overstyr eksisterende oppføringer"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "mai"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "juni"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Fant ikke adressebok-fila <b>%1</b>. Sjekk om den gamle adresseboka ligger der "
+"og at du har lesetilgang til denne den."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "juli"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab to Kabc-konvertering"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "august"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Ny liste"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "september"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Endre e-post"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "oktober"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Oppgi et navn:"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "november"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: Alle låser var vellykkede men det skjer ingen virkelig låsing."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "desember"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Alle låsene var mislykket."
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "ma."
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Foretrukket"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "ti."
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "on."
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Arbeid"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "to."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Meldingstjeneste"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "fr."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Foretrukket nummer"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "lø."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Telefonsvarer"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "sø."
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobil"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "Papirkurv"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "NEC SOCKS klient"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postboks"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "Dante SOCKS klient"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE er oversatt til mange språk, takket være arbeidet til de mange "
-"oversettelses-lagene over hele verden.</p>"
-"<p>For mer informasjon om TDEs internasjonalisering besøk "
-"http://www.skolelinux.org/no</p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Bil"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"Det er ikke oppgitt lisensbetingelser for dette programmet.\n"
-"Lisensbetingelsene kan være i dokumentasjonen eller kildekoden.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "Dette programmet er gitt ut under betingelsene i %1."
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<ukjent sokkel>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Personsøker"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<tom>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Hjemmefaks"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 port %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Arbeidsfaks"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<tom Unix-sokkel>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Ressursvalg"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressurser"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Kunne ikke lagre til ressursen «%1» fordi den er låst."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Postboks"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Utvidet adresseinformasjon"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Adresse"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Sted"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Område"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postnummer"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Leveringsetikett"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Foretrukket"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Innenlands"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Internasjonalt"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Post"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Pakke"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Arbeid"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr " Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Foretrukket adresse"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr " Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr " R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Frøken"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr " R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Herr"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr " J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Fru"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr " J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Fr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr " Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr " Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr " Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr " Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr " Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr " Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr " Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr " Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr " Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Selvvalgt"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr " Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr " Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Entydig identifikator"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr " Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Entydig identifikator"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Formatert navn"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "Etternavn"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "Fornavn"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Andre navn"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Titler før navnet"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Titler etter navnet"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kallenavn"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fødselsdag"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Adresse, hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Poststed, hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Delstat/region, hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Postnummer, hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Land, hjemme"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Merkelapp, hjemme"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "TwoForms"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Adresse, arbeid"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Poststed, arbeid"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Delstat/region, arbeid"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Postnummer, arbeid"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "&Neste"
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Land, arbeid"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"Du kom til slutten av lista\n"
-"over poster som passet.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Merkelapp, arbeid"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"Fullføringen er tvetydig, mer enn ett treff\n"
-"er tilgjengelig.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Hjemmetelefon"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"Det er ingen poster som passer.\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Jobbtelefon"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Telefaks, arbeid"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Biltelefon"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-postadresse"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "E-postprogram"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Tidssone"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Geografisk plassering"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tittel"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Rolle"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasjon"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "Avdeling"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "Merknad"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Produktidentifikator"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Revisjonsdato"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "Sorteringsstreng"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "Sikkerhetsklasse"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografi"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Velg mottaker"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Valgt"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Fjern merking"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Klarte ikke å laste ressursen «%1»."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Klarte ikke å lagre ressursen «%1»."
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Ukjent felt"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Vanlig"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "Adresse"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Personlig"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ikke angitt"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidensiell"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Kunne ikke åpne låsefila."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
+"Adresseboka %1 er låst av programmet %2.\n"
+"Hvis du tror dette er feil, bare fjern låsefila fra %3."
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
-msgstr ""
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Åpning mislyktes. Låsefila eies av en annen prosess: %1 (%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Liste over e-poster"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "Lim inn utvalg"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Bruker:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "Fjern merking"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bind DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "Slett ord bakover"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Område:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "Slett ord framover"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Vert:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "Finn neste"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Finn forrige"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP-versjon:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigering"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Størrelsesgrense:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Tidsgrense:"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "Hjemme"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Spør tjener"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "Begynnelsen av linja"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "Slutten på linja"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "Forrige"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "Neste"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Gå til linje"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Legg til bokmerke"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Forstørr"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Forminsk"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL-mekanisme:"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "Framover"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP-spørring"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "Sprettoppmeny"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "Vis menylinje"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "Et ord bakover"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Behold sluttresultatet fra skript"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "Et ord forover"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Sjekk om oppsettsfila trenger oppdatering"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Gå til neste fane"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Fil å lese oppdateringsinstrukser fra"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Gå til forrige fane"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Kun lokale filer er støttet."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "Fullskjermmodus"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf-oppdaterer"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "Hva er dette"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "TDE-verktøy for å oppdatere brukerens oppsett"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "Tekstfullføring"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Video-verktøylinje"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "Forrige fullføringstreff"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Fullskjerm&modus"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "Neste fullføringstreff"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "&Halv størrelse"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "Tekstfullføring"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "&Normal størrelse"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "Forrige element i lista"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "&Dobbel størrelse"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "Neste element i lista"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Oppsett av KSpell2"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Kjør stavekontroll"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Ferdig"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltisk"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "Sentraleuropeisk"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Forenklet kinesisk"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klarer ikke å starte <i>gpg</i> og hente tilgjengelige nøkler. Se til at <i>"
+"gpg</i> er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere ressurser som "
+"blir lastet ned.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Tradisjonelt kinesisk"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Oppgi passord for nøkkel <b>0x%1</b> som tilhører "
+"<br> <i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisk"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klarer ikke starte <i>gpg</i> og sjekke om fila er gyldig. Se til at <i>"
+"gpg</i> er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere ressurser som "
+"blir lastet ned.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Velg signeringsnøkkel"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Nøkkel brukt til signering:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klarer ikke starte <i>gpg</i> og signere fila. Se til at <i>gpg</i> "
+"er installert, uten denne er det ikke mulig å signere ressursene.</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Last ned ny %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Leverandører av kule, nye saker"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Velg en av leverandørene i lista nedenfor:"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "Vesteuropeisk"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Ingen leverandør ble valgt."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Nordsamisk"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Det var en feil med tarball-fila som ble lastet ned. Mulige årsaker er skadet "
+"arkiv eller ugyldig mappestruktur i arkivet."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Feil ved installasjonen av ressursen"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "Sørøst-Europa"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Fant ingen nøkler."
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Valideringen mislyktes av ukjent årsak."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Ukjent valg «%1»."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Sjekk på MD5SUM mislyktes, arkivet kan være ødelagt."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "«%1» mangler."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Signaturen stemmer ikke, arkivet kan være ødelagt eller endret."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 ble skrevet av\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Signaturen er gyldig, men ikke tiltrodd."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "Dette programmet ble skrevet av noen som ønsker å være anonyme."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Signaturen er ukjent."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"Bruk http://bugs.kde.org for å rapportere feil\n"
+"Ressursen ble signert med nøkkelen <i>0x%1</i>, som tilhører <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"Send denne feilrapporten til %1.\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Uventet argument «%1»."
+"<qt>Det er et problem med ressursfila du har lastet ned. Feilene er:<b>%1</b> "
+"<br>%2 "
+"<br> "
+"<br>Det <b>anbefales ikke</b> å installere den."
+"<br>"
+"<br>Vil du fortsette installasjonen?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "Bruk --help for å få en liste over tilgjengelige kommandovalg."
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Problematisk ressursfil"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1:\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Trykk OK for å installere den.</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[valg] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Gyldige ressurser"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-valg]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Signeringen mislyktes av ukjent årsak."
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Bruk: %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "Generelle valg"
+"Det finnes ingen nøkler som kan brukes til signering, eller du oppga ikke "
+"riktig passord.\n"
+"Vil du fortsette uten å signere ressursen?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "Vis hjelp om valg"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Last ned nye saker"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "Vis %1-spesifikke valg"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Del kule, nye ting"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "Vis alle valg"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "Vis forfatterinformasjon"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "Vis versjonsnummer"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "Vis lisensinformasjon"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "Slutt på valg"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Utgave:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "%1-valg"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Lisens:"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Valg:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Argumenter:\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr "Filene/URL-ene som er åpnet i programmer vil bli slettet etter bruk"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "Dr. Klashs sjekk av snarveistastene"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "Skr&u av automatisk sjekking"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Adresse for forhåndsvisning:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>Snarveistastene ble endret</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammendrag:"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>Snarveistastene ble fjernet</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Oppgi et navn."
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2> Hurtigtastene ble lagt til (bare til informasjon) </h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Fant gammel opplastingsinformasjon. Skal feltene fylles ut?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Fyll ut"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "Rettetast"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Ikke fyll ut"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Hent kule, nye ting"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "Caps Lock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "Num Lock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "Page Up"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Høyest rangert"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "Page Down"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Flest nedlastinger"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "Igjen"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "Senest"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Egenskaper"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "Rangering"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke funksjonen %2."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "Nedlastinger"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke en TDE-kompatibel fabrikk."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "Utgivelsesdato"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "Biblioteksfilene til «%1» fantes ikke i søkestien."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"Lagrer ikke innstillingene.\n"
+"Navn: %1\n"
+"Forfatter: %2\n"
+"Lisens: %3\n"
+"Versjon: %4\n"
+"Utgave: %5\n"
+"Rangering: %6\n"
+"Nedlastinger: %7\n"
+"Utgivelsesdato: %8\n"
+"Sammendrag: %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"Ikke mulig å skrive til oppsettsfila «%1».\n"
+"Forhåndsvisning: %1\n"
+"Nyttelast: %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "Kontakt systemadministratoren din."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Vellykket installering."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "Katalogen der filene skal lages"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "Installering"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "Innfil til kcfg XML"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Installasjonen var mislykket."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "Fil for innstillinger for å opprette kode"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "TDE .kcfg-kompilator"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Vellykket installasjon av kule, nye ting."
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "TDEConfig-kompilator"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Klarte ikke å installere kule, nye ting."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Klarte ikke lage fil for opplasting."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"Filene som skal lastes opp er laget på:\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"Datafil: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"Vis bilde: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"Dokumentinformasjon: %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"Disse fila kunne nå lastes opp.\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Vær klar over at folk når som helst kan ha tilgang til disse."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Last opp filer"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Last opp filene manuelt."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Informasjon om opplasting"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Last opp"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Vellykket opplasting av nye saker."
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Hent kule, nye ting:"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "Fjern oppføring"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Vis bare media av denne typen"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Tilbyderliste som skal brukes"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Oppsett"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "Sikkerhet"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Ressursoppsett"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Vannrett"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Flisl&egg loddrett"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "Generelle valg"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Retning"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Roter &mot klokka"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Roter &mot klokka"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Roter &mot klokka"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Ukjent felt"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Utvid &vannrett"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Utvid &vannrett"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "&Fanemodus"
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Flisl&egg loddrett"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "Flisl&egg loddrett"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "Retning"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "Ingen leverandør ble valgt."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "Festet"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "endret"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Tilleggsmodul for internettstil"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"TDE-verktøy for å lage en mellomlagret liste av alle bildetemaene som er "
+"installert"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "Temainstallering"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "&Roter med klokka"
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Programtillegg for gamle TDE-stiler"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Systemstandard (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Fant ikke KScript-kjøremodulen for typen «%1»."
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript-feil"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Fant ikke skriptet «%1»."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "TDE Skript"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Lukk denne fanen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Prøv"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"Hvis du trykker på <b>OK</b> vil alle endringene\n"
+"du gjorde bli utført."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Godta innstillingene"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"Når du trykker <b>Bruk</b> vil innstillingene bli sendt til\n"
+"programmet, men dialogvinduet blir ikke lukket. Slik kan du prøve ulike "
+"innstillinger."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Bruk innstillingene"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detaljer"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Få hjelp …"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Tilbake"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Fram"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Starten av linja"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "Ukjent felt"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Hjelp"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "Ukjent felt"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Vis menylinja <p>Viser menylinja igjen etter at den har vært skjult"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "Ukjent felt"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Skjul &menylinja"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"Skjul menylinja"
+"<p>Skjul menylinja. Du kan som regel få den tilbake ved å trykke høyre "
+"museknapp inne i selve vinduet."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "Systemmeny"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Vis &statuslinja"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Vis statuslinja"
+"<p>Viser statuslinja, som er den linja nederst i vinduet som brukes til å vise "
+"statusinformasjon."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "Geografisk plassering"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Skjul &statuslinja"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"Skjul statuslinja"
+"<p>Skjuler statuslinja, som er den linja nederst i vinduet som brukes til å "
+"vise statusinformasjon."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Velg bildeområde"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Klikk og dra på bildet for å velge et område:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Kjør stavekontroll …"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "Hovedverktøylinje"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Automatisk stavekontroll"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Tillat tabulorer"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ikke spør igjen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Tekstfullføring"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Nedtrekksliste"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Kort og automatisk"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Nedtrekksliste, automatisk"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "Video-verktøylinje"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimer"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Vil du avslutte <b>%1</b>?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Bekreft «Avslutt» fra systemkurven"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Søk i kolonner"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "Bare tekst"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Alle synlige kolonner"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Kolonne nr. %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Søk:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1-&håndbok"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "Tilbake"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "Hva er &dette"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "Bytt program&språk"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "Retning"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "&Om %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "Generelle innstillinger"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "Om &TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>Ikke valgt</b>"
+"<br>Det finnes ingen «Hva er dette»-tekst knyttet til dette skjermelementet. "
+"Hvis du vil hjelpe oss med å beskrive elementet, kan du <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">sende oss en passende tekst</a>."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Oppgave"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "Tøm skrivefeltet"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (Bruker TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "Andre"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Andre bidragsytere:"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "Andre"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Ingen logo tilgjengelig)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Bilde mangler"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Nylig brukte farger *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Selvvalgte farger *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Førti farger"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Regnbuefarger"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Kongelige farger"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Nettfarger"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Navngitte farger"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"Kunne ikke lese X11s rgb-fargestrenger. Følgende mapper ble undersøkt:\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Velg farge"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "N:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "M:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "&Legg til egne farger"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Standardfarge"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-standard-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-uten navn-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Angre: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "G&jør om: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Angre: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Gjør om: %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode-kodepunkt: U+%3"
+"<br> (I desimal: %4)"
+"<br>(Tegn: %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrift:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabell:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "&Unicode-kodepunkt:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom …"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Gå &ut av fullskjermmodus"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "F&ullskjermmodus"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passord:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "&Husk passord"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Bekreft:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Styrkemåler for passord:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"Styrkemåleren for passord gir en antydning om hvor sikkert passordet er. For å "
+"lage et sikrere passord, kan du bruke:\n"
+" – et lengre passord,\n"
+" – en blanding av store og små bokstaver,\n"
+" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passordene er ikke like"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Passordene var ikke like. Prøv igjen."
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"Passordet du har skrevet er ikke særlig sikkert. Du bør prøve å lage et sikrere "
+"passord ved å bruke:\n"
+"- et lengre passord,\n"
+" – en blanding av store og små bokstaver,\n"
+" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver.\n"
+"\n"
+"Vil du bruke dette passordet likevel?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Usikkert passord"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Passordet er tomt"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
msgstr ""
+"Passordet må være minst ett tegn langt\n"
+"Passordet må være minst %n tegn langt"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Passordene er like"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Lag &kombinasjoner av stammer og endelser som ikke er i ordboka"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Betrakt &sammensatte ord som stavefeil"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Ordliste:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Koding:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Internasjonal ispell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Klient:"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasiliansk portugisisk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "Ingen leverandør ble valgt."
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "Ukjent familie %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "den etterspurte adressefamilien støttes ikke for dette vertsnavnet"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "ugyldige flagg"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "den etterspurte familien er ikke støttet"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "den etterspurte tjenesten er ikke støttet for denne sokkeltypen"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "den etterspurte sokkeltypen er ikke støttet"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "ukjent feil"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "systemfeil: %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Sveitsertysk"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "forespørselen ble avbrutt"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "ingen feil"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "mislykket navneoppslag"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "adressen er allerede i bruk"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviterussisk"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "sokkelen er i bruk"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "sokkelen er opprettet fra før"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ukjent"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
-msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "sokkelen er ikke i bruk"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell-standard"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "sokkelen er ikke opprettet"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Standard – %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
-msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "handlinga ville gi blokkering"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell-standard"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "tilkoblingen ble avvist"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Standard – %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "koplinga tok for lang tid"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Ordne vinduer"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "handlinga er allerede i gang"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Overlapp vinduer"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "nettverksfeil"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "På alle skrivebord"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
-msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "handlinga er ikke støttet"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Ingen vinduer"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "operasjonen tok for lang tid"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Frys"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "det oppsto en ukjent/uventet feil"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Feste/løsne"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "nettverksvert avsluttet forbindelsen"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Løsne"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Fant ikke KScript-kjøremodulen for typen «%1»."
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skjul %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript-feil"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vis %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "Fant ikke skriptet «%1»."
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Vis verktøylinja"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "TDE Skript"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skjul verktøylinja"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "Systemstandard (%1)"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Tilgjengelig:"
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Valgt:"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "Oppsett"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Du må starte dialogvinduet på nytt for at endringene skal tre i kraft"
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "Ressursoppsett"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"Programvare kan alltid forbedres, og TDE-gruppa er rede til å gjøre det. "
+"Likevel må du, brukeren, si fra når noe ikke fungerer som det skal, eller kunne "
+"vært bedre."
+"<br>"
+"<br>K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for feil. Besøk <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"eller bruk dialogvinduet «Feilrapport» for å rapportere feil."
+"<br>"
+"<br>Hvis du har forslag til forbedringer er du velkommen til å bruke "
+"feilrapporteringssystemet for å rapportere ditt ønske. Merk at du må bruke "
+"viktighetsgraden «Ønskeliste»."
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"Du trenger ikke være programvareutvikler for å være medlem av TDE-gruppa. Du "
+"kan bli med på de nasjonale oversettingslagene som oversetter programmene. Du "
+"kan også bidra med bilder, temaer, lyder eller forbedret dokumentasjon. Hva du "
+"vil jobbe med bestemmer du selv!"
+"<br>"
+"<br>På <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"finner du opplysninger om de prosjektene du kan delta i."
+"<br>"
+"<br>Hvis du trenger mer informasjon kan du gå til <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>."
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE leveres vederlagsfritt, men det er ikke gratis å lage det."
+"<br>"
+"<br>TDE-gruppa har derfor opprettet TDE e.V., en ikke-kommersiell organisasjon "
+"registrert i Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i "
+"juridiske og finansielle saker. På <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org/<a> finner du mer om TDE e.V."
+"<br>"
+"<br> TDE-gruppa trenger også pengestøtte. Det meste av midlene brukes til å "
+"dekke utgifter som medlemmene har ved å bidra til TDE. Det er fint om du også "
+"kan bidra. Se <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a> for mer informasjon."
+"<br>"
+"<br>. På forhånd takk for støtten."
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&Om"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Vannrett"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "&Bli med i TDE-gruppa"
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Flisl&egg loddrett"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "&Støtt TDE"
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "Retning"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Tom side"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "Roter &mot klokka"
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Tilpasset …"
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "Roter &mot klokka"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "Roter &mot klokka"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Forkast endringer"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"Ved å trykke på denne knappen, forkaster du de siste endringene som ble gjort i "
+"dette dialogvinduet."
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "Utvid &vannrett"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre informasjon"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "Utvid &vannrett"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Ikke lagre"
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "Flisl&egg loddrett"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Ikke lagre informasjon"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "Flisl&egg loddrett"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Lagre &som …"
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "Retning"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Lagre fila under et annet navn"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Bruk innstillingene"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"Når du trykker på <b>Bruk</b> vil innstillingene bli sendt til\n"
+"programmet, men dialogvinduet lukkes ikke."
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "Ingen leverandør ble valgt."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Administrator&modus …"
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Bytt bruker til administrator"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"Når du bytter til <b>administrator (root)</b> blir du spurt om passordet.Du kan "
+"da foreta endringer som krever root-tilgang."
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Tøm skrivefeltet"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Fjern innholdet i skrivefeltet"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Vis hjelp"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Lukk vinduet eller dokumentet"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Tilbakestill alle elementer til forhåndsvalgte verdier"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Gå tilbake ett skritt"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Gå ett skritt fram"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Åpner dialogvinduet for utskrift av gjeldende dokument"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "F&ortsett"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Fortsett operasjonen"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Slett elementer"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Avslutt program"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Nullstill"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Tilbakestill oppsettet"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: Dette programmet er ikke ment å startes manuelt.\n"
-"tdelauncher: Det startes automatisk av «tdeinit». \n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit kunne ikke starte «%1»."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Sett &opp …"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Fant ikke tjenesten «%1»."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Tjenesten «%1» har feil format"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Skriv &over"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "Starter %1"
+msgid "Week %1"
+msgstr "Uke %1"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Neste år"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Forrige år"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Neste måned"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Forrige måned"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Velg en uke"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Velg en måned"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Velg et år"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Velg dagen i dag"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Her kan du velge hvilken skrift som skal brukes."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Ønsket skrift"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Endre skriftfamilie?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftfamilien."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Skriftstil"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Endre skriftstil?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftstilen."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Skriftstil:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Endre skriftstørrelse?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Kryss av her for å endre skriftstørrelse."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Her kan du velge skriftfamilien som skal brukes."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Her kan du velge skriftstil som skal brukes."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Vanlig"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfet"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Halvfet kursiv"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Fontstørrelse "
+"<br><i>fast</i> eller <i>relativ</i>"
+"<br> i forhold til omgivelsene"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"Ukjent protokoll «%1».\n"
+"Her kan du bytte mellom faste eller dynamiske skrifter som justeres etter "
+"omgivelsene (som f.eks. papirstørrelse, eller vinduselementer)."
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Her kan du velge skriftstørrelsen som skal brukes."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Vår sære zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi."
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"Feil ved lasting av fila:\n"
-"%1\n"
+"Med denne teksten ser du alle de norske bokstavene, dermed får du et inntrykk "
+"av f.eks. hvordan en skrifttype ser ut."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Virkelig skrifttype"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Ingen tekst."
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Tøm søk"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Søk:"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"Klarer ikke starte en ny prosess.\n"
-"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det "
-"største antall åpne filer du har lov til å bruke."
+"Søk interaktivt etter snarveisnavn (f.eks. Kopier) eller kombinasjoner av "
+"taster (f.eks. «Ctrl + C») ved å taste dem her."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"Klarer ikke opprette en ny prosess.\n"
-"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det "
-"største antall prosesser du har lov til å bruke."
+"Her kan du se en liste over hurtigtaster, dvs tilordninger mellom handlinger (f "
+"eks.«Kopier») vist i den venstre kolonnen og taster eller kombinasjoner av "
+"slike (f.eks. «CTRL-V») vist i den høyre kolonnen."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snarvei"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Snarvei for valgt handling"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Ingen"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Den valgte handlinga vil ikke bli tilordnet noen tast."
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Forvalg"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"Fant ikke «kdemain» i «%1».\n"
-"%2"
+"Dette vil ta i bruk standardtasten for den valgte handlinga. Vanligvis er dette "
+"et greit valg."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Selvvalgt"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "Frøken"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Hvis dette er valgt kan du lage en tilpasset hurtigtast for den valgte "
+"handlinga ved å bruke knappene nedenfor."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "Herr"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Bruk denne knappen for å velge en ny hurtigtast. Etter å ha trykket på den, kan "
+"du trykke tastekombinasjonen du vil skal knyttes til den handlinga du har "
+"valgt."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "Fru"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Hurtigtaster"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "Fr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Standardtast:"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "Prof."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"For å kunne bruke tasten «%1» som snarvei må du kombinere den med Win, Alt, "
+"Ctrl og/eller Shift-tasten(e)."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Ugyldig hurtigtast"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for «%2»-handlinga.\n"
+"Velg en ubrukt tastekombinasjon."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflikt med en standard programsnarvei."
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for standardhandlinga «%2».\n"
+"Vil du frigjøre den fra den handlinga og bruke den for denne?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflikt med globale snarveier"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Klarte ikke å laste ressursen «%1»."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for den globale handlinga «%2».\n"
+"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Klarte ikke å lagre ressursen «%1»."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Tastekonflikt"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"LockNull: Alle låser var vellykkede men det skjer ingen virkelig låsing."
+"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for handlinga «%2».\n"
+"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull: Alle låsene var mislykket."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Tilordne på nytt"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Velg mottaker"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Oppsett av hurtigtaster"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Send inn en feilrapport"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"E-postadressen din. Dersom den er feil, kan du endre den ved å bruke knappen "
+"«E-postoppsett»"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "Valgt"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "Fjern merking"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "E-post oppsett …"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "E-postadressen som feilrapporten er sendt til."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "vCard-format"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "&Send"
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Ukjent felt"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Send feilrapport."
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Send denne feilrapporten til %1."
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Vanlig"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Programmet du vil melde om feil i – hvis dette er feil, bruk menyoppføringa "
+"«Rapporter feil» fra det programmet feilen gjelder."
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "Program: "
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "Adresse"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Versjonsnummeret til programmet – Sjekk at det ikke finnes en nyere versjon før "
+"du sender en feilrapport"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "Ingen versjon angitt (programmeringsfeil)"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "Selvvalgt"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Kompilator:"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ikke angitt"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "&Viktighetsgrad"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritisk"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "Alvorlig"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Område:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Ønskeliste"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "Vert:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversettelse"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "E&mne: "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "LDAP-versjon:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Skriv inn teksten (på engelsk om du kan) som du vil sende som feilrapport.\n"
+"Hvis du trykker «Send» vil en melding bli sendt til vedlikeholderen avdette "
+"programmet.\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "Størrelsesgrense:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Tidsgrense:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Start en veiviser for å rapportere feil"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " s"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "ukjent"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN:"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Du må oppgi både et emne og en beskrivelse før rapporten kan sendes."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "Spør tjener"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Du valgte alvorlighetsgraden <b>Kritisk</b>.Merk at denne graden bare er "
+"ment for feil som</p>"
+"<ul>"
+"<li>gjør at annen programvare på systemet (eller hele systemet) ikke virke</li>"
+"<li>fører til alvorlige tap av data</li>"
+"<li>åpner et sikkerhetshull på systemet der pakkene er installert</li></ul>\n"
+"<p>Fører feilen du rapporterer til noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis ikke "
+"gjør det, vennligst velg en lavere grade. Tusen takk!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Du valgte alvorlighetsgraden <b>Graverende</b>. Vennligst legg merke til at "
+"denne graden er ment bare for feil som</p>"
+"<ul>"
+"<li>gjør den nevnte pakka ubrukelig eller nesten ubrukelig</li>"
+"<li>fører til tap av data</li>"
+"<li>åpner et sikkerhetshull som tillater tilgang til kontoer til brukere som "
+"bruker pakka</li></ul>\n"
+"<p>Gjør feilen du rapporterer noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis den ikke gjør "
+"det, velg en lavere grad. Tusen takk!</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"Kunne ikke sende feilrapport.\n"
+"Rapporten må sendes manuelt.\n"
+"Se instruksjoner på http://bugs.kde.org/."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Feilrapporten er sendt. Takk for tilbakemeldinga."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Vil du lukke og forkaste\n"
+"den redigerte meldinga?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "Lukk meldinga"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Velg …"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkel"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Trykk for å velge en skrifttype"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Forhåndsvisning av den valgte skrifttypen"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "SASL-mekanisme:"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Dette er en forhåndsvisning av den valgte skrifttypen. Du kan endre den ved å "
+"trykke «Velg …»-knappen."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "LDAP-spørring"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Forhåndsvisning av skrifttypen «%1»"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "Postboks"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Dette er en forhåndsvisning av skrifttypen «%1». Du kan endre den ved å trykke "
+"«Velg …»-knappen."
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "Utvidet adresseinformasjon"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Bildeoperasjoner"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "Adresse"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Roter med klokka"
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "Sted"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Roter &mot klokka"
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "Område"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Postnummer"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Endre listenavn …"
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "Leveringsetikett"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "Foretrukket"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE-nisse"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "Innenlands"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "Tjenester"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "Internasjonalt"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "Start søket"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "Post"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "Pakke"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "Laster miniprogram"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "Laster miniprogram"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "Avslutt program"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Verktøylinjemeny"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "Hjemme"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Topp"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "Arbeid"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Venstre"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "Foretrukket adresse"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Høyre"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "Kunne ikke åpne låsefila."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Bunn"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"Adresseboka %1 er låst av programmet %2.\n"
-"Hvis du tror dette er feil, bare fjern låsefila fra %3."
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Flytende"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr "Åpning mislyktes. Låsefila eies av en annen prosess: %1 (%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Flat"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "Oppsett av distribusjonslister"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Bare ikoner"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Velg e-postadresser"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "Bare tekst"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "E-postadresser"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "Ny liste …"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekst under ikoner"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "Endre listenavn …"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Liten (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "Fjern liste"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Medium (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "Tilgjengelige adresser:"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Stor (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "Foretrukket e-post"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Enorm (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Legg til oppføring"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "Tekstposisjon"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "Bruk foretrukket"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikonstørrelse"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "Endre e-post …"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Redigering slått av"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "Fjern oppføring"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Redigering slått på"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "Ny distribusjonsliste"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Oppsett av hurtigtaster"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "Skriv &navn:"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "Distribusjonsliste"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Dagens tips"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "Endre &navn:"
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Visste du at …?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Slett distributionslista «%1»?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Vis ved oppstart"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "Valgte adressater:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Valgte adresser i «%1»:"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Flytt &opp"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "Ressursvalg"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Flytt &ned"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressurser"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+msgid "Switch application language"
+msgstr "Bytt programspråk"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "Liste over e-poster"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "Velg språk som skal brukes i dette programmet"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Legg til standardspråk"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "Foretrukket"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr "Legg til språk som brukes når andre oversettelser mangler"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "Hjemme"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+"Språket er endret for dette programmet. Endringer vil trå i kraft ved omstart "
+"av programmet"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Programspråk endret"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Standardspråk:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Reservespråk:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "Arbeid"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr "Dette er hovedspråket som brukes før andre språk"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "Meldingstjeneste"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr "Dette språket brukes om forrige språk ikke er skikkelig oversatt"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "Foretrukket nummer"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- linjeskille ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "Telefonsvarer"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- skilletegn ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Oppsett av verktøylinjer"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "Mobil"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil tilbakestille alle verktøylinjer i dette programmet "
+"til standardverdiene? Endringene får effekt med en gang."
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Tilbakestill verktøylinjer"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Postboks"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "&Verktøylinje:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Tilgjengelige handlinger:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Gjeld&ende handlinger:"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Endre &ikon …"
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "Bil"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Dette elementet vil bli erstattet med alle elementene fra en innebygget "
+"komponent."
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Slå sammen>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Slå sammen %1>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsøker"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Dette er en dynamisk handlingsliste. Du kan flytte den, men hvis du fjerner den "
+"kan du ikke legge den inn igjen senere."
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Hjemmefaks"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Handlingsliste: %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "Arbeidsfaks"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Bruk fortløpende stavekontroll."
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Kan ikke laste ressursen «%1»"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Fortløpende stavekontroll er av."
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Fortløpende stavekontroll"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "For mange feilstavede ord. Fortløpende stavekontroll er slått av."
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&Rediger …"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "Ny liste"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Tøm &historien"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "Endre e-post"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Ingen flere elementer i historien."
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "Oppgi et navn:"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "Feil i libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "&Slett"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "Skru av automatisk oppstart ved innlogging"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "Overstyr eksisterende oppføringer"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Slutten på dokumentet er nådd.\n"
+"Vil du fortsette fra begynnelsen?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"Fant ikke adressebok-fila <b>%1</b>. Sjekk om den gamle adresseboka ligger der "
-"og at du har lesetilgang til denne den."
+"Begynnelsen på dokumentet er nådd.\n"
+"Vil du fortsette fra slutten?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "Kab to Kabc-konvertering"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Finn:"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Skill mellom sm&å og store bokstaver"
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &alle"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidensiell"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Erstatt med:"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Kunne ikke lagre til ressursen «%1» fordi den er låst."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gå til linje"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Entydig identifikator"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Gå til linje:"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Fram"
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "?"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Ingen informasjon tilgjengelig.\n"
+"Objektet TDEAboutData finnes ikke."
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "F&orfatter"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "F&orfattere"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Entydig identifikator"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Bruk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"for å rapportere feil.\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "Formatert navn"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Vennligst rapporter feil til <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Etternavn"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Takk til"
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Fornavn"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Ove&rsettelse"
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Andre navn"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "&Lisensbetingelse"
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Titler før navnet"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Titler etter navnet"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Kallenavn"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "Fødselsdag"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Adresse, hjemme"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Poststed, hjemme"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Delstat/region, hjemme"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Postnummer, hjemme"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "Ikke lagre"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Land, hjemme"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Bare sjekk sycoca-databasen en gang"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Merkelapp, hjemme"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE-nisse"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Adresse, arbeid"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"TDE-nisse – setter igang oppdateringer av Sycoca-databasen når det trengs"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Poststed, arbeid"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Lagre data i UTF-8 i stedet for lokal koding"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Delstat/region, arbeid"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Skriv meny-id for menyen som inneholder\n"
+"programmet"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Postnummer, arbeid"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Skriv menynavnet (tittelen) på menyen som \n"
+"inneholder programmet"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Land, arbeid"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Framhev oppføringa i menyen"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Merkelapp, arbeid"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Ikke sjekk om sycoca-databasen er oppdatert"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Hjemmetelefon"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Identiteten for menyoppføringa som skal finnes"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Jobbtelefon"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Menyelementet «%1» kunne ikke framheves."
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Menyspørreverktøy for TDE.\n"
+"Dette verktøyet kan brukes til å finne i hvilken meny et bestemt program "
+"vises.\n"
+"«--highlight» kan brukes til å framheve for brukeren hvor i TDE.menyen\n"
+" et bestemt program finnes."
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Telefaks, arbeid"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "kDE-meny"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Biltelefon"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr "Du må oppgi en program-id, som f.eks. «tde-konsole.desktop»"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-postadresse"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Du må oppgi minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "E-postprogram"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Ingen menyoppføring «%1»."
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidssone"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Fant ikke menyoppføringa «%1» i menyen."
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Geografisk plassering"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Tidligere vertsnavn"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nytt vertsnavn"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "Tittel"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Feil: miljøvariabelen HOME er ikke oppgitt.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Rolle"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Feil: miljøvariabelen DISPLAY er ikke oppgitt.\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "Merknad"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Gir TDE melding om endringer i vertsnavnet"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Produktidentifikator"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Feil ved etablering av databasen «%1».\n"
+"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Revisjonsdato"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "Sorteringsstreng"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Feil ved skriving til databasen «%1».\n"
+"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Ikke send signaler til programmer om å oppdatere"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "Sikkerhetsklasse"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Slå av stegvis oppdatering, les alt på nytt"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Sjekk filenes tidsstempel"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografi"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Skru av filsjekking (risikofylt)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Lag global database"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Bare prøvekjør meny-opprettelse"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Spor på meny-id-en for avlusing"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "Inndata-fil"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Stille – virker uten vinduer og stderr"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "Ugyldig referansebase"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Vis framdriftsviseren (selv om stillemodus er på)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "Kan ikke finne variabelen: "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Bygger mellomlageret for systemoppsettet på nytt."
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Grunnlaget er ikke et objekt"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Laster TDE-oppsettet på nytt, vennligst vent …"
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "Syntaksfeil i parameterlisten"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE-oppsetshåndterer"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "Ingen standardverdi"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Vil du laste TDE oppsettet på nytt?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "Evalueringsfeil"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Ikke last på nytt"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "Områdefeil"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Oppsettsinformasjonen ble lastet på nytt."
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "Referansefeil"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher: Dette programmet er ikke ment å startes manuelt.\n"
+"tdelauncher: Det startes automatisk av «tdeinit». \n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaksfeil"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Klarer ikke starte en ny prosess.\n"
+"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall åpne filer, eller har nådd det "
+"største antall åpne filer du har lov til å bruke."
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "Typefeil"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Klarer ikke opprette en ny prosess.\n"
+"Systemet kan ha nådd det størst mulige antall prosesser, eller har nådd det "
+"største antall prosesser du har lov til å bruke."
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "URI-feil"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Kunne ikke finne den kjørbare fila «%1»."
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "Ikke angitt verdi"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åpne biblioteket «%1».\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "Nullverdi"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Fant ikke «kdemain» i «%1».\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit kunne ikke starte «%1»."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Fant ikke tjenesten «%1»."
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Tjenesten «%1» har feil format"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Starter %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Ukjent protokoll «%1».\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Feil ved lasting av fila:\n"
+"%1\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5429,12 +6337,6 @@ msgstr "F&orfattere"
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "Versjon"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5469,79 +6371,155 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE-modul for ressursinnstillinger"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Det er ingen ressurs tilgjengelig."
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Ressursoppsett"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Ressursinnstillinger for %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Oppgi et ressursnavn."
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ressurs"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til …"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "Br&uk som standard"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Det mangler en standardressurs. Velg en."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Velg type for den nye ressursen:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Klarte ikke å opprette en ressurs av typen «%1»."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>«Utskrift av bilder»</strong></p> "
-"<p>Hvis du krysser av her vil også bildene på HTML-sida bli skrevet ut. "
-"Utskrifta vil ta lengre tid og bruke mer blekk/toner.</p>"
-"<p>Hvis du fjerner krysset blir bare teksten på HTML-sida skrevet ut. Utskrifta "
-"vil gå raskere og bruke mindre blekk/toner. </p></qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr "Kan ikke ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Kan ikke velge skrivebeskyttet ressurs som standard."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "En inaktiv ressurs kan ikke brukes som standard."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>«Skriv ut en topptekst»</strong></p> "
-"<p>Hvis du krysser av her vil HTML-dokumentet få en linje på toppen av hver "
-"side når det skrives ut. På denne linja står utskriftsdatoen, nettadressen til "
-"sida og sidetallet. </p> "
-"<p>Hvis du fjerner krysset vil utskrifta av HTML-dokumentet ikke ha denne "
-"topplinja. </p> </qt>"
+"Ikke mulig å ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><strong>«Utskriftsvennlig innstilling»</strong></p> "
-"<p>Hvis du krysser av her, vil utskrifta av HTML-dokument bli i svart-hvitt. "
-"Alle farger i bakgrunnen vil bli gjort om til hvitt. Utskrifta vil gå raskere "
-"og bruke mindre blekk/toner.</p> "
-"<p>Hvis krysset fjernes skrives HTML-dokumentet ut i de fargene som du ser det "
-"i nettleseren. Du kan få helfargede områder (eller områder i rene gråtoner om "
-"du bruker en svart-hvittskriver). Utskrifta vil sannsynligvis gå langsommere og "
-"vil sikkert bruke mer blekk eller toner.</p></qt>"
+"Ingen gyldig standardressurs. Velg en som verken er skrivebeskyttet eller "
+"inaktiv."
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "HTML-innstillinger"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Ingen standardverdi"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Utskriftsvennlig innstilling (svart tekst, ingen bakgrunn)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Evalueringsfeil"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "Skriv ut bilder"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Områdefeil"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "Skriv ut en topptekst"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Referansefeil"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Syntaksfeil"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Typefeil"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI-feil"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Syntaksfeil i parameterlisten"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Ugyldig referansebase"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Kan ikke finne variabelen: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Grunnlaget er ikke et objekt"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Ikke angitt verdi"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Nullverdi"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5601,13 +6579,29 @@ msgstr "Velg tegn&koding"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "Halvautomatisk"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltisk"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Sentraleuropeisk"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Vesteuropeisk"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6008,14 +7002,6 @@ msgstr "Vis blokkert vi&ndu – passiv sprettoppsmelding"
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "&Sett opp praksis for nytt vindu via JavaScript …"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "Innebygd HTML-komponent"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 – %3x%4 bildepunkter)"
@@ -6036,6 +7022,125 @@ msgstr "Bilde – %1x%2 bildepunkter"
msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Søket stoppet."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Starter -- finn lenker mens du skriver"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Starter -- finn tekst mens du skriver"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Fant lenka: «%1»."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Fant ikke lenka: «%1»."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Fant teksten: «%1»."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Fant ikke teksten: «%1»."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Tilgjengelighetstaster på"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Skriv ut %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><strong>«Utskrift av bilder»</strong></p> "
+"<p>Hvis du krysser av her vil også bildene på HTML-sida bli skrevet ut. "
+"Utskrifta vil ta lengre tid og bruke mer blekk/toner.</p>"
+"<p>Hvis du fjerner krysset blir bare teksten på HTML-sida skrevet ut. Utskrifta "
+"vil gå raskere og bruke mindre blekk/toner. </p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><strong>«Skriv ut en topptekst»</strong></p> "
+"<p>Hvis du krysser av her vil HTML-dokumentet få en linje på toppen av hver "
+"side når det skrives ut. På denne linja står utskriftsdatoen, nettadressen til "
+"sida og sidetallet. </p> "
+"<p>Hvis du fjerner krysset vil utskrifta av HTML-dokumentet ikke ha denne "
+"topplinja. </p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><strong>«Utskriftsvennlig innstilling»</strong></p> "
+"<p>Hvis du krysser av her, vil utskrifta av HTML-dokument bli i svart-hvitt. "
+"Alle farger i bakgrunnen vil bli gjort om til hvitt. Utskrifta vil gå raskere "
+"og bruke mindre blekk/toner.</p> "
+"<p>Hvis krysset fjernes skrives HTML-dokumentet ut i de fargene som du ser det "
+"i nettleseren. Du kan få helfargede områder (eller områder i rene gråtoner om "
+"du bruker en svart-hvittskriver). Utskrifta vil sannsynligvis gå langsommere og "
+"vil sikkert bruke mer blekk eller toner.</p></qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "HTML-innstillinger"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Utskriftsvennlig innstilling (svart tekst, ingen bakgrunn)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Skriv ut bilder"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Skriv ut en topptekst"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Innebygd HTML-komponent"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "Ko&pier tekst"
@@ -6146,24 +7251,6 @@ msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet «%1». Vil du overskrive den?"
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Skrive over fila?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "Fant ikke nedlastingsbehandleren (%1) i søkestien."
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"Forsøk å installere programmet på nytt \n"
-"\n"
-"Tilknytningen til Konqueror blir slått av!"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6174,81 +7261,6 @@ msgstr "Standard skriftstørrelse (100%)"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "Søket stoppet."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "Starter -- finn lenker mens du skriver"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Starter -- finn tekst mens du skriver"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "Fant lenka: «%1»."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "Fant ikke lenka: «%1»."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "Fant teksten: «%1»."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "Fant ikke teksten: «%1»."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "Tilgjengelighetstaster på"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Skriv ut %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"Fant ingen tilleggsmodul for «%1».\n"
-"Vil du laste ned en fra %2?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "Mangler programtillegg"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "Last ned"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "Ikke last ned"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "&Rediger …"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "Tøm &historien"
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "Fant ingenting som kan håndtere %1."
@@ -6261,22 +7273,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "Innebyggbar komponent for multipart/mixed"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "Enkel sidestil"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "Dokumentet er ikke det riktige filformatet"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 i linje %2, kolonne %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "XML-tolkingsfeil"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6340,9 +7336,212 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjonen var mislykket."
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "Dette er en søkbar indeks. Tast inn søkeord: "
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "Dokumentet er ikke det riktige filformatet"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "fatal tolkingsfeil: %1 i linje %2, kolonne %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML-tolkingsfeil"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Enkel sidestil"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Javaskript-feil"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Ikke &vis denne meldinga igjen"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "JavaScript feilsøker"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Kallstabel"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Javaskript-konsoll"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Neste"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Steg"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "F&ortsett"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Bryt ved neste setning"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Steg"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Tolkingsfeil ved %1 linje %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"En feil oppsto ved forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"En feil oppsto under forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n"
+"\n"
+"%1 linje %2:\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Bekreftelse: JavaScript, nytt vindu"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne et nytt nettleservindu "
+"ved hjelp av JavaScript.\n"
+"Vil du tillate at skjemaet sendes?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne "
+"<p>%1</p> i et nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript."
+"<br/>Vil du tillate at skjemaet sendes?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Tillat"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Ikke tillat"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Dette nettstedet prøver å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript.\n"
+"Vil du tillate dette?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette nettstedet prøver å åpne "
+"<p>%1</p> i et nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript"
+"<br/>Vil du tillate det?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Vil du lukke vinduet?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Må bekreftes"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "Vil du legge til et bokmerke som peker til «%1»?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr "Vil du ha et bokmerke som peker til «%1» med navnet «%2»?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Forsøk på sette inn et bokmerke med JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Ikke tillat"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Et skript på denne siden får TDEHTML til å jobbe veldig tungt. Hvis det får "
+"fortsette kan også andre programmer bli trege.\n"
+"Vil du avbryte skriptet?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Fant ingen tilleggsmodul for «%1».\n"
+"Vil du laste ned en fra %2?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Mangler programtillegg"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "Last ned"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Ikke last ned"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6397,6 +7596,26 @@ msgstr "Ikke lagre"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Dette er en søkbar indeks. Tast inn søkeord: "
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Klargjør miniprogram «%1» …"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Starter miniprogrammet «%1» …"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Miniprogrammet «%1» startet"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Miniprogrammet «%1» stoppet"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "Miniprogram-parametre"
@@ -6505,3769 +7724,2845 @@ msgstr "Vil du gi Java-miniprogrammer sertifikater:"
msgid "the following permission"
msgstr "følgende tillatelse"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "&Nei"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "&Avvis alt"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "&Tillat alt"
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Klargjør miniprogram «%1» …"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Starter miniprogrammet «%1» …"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Miniprogrammet «%1» startet"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Miniprogrammet «%1» stoppet"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Endr&e størrelse"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Bekreftelse: JavaScript, nytt vindu"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne et nytt nettleservindu "
-"ved hjelp av JavaScript.\n"
-"Vil du tillate at skjemaet sendes?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&aksimer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dette nettstedet sender inn et skjema som prøver å åpne "
-"<p>%1</p> i et nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript."
-"<br/>Vil du tillate at skjemaet sendes?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maksimer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "Tillat"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "F&lytt"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "Ikke tillat"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "End&re størrelse"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "Javaskript-feil"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Ut av dokk"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "Ikke &vis denne meldinga igjen"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Vindu"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "JavaScript feilsøker"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Løsnet"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "Kallstabel"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Festet"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "Javaskript-konsoll"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasjoner"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "&Neste"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Lukk &alle"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&Steg"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimer alle"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "F&ortsett"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&Bryt ved neste setning"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "&Toppnivå-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "Neste"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Un&derramme-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "Steg"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "&Fanemodus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "Tolkingsfeil ved %1 linje %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAI-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"En feil oppsto ved forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&flislagt"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"En feil oppsto under forsøk på å kjøre et skript på denne siden.\n"
-"\n"
-"%1 linje %2:\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "O&verlapp vinduer"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Dette nettstedet prøver å åpne et nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript.\n"
-"Vil du tillate dette?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Overlapp &maksimert"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dette nettstedet prøver å åpne "
-"<p>%1</p> i et nytt nettleservindu ved hjelp av JavaScript"
-"<br/>Vil du tillate det?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Utvid &loddrett"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "Vil du lukke vinduet?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Utvid &vannrett"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Må bekreftes"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Flislegg &ikke-overlappet"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr "Vil du legge til et bokmerke som peker til «%1»?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Flislegg overla&ppet"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr "Vil du ha et bokmerke som peker til «%1» med navnet «%2»?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Flisl&egg loddrett"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "Forsøk på sette inn et bokmerke med JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Løsne/feste"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "Ikke tillat"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Verktøyvisninger"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"Et skript på denne siden får TDEHTML til å jobbe veldig tungt. Hvis det får "
-"fortsette kan også andre programmer bli trege.\n"
-"Vil du avbryte skriptet?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI-modus"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Verktøy&paletter"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Bytt topp-palett"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "Video-verktøylinje"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Bytt venstre palett"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "Fullskjerm&modus"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Bytt høyre palett"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "&Halv størrelse"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Bytt bunnpalett"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "&Normal størrelse"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Forrige verktøyvisning"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "&Dobbel størrelse"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Neste verktøyvisning"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Uten navn"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlapp"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "Ikke lagre"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "Behold sluttresultatet fra skript"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "Sjekk om oppsettsfila trenger oppdatering"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "Fil å lese oppdateringsinstrukser fra"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "Kun lokale filer er støttet."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "KConf-oppdaterer"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "TDE-verktøy for å oppdatere brukerens oppsett"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Hopp over"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Erstatt «%1» med «%2»?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "Ingen tekst ble erstattet."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr ""
-"En erstatning ble gjort.\n"
-"%n erstatninger ble gjort."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "Begynnelsen på dokumentet er nådd."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "Slutten på dokumentet er nådd."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "Vil du starte søket om igjen fra slutten?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr " Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "Vil du starte søket om igjen fra begynnelsen?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr " Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr " R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>Endring i denne delen krever root-tilgang.</b><br />"
-"Trykk på «Administrator-modus»-knappen for å tillate endringer."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr " R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"Denne delen krever spesielle rettigheter, sannsynligvis for endringer på hele "
-"systemet. Derfor er det nødvendig å skrive inn root-passordet for å endre "
-"modulens egenskaper. Uten passord vil modulen være av."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr " J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Dette oppsettet er allerede åpnet i %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr " J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>Laster …</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr " Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr "Erstatningstekst refererer til en merking større enn «\\%1», "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr " Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr ""
-"men mønsteret gir bare 1 merking.\n"
-"men mønsteret gir bare %n merkinger."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr " Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "men mønsteret gir ingen merkinger."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr " Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"Rett opp."
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr " Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Beskrivelse:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Forfatter:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Versjon:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Lisens:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr " Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(Dette programtilleggmet har ingen innstillinger)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr " Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "Finn tekst"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr " Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Erstatt tekst"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr " Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Søk etter:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr " Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "Regulært &uttrykk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr " Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Rediger …"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr " Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "Erstatt med"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "&Bytt ut teksten med:"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "Bruk &plassholdere"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "Sett &inn plassholdere"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Skill mellom sm&å og store "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Bare &hele ord"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "Fra skri&vemerket"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Søk &bakover"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "&Markert tekst"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "S&pør ved erstatning"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "Start erstatning"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hvis du trykker på <b>Erstatt</b>, så søker programmet i dokumentet etter "
-"den teksten du oppga, og alle forekomster erstattes med erstatningsteksten.</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "&Finn"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "Start søket"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hvis du trykker på <b>Finn</b>, så søker programmet i dokumentet etter den "
-"teksten du oppga.</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr ""
-"Skriv inn det du vil søke etter, eller velg en tidligere søkestreng fra lista."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "Velg om du vil søke etter et regulært uttrykk."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr "Trykk her for å redigere det regulære uttrykket med et hjelpeverktøy."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr "Skriv inn en ny tekst, eller velg en tidligere tekst fra lista."
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "jan."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hvis du velger dette, vil alle forekomster av <code><b>\\N</b></code> "
-"bli erstattet med del nummer N i uttrykket. <code><b>N</b> </code> "
-"er et heltall og viser tilbake til en del av søkeuttrykket som står i parentes."
-"<p> Hvis du faktisk vil bruke <code><b>\\N</b></code> "
-"i den nye teksten, må du skrive enda en bakover-skråstrek foran, f.eks.: <code>"
-"<b>\\\\2</b></code>.</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "Trykk for å vise en meny av tilgjengelige kopier."
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr "Krever ordgrenser i begge ender for at uttrykket skal passe."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "feb."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr "Start søking fra skrivemerket i stedet for fra begynnelsen."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "mar."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "Søk bare i merket tekst."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "apr."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"Utfør et søk som skiller mellom små og store bokstaver. Hvis du søker etter "
-"«Ola» får du ikke treff på «ola» eller «OLA», men bare «Ola»."
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "mai"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "Finn bakover."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "jun."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "Spør før det som blir funnet blir byttet ut."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "jul."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "Alle tegn"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "aug."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "Begynnelse på linja"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "sep."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "En tegnmengde"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "okt."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "Gjentas, null eller flere ganger"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "nov."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "Gjentas, en eller flere ganger"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "des."
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "Valgfri"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "januar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "februar"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "Tabulator"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "mars"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "Linjeskift "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "april"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Vognretur"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "mai"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "Blanktegn"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "juni"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "Siffer"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "juli"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "Fullstendig treff"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "august"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "Deluttrykk (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "september"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "Du må oppgi hva du vil søke etter."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "oktober"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "Ugyldig regulært uttrykk."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "november"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Finn neste forekomst av '<b>%1</b>'?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "desember"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr ""
-"Fant ett treff.\n"
-"Fant %n treff."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>Fant ingen treff for «<b>%1</b>».</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "Fant ingen treff for «<b>%1</b>»."
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "Fortsett fra slutten?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "Fortsette fra begynnelsen?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "jan."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Det var en feil ved lasting av modulen «%1»."
-"<br>"
-"<br>Skrivebordsfila (%2) og biblioteket (%3) ble funnet av modulen, men den "
-"kunne ikke lastes skikkelig likevel. Mest sannsynlig var deklarasjonen ved "
-"opprettelse feil, eller create_*-funksjonen manglet.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "Fant ikke biblioteket %1."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "Fant ikke modulen %1."
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "feb."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "mar."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>Diagnosen er:<br>Skrivebordfila %1 ble ikke funnet.</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Klarte ikke å laste modulen %1."
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "Modulen %1 er ikke en gyldig oppsettsmodul."
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "apr."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Diagnosen er: "
-"<br>Skrivebordsfila %1 er ikke et bibliotek. </qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "mai"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "Det oppsto en feil når modulen ble lastet."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "jun."
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Feilmeldinga er:"
-"<br>%1"
-"<p>Mulige årsaker:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Det oppsto en feil under siste oppgradering av TDE slik at en styringsmodul "
-"ble foreldreløs."
-"<li>Du har gamle tredjeparts-moduler liggende.</ul> "
-"<p>Undersøk dette grundig og forsøk å fjerne modulen som er nevnt i "
-"feilmeldinga. Hvis dette ikke lykkes, bør du kanskje kontakte din distributør "
-"eller pakkebygger.</p></qt>"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "jul."
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "Velg komponenter"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "aug."
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "Velg komponenter …"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "sep."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Slutten på dokumentet er nådd.\n"
-"Vil du fortsette fra begynnelsen?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "okt."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Begynnelsen på dokumentet er nådd.\n"
-"Vil du fortsette fra slutten?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "nov."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "des."
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Skill mellom sm&å og store bokstaver"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "januar"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &alle"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "februar"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Erstatt med:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "mars"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "Gå til linje:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "april"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "mai"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "Oppgave"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "juni"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (Bruker TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "juli"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "august"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "Andre bidragsytere:"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "september"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(Ingen logo tilgjengelig)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "oktober"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "Om %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "november"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "Bilde mangler"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "desember"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "Gå &ut av fullskjermmodus"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "F&ullskjermmodus"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "Kjør stavekontroll"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "&Ferdig"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "&Neste"
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Lukk denne fanen"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<ukjent sokkel>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "Lag &kombinasjoner av stammer og endelser som ikke er i ordboka"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<tom>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "Betrakt &sammensatte ord som stavefeil"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 port %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "&Ordliste:"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<tom Unix-sokkel>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Koding:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "ma."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Internasjonal ispell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "ti."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "on."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "to."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "fr."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "&Klient:"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "lø."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "sø."
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny rettskriving)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brasiliansk portugisisk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Sveitsertysk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Dr. Klashs sjekk av snarveistastene"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviterussisk"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Skr&u av automatisk sjekking"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Snarveistastene ble endret</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Snarveistastene ble fjernet</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "ISpell-standard"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2> Hurtigtastene ble lagt til (bare til informasjon) </h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "Standard – %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS klient"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "ASpell-standard"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS klient"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "Standard – %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Ukjent valg «%1»."
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "?"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "«%1» mangler."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Ingen informasjon tilgjengelig.\n"
-"Objektet TDEAboutData finnes ikke."
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "F&orfatter"
+"%1 ble skrevet av\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "F&orfattere"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Dette programmet ble skrevet av noen som ønsker å være anonyme."
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Bruk <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"for å rapportere feil.\n"
+"Bruk http://bugs.kde.org for å rapportere feil\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"Vennligst rapporter feil til <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "&Takk til"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "Ove&rsettelse"
+"Send denne feilrapporten til %1.\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "&Lisensbetingelse"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Uventet argument «%1»."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Send inn en feilrapport"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Bruk --help for å få en liste over tilgjengelige kommandovalg."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"E-postadressen din. Dersom den er feil, kan du endre den ved å bruke knappen "
-"«E-postoppsett»"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "E-post oppsett …"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "E-postadressen som feilrapporten er sendt til."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "&Send"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "Send feilrapport."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "Send denne feilrapporten til %1."
+"\n"
+"%1:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"Programmet du vil melde om feil i – hvis dette er feil, bruk menyoppføringa "
-"«Rapporter feil» fra det programmet feilen gjelder."
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[valg] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "Program: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-valg]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"Versjonsnummeret til programmet – Sjekk at det ikke finnes en nyere versjon før "
-"du sender en feilrapport"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "Versjon:"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "Ingen versjon angitt (programmeringsfeil)"
+"Bruk: %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Generelle valg"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "Kompilator:"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Vis hjelp om valg"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "&Viktighetsgrad"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Vis %1-spesifikke valg"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisk"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Vis alle valg"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "Alvorlig"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Vis forfatterinformasjon"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "Normal"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Ønskeliste"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Vis lisensinformasjon"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "Oversettelse"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Slutt på valg"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "E&mne: "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1-valg"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
msgstr ""
-"Skriv inn teksten (på engelsk om du kan) som du vil sende som feilrapport.\n"
-"Hvis du trykker «Send» vil en melding bli sendt til vedlikeholderen avdette "
-"programmet.\n"
+"\n"
+"Valg:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Argumenter:\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "&Start en veiviser for å rapportere feil"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "ukjent"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "Du må oppgi både et emne og en beskrivelse før rapporten kan sendes."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du valgte alvorlighetsgraden <b>Kritisk</b>.Merk at denne graden bare er "
-"ment for feil som</p>"
-"<ul>"
-"<li>gjør at annen programvare på systemet (eller hele systemet) ikke virke</li>"
-"<li>fører til alvorlige tap av data</li>"
-"<li>åpner et sikkerhetshull på systemet der pakkene er installert</li></ul>\n"
-"<p>Fører feilen du rapporterer til noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis ikke "
-"gjør det, vennligst velg en lavere grade. Tusen takk!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Filene/URL-ene som er åpnet i programmer vil bli slettet etter bruk"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>Du valgte alvorlighetsgraden <b>Graverende</b>. Vennligst legg merke til at "
-"denne graden er ment bare for feil som</p>"
-"<ul>"
-"<li>gjør den nevnte pakka ubrukelig eller nesten ubrukelig</li>"
-"<li>fører til tap av data</li>"
-"<li>åpner et sikkerhetshull som tillater tilgang til kontoer til brukere som "
-"bruker pakka</li></ul>\n"
-"<p>Gjør feilen du rapporterer noen av skadene nevnt ovenfor? Hvis den ikke gjør "
-"det, velg en lavere grad. Tusen takk!</p>"
+"Lagrer ikke innstillingene.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"Kunne ikke sende feilrapport.\n"
-"Rapporten må sendes manuelt.\n"
-"Se instruksjoner på http://bugs.kde.org/."
+"Ikke mulig å skrive til oppsettsfila «%1».\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "Feilrapporten er sendt. Takk for tilbakemeldinga."
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Kontakt systemadministratoren din."
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"Vil du lukke og forkaste\n"
-"den redigerte meldinga?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "Lukk meldinga"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Lim inn utvalg"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- linjeskille ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Fjern merking"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- skilletegn ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Slett ord bakover"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "Oppsett av verktøylinjer"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Slett ord framover"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil tilbakestille alle verktøylinjer i dette programmet "
-"til standardverdiene? Endringene får effekt med en gang."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Finn forrige"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "Tilbakestill verktøylinjer"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&Verktøylinje:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Hjemme"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Tilgjengelige handlinger:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Slutt"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "Gjeld&ende handlinger:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Begynnelsen av linja"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "Endre &ikon …"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Forrige"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"Dette elementet vil bli erstattet med alle elementene fra en innebygget "
-"komponent."
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<Slå sammen>"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<Slå sammen %1>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Neste"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"Dette er en dynamisk handlingsliste. Du kan flytte den, men hvis du fjerner den "
-"kan du ikke legge den inn igjen senere."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "Handlingsliste: %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Forstørr"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "Redigering slått av"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Forminsk"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "Redigering slått på"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "Du må starte dialogvinduet på nytt for at endringene skal tre i kraft"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Framover"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Stavekontroll"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Sprettoppmeny"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode-kodepunkt: U+%3"
-"<br> (I desimal: %4)"
-"<br>(Tegn: %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Vis menylinje"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "Skrift:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Et ord bakover"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabell:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Et ord forover"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "&Unicode-kodepunkt:"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gå til neste fane"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Vis verktøylinja"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gå til forrige fane"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Skjul verktøylinja"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Fullskjermmodus"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Verktøylinjer"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Hva er dette"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "%1-&håndbok"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Forrige fullføringstreff"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "Hva er &dette"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Neste fullføringstreff"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Tekstfullføring"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "Bytt program&språk"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Forrige element i lista"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "&Om %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Neste element i lista"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "Om &TDE"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom …"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "Rettetast"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Dagens tips"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"Visste du at …?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Caps Lock"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "&Vis ved oppstart"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "Num Lock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "Velg bildeområde"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "Klikk og dra på bildet for å velge et område:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "Page Up"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "Page Down"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "&Husk passord"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "Igjen"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Bekreft:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Egenskaper"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "Styrkemåler for passord:"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
-"Styrkemåleren for passord gir en antydning om hvor sikkert passordet er. For å "
-"lage et sikrere passord, kan du bruke:\n"
-" – et lengre passord,\n"
-" – en blanding av store og små bokstaver,\n"
-" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver."
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Passordene er ikke like"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "Passordene var ikke like. Prøv igjen."
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
-"Passordet du har skrevet er ikke særlig sikkert. Du bør prøve å lage et sikrere "
-"passord ved å bruke:\n"
-"- et lengre passord,\n"
-" – en blanding av store og små bokstaver,\n"
-" – tall eller symboler, som #, i tillegg til bokstaver.\n"
+"Det oppsto en feil under oppstart av TDEs prosesskommunikasjon. Meldingen "
+"systemet ga var:\n"
"\n"
-"Vil du bruke dette passordet likevel?"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "Usikkert passord"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "Passordet er tomt"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"Passordet må være minst ett tegn langt\n"
-"Passordet må være minst %n tegn langt"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "Passordene er like"
-
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "Søk i kolonner"
+"\n"
+"\n"
+"Sjekk at «dcopserver»-programmet kjører."
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "Alle synlige kolonner"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP-kommunikasjonsfeil (%1)"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
-msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "Kolonne nr. %1"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Bruk X-tjener-skjermen «displayname»"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Søk:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Bruk QWS-displayet «displayname»"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* Nylig brukte farger *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Gjenopprett programmet for oppgitt «sessionId»"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* Selvvalgte farger *"
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Dette fører til at programmet installerer et privat\n"
+"fargekart på en 8-bits skjerm"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "Førti farger"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Begrenser antall farger som brukes i fargepaletten\n"
+"på en 8-bits skjerm når programmet bruker\n"
+"fargeangivelsen QApplication::ManyColor"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "Regnbuefarger"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "Kongelige farger"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"kjøring under en feilsøker kan føre til at -nograb blir\n"
+"lagt til, bruk -dograb for å overstyre"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "Nettfarger"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "bytter til synkron-modus for feilsøking"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "Navngitte farger"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "Angi programskrifttypen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
msgstr ""
-"Kunne ikke lese X11s rgb-fargestrenger. Følgende mapper ble undersøkt:\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "Velg farge"
+"Velger standard bakgrunnsfarge og \n"
+"programpalett (lyse og mørke skygger \n"
+"blir beregnet)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "N:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "velger standard forgrunnsfarge"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "M:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "velger standard knappefarge"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "velger programnavnet"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "velger programtittelen (overskrift)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"krever at programmet skal bruke en TrueColor-visual\n"
+"på en 8-bits skjerm"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"velger skrivemetoden XIM (X Input Method).\n"
+"Mulige verdier er onthespot, overthespot, offthespot\n"
+"og root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "&Legg til egne farger"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "velg XIM-tjener"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "slå av XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML:"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "tvinger programmet til å kjøre som QWS-tjener"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "Standardfarge"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "speilvender skjermelementene"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-standard-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Bruk «caption» som navn i tittellinjen"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-uten navn-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Bruk «icon»som ikon for programmet"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "&Tilbake"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Bruk «icon» som ikon i tittellinjen"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Fram"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Bruk alternativ oppsettsfil"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
-msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "&Starten av linja"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Bruk DCOP-tjeneren oppgitt i «server»"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&Hjelp"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Slå av krasjbehandler for å få core-dumper"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
-msgstr "Vis menylinja <p>Viser menylinja igjen etter at den har vært skjult"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Venter på en WM_NET-kompatibel vindusbehandler"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Skjul &menylinja"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "velger stilen på grensesnittet i programmet"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
msgstr ""
-"Skjul menylinja"
-"<p>Skjul menylinja. Du kan som regel få den tilbake ved å trykke høyre "
-"museknapp inne i selve vinduet."
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "Vis &statuslinja"
+"velger klientgeometrien til hovedelementet – argumentformatet finnes i man X"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"Vis statuslinja"
-"<p>Viser statuslinja, som er den linja nederst i vinduet som brukes til å vise "
-"statusinformasjon."
+"Fant ikke stilen %1\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "Skjul &statuslinja"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Klarte ikke å starte hjelpesenteret"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Skjul statuslinja"
-"<p>Skjuler statuslinja, som er den linja nederst i vinduet som brukes til å "
-"vise statusinformasjon."
+"Klarte ikke starte TDEs Hjelpesenter:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-msgid "Switch application language"
-msgstr "Bytt programspråk"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Klarte ikke starte e-postprogrammet"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "Velg språk som skal brukes i dette programmet"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke starte e-postprogrammet:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "Legg til standardspråk"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Klarte ikke å starte nettleseren"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
-msgstr "Legg til språk som brukes når andre oversettelser mangler"
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å starte nettleseren:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
-"Språket er endret for dette programmet. Endringer vil trå i kraft ved omstart "
-"av programmet"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-msgid "Application language changed"
-msgstr "Programspråk endret"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "Standardspråk:"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "Reservespråk:"
+"Kunne ikke registrere til DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
-msgstr "Dette er hovedspråket som brukes før andre språk"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"TDELauncher kunne ikke nås via DCOP.\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
-msgstr "Dette språket brukes om forrige språk ikke er skikkelig oversatt"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Du kom til slutten av lista\n"
+"over poster som passet.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
+"Fullføringen er tvetydig, mer enn ett treff\n"
+"er tilgjengelig.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
-"Programvare kan alltid forbedres, og TDE-gruppa er rede til å gjøre det. "
-"Likevel må du, brukeren, si fra når noe ikke fungerer som det skal, eller kunne "
-"vært bedre."
-"<br>"
-"<br>K Desktop Environment har et oppfølgingssystem for feil. Besøk <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
-"eller bruk dialogvinduet «Feilrapport» for å rapportere feil."
-"<br>"
-"<br>Hvis du har forslag til forbedringer er du velkommen til å bruke "
-"feilrapporteringssystemet for å rapportere ditt ønske. Merk at du må bruke "
-"viktighetsgraden «Ønskeliste»."
+"Det er ingen poster som passer.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "Papirkurv"
+
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"Du trenger ikke være programvareutvikler for å være medlem av TDE-gruppa. Du "
-"kan bli med på de nasjonale oversettingslagene som oversetter programmene. Du "
-"kan også bidra med bilder, temaer, lyder eller forbedret dokumentasjon. Hva du "
-"vil jobbe med bestemmer du selv!"
-"<br>"
-"<br>På <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"finner du opplysninger om de prosjektene du kan delta i."
-"<br>"
-"<br>Hvis du trenger mer informasjon kan du gå til <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>."
+"<p>TDE er oversatt til mange språk, takket være arbeidet til de mange "
+"oversettelses-lagene over hele verden.</p>"
+"<p>For mer informasjon om TDEs internasjonalisering besøk "
+"http://www.skolelinux.org/no</p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE leveres vederlagsfritt, men det er ikke gratis å lage det."
-"<br>"
-"<br>TDE-gruppa har derfor opprettet TDE e.V., en ikke-kommersiell organisasjon "
-"registrert i Tübingen i Tyskland. TDE e.V. representerer TDE-prosjektet i "
-"juridiske og finansielle saker. På <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org/<a> finner du mer om TDE e.V."
-"<br>"
-"<br> TDE-gruppa trenger også pengestøtte. Det meste av midlene brukes til å "
-"dekke utgifter som medlemmene har ved å bidra til TDE. Det er fint om du også "
-"kan bidra. Se <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
-"http://www.kde.org/support/</a> for mer informasjon."
-"<br>"
-"<br>. På forhånd takk for støtten."
+"Det er ikke oppgitt lisensbetingelser for dette programmet.\n"
+"Lisensbetingelsene kan være i dokumentasjonen eller kildekoden.\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Dette programmet er gitt ut under betingelsene i %1."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "&Om"
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "ingen feil"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "ikke støtte for adressefamilien til nodenavnet"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "&Bli med i TDE-gruppa"
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "midlertidig feil med navneoppslag"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "&Støtt TDE"
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "ugyldig verdi for «ai_flags»"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "Tilpasset …"
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "uopprettelig feil i navneoppslaget"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "Skrivebordsmiljøet TDE, utgave %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "«ai_family» er ikke støttet"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "feil ved tilordning av minne"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Endre listenavn …"
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "ingen adresse tilknyttet nodenavnet"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "navnet eller tjenesten er ukjent"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE-nisse"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "tjenernavnet er ikke støttet i ai_socktype"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "Tjenester"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "«ai_socktype»er ikke støttet"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "Start søket"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "systemfeil"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke funksjonen %2."
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "Laster miniprogram"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Biblioteket %1 inneholder ikke en TDE-kompatibel fabrikk."
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "Laster miniprogram"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "Avslutt program"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Biblioteksfilene til «%1» fantes ikke i søkestien."
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>Ikke valgt</b>"
-"<br>Det finnes ingen «Hva er dette»-tekst knyttet til dette skjermelementet. "
-"Hvis du vil hjelpe oss med å beskrive elementet, kan du <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">sende oss en passende tekst</a>."
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Minimer"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Vil du avslutte <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "Bekreft «Avslutt» fra systemkurven"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "Bruk fortløpende stavekontroll."
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Skrivebord %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "Fortløpende stavekontroll er av."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Forenklet kinesisk"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "Fortløpende stavekontroll"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Tradisjonelt kinesisk"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "For mange feilstavede ord. Fortløpende stavekontroll er slått av."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "Ingen flere elementer i historien."
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "&Slett"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Tøm søk"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Nordsamisk"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Søk:"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&Prøv"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Sørøst-Europa"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"Hvis du trykker på <b>OK</b> vil alle endringene\n"
-"du gjorde bli utført."
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "Godta innstillingene"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"Når du trykker <b>Bruk</b> vil innstillingene bli sendt til\n"
-"programmet, men dialogvinduet blir ikke lukket. Slik kan du prøve ulike "
-"innstillinger."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "Bruk innstillingene"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detaljer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "Få hjelp …"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Ordne vinduer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Overlapp vinduer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "På alle skrivebord"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "Ingen vinduer"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "Velg …"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "Trykk for å velge en skrifttype"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "Forhåndsvisning av den valgte skrifttypen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Dette er en forhåndsvisning av den valgte skrifttypen. Du kan endre den ved å "
-"trykke «Velg …»-knappen."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "Forhåndsvisning av skrifttypen «%1»"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"Dette er en forhåndsvisning av skrifttypen «%1». Du kan endre den ved å trykke "
-"«Velg …»-knappen."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Bildeoperasjoner"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "&Roter med klokka"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "Roter &mot klokka"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Tilgjengelig:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Valgt:"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Frys"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Feste/løsne"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Løsne"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Skjul %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Vis %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"Søk interaktivt etter snarveisnavn (f.eks. Kopier) eller kombinasjoner av "
-"taster (f.eks. «Ctrl + C») ved å taste dem her."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"Her kan du se en liste over hurtigtaster, dvs tilordninger mellom handlinger (f "
-"eks.«Kopier») vist i den venstre kolonnen og taster eller kombinasjoner av "
-"slike (f.eks. «CTRL-V») vist i den høyre kolonnen."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Snarvei"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "Alternativ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "Snarvei for valgt handling"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "&Ingen"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "Den valgte handlinga vil ikke bli tilordnet noen tast."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "&Forvalg"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"Dette vil ta i bruk standardtasten for den valgte handlinga. Vanligvis er dette "
-"et greit valg."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Selvvalgt"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"Hvis dette er valgt kan du lage en tilpasset hurtigtast for den valgte "
-"handlinga ved å bruke knappene nedenfor."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Katalogen der filene skal lages"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"Bruk denne knappen for å velge en ny hurtigtast. Etter å ha trykket på den, kan "
-"du trykke tastekombinasjonen du vil skal knyttes til den handlinga du har "
-"valgt."
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Innfil til kcfg XML"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Hurtigtaster"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Fil for innstillinger for å opprette kode"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "Standardtast:"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg-kompilator"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "TDEConfig-kompilator"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"For å kunne bruke tasten «%1» som snarvei må du kombinere den med Win, Alt, "
-"Ctrl og/eller Shift-tasten(e)."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Ugyldig hurtigtast"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "ingen feil"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for «%2»-handlinga.\n"
-"Velg en ubrukt tastekombinasjon."
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Konflikt med en standard programsnarvei."
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "mislykket navneoppslag"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for standardhandlinga «%2».\n"
-"Vil du frigjøre den fra den handlinga og bruke den for denne?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "Konflikt med globale snarveier"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adressen er allerede i bruk"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for den globale handlinga «%2».\n"
-"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Tastekonflikt"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "sokkelen er i bruk"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"Tastekombinasjonen «%1» er allerede i bruk for handlinga «%2».\n"
-"Vil du bruke kombinasjonen til den nye handlinga isteden?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "Tilordne på nytt"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Oppsett av hurtigtaster"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "Tom side"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "Oppsett av hurtigtaster"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "Kjør stavekontroll …"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "Automatisk stavekontroll"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "Tillat tabulorer"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Flytt &opp"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Flytt &ned"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "Uke %1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "Neste år"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "Forrige år"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "Neste måned"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "Forrige måned"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "Velg en uke"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "Velg en måned"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "Velg et år"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "Velg dagen i dag"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "Ingen tekst."
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "&Tilbake"
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "sokkelen er opprettet fra før"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "&Fram"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Forkast endringer"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "sokkelen er ikke i bruk"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"Ved å trykke på denne knappen, forkaster du de siste endringene som ble gjort i "
-"dette dialogvinduet."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "Lagre informasjon"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "&Ikke lagre"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "Ikke lagre informasjon"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Lagre &som …"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "Lagre fila under et annet navn"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Bruk innstillingene"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "sokkelen er ikke opprettet"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"Når du trykker på <b>Bruk</b> vil innstillingene bli sendt til\n"
-"programmet, men dialogvinduet lukkes ikke."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "Administrator&modus …"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "Bytt bruker til administrator"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "handlinga ville gi blokkering"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"Når du bytter til <b>administrator (root)</b> blir du spurt om passordet.Du kan "
-"da foreta endringer som krever root-tilgang."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "Tøm skrivefeltet"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "tilkoblingen ble avvist"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "Fjern innholdet i skrivefeltet"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "koplinga tok for lang tid"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "Vis hjelp"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "handlinga er allerede i gang"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "Lukk vinduet eller dokumentet"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "nettverksfeil"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "Tilbakestill alle elementer til forhåndsvalgte verdier"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "handlinga er ikke støttet"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "Gå tilbake ett skritt"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "operasjonen tok for lang tid"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "Gå ett skritt fram"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "det oppsto en ukjent/uventet feil"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "Åpner dialogvinduet for utskrift av gjeldende dokument"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "nettverksvert avsluttet forbindelsen"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "F&ortsett"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Ukjent familie %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "Fortsett operasjonen"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "den etterspurte adressefamilien støttes ikke for dette vertsnavnet"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "Slett elementer"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "ugyldige flagg"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "den etterspurte familien er ikke støttet"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "Avslutt program"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "den etterspurte tjenesten er ikke støttet for denne sokkeltypen"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Nullstill"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "den etterspurte sokkeltypen er ikke støttet"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "Tilbakestill oppsettet"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "ukjent feil"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "Sett &inn"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "Sett &opp …"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Skriv &over"
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "Område"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "systemfeil: %1"
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "forespørselen ble avbrutt"
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "Nedtrekksliste"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "Kort og automatisk"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "Nedtrekksliste, automatisk"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Verktøylinjemeny"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "Topp"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "Venstre"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "Høyre"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "Bunn"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
-msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "Flytende"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
-msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "Flat"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "Bare ikoner"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "Bare tekst"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tekst under ikoner"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "Liten (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "Medium (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "Stor (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "Enorm (%1x%2)"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "Tekstposisjon"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ikonstørrelse"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ikke spør igjen"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Angre: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "G&jør om: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "Angre: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Fjern oppføring"
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "Gjør om: %1"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Her kan du velge hvilken skrift som skal brukes."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Ønsket skrift"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Endre skriftfamilie?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "Sikkerhet"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftfamilien."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "Skriftstil"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Endre skriftstil?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "Kryss av her for å endre innstillinger for skriftstilen."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "Skriftstil:"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "&Fanemodus"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Endre skriftstørrelse?"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "Kryss av her for å endre skriftstørrelse."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Her kan du velge skriftfamilien som skal brukes."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Her kan du velge skriftstil som skal brukes."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "Festet"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "Vanlig"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "Halvfet"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Halvfet kursiv"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
msgstr ""
-"Fontstørrelse "
-"<br><i>fast</i> eller <i>relativ</i>"
-"<br> i forhold til omgivelsene"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
msgstr ""
-"Her kan du bytte mellom faste eller dynamiske skrifter som justeres etter "
-"omgivelsene (som f.eks. papirstørrelse, eller vinduselementer)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Her kan du velge skriftstørrelsen som skal brukes."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&Roter med klokka"
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Vår sære zulu fra badeøya spilte jo whist og quickstep i min taxi."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
msgstr ""
-"Med denne teksten ser du alle de norske bokstavene, dermed får du et inntrykk "
-"av f.eks. hvordan en skrifttype ser ut."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Virkelig skrifttype"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&Verktøyvisninger"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "&Toppnivå-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "Ukjent felt"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Un&derramme-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "Ukjent felt"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "&Fanemodus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "Ukjent felt"
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "I&DEAI-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Verktøy&paletter"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Bytt topp-palett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "Systemmeny"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Bytt venstre palett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Bytt høyre palett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "Geografisk plassering"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Bytt bunnpalett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Forrige verktøyvisning"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Neste verktøyvisning"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Uten navn"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Endr&e størrelse"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "Hovedverktøylinje"
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "M&inimer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "M&aksimer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Maksimer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "F&lytt"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "End&re størrelse"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Ut av dokk"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Overlapp"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "Vindu"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "Løsnet"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "Festet"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "Operasjoner"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Video-verktøylinje"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "Lukk &alle"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Minimer alle"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI-modus"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "&flislagt"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "Bare tekst"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "O&verlapp vinduer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Overlapp &maksimert"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Utvid &loddrett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Utvid &vannrett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "Tilbake"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Flislegg &ikke-overlappet"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Flislegg overla&ppet"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Flisl&egg loddrett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Retning"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Løsne/feste"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "Generelle innstillinger"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
msgstr ""
-"Bygger programtillegg for Qt-elementer fra en beskrivelsesfil i ini-stil."
-
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "Utdata-fil"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "Navn på tilleggsmodul-klassen som skal opprettes"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "Standard element-gruppenavn som skal vises i utformer"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "Bygg inn bilder fra en kildemappe"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ressurs"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "Tøm skrivefeltet"
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "Ressursoppsett"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "Andre"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "Andre"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "Ressursinnstillinger for %1"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "Oppgi et ressursnavn."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "Det er ingen ressurs tilgjengelig."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "TDE-modul for ressursinnstillinger"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ukjent felt"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til …"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "Br&uk som standard"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "Det mangler en standardressurs. Velg en."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "Generelle valg"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "Velg type for den nye ressursen:"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Klarte ikke å opprette en ressurs av typen «%1»."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr "Kan ikke ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først."
-
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "Kan ikke velge skrivebeskyttet ressurs som standard."
-
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "En inaktiv ressurs kan ikke brukes som standard."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:498
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
msgstr ""
-"Ikke mulig å ta bort standardressursen. Velg en ny standardressurs først."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
msgstr ""
-"Ingen gyldig standardressurs. Velg en som verken er skrivebeskyttet eller "
-"inaktiv."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
msgstr ""
-"Et kommandolinjeprogram som kan brukes til å kjøre moduler av KUnitTest."
-
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "Kjør bare moduler med navn som samsvarer med uttrykket."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
msgstr ""
-"Kjør bare testmoduler som finnes i mappa. Bruk spørrefunksjonen til å velge "
-"moduler."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"Slår av fangst av feilsøkingsdata. Dette bruker du oftest når du bruker det "
-"grafiske grensesnittet."
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "Lagre data i UTF-8 i stedet for lokal koding"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
msgstr ""
-"Skriv meny-id for menyen som inneholder\n"
-"programmet"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"Skriv menynavnet (tittelen) på menyen som \n"
-"inneholder programmet"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "Framhev oppføringa i menyen"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "Ikke sjekk om sycoca-databasen er oppdatert"
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "Identiteten for menyoppføringa som skal finnes"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Menyelementet «%1» kunne ikke framheves."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:111
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"Menyspørreverktøy for TDE.\n"
-"Dette verktøyet kan brukes til å finne i hvilken meny et bestemt program "
-"vises.\n"
-"«--highlight» kan brukes til å framheve for brukeren hvor i TDE.menyen\n"
-" et bestemt program finnes."
-
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "kDE-meny"
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Du må oppgi en program-id, som f.eks. «tde-konsole.desktop»"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:142
-msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
msgstr ""
-"Du må oppgi minst ett av --print-menu-id, --print-menu-name eller --highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Ingen menyoppføring «%1»."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Fant ikke menyoppføringa «%1» i menyen."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "Tidligere vertsnavn"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "Nytt vertsnavn"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-"Feil: miljøvariabelen HOME er ikke oppgitt.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
msgstr ""
-"Feil: miljøvariabelen DISPLAY er ikke oppgitt.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "KDontChangeTheHostName"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "Gir TDE melding om endringer i vertsnavnet"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-"Feil ved etablering av databasen «%1».\n"
-"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-"Feil ved skriving til databasen «%1».\n"
-"Undersøk at tilgangen er riktig på mappa og at disken ikke er full.\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "Ikke send signaler til programmer om å oppdatere"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "Slå av stegvis oppdatering, les alt på nytt"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "Sjekk filenes tidsstempel"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "Skru av filsjekking (risikofylt)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "Lag global database"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "Bare prøvekjør meny-opprettelse"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "Spor på meny-id-en for avlusing"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "Stille – virker uten vinduer og stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "Vis framdriftsviseren (selv om stillemodus er på)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
-msgstr "Bygger mellomlageret for systemoppsettet på nytt."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "Laster TDE-oppsettet på nytt, vennligst vent …"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "TDE-oppsetshåndterer"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "Vil du laste TDE oppsettet på nytt?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Ikke last på nytt"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "Oppsettsinformasjonen ble lastet på nytt."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "Bare sjekk sycoca-databasen en gang"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE-nisse"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
-"TDE-nisse – setter igang oppdateringer av Sycoca-databasen når det trengs"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr ""
-"Dokumentet «%1» er blitt endret.\n"
-"Vil du lagre endringene eller forkaste dem?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "Lukk dokumentet"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>Vil du søke på Internett etter <b>%1</b>?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "internett-søk"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "&Søk"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre «%1»? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "Kjør fila?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "Kjør"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr ""
-"Åpne «%2»?\n"
-"Type: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"Åpne «%3»?\n"
-"Navn: %2\n"
-"Type: %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Åpne med «%1»"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Åpne med …"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "&Åpne"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "Tilleggsmodul for internettstil"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-"TDE-verktøy for å lage en mellomlagret liste av alle bildetemaene som er "
-"installert"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "Temainstallering"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Programtillegg for gamle TDE-stiler"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste."
-
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Feil ved tolkingen av leverandørliste."
-
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "Last ned ny %1"
-
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Leverandører av kule, nye saker"
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "Ingen leverandør ble valgt."
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Velg en av leverandørene i lista nedenfor:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Vis feilmelding (standard)"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Ingen leverandør ble valgt."
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Vis advarsel"
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila «%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Vis informasjonsmelding"
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "Hent kule, nye ting:"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Meldingstekst som skal vises"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Det var en feil med tarball-fila som ble lastet ned. Mulige årsaker er skadet "
-"arkiv eller ugyldig mappestruktur i arkivet."
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "arts-beskjed"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Feil ved installasjonen av ressursen"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Verktøy for å vise aRts feilmeldinger"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Fant ingen nøkler."
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Informasjon"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Valideringen mislyktes av ukjent årsak."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Åpne URL"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "Sjekk på MD5SUM mislyktes, arkivet kan være ødelagt."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "Signaturen stemmer ikke, arkivet kan være ødelagt eller endret."
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "Signaturen er gyldig, men ikke tiltrodd."
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "Signaturen er ukjent."
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "Lagringen mislyktes."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"Ressursen ble signert med nøkkelen <i>0x%1</i>, som tilhører <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i>."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"<qt>Det er et problem med ressursfila du har lastet ned. Feilene er:<b>%1</b> "
-"<br>%2 "
-"<br> "
-"<br>Det <b>anbefales ikke</b> å installere den."
-"<br>"
-"<br>Vil du fortsette installasjonen?</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problematisk ressursfil"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Trykk OK for å installere den.</qt>"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Gyldige ressurser"
-
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Signeringen mislyktes av ukjent årsak."
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"Det finnes ingen nøkler som kan brukes til signering, eller du oppga ikke "
-"riktig passord.\n"
-"Vil du fortsette uten å signere ressursen?"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "Vis bare media av denne typen"
-
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "Tilbyderliste som skal brukes"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
msgstr ""
-"<qt>Klarer ikke å starte <i>gpg</i> og hente tilgjengelige nøkler. Se til at <i>"
-"gpg</i> er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere ressurser som "
-"blir lastet ned.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "lokalt tilkoblet"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
msgstr ""
-"<qt>Oppgi passord for nøkkel <b>0x%1</b> som tilhører "
-"<br> <i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
msgstr ""
-"<qt>Klarer ikke starte <i>gpg</i> og sjekke om fila er gyldig. Se til at <i>"
-"gpg</i> er installert, uten denne er det ikke mulig å verifisere ressurser som "
-"blir lastet ned.</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Velg signeringsnøkkel"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Ugyldig sertifikat."
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Nøkkel brukt til signering:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Klarer ikke starte <i>gpg</i> og signere fila. Se til at <i>gpg</i> "
-"er installert, uten denne er det ikke mulig å signere ressursene.</qt>"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Signaturholdere"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "Del kule, nye ting"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Importer &Alle"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE-import av sikre sertifikater"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "Utgave:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Kjede:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "Lisens:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Utsteder:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Filformat:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Delstat/region:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "Adresse for forhåndsvisning:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Gyldig fra:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag:"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Gyldig til:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "Oppgi et navn."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Serienummer:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "Fant gammel opplastingsinformasjon. Skal feltene fylles ut?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Status"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "Fyll ut"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 sammendrag:"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "Ikke fyll ut"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Vellykket installasjon av kule, nye ting."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Klarte ikke å installere kule, nye ting."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Offentlig nøkkel:"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Klarte ikke lage fil for opplasting."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Offentlig nøkkel"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Filene som skal lastes opp er laget på:\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "&Krypteringsbehandler …"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Datafil: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Vis bilde: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Lagre …"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"Dokumentinformasjon: %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Ferdig"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Disse fila kunne nå lastes opp.\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Lagringen mislyktes."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr "Vær klar over at folk når som helst kan ha tilgang til disse."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Sertifikatimport"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Last opp filer"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Det ser ikke ut til at TDE er kompilert med støtte for SSL."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Last opp filene manuelt."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Sertifikatfila er tom."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Informasjon om opplasting"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Passord for sertifikat"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Last opp"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Sertifikatfila kunne ikke lastes. Prøve et annet passord?"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Vellykket opplasting av nye saker."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Forsøk annet"
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "Last ned nye saker"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Denne fila kunne ikke åpnes."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "Hent kule, nye ting"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Vet ikke hvordan denne filtypen skal håndteres."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkommen"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 – Site Sertifikat"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
+"Et sertifikat med det navnet finnes allerede. Er du sikker på at du ønsker å "
+"erstatte dette?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
+"Sertifikatet har blitt importert inn i TDE.\n"
+"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs kontrollpanel."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "Høyest rangert"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "Flest nedlastinger"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "Senest"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "Rangering"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
+msgstr ""
+"Sertifikatene har blitt importert til TDE.\n"
+"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs Kontrollpanel."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "Nedlastinger"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE sertifikatdel"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "Utgivelsesdato"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Åpnet fra før."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Feil ved åpning av fil."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
-msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
-msgstr ""
-"Navn: %1\n"
-"Forfatter: %2\n"
-"Lisens: %3\n"
-"Versjon: %4\n"
-"Utgave: %5\n"
-"Rangering: %6\n"
-"Nedlastinger: %7\n"
-"Utgivelsesdato: %8\n"
-"Sammendrag: %9\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Ikke en lommeboksfil."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
-msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
-msgstr ""
-"Forhåndsvisning: %1\n"
-"Nyttelast: %2\n"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Det er ikke støtte for denne revisjonen av filformatet."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "Vellykket installering."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Ukjent krypteringsmønster."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "Installering"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Er fila ødelagt?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Installasjonen var mislykket."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Feil ved kontroll av lommeboka. Kanskje den er ødelagt."
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Lesefeil – passordet kan være feil."
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "Oppsett av KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Feil ved dekryptering."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10619,80 +10914,6 @@ msgstr "Datoer"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "Din nye oppføring kunne ikke legges til."
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "Åpnet fra før."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "Feil ved åpning av fil."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "Ikke en lommeboksfil."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "Det er ikke støtte for denne revisjonen av filformatet."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "Ukjent krypteringsmønster."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "Er fila ødelagt?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "Feil ved kontroll av lommeboka. Kanskje den er ødelagt."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "Lesefeil – passordet kan være feil."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "Feil ved dekryptering."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "Lagringen mislyktes."
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "lokalt tilkoblet"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
@@ -10705,227 +10926,6 @@ msgstr "Avvis"
msgid "Filter error"
msgstr "Filterfeil"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "Åpne URL"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "Vis feilmelding (standard)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "Vis advarsel"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "Vis informasjonsmelding"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "Meldingstekst som skal vises"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "arts-beskjed"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "Verktøy for å vise aRts feilmeldinger"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "Ugyldig sertifikat."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "Signaturholdere"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "Importer &Alle"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "TDE-import av sikre sertifikater"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "Kjede:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "Utsteder:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "Filformat:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "Delstat/region:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Gyldig fra:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Gyldig til:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "Serienummer:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "MD5 sammendrag:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "Offentlig nøkkel:"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "Offentlig nøkkel"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "&Krypteringsbehandler …"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Lagre …"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "&Ferdig"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "Lagringen mislyktes."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "Sertifikatimport"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "Det ser ikke ut til at TDE er kompilert med støtte for SSL."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "Sertifikatfila er tom."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Passord for sertifikat"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr "Sertifikatfila kunne ikke lastes. Prøve et annet passord?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "Forsøk annet"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "Denne fila kunne ikke åpnes."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "Vet ikke hvordan denne filtypen skal håndteres."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 – Site Sertifikat"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"Et sertifikat med det navnet finnes allerede. Er du sikker på at du ønsker å "
-"erstatte dette?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Sertifikatet har blitt importert inn i TDE.\n"
-"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs kontrollpanel."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"Sertifikatene har blitt importert til TDE.\n"
-"Du kan tilpasse sertifikatinnstillingene fra TDEs Kontrollpanel."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "TDE sertifikatdel"
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index 83eced6f453..03635120bf6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeprint.po
index d3583ea86ea..041fdda4c34 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,17 +20,2574 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(linje %1): "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>Feil ved lasting av %1. Diagnose:<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Konvolutt US #10"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Konvolutt ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Øvre skuff"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Nedre skuff"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Flerbruksskuff"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Høykapasitetsskuff"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Lysark"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>«Generelt»</b></p> <qt>Denne siden inneholder <em>generelle</em> "
+"innstillinger for utskriftsjobber. De generelle innstillingene gjelder for de "
+"fleste skriverne, jobbene og jobbfiltypene. "
+"<p>Du finner mer detaljert hjelp ved å henta fram musepekeren «Hvor er dette» "
+"og velge en av tekstene eller skjermelementa i dialogvinduet.</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Sidestørrelse:</b> Velg i nedtrekkslista papirstørrelse det skal skrives "
+"ut på.</p> "
+"<p>Valgmulighetene avhenger av skriverdriveren («PPD») du har installert.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
+"<pre> -o PageSize=… # eksempler: A4 eller Letter </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Papirtype:</b> Velg i nedtrekkslista papirtype det skal skrives ut på.</p> "
+"<p>Valgmulighetene avhenger av skriverdriveren («PPD») du har installert.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
+"<pre> -o MediaType=… # eksempel: Transparency </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Papirkilde:</b> Velg i nedtrekkslista hvilken skuff papiret skal hentes "
+"fra for utskrift.</p> "
+"<p>Valgmulighetene avhenger av skriverdriveren («PPD») du har installert.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=… # eksempler: Lower eller LargeCapacity </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Sideorientering:</b> Orientering av den skrevne siden på papiret styres "
+"av radioknappene. Standard er <em>Stående</em> "
+"<p>Du kan velge mellom 4 alternativer: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Stående (portrait)</b>. Dette er standardinnstillingen.</li> "
+"<li> <b>Liggende (landscape).</b></li> "
+"<li><b>Omvendt liggende.</b> Omvendt liggende skriver sidebildet opp ned.</li> "
+"<li><b>Omvendt stående.</p> Omvendt stående skriver sidebildet opp ned.</li> "
+"</ul> Ikonet endres i tråd med valget ditt.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=… # eksempler: landscape eller "
+"reverse-portrait </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Tosidig utskrift:</p> Disse delene kan være slått av hvis din skriver "
+"ikke støtter <em>tosidig utskrift</em> (dvs. skrive på begge sider av arket). "
+"Disse delete er aktive hvis din skriver kan skrive på begge sider av arket. "
+"<p>Du kan velge mellom 3 alternativer:</p> "
+"<ul> "
+"<li><b>Ingen.</b> Hver side av jobben skrives bare på den ene siden av "
+"arket.</li> "
+"<li><b>Langsiden.</b> Dette skriver på begge sider av arket. Begge sider har "
+"samme orientering hvis du vender arket om den lange siden. (Noen "
+"skriverdrivere kaller dette <em>duplex non-tumbled</em>).. </li> "
+"<li><b>Kortsiden.</b> Dette skriver på begge sider av arket. Baksiden har "
+"omvendt orientering fra forsiden hvis du vender arket om langsiden, men samme "
+"orientering hvis du vender det om kortsiden. (Noen skriverdrivere kaller dette "
+"<em>duplex-tumbled.</em>) </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobb-argumentet for CUPS kommandolinje:</em> "
+"<pre> -o duplex=… #eksempler: «tumble» eller «two-sided-short-edge» "
+"</pre></p></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Skilleside(r):</b> Velg skilleside(r) for å skrive ut en eller to "
+"spesielle ark like før eller etter hovedutskrifta din.</p> "
+"<p>Skillesider kan inneholde litt informasjon om utskriftsjobben, som f.eks. "
+"brukernavn, dato og klokkeslett for utskrift, jobbnavn osv.</p> "
+"<p>Skillesider hjelper til å finne forskjellige jobber lettere, spesielt i et "
+"flerbruker-miljø.</p> "
+"<p><em><b>Tips:</b></em> Du kan lage dine egne skillesider. Du kan bare lagre "
+"sidefilene i den mappa CUPS bruker for skillesider – som regel <em>"
+"«/usr/share/cups/banner/»</em>. Dine skillesider må være i et av de "
+"utskriftsformatene det er støtte for: ASCII tekst, PostScript, PDF og nesten "
+"alle slags bildeformater som PNG, JPEG eller GIF. De sidene du legger til "
+"kommer til syne i nedtrekkslista etter at CUPS er startet på nytt. </p> "
+"<p>CUPS har et utvalg av skillesider som standard.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Ekstra tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbargumentet for CUPS kommandolinje:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=… #eksempler: «standard» eller «topsecret» </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Sider pr. ark:</b> Du kan velge å skrive ut mer enn én side på hvert ark "
+"papir. Dette kan være nyttig av og til for å spare papir.</p> "
+"<p><b> Merk 1:</b> sidebildene blir skalert ned slik at de passer hvis du "
+"skriver 2 eller 4 sider pr. ark. Sidebildet blir ikke skalert hvis du skriver 1 "
+"side pr. ark (standardvalget). "
+"<p><b>Merk 2:</b> Hvis du velger flere sider pr. ark her, så er det "
+"utskriftssystemet ditt som skalerer og arrangerer sidene. Vær klar over at noen "
+"skrivere kan selv skrive flere sider på hvert ark. I så fall finner du "
+"innstillinga blant skriver-driverens innstillinger. Forsiktig: hvis du slår på "
+"flere sider pr. ark på begge steder, så ser ikke utskrifta ut slik du mente.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Ekstra tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbargumentet for CUPS kommandolinje:</em> "
+"<pre> -o number-op=… #eksempler: «2» eller «4» </pre> </p> </qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Sid&estørrelse:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Papir&kilde:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Tosidig utskrift"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Sider per ark"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "Bannere"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "O&mvendt liggende"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Omv&endt stående"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "&Ingen"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Lan&gside"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "&Kortside"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "S&tart:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Sl&utt:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Slått på"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Marger"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"Kan ikke forhåndsvise plakat. Programmet <b>poster</b> "
+"er enten ikke installert eller installert i feil versjon."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Ny kommando"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Rediger kommando"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom …"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Bruk ko&mmando:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Kommandonavn"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Oppgi et identifikasjonsnavn for den nye kommandoen:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"En kommando med navnet %1 finnes fra før. Vil du fortsette og redigere den "
+"gamle?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Intern feil. Fant ikke XML-driveren for kommandoen %1."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "utdata"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "Ikke angitt"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "ikke tillatt"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Ikke tilgjengelig: Kravene er ikke oppfylt)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "SMB-skriverinnstillinger"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Skann"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Arbeidsgruppe:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Tjener:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Skriver:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Tomt tjenernavn."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Tomt skrivernavn."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Brukernavn: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonym>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Valg av skrivermodell"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Rå skriver"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Intern feil: Finner ikke driveren."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Oppsett av utskrift i TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Neste >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Tilbake"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Veiviser for skriverinstallering"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Endre skriver"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Finner ikke den etterspurte siden."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Avslutt"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Undernettverk:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Tidsgrense (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Les oppsett"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Feil spesifikasjon av undernettverk."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Feil spesifikasjon av tidsgrense."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Feil spesifikasjon av port."
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Velg kommando"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Tilstand:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Enhet:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Modell:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Medlemmer:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Implisitt klasse"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Nettverksklasse"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Lokal klasse"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Nettverksskriver"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Lokal skriver"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Spesiell skriver (pseudoskriver)"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Jobber"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Instanser"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriver"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Ingen programfil oppgitt for oppretting av driverdatabasen. Denne operasjonen "
+"er ikke implementert."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Fant ikke programfila %1 i søkestien (PATH). Kontroller at programmet finnes og "
+"er tilgjengelig i søkestien."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Kan ikke starte oppretting av driverdatabasen. Kjøring av %1 mislyktes."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Vent litt mens TDE bygger opp en driverdatabase."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Driverdatabase"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Feil ved oppretting av driverdatabase: Unormal avslutting av barneprosess."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Innstillinger for utskriftsjobb"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Viste jobber"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Høyeste antall viste jobber:"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Skrivernavn:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Brukeridentifikasjon"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Denne bakgrunnsmotoren krever kanskje brukernavn og passord. Velg hvilken "
+"tilgansmetode som skal brukes, og fyll ut brukernavn og passord om det "
+"trengs.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Login:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passord:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Anonym (uten brukernavn og passord)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "&Gjestekonto (brukernavn «guest»)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "&Vanlig konto"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Velg ett alternativ"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Brukernavnet er tomt."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Skrivertest"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Produsent:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Modell:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nå kan du teste skriveren før du gjør installasjonen ferdig. Bruk knappen <b>"
+"Innstillinger</b> for å sette opp skriverdriveren og knappen <b>Test</b> "
+"for å teste oppsettet. Bruk knappen <b>Tilbake</b> for å endre driveren (det "
+"nåværende oppsettet blir forkastet).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Kan ikke laste den etterspurte driveren:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Testsida ble sendt til skriveren. Vent til skriveren er ferdig, og trykk så på "
+"OK-knappen."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Kan ikke teste skriveren: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig skriver."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Kan ikke opprette midlertidig skriver."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Valg av bakgrunnsmotor"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Du må velge en bakgrunnsmotor."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Lokal skriver (parallell, seriell, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Lokalt tilkoplet skriver</p> "
+"<p>Bruk dette for en skriver som er koplet til datamaskinen via en "
+"parallellport, serieport eller USB-port.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&SMB-delt skriver (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Delt Windows-skriver</p> "
+"<p>Bruk dette for skrivere som er installerte på en Windows-tjener og delt på "
+"nettverket med SMB-protokollen (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "LPD-kø ove&r nettverk"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Skriverkø på en LPD-nettverkstjener</p> "
+"<p>Bruk dette for en skriverkø som ligger på en nettverkstjener som kjører en "
+"LPD-skrivertjener.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Ne&ttverksskriver (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Nettverks-TCP-skriver</p> "
+"<p>Bruk dette for nettverksskrivere som kommuniserer over TCP-protokollen "
+"(vanligvis på port 9100). De fleste nettverksskrivere er i stand til å bruke "
+"denne modusen.</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Filutvalg"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Utskrifta var omdirigert til en fil. Oppgi stien til fila du vil bruke til "
+"redirigering. Bruk en absolutt sti eller let-knappen for grafisk valg.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Skriv til fil:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Tomt filnavn."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Mappa finnes ikke."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Desimaltal"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolsk"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beskrivelse:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Standard&verdi:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "&Fast valg"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "V&erdier"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Minsteve&rdi:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "&Høyeste verdi:"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Legg til verdi"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Slett verdi"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Bruk innstillingene"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Legg til gruppe"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Legg til valg"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Slett element"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Inndata fra"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "&Utdata til"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Rør:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"En identifikasjonsstreng. Bruk bare alfanumeriske tegn unntatt mellomrom. "
+"Strengen <b>__root__</b> er reservert for internt bruk."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"En beskrivende streng. Denne strengen vises i grensesnittet og bør være klar "
+"nok om rollen til det tilhørende valget."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Valgtypen. Dette bestemmer hvordan valget presenteres grafisk for brukeren."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Valgformatet. Dette bestemmer hvordan valget formateres slik det tas med i den "
+"globale kommandolinja. Merket <b>%value</b> kan brukes til å representere "
+"brukerens valg. Dette merket blir erstattet ved kjøring med en "
+"tekst-representasjon av valgverdien."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Standardverdi for valget. For ikke-faste valg blir ingenting lagt til "
+"kommandolinja hvis valget har denne standardverdien. Hvis denne verdien ikke "
+"svarer til den virkelige standardverdien for den underliggende programmet, så "
+"gjør valget fast for å unngå uønskede virkninger."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Gjør valget fast. Et fast valg blir alltid skrevet til kommandolinja, uansett "
+"verdi. Dette er nyttig når den ønskede standardverdien ikke stemmer med det "
+"underliggende programmets standardverdi."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Komplett kommandolinje for å kjøre det tilordnede programmet. Denne "
+"kommandolinja er basert på en tagg-mekanisme, der taggene erstattes ved "
+"kjøring. De taggene som støttes er:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: kommando-valg</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: inndata-spesifikasjon</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: utdata-spesifikasjon</li>"
+"<li><b>%psu</b>: Sidestørrelsen med store bokstaver</li>"
+"<li><b>%psl</b>: sidestørrelsen med små bokstaver</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Inndata-spesifikasjon når det underliggende programmet leser inndata fra en "
+"fil. Bruk taggen <b>%in</b> for inndata-filnavnet."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Utdata-spesifikasjon når det underliggende programmet skriver utdata til en "
+"fil. Bruk taggen <b>%out</b> for utdata-filnavnet."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Inndata-spesifikasjon når det underliggende programmet leser inndata fra "
+"standard inn-strøm."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Utdata-spesifikasjon når det underliggende programmet skriver utdata til "
+"standard ut-strøm."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"En kommentar om det underliggende programmet, som brukeren kan se fra "
+"gensesnittet. I denne kommentarstrengen kan det brukes enkle HTML-tagger som "
+"&lt;a&gt;, &lt;b&gt; eller &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Ugyldig identifikasjonsnavn. Tomme strenger og «__root__» kan ikke brukes."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Ny gruppe"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nye valg"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Kommandoredigering for %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Innstillinger for &MIME-type"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Støttede &innformater"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Krav"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Rediger kommando …"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Ut&format:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "ID-navn:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Postscript-skriver"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "&Rå skriver (trenger ikke driver)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Annet …"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Produsent:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Mo&dell:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster …"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Finner ikke Postscript-driveren."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Velg driver"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Ukjent>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Feil driverformat."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>Velkommen!</p>"
+"<br>"
+"<p>Denne veiviseren hjelper deg med å installere en ny skriver på datamaskinen. "
+"Du blir rettledet gjennom de trinnene som må til for å sette opp skriveren. Ved "
+"hvert trinn kan du alltid gå tilbake ved å bruke knappen <b>Tilbake</b>.</p>"
+"<br>"
+"<p>Vi håper du har nytte av dette verktøyet!</p>"
+"<br><p align=right><i>Utskriftslaget i TDE</i></p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Utskriftssystem"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasser"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivere"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesielle"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Valg av lokal port"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Lokalt system"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallell"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriell"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Velg en gyldig port eller oppgi URI-en direkte i det nederste "
+"skrivefeltet.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "Tom URI."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "Den lokale URI-en passer ikke til en oppdaget port. Fortsett?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Velg en gyldig port."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Finner ingen lokale porter."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Kommandoinnstillinger"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Lag/endre kommandoer"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Kommandoobjekter utfører en konvertering fra inndata til utdata."
+"<br>Objektene blir brukt som grunnlag for å bygge opp både utskriftsfilter og "
+"spesialskrivere. De beskrives av en kommandostreng, et sett med innstillinger, "
+"et sett med krav og assosierte MIME-typer. Her kan du lage nye kommandoobjekter "
+"og redigere de som alt finnes. Endringene har bare virkning for deg."
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Klassesammensetning"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Tilgjengelige skrivere:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Klasseskrivere:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Du må velge minst en skriver."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Innstillinger for skriverfilter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Skriverfilter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Med skriverfiltrering kan du vise bare et utvalg av skriverne i stedet for alle "
+"sammen. Det kan være nyttig når mange skrivere er tilgjengelige, men du bare "
+"vil bruke noen få. Velg skriverne du vil se i lista til venstre eller oppgi et "
+"<b>Adresse</b>-filter (f.eks.. Gruppe_1*). Begge er kumulative og blir ignorert "
+"dersom de er tomme."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Plasseringsfilter:"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Skriveren %1 finnes fra før. Om du fortsetter, vil du skrive over den gamle "
+"skriveren. Vil du fortsette?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Klargjør behandleren …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Ikon,&Liste,&Tre"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Start/stopp skriver"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Start skriver"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Sto&pp skriver"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Slå på/av jobbkø"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Slå &på jobbkø"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "S&kru av jobbkø"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Oppsett …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Legg til &skriver/klasse …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Legg til spesiell skriver (&pseudoskriver) …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Bruk som &lokal standard"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Bruk som standard for &bruker"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Test skriver …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Set opp b&ehandler …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Klargjør behandler/&visning"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Retning"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Stående,&Liggende"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "&Start tjener om igjen"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Sett opp &tjener …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Sett opp &tjener …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Skjul &verktøylinje"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Vis &menyverktøylinje"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Skjul &menyverktøylinje"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Vis s&kriverdetaljer"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Skjul s&kriverdetaljer"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Slå av/på skriver&filtrering"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "&Skriververktøy"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Utskriftstjener"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Utskriftsbehandler"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Feil ved henting av skriverlista."
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Kan ikke endre skrivertilstanden for %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Vil du virkelig fjerne %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Kan ikke fjerne spesialskriveren %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Kan ikke fjerne skriveren %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Sett opp %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Kan ikke endre skriverinnstillingene for %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Kan ikke laste en gyldig driver for skriveren %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Kan ikke opprette skriver."
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Kan ikke angi skriveren %1 som standard."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Du er i ferd med å skrive ut en testside på %1. Vil du fortsette?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Skriv ut testside"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Vellykket sending av testside til skriveren %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Kan ikke teste skriveren %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Feilmelding fra behandler:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Intern feil (ingen feilmelding)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Kan ikke omstarte utskriftstjeneren."
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Starter tjeneren omigjen …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Kan ikke sette opp utskriftstjeneren."
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Setter opp utskriftstjeneren …"
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Kan ikke starte skriververktøyet. Dette kan være fordi ingen skriver er valgt, "
+"fordi den valgte skriveren ikke har noen lokal enhet (skriverport) eller fordi "
+"verkøybiblioteket ikke ble funnet."
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Kan ikke hente skriverlista."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Oppdateringsintervall"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Denne tidsinnstillinga styrer oppfriskingsraten på ymse "
+"TDE-utskriftskomponenter som utskriftsbehandleren og jobbviseren."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Testside"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Velg personlig testside"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Forhåndsvisning …"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Vis &meldingsboks med utskriftsstatus"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "S&tandard er den siste skriveren som ble brukt i programmet"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Den valgte testsida er ikke en PostScript-fil. Du vil kanskje ikke kunne teste "
+"skriveren lenger."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Ingen skriver"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Alle skrivere"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Skriverjobber for %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Høyst: %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Jobb-ID"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Status"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Størrelse (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Side(r)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Vent"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "Fo&rtsett"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Oms&tart"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Flytt til skriver"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "&Vis/skjul ferdige jobber"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Vis bare brukerjobber"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Skjul bare brukerjobber"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Brukernavn"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Velg skriver"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Hold vinduet åpent"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Kan ikke utføre handlinga «%1» på de valgte jobbene. Feil fra behandler:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Vent"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Start på nytt"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Flytt til %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Operasjonen mislyktes."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Informasjon om nettverksskriver"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "&Skriveradresse:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Du må oppgi en skriveradresse."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Feil portnummer."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Fant ingen skriver på denne adressen/porten."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Ukjent> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Skriftinnstillinger"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Skriftinnebygging"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Skriftsti"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Inkluder skrifttyper i PostScript-data ved utskrift"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "O&pp"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ned"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "&Ekstra katalog:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Disse innstillingene legger automatisk skrifttyper inn i PostScript-fila når de "
+"ikke finnes på skriveren. Inkludering av skrifter fører vanligvis til bedre "
+"kvalitet på utskrifta (likner mer på det du ser på skjermen), men "
+"utskriftsjobben blir større."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Når du bruker innebygging av skrifttyper, kan du velge flere mapper der TDE "
+"skal lete etter skrifttypefiler som kan lagres i PS-fila. Vanligvis brukes "
+"skriftsøkestien til X-tjeneren, så de mappene trenger du ikke oppgi. I de "
+"fleste tilfeller er den vanlige søkestien tilstrekkelig."
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Let"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Let på nettverket:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Delnett: %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å lete gjennom et delnett (%1.*) som ikke passer med delnettet "
+"til denne datamaskinen (%2.*). Vil du lete gjennom delnettet likevel?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Let"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Angi/rediger instanser for den valgte skriveren. En instans er en kombinasjon "
+"av en virkelig (fysisk) skriver og et sett forhåndsvalgte innstillinger. For en "
+"blekkskriver kan du f.eks angi ulike utskriftsformater, som <i>"
+"kladdekvalitet</i>, <i>fotokvalitet</i> eller <i>tosidig</i>"
+". Disse instansene blir vist som vanlige skrivere i utskriftsdialogen og lar "
+"deg raskt velge hva slags format du vil bruke."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Ny …"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopier …"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Velg som standard"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Test …"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standard)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Instansnavn"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Oppgi navn på ny instans (ikke skriv noe for standardvalg):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Instansnavnet kan ikke inneholde mellomrom eller skråstreker."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne instansen %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Du kan ikke fjerne standardinstansen. Alle innstillingene for %1 blirlikevel "
+"fjernet. Fortsett?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Finner ikke instansen %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr "Kan ikke hente skriverinformasjon. Feil fra utskriftssystemet: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Instansnavnet er tomt. Velg en instans."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Intern feil: Fant ikke skriver."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Klarer ikke sende testside til %1."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Endre …"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Skrivertype:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Innstillinger for grensesnitt"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "IPP-skriver"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Lokal USB-skriver"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Lokal parallelltilkoblet skriver"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Lokal serietilkoblet skriver"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Nettverksskriver (sokkel)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "SMB-skrivere (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "LPD-kø over nettverk"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Filskriver"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Seriell faks/modem-skriver"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Oppgi informasjon om skriveren eller klassen. Du må oppgi <b>Navn</b>; <b>"
+"Plassering</b> og <b>Beskrivelse</b> er valgfrie (de blir kanskje ikke en gang "
+"brukt på systemet ditt).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Du må minst oppgi et navn."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Det er sjelden lurt å bruke mellomrom i skrivernavnet. Da kan det hende at "
+"skriveren ikke virker riktig. Veiviseren kan fjerne alle mellomrom fra navnet, "
+"slik at det blir %1. Hva vil du gjøre?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Fjern"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Ikke rør"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Noen av valgene passer ikke sammen. Du må løse konfliktene før du kan "
+"fortsette."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan ikke endre skriveregenskapene. Feilmelding fra behandler:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Innstillinger for forhåndsvisning"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Program for forhåndsvisning"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Br&uk eksternt program for forhåndsvisning"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Du kan bruke et eksternt program for forhåndsvisning (PS-fremviser) i stedet "
+"for det innebygde forhåndsvisningssystemet i TDE. Legg merke til at dersom TDE "
+"ikke finner standardprogrammet (KGhostView), prøver TDE automatisk å finne en "
+"annen, ekstern PostScript-fremviser"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Produsent:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Skrivermodell:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Driverinfo:"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Driverinnstillinger"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Sett opp TDE-utskrift"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Sett opp utskriftstjener"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Start veiviseren for ny skriver"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Legg til spesiell skriver"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "S&ted:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Kommando&innstillinger"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "&Utfil"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Aktiv&ere utfil"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Filetter&navn:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kommandoen bruker en utfil. Se til at kommandoen inneholder en ut-tagg "
+"dersom du bruker denne funksjonen.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Kommandoen som skal kjøres ved utskrift på denne spesialskriveren. Du kan "
+"enten oppgi kommandoen direkte eller assosiere/opprette et kommandoobjekt for "
+"denne spesialskriveren. Kommandoobjektet er den beste måten, siden det gir "
+"støtte for avanserte innstillinger som sjekking av mime-type, tilpasning av "
+"valg og kravliste. (Den enkle kommandoen finnes bare for kompatibilitet "
+"bakover.) Når du bruker en enkel kommando, kan du ha med følgende tagger:</p>\n"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: Innfila (må være med).</li>\n"
+"<li><b>%out</b>: Utfila (må være med om kommandoen bruker utfil).</li>\n"
+"<li><b>%psl</b>: Papirstørrelsen med små bokstaver.</li>\n"
+"<li><b>%psu</b>: Papirstørrelsen med stor forbokstav.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr "<p>Standard mimetype for utfila (f.eks application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr "<p>Standardetternavnet for utfila (<u>f.eks</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Du må oppgi et navn som ikke er tomt."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Ugyldige innstillinger. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Setter opp %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Drivervalg"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Det finnes flere drivere til denne modellen. Velg den du vil bruke. Du kan "
+"teste den og eventuelt endre den senere.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Driverinformasjon"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Du må velge en driver."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [anbefalt]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Ingen informasjon om den valgte driveren."
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekreftelse"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Medlemmer"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Bakgrunnsmotor"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Skriver-IP"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Vert"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Kø"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "DB-driver"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Ekstern driver"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Produsent"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "LPD-køinformasjon"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Oppgi informasjon om LPD-nettverkskøen. Denne veiviseren sjekker "
+"informasjonen før den fortsetter.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Vert:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Kø:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Mangler noe informasjon."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "Finner ikke køen %1 på tjener %2. Vil du fortsette likevel?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Klassemedlemmer"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Oppsett av %1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Passiv"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Behandler …"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppet"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(tar ikke imot jobber)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(tar imot jobber)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Valg av farger: </b> Velg mellom to valg: "
+"<ul>"
+"<li><b>Farger</b> og </li> "
+"<li><b>Gråskala</b></li></ul> <b>Merk:</b> Det valgte feltet kan skygges ut og "
+"gjøres inaktivt. Dette skjer om TDEPrint ikke kan hente nok informasjon om "
+"utskriftsfila. I dette tilfellet blir førstevalget de innebygde fargene – eller "
+"gråskala-informasjonen til utskriftsfila, og standardhåndtering av skriveren. "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Valg av størrelse:</b> Velg papirstørrelse for utskrifta fra menyen. "
+"<p>Lista over alternative papirformat er avhengig av hvilken skriverdriver "
+"(«PPD») som er installert.</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Valg av sider pr. ark:</b> Du kan velge å skrive ut mer enn én side på "
+"hvert ark papir. Dette er noen ganger nyttig for å spare papir. "
+"<p><b>Merknad 1:</b> sidebildet blir skalert ned slik at det blir plass til 2 "
+"eller 4 ark på siden (standardinnstilling.). "
+"<p><b>Merknad 2:</b>Hvis du velger flere sider pr. ark her, så er det "
+"utskriftssystemet som skalerer og plasserer sidene. "
+"<p><b>Merknad 3, om «Annet»:</b> Du kan ikke egentlig velge <em>Annet</em> "
+"som antall sider pr ark. «Annet» er markert her bare til opplysning. "
+"<p> For å velge 8, 9, 16 eller annet antall sider pr. ark må du gjøre følgende: "
+"<ul> "
+"<li>Gå til fanebladet «Filtere»</li> "
+"<li>Slå på filteret <em>Filter for flere sider på hvert ark</em> </li> "
+"<li> og sett opp innstillingene for dette filteret (marker det og bruk den "
+"nederste knappen til høyre på «Filtere»-fanebladet). </li></ul></qt> "
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Velg bilderetning:</b> Retningen til sidebilder skrevet på papiret "
+"blir bestemt av radioknappene. Standardretning er <em>Protrett</em> "
+"<p>Du har to valg: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrett</b>. Portrett er standardvalget. </li> "
+"<li><b>Landskap.</b> </li> </ul> Ikonet endres ut fra hva som velges. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Utskriftsformat"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Fargemodus"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Fa&rge"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Gråtoner"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "A&nnet"
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -345,34 +2902,6 @@ msgstr ""
"<em>Systemvalg…</em> --><em>Generelt</em>--> <em>Forskjellig</em> <em>"
"«Standard er siste skriver som ble brukt i programmet»</em>).</qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "Tilstand:"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "&Egenskaper"
@@ -453,263 +2982,538 @@ msgstr "Klargjør utskriftsystemet …"
msgid "Print to File"
msgstr "Utskrift til fil"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle filer"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Tomt vertsnavn."
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Filoverføring mislyktes."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Tomt kønavn."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "Unormal prosessavslutning (<b>%1</b>)."
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Fant ikke skriver."
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b>: Kjøring mislyktes, med melding:<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ikke implementert ennå."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Ikke støttet operasjon."
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Innstillinger for LPD-kø over nettverk"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Kø"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Mellomtjenerinnstillinger"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Køinnstillinger"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Vert:"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Printcap-fila ligger på nettverket (NIS) og kan ikke skrives til."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "&Bruk mellomtjener"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Nettverkskø %1 på %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Ingen forhåndsvalgte skrivere"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Mellomtjener"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Innstillinger for RLPR-mellomtjener"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"Kan ikke lagre printcap-fil. Se til at du har skriverettigheter til fila."
+"Programfila <b>%1</b> finnes ikke i søkestien din. Kontroller installasjonen."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Intern feil: Ingen håndterer valgt."
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Skriveren er ikke fullstendig angitt. Prøv å installere den om igjen."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "Kan ikke finne køkatalog. Se dialogvinduet for innstillinger"
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Valg av utskriftssystem</b>Kombinasjonsboksen viser (og muliggjør valg "
+"av) et undersystem for utskrift som brukes i TDE-utskrift. (Undersystemet for "
+"utskrift må være installert som en del av operativsystemet.) TDE-utskrift "
+"gjenkjenner det vanligvis automatisk. De fleste Linux-distribusjoner har "
+"«CUPS», <em>Common Unix Printing System</em>. </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Utskriftss&ystem i bruk:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
msgstr ""
-"Kan ikke opprette kømappa %1. Sjekk at du har rettigheter for denne "
-"operasjonen."
+"<qt><b>Tilkobling</b> Linja viser hvilken CUPS-tjener PC-en er koblet til for "
+"utskrift og mottak av utskriftsinformasjon. For å velge en annen CUPS-tjener, "
+"velg «Systemvalg», deretter «CUPS-tjener», og fyll inn påkrevd informasjon.</qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Klargjøring …"
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Lager utskriftsdata: side %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "forhåndsvisning …"
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
#, c-format
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
-msgstr "Skriveren er opprettet, men utskriftsnissen kunne ikke omstartes. %1"
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr "<p><nobr>Utskriftsfeil. Feilmelding fra systemet:</nobr></p><br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Kan ikke kopiere flere filer til ei fil."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr "Kan ikke lagre utskriftsfil til %1. Se etter at du har skrivetilgang."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Skriver ut dokument: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Sender data til skriveren: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Klarte ikke starte barneprosess for utskrift. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"Klarer ikke fjerne kømappa %1. Se til at du har skriverettigheter i den mappa."
+"Klarte ikke kontakte TDE-utskriftstjeneren (<b>tdeprintd</b>"
+"). Se til at tjeneren kjører."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "&Rediger printcap-oppføring …"
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"Kontroller kommandosyntaksen:\n"
+"%1 <filer>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Fant ingen gyldig fil for utskrift. Operasjonen er avbrutt."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"Manuell redigering av en printcap-oppføring kan føre til at skriveren slutter å "
-"virke. Det bør bare gjøres av systemadministratoren. Vil du fortsette?"
+"<p>Kan ikke utføre sidevalget. Filteret <b>psselect</b> "
+"kan ikke settes inn i filterkjeden. Du finner mer informasjon på <b>Filter</b>"
+"-sida i egenskapsdialogen for skriveren.</p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Køhåndteringstype: %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>Klarte ikke laste filterbeskrivelse for <b>%1</b>.</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Nettverksskriver"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Feil ved lesing av filterbeskrivelse for <b>%1</b>"
+". Tom kommandolinje mottatt.</p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Lokal skriver på %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"MIME-typen %1 er ikke støttet som inntype på filterkjeden. (Dette kan hende med "
+"andre utskriftssystemer enn CUPS når du vil velge sider med "
+"ikke-PostScript-filer.) Vil du at TDE skal konvertere fila til et format som er "
+"støttet?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Intern feil."
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverter"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Velg MIME-type"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Velg målformatet for konverteringen:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasjonen avbrutt."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Fant ingen passende filter. Velg et annet målformat."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"Finnerer ikke programfila foomatic-datafile i søkestien (PATH). Kontroller at "
-"foomatic er rett installert."
+"<qt>Operasjonen mislyktes med meldingen:"
+"<br>%1"
+"<br>Velg et annet målformat.</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Filtrerer utskriftsdata"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Feil ved filtrering. Kommando: <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Utskriftsfila er tom og blir ignorert:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"Kan ikke opprette Foomatic-driveren [%1,%2]. Enten finnes ikke driveren eller "
-"så har ikke du tilstrekkelige rettigheter til å utføre operasjonen."
+"<qt>Filformatet <em>%1</em> er ikke direkte støttet av utskriftssystemet. Du "
+"har nå tre valg: "
+"<ul> "
+"<li>TDE kan prøve å konvertere fila automatisk til et format som er støtta. "
+"(Vel <em>Konverter</em>.)</li> "
+"<li>Du kan prøve å sende fila til skriveren uten å konvertere denne. (Vel <em>"
+"ikkje rør</em>.)</li> "
+"<li>Du kan avbryte utskriftsjobben. (Velg <em>Avbryt</em>.)</li> </ul>"
+"Vil du at TDE skal prøva å konvertere fila til %2?</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr "Du har trolig ikke rettighet til å gjennomføre operasjonen."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fant ikke noe passande filter for konvertering fra filformatet %1 til %2. "
+"<br> "
+"<ul> "
+"<li>Gå til <i>Systemval – Kommandoar</i> for å sjå gjennom lista med "
+"tilgjengelige filter. Hvert filter vil kjøre et eksternt program.</li> "
+"<li>Se til at de eksterne programma som er nødvendig finnes i systemet.</li>"
+"</ul></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Ustøttet tilkoplingstype: %1."
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&Sidemerker"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Finner ikke lpdomatic. Se til at Foomatic er rett installert og at lpdomatic er "
-"installert på en standardplass."
+"Fant ingen gyldig utskriftskommando i søkestien (PATH). Kontroller "
+"installasjonen."
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Kan ikke slette driverfila %1."
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Beskrivelse ikke tilgjengelig"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Aliaser:"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Skriverkø over nettverk på %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Knapp Legg til filter</b> <b>Denne knappen starter en liten dialog for "
+"å velge et filter her. </p> "
+"<p><b>Merknad 1:</b> Du kan kjede sammen flere filtre så lenge du passer på at "
+"utdata fra ett filter passer som inndata til det neste. (TDEPrint sjekker "
+"filterkjeden din og advarer deg hvis du ikke passer på.</p> "
+"<p><b>Merknad 2:</b> Filterne du angir her blir brukt på jobbfila <em><b>før</b>"
+"</em> den sendes over til kø- og utskriftssystemet (f.eks. CUPS, LPRng, "
+"LPD).</p></ul></qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Tall"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fjern filter-knapp</b> "
+"<p>Knappen fjerner merket filter fra lista av filtere. </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolsk"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Flytt filter opp-knapp</b> "
+"<p>Knappen flytter merkede filtre opp i lista av filtre, lengre fram i "
+"filterkjeden.</p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "Slått på"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Flytt ned filtere</b> "
+"<p>Knappen flytter merkede filtere nedover i lista over filtere til enden av "
+"filter-kjeden.</p> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Printcap-oppføring: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Still inn filter-knapp</b> "
+"<p>Knappen brukes til å sette opp innstillinger for det markerte filteret. Den "
+"åpner en egen dialog. </p></qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Ukjent (ukjent oppføring)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Filterinfo-rammen</b> "
+"<p>Dette vinduet viser litt generell informasjon om det markerte filteret, "
+"deriblant:"
+"<ul> "
+"<li><em>filternavnet</em> (som vist i brukerflaten til TDEPrint),</li> "
+"<li><em>filterkravene</em> (dvs. det eksterne programmet som må være til stede "
+"og kjørbart på dette systemet),</li> "
+"<li><em>inndata-format </em> (i form av en eller flere <em>MIME-typer</em> "
+"som filteret kan ta imot),</li> "
+"<li><em>utdata-format</em> (i form av en <em>MIME-type</em> "
+"som filteret leverer),</li> "
+"<li> en mer eller mindre ordknapp tekst som beskriver filterets virkemåte.</li> "
+"</ul> </p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Nettverkskø (%1) på %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Filterkjede</b> (hvis slått på, kjøres filterkjeden <em>før</em> "
+"jobben sendes til utskriftssystemet) "
+"<p>Dette feltet viser hvilke filtre som for tiden er valgt til å fungere som "
+"«pre-filtre» for TDEPrint. Pre-filtre behandler utskriftsfilene <em>før</em> "
+"de sendes over til det virkelige utskriftssystemet.</p> "
+"<p>Lista i dette feltet kan være tom (standard).</p> "
+"<p>Pre-filtrene kjøres i den rekkefølgen de er vist, fra øverst til nederst. "
+"Dette gjøres ved at de virker som en <em>filterkjede</em> "
+"der utdata fra ett filter er inndata til neste. Filterkjeden kan feile hvis du "
+"legger inn filtre i feil rekkefølge. For eksempel: Hvis din fil er ren tekst og "
+"du vil at resultatet skal kjøres gjennom filteret for flere sider på hvert "
+"ark, så må det første filteret være ett som omdanner tekst til PostScript.</p> "
+"<p>TDEPrint kan bruke <em>alle</em> eksterne filterprogrammer du måtte finne "
+"nyttige gjennom dette grensesnittet.</p> "
+"<p>TDEPrint leveres med støtte for et utvalg av vanlige filtere, men disse må "
+"installeres uavhengig av TDEPrint. Disse pre-filtrene virker <em>for alle</em> "
+"utskriftssystemer som TDEPrint støtter (som CUPS, LPRng og LPD), fordi de ikke "
+"er avhengige av utskriftssystemet.</p> "
+"<p>Blant de forhåndinnstilte filtrene som leveres med TDEPrint er: </p> <ukl> "
+"<li><em>Enscript tekstfilter</em> </li> "
+"<li><em>Filter for flere sider pr ark</em> </li> "
+"<li><em>PostScript til PDF-konvertering</em> </li> "
+"<li><em>Sidevalg/rekkefølge-filter</em> </li> "
+"<li><em>Plakatutskriftsfilter</em> </li> "
+"<li>og noen til..</li> </ul> Trykk på <em>trakt</em>"
+"-ikonet øverst til høyre for å legge til et nytt filter i lista.</p> "
+"<p>Trykk på de andre elementene i denne dialogen for å lære mer om TDEPrints "
+"pre-filtre. </p></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Nettverksskriver (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtere"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Ukjent oppføring."
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Legg til filter"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "IFHP-driver (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Fjern filter"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Flytt filter opp"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr "Ingen driver er angitt for den skriveren. Den kan være en råskriver."
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Flytt filter ned"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Fellesdriver «LPRngTool» (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Sett opp filter"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Ugyldig skrivermotorspesifikasjon: %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Intern feil: Kan ikke laste filter."
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Programfila %1 finnes ikke i søkestien din."
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Filterkjeden er feil. Utformatet til minst ett av filtrene støttes ikke av "
+"filteret som kommer etter. Du finner mer informasjon på siden <b>Filter</b>.</p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Nektet tilgang."
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Inndata"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Skriveren %1 finnes ikke."
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Ukjent feil: %1"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Filer"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Kjøring av lprm mislyktes: %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Vil du fortsette med utskrifta likevel?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "APS-driver (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Klarer ikke opprette mappa %1."
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Finner ikke forhåndsvisningsprogrammet %1. Se til at programmet er riktig "
+"installert og plassert i en katalog som er med i miljøvariabelen «PATH»."
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Mangler element: %1."
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Forhåndsvisning mislyktes: Fant verken den interne PostScript-viseren i TDE "
+"(KGhostView) eller noen annen ekstern PostScript-viser."
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Klarer ikke opprette fila %1."
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "APS-driveren er ikke angitt."
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Forhåndsvisning mislyktes: TDE fant ikke et program for å vise filer av type "
+"%1."
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Klarer ikke fjerne mappa %1."
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Forhåndsvisning mislyktes: Kan ikke starte programmet %1."
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Driverinnstillinger"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Vil du fortsette med utskriften?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -720,38 +3524,470 @@ msgstr ""
"fortsette. Se siden <b>Avanserte innstillinger</b> for detaljert "
"informasjon.</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"Kan ikke forhåndsvise plakat. Programmet <b>poster</b> "
-"er enten ikke installert eller installert i feil versjon."
+"<qt> "
+"<p><b>Lysstyrke:</b> Glidebryter for å styre lysstyrken i alle farger som "
+"brukes. </p> "
+"<p> Lystyrkeverdien kan variere mellom 0 og 200. Verdier større enn 100 vil "
+"gjøre utskrifter lysere. Verdier under 100 gjør utskrifter mørkere. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tilleggstips for erfarne brukere:</b> Denne utskriftsdialogen passer "
+"med kommandolinje-parametre i CUPS:</em> "
+"<pre> -o brightness=… # bruk område fra \"0\" til \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "Marger"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Fargenyanse:</b> Glidebryter for å bestemme fargenyansen i roterende "
+"farger.</p> "
+"<p> Fargenyansen varierer fra -360 til 360 og representerer roterende "
+"fargenyanser. Følgende tabell oppsummerer endringene du ønsker å se for "
+"standardfarger. "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr> "
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>fargenyanse=-45</b></th> "
+"<th><b>fargenyanse=45</b></th> </tr> "
+"<tr> "
+"<td>Rød</td> "
+"<td>Purpur</td> "
+"<td>Gulorgange</td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td>Grønn</td> "
+"<td>Gulgrønn</td> "
+"<td>Blågrønn</td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td>Gul</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Grønngul</td> </tr> "
+"<tr>Blå"
+"<td> </td>Himmelblå"
+"<td> </td>Purpur"
+"<td> </td> </tr> "
+"<tr>Magentarød</tr> </td>Indigo"
+"<td> </td>Karmosinrødt"
+"<td> </td> </tr> "
+"<tr>cyanblåd"
+"<td> </td>Blågrønn"
+"<td> </td>Lys marineblå"
+"<td> </td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tilleggstips for erfarne brukere:</b> Denne utskriftsdialogen passer "
+"med følgende parametre til kommandolinja til CUPS:</em> "
+"<pre> -o hue=… # bruk område fra \"-360\" til \"360\" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Metning:</b> Glidebryter som styrer metningsverdien for alle farger som "
+"er i bruk.</p> "
+"<p>Metningsverdien justerer fargestyrken på fargene i et bilde, omtrent som "
+"farge-knappen på en TV-mottaker. Fargemetningen kan være fra 0 til 200. På "
+"blekkskrivere brukes mer blekk for høye verdier, mens mer toner brukes på en "
+"laserskriver. En metningsverdi på 0 gir svart-hvit utskrift, mens 200 gir meget "
+"intense farger.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer kommandolinjeparameteren for CUPS:</em> "
+"<pre> -o saturation=… # bruk verdi fra «0» til «200» </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Innstillinger for brukertilgang"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Glider som styrer gamma-verdien for fargekorreksjon.</p> "
+"<p>Gamma-verdien kan gå fra 1 til 3000. Gamma-verdier større enn 1000 gjør "
+"utskrifta lysere. En verdi mindre enn 1000 gjør utskrifta mørkere. "
+"Standardverdi for gamma er 1000.</p> "
+"<p><b>Merk:</b></p> justert gamma-verdi er ikke synlig i forhåndsvisningens "
+"mini-bilde.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p>em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet i TDEPrint tilsvarer "
+"kommandolinjeargumentet for en CUPS-jobb:</em> "
+"<pre> -o gamma=… # bruk verdi fra «1» til «3000» </pre></p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Brukere uten tilgang"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Parametre for bildeutskrift</b></p> "
+"<p>Alle parametre styrt fra denne siden gjelder bare utskrift av bilder. Det er "
+"støtte for de fleste bildefilformater. For å nevne noen få: JPEG, TIFF, PNG, "
+"GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Parametre som "
+"påvirker fargene på bildeutskrifter er: "
+"<ul> "
+"<li>Lysstyrke </li> "
+"<li>Fargetone </li> "
+"<li>Metning....</li> "
+"<li>Gamma......</li></ul> "
+"<p>Mer detaljert forklaring av disse innstillingene finner du i «Hva er "
+"dette»-opplysningene for hver innstilling. </p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Brukere med tilgang"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Minibilde for forhåndsvisning av farger</b></p>"
+"<p>Minibildet for fargevisning viser hvordan et bildes farger endres ved "
+"forskjellige innstillinger. Parametre som påvirker utskrifta er: "
+"<ul> "
+"<li> Lysstyrke </li> "
+"<li> Fargetone </li> "
+"<li> Metning </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>Mer detaljert forklaring av disse innstillingene finner du i «Hva er "
+"dette»-opplysningene for hver innstilling. </p> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Alle brukerne har tilgang"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bildestørrelse:</b> Nedtrekksmeny som styrer bildestørrelsen på "
+"utskriften. Nedtrekket virker sammen med glidebryteren nedenfor. Nedtrekksvalg "
+"er: </p> "
+"<ul> "
+"<li><b>Naturlig bildestørrelse:</b> Bildet skrives ut i sin naturlige "
+"størrelse. Hvis det ikke passer på ett ark blir utskrifta delt på flere ark. "
+"Merk at glidebryteren er utkoblet når naturlig størrelse er valgt.</li>"
+"<li> <b>Oppløsning (ppt):</b> Glidebryterens verdi dekker et område fra 1 til "
+"1200. Det angir bildets oppløsning i piksler per tomme (ppt). Et bilde som er "
+"3000×2400 piksler, for eksempel, blir 10×8 tommer – ca. 25×20 cm – ved 300 "
+"piksler per tomme, men 5×4 tommer – 12.7×10 cm – ved 600 ppt. Hvis den "
+"oppløsningen som er gitt gjør bildet større enn en side, blir det skrevet ut "
+"flere sider. Standard oppløsning er 72 ppt. </li> "
+"<li> <b>% av sidestørrelse:</b> Størrelsen av bildet som prosent av siden, "
+"glidebryteren dekker fra 1 til 800. En skalering på 100% dekker en hel side så "
+"fullstendig som høyde/breddeforholdet tillater (bildet roteres om nødvendig). "
+"En skalering på mer enn 100% skriver ut bildet over flere sider. En skalering "
+"på 200% skriver opptil 4 sider. </li> Skalering etter sidestørrelsen gir 100% "
+"som standard. "
+"<li><b>% av naturlig bildestørrelse:</b>Størrelsen av bildet som prosent av "
+"naturlig størrelse, glidebryteren dekker fra 1 til 800. En skalering på 100% "
+"skriver ut bildet i naturlig størrelse, mens en skalering på 50% skriver det i "
+"halv størrelse. Hvis den oppgitte skaleringen gjør bildet større en en side, "
+"blir det skrevet ut flere sider. Skalering etter naturlig størrelse gir 100% "
+"som standard. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer jobbargumentet for CUPS kommandolinje: </em> "
+"<pre>.....-o natural-scaling=… # 1 til 800 i % "
+"<br> -o scaling=… # 1 til 800 % "
+"<br> -o ppi=… # 1 til 1200 ppt</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Minibilde for plassering</b></p> "
+"<p>Dette minibildet viser hvor bildet blir plassert på papirarket. "
+"<p>Trykk på vannrette og loddrette radioknapper for å flytte bildeinnretningen "
+"på papiret. Mulighetene er: "
+"<ul> "
+"<li> senter </li>"
+"<li> øverst </li> "
+"<li> øverst-venstre </li> "
+"<li> venstre </li> "
+"<li>nederst-venstre </li>"
+"<li>nederst </li> "
+"<li>nederst-høyre </li> "
+"<li>høyre </li> "
+"<li>øverst-høyre </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Nullstill til standardverdier</b></p> "
+"<p>Sett alle fargeinnstillinger tilbake til standardverdier. Disse er: "
+"<ul> "
+"<li> Lysstyrke: 100 </li> "
+"<li> Fargetone: 0 </li> "
+"<li> Metning: 100 </li>"
+"<li> Gamma 1000 </li></ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bildeplassering:</b></p> "
+"<p>Velg to radioknapper for å flytte bildet dit du vil ha det på "
+"papirutskriften. Standard er «senter». </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
+"tilsvarer en jobbparameter for CUPS kommandolinje:</em> "
+"<pre> -o position=… # eksempler: «top-left» eller «bottom» </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Fargeinnstillinger"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Bildestørrelse"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Bildeposisjon"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Lysstyrke:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Nyanse (fargerotasjon):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Metning:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (fargeretting):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "&Standardinnstillinger"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Naturlig bildestørrelse"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Oppløsning (ppt)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "Prosentdel av siden"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "Prosentdel av virkelig størrelse"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Type &bildestørrelse:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Periode:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "&Størrelsesgrense (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "S&idegrense:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Kvoter"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Kvoteinnstillinger"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Ingen kvote"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1030,13 +4266,172 @@ msgstr "&Av"
msgid "&Enabled"
msgstr "&På"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "CUPS-tjener"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Skriverkø på en CUPS-tjener på en annen maskin</p>"
+"<p>Bruk dette for en skriverkø installert på en maskin på nettverket som kjører "
+"en CUPS-tjener. På denne måten kan det brukes nettverksskrivere når CPS-leting "
+"er slått av.</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Innstillinger for CUPS-tjener"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> IPP-skriver på nettverket</p> "
+"<p>Bruk dette for en nettverksskriver som bruker IPP-protokollen. Moderne "
+"kraftige skrivere kan bruke dette. Bruk dette i stedet for TCP hvis skriveren "
+"kan håndtere begge deler.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Faks-/modemskriver</p> <qt>Bruk dette til faks-/modemskrivere. Da må du "
+"installere <a href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+". Dokument som blir sende til denne skriveren fakses til medfølgende "
+"faksnummer.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Annen skriver</p> "
+"<p>Dette kan brukes til alle slags skrivertyper. Du må vite URI-en til "
+"skriveren som skal installeres dersom du vil bruke denne modusen. I "
+"CUPS-håndboka finner du mer informasjon om skriver-URI-en. Dette alternativet "
+"er i hovedsak nyttig for skrivertyper som bruker tredjepartsløsninger som de "
+"andre alternativene ikke støtter.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Skriverklasse</p> "
+"<p>Bruk dette til å lage en klasse med skrivere. Når du sender et dokument til "
+"en klasse, blir dokumentet sendt videre til den første ledige skriveren i "
+"klassen. Du kan lese mer om skriverklasser i CUPS-håndboka.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "&CUPS-tjener over nettverk (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Nettverksskriver med &IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "S&eriell faks/modem-skriver"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Annen skriver&type"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Skriverk&lasse"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Feil ved henting av lista av tilgjengelige bakstykker:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Regningsinformasjon"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Du har ikke rettighet til å skrive til ressursen."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Du har ikke tilgangsrettighet til ressursen."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Klarte ikke fullføre den etterspurte operasjonen."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Den etterspurte tjenesten er ikke tilgjengelig nå."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Mål-skriveren tar ikke i mot utskriftsjobber."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Tilkobling til CUPS-tjeneren mislyktes. Kontroller at CUPS-tjeneren er riktig "
+"installert og kjører."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "IPP-forespørselen mislyktes av ukjent grunn."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributt"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "Verdier"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "Sann"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "Usann"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Seriell faksenhet"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Velg enheten den serielle faksen/modemet er koblet til.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Du må velge en enhet."
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1182,152 +4577,29 @@ msgstr "&Tilpass plotting til siden"
msgid "&Pen width:"
msgstr "&Pennbredde:"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Valg av IPP-skriver over nettverk"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Du må velge en skriver."
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Skriverkø på en CUPS-tjener på en annen maskin</p>"
-"<p>Bruk dette for en skriverkø installert på en maskin på nettverket som kjører "
-"en CUPS-tjener. På denne måten kan det brukes nettverksskrivere når CPS-leting "
-"er slått av.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> IPP-skriver på nettverket</p> "
-"<p>Bruk dette for en nettverksskriver som bruker IPP-protokollen. Moderne "
-"kraftige skrivere kan bruke dette. Bruk dette i stedet for TCP hvis skriveren "
-"kan håndtere begge deler.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Faks-/modemskriver</p> <qt>Bruk dette til faks-/modemskrivere. Da må du "
-"installere <a href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
-". Dokument som blir sende til denne skriveren fakses til medfølgende "
-"faksnummer.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Annen skriver</p> "
-"<p>Dette kan brukes til alle slags skrivertyper. Du må vite URI-en til "
-"skriveren som skal installeres dersom du vil bruke denne modusen. I "
-"CUPS-håndboka finner du mer informasjon om skriver-URI-en. Dette alternativet "
-"er i hovedsak nyttig for skrivertyper som bruker tredjepartsløsninger som de "
-"andre alternativene ikke støtter.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Skriverklasse</p> "
-"<p>Bruk dette til å lage en klasse med skrivere. Når du sender et dokument til "
-"en klasse, blir dokumentet sendt videre til den første ledige skriveren i "
-"klassen. Du kan lese mer om skriverklasser i CUPS-håndboka.</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "&CUPS-tjener over nettverk (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Nettverksskriver med &IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "S&eriell faks/modem-skriver"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "Annen skriver&type"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Skriverk&lasse"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr "Feil ved henting av lista av tilgjengelige bakstykker:"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Regningsinformasjon"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Mappe"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Innstillinger for CUPS-mappe"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Installasjonsmappe"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Tjenerinformasjon"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Standardinstallasjon (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Kontoinformasjon"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Brukere med tilgang"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Bruker:"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Brukere uten tilgang"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Passord:"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr "Her angir du en gruppe brukere som kan eller ikke kan bruke skriveren."
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "La&gre passordet i oppsettsfila"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Bruk &anonym tilgang"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1345,10 +4617,6 @@ msgstr "&Brukernavn:"
msgid "&Samba server:"
msgstr "&Samba-tjener:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1474,10 +4742,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "Forbered opplasting av driver til vert %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "Fant ikke driveren for skriveren <b>%1</b>."
@@ -1487,103 +4751,108 @@ msgstr "Fant ikke driveren for skriveren <b>%1</b>."
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "Forbered installering av driver på verten %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekund(er)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Innstillinger for brukertilgang"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt(er)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Brukere med tilgang"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(er)"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Brukere uten tilgang"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "uke(r)"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr "Her angir du en gruppe brukere som kan eller ikke kan bruke skriveren."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "måned(er)"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "IPP-skriverinformasjon"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Innstillinger for skriverkvote"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "&Skriver-URI:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Ingen kvote"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Oppgi URI-en til skriveren direkte eller bruk funksjonen for å lete på "
+"nettverket.</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "&IPP-rapport"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "&Periode:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Du må oppgi en skriver-URI."
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "&Størrelsesgrense (KB):"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Navn</b>: %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "S&idegrense:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Plassering</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velg kvoten for denne skriveren her. En grense på <b>0</b> "
-"betyr at ingen kvote blir brukt. Det er det samme som om kvoteperioden er satt "
-"til <b><nobr>Ingen kvote</nobr></b> (-1). Kvotegrensene blir angitt for hver "
-"bruker og brukt på alle brukerne.</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Beskrivelse</b>: %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Du må minst oppgi en kvotegrense."
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Modell</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Tjenerinformasjon"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Status</b>: %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformasjon"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr "Kan ikke hente skriverinfo. Skriveren svarte:<br><br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Vert:"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "IPP-rapport for %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Kan ikke lage rapport. IPP-spørringen mislykket med meldinga %1 (0x%2)."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "&Bruker:"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "IPP-tjener over nettverk"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Passord:"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Oppgi informasjon for IPP-tjeneren som styrer skriveren. Veiviseren vil "
+"prøve å koble til tjeneren før den forsetter.</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "La&gre passordet i oppsettsfila"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Bruk &anonym tilgang"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Feil portnummer."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>Kan ikke koble til <b>%1</b> på port <b>%2</b> .</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1786,21 +5055,23 @@ msgstr "&Jobbprioritet:"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "Den oppgitte tiden er ikke gyldig."
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Kvoter"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Kvoteinnstillinger"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "IPP-rapport"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Finnerer ikke programfila foomatic-datafile i søkestien (PATH). Kontroller at "
+"foomatic er rett installert."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Intern feil: Kan ikke lage HTML-rapport."
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Kan ikke opprette Foomatic-driveren [%1,%2]. Enten finnes ikke driveren eller "
+"så har ikke du tilstrekkelige rettigheter til å utføre operasjonen."
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1818,11 +5089,6 @@ msgstr "&Eksporter driver …"
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "&Skriver-IPP-rapport"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "IPP-rapport for %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "Kan ikke hente skriverinformasjon. Feil mottatt:"
@@ -1864,136 +5130,6 @@ msgstr ""
"Tilkobling til CUPS-tjeneren mislyktes. Kontroller at CUPS-tjeneren er riktig "
"installert og kjører. Feil: %2: %1."
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Du har ikke rettighet til å skrive til ressursen."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Du har ikke tilgangsrettighet til ressursen."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Klarte ikke fullføre den etterspurte operasjonen."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Den etterspurte tjenesten er ikke tilgjengelig nå."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Mål-skriveren tar ikke i mot utskriftsjobber."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"Tilkobling til CUPS-tjeneren mislyktes. Kontroller at CUPS-tjeneren er riktig "
-"installert og kjører."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "IPP-forespørselen mislyktes av ukjent grunn."
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributt"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Verdier"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Sann"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Usann"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "IPP-skriverinformasjon"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "&Skriver-URI:"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Oppgi URI-en til skriveren direkte eller bruk funksjonen for å lete på "
-"nettverket.</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "&IPP-rapport"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Du må oppgi en skriver-URI."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Fant ingen skriver på denne adressen/porten."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<Ukjent> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Navn</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Plassering</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Beskrivelse</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Modell</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Passiv"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Behandler …"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Status</b>: %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr "Kan ikke hente skriverinfo. Skriveren svarte:<br><br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"Kan ikke lage rapport. IPP-spørringen mislykket med meldinga %1 (0x%2)."
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "URI-valg"
@@ -2012,466 +5148,97 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI:"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "CUPS-tjener %1:%2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "&Startbanner:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "Sl&uttbanner:"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "Bannere"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Bannerinnstillinger"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Lysstyrke:</b> Glidebryter for å styre lysstyrken i alle farger som "
-"brukes. </p> "
-"<p> Lystyrkeverdien kan variere mellom 0 og 200. Verdier større enn 100 vil "
-"gjøre utskrifter lysere. Verdier under 100 gjør utskrifter mørkere. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tilleggstips for erfarne brukere:</b> Denne utskriftsdialogen passer "
-"med kommandolinje-parametre i CUPS:</em> "
-"<pre> -o brightness=… # bruk område fra \"0\" til \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Fargenyanse:</b> Glidebryter for å bestemme fargenyansen i roterende "
-"farger.</p> "
-"<p> Fargenyansen varierer fra -360 til 360 og representerer roterende "
-"fargenyanser. Følgende tabell oppsummerer endringene du ønsker å se for "
-"standardfarger. "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr> "
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>fargenyanse=-45</b></th> "
-"<th><b>fargenyanse=45</b></th> </tr> "
-"<tr> "
-"<td>Rød</td> "
-"<td>Purpur</td> "
-"<td>Gulorgange</td> </tr> "
-"<tr> "
-"<td>Grønn</td> "
-"<td>Gulgrønn</td> "
-"<td>Blågrønn</td> </tr> "
-"<tr> "
-"<td>Gul</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Grønngul</td> </tr> "
-"<tr>Blå"
-"<td> </td>Himmelblå"
-"<td> </td>Purpur"
-"<td> </td> </tr> "
-"<tr>Magentarød</tr> </td>Indigo"
-"<td> </td>Karmosinrødt"
-"<td> </td> </tr> "
-"<tr>cyanblåd"
-"<td> </td>Blågrønn"
-"<td> </td>Lys marineblå"
-"<td> </td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tilleggstips for erfarne brukere:</b> Denne utskriftsdialogen passer "
-"med følgende parametre til kommandolinja til CUPS:</em> "
-"<pre> -o hue=… # bruk område fra \"-360\" til \"360\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Metning:</b> Glidebryter som styrer metningsverdien for alle farger som "
-"er i bruk.</p> "
-"<p>Metningsverdien justerer fargestyrken på fargene i et bilde, omtrent som "
-"farge-knappen på en TV-mottaker. Fargemetningen kan være fra 0 til 200. På "
-"blekkskrivere brukes mer blekk for høye verdier, mens mer toner brukes på en "
-"laserskriver. En metningsverdi på 0 gir svart-hvit utskrift, mens 200 gir meget "
-"intense farger.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer kommandolinjeparameteren for CUPS:</em> "
-"<pre> -o saturation=… # bruk verdi fra «0» til «200» </pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekund(er)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Glider som styrer gamma-verdien for fargekorreksjon.</p> "
-"<p>Gamma-verdien kan gå fra 1 til 3000. Gamma-verdier større enn 1000 gjør "
-"utskrifta lysere. En verdi mindre enn 1000 gjør utskrifta mørkere. "
-"Standardverdi for gamma er 1000.</p> "
-"<p><b>Merk:</b></p> justert gamma-verdi er ikke synlig i forhåndsvisningens "
-"mini-bilde.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p>em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet i TDEPrint tilsvarer "
-"kommandolinjeargumentet for en CUPS-jobb:</em> "
-"<pre> -o gamma=… # bruk verdi fra «1» til «3000» </pre></p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutt(er)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Parametre for bildeutskrift</b></p> "
-"<p>Alle parametre styrt fra denne siden gjelder bare utskrift av bilder. Det er "
-"støtte for de fleste bildefilformater. For å nevne noen få: JPEG, TIFF, PNG, "
-"GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Parametre som "
-"påvirker fargene på bildeutskrifter er: "
-"<ul> "
-"<li>Lysstyrke </li> "
-"<li>Fargetone </li> "
-"<li>Metning....</li> "
-"<li>Gamma......</li></ul> "
-"<p>Mer detaljert forklaring av disse innstillingene finner du i «Hva er "
-"dette»-opplysningene for hver innstilling. </p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "time(r)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Minibilde for forhåndsvisning av farger</b></p>"
-"<p>Minibildet for fargevisning viser hvordan et bildes farger endres ved "
-"forskjellige innstillinger. Parametre som påvirker utskrifta er: "
-"<ul> "
-"<li> Lysstyrke </li> "
-"<li> Fargetone </li> "
-"<li> Metning </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>Mer detaljert forklaring av disse innstillingene finner du i «Hva er "
-"dette»-opplysningene for hver innstilling. </p> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(er)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bildestørrelse:</b> Nedtrekksmeny som styrer bildestørrelsen på "
-"utskriften. Nedtrekket virker sammen med glidebryteren nedenfor. Nedtrekksvalg "
-"er: </p> "
-"<ul> "
-"<li><b>Naturlig bildestørrelse:</b> Bildet skrives ut i sin naturlige "
-"størrelse. Hvis det ikke passer på ett ark blir utskrifta delt på flere ark. "
-"Merk at glidebryteren er utkoblet når naturlig størrelse er valgt.</li>"
-"<li> <b>Oppløsning (ppt):</b> Glidebryterens verdi dekker et område fra 1 til "
-"1200. Det angir bildets oppløsning i piksler per tomme (ppt). Et bilde som er "
-"3000×2400 piksler, for eksempel, blir 10×8 tommer – ca. 25×20 cm – ved 300 "
-"piksler per tomme, men 5×4 tommer – 12.7×10 cm – ved 600 ppt. Hvis den "
-"oppløsningen som er gitt gjør bildet større enn en side, blir det skrevet ut "
-"flere sider. Standard oppløsning er 72 ppt. </li> "
-"<li> <b>% av sidestørrelse:</b> Størrelsen av bildet som prosent av siden, "
-"glidebryteren dekker fra 1 til 800. En skalering på 100% dekker en hel side så "
-"fullstendig som høyde/breddeforholdet tillater (bildet roteres om nødvendig). "
-"En skalering på mer enn 100% skriver ut bildet over flere sider. En skalering "
-"på 200% skriver opptil 4 sider. </li> Skalering etter sidestørrelsen gir 100% "
-"som standard. "
-"<li><b>% av naturlig bildestørrelse:</b>Størrelsen av bildet som prosent av "
-"naturlig størrelse, glidebryteren dekker fra 1 til 800. En skalering på 100% "
-"skriver ut bildet i naturlig størrelse, mens en skalering på 50% skriver det i "
-"halv størrelse. Hvis den oppgitte skaleringen gjør bildet større en en side, "
-"blir det skrevet ut flere sider. Skalering etter naturlig størrelse gir 100% "
-"som standard. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbargumentet for CUPS kommandolinje: </em> "
-"<pre>.....-o natural-scaling=… # 1 til 800 i % "
-"<br> -o scaling=… # 1 til 800 % "
-"<br> -o ppi=… # 1 til 1200 ppt</pre> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "uke(r)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Minibilde for plassering</b></p> "
-"<p>Dette minibildet viser hvor bildet blir plassert på papirarket. "
-"<p>Trykk på vannrette og loddrette radioknapper for å flytte bildeinnretningen "
-"på papiret. Mulighetene er: "
-"<ul> "
-"<li> senter </li>"
-"<li> øverst </li> "
-"<li> øverst-venstre </li> "
-"<li> venstre </li> "
-"<li>nederst-venstre </li>"
-"<li>nederst </li> "
-"<li>nederst-høyre </li> "
-"<li>høyre </li> "
-"<li>øverst-høyre </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "måned(er)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Nullstill til standardverdier</b></p> "
-"<p>Sett alle fargeinnstillinger tilbake til standardverdier. Disse er: "
-"<ul> "
-"<li> Lysstyrke: 100 </li> "
-"<li> Fargetone: 0 </li> "
-"<li> Metning: 100 </li>"
-"<li> Gamma 1000 </li></ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Innstillinger for skriverkvote"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bildeplassering:</b></p> "
-"<p>Velg to radioknapper for å flytte bildet dit du vil ha det på "
-"papirutskriften. Standard er «senter». </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer en jobbparameter for CUPS kommandolinje:</em> "
-"<pre> -o position=… # eksempler: «top-left» eller «bottom» </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Fargeinnstillinger"
+"<p>Velg kvoten for denne skriveren her. En grense på <b>0</b> "
+"betyr at ingen kvote blir brukt. Det er det samme som om kvoteperioden er satt "
+"til <b><nobr>Ingen kvote</nobr></b> (-1). Kvotegrensene blir angitt for hver "
+"bruker og brukt på alle brukerne.</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Bildestørrelse"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Du må minst oppgi en kvotegrense."
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Bildeposisjon"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Lysstyrke:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Innstillinger for CUPS-mappe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "&Nyanse (fargerotasjon):"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Installasjonsmappe"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "&Metning:"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Standardinstallasjon (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "&Gamma (fargeretting):"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "IPP-rapport"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "&Standardinnstillinger"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Intern feil: Kan ikke lage HTML-rapport."
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Naturlig bildestørrelse"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Brukere uten tilgang"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Oppløsning (ppt)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Brukere med tilgang"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "Prosentdel av siden"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Alle brukerne har tilgang"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "Prosentdel av virkelig størrelse"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Valg av IPP-skriver over nettverk"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "Type &bildestørrelse:"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Du må velge en skriver."
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2514,38 +5281,55 @@ msgstr "Attributter til jobb %1@%2 (%3)"
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "Kan ikke sette jobbattributter: "
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "IPP-tjener over nettverk"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Ingen banner"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Oppgi informasjon for IPP-tjeneren som styrer skriveren. Veiviseren vil "
-"prøve å koble til tjeneren før den forsetter.</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Gradert"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Vert:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidensiell"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Hemmelig"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "Tomt tjenernavn."
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Feil portnummer."
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Svært hemmelig"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr "<nobr>Kan ikke koble til <b>%1</b> på port <b>%2</b> .</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ugradert"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Bannervalg"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "&Startbanner:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "Sl&uttbanner:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Velg standardbannerne som hører til denne skriveren. Disse bannerne blir "
+"satt inn før og/eller etter hver utskriftsjobb som blir sendt til skriveren. "
+"Dersom du ikke vil bruke bannere, velg <b>Ingen banner</b>.</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2639,12 +5423,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "Tilleggstagger"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
@@ -2659,549 +5437,17 @@ msgstr ""
"Taggnavnet kan ikke inneholde mellomrom, tabulatorer eller sitattegn: <b>%1</b>"
"."
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Ingen banner"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Gradert"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidensiell"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Hemmelig"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Svært hemmelig"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ugradert"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Bannervalg"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velg standardbannerne som hører til denne skriveren. Disse bannerne blir "
-"satt inn før og/eller etter hver utskriftsjobb som blir sendt til skriveren. "
-"Dersom du ikke vil bruke bannere, velg <b>Ingen banner</b>.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Seriell faksenhet"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr "<p>Velg enheten den serielle faksen/modemet er koblet til.</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Du må velge en enhet."
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Fant ingen gyldig utskriftskommando i søkestien (PATH). Kontroller "
-"installasjonen."
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Dette er ikke en Foomatic-skriver"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Mangler litt skriverinformasjon"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Denne operasjonen er ikke implementert."
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Finner ikke testside."
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"Kan ikke skrive over vanlig skriver med spesielle skriverinnstillinger."
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Parallellport nr. %1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Kan ikke laste TDE-biblioteket for utskriftshandtering: %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Finner ikke veivisningsobjektet i håndteringsbiblioteket."
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Finner ikke innstillingsdialog i håndteringsbiblioteket."
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig om tilleggsmoduler"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Vil du fortsette med utskrifta likevel?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"Finner ikke forhåndsvisningsprogrammet %1. Se til at programmet er riktig "
-"installert og plassert i en katalog som er med i miljøvariabelen «PATH»."
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"Forhåndsvisning mislyktes: Fant verken den interne PostScript-viseren i TDE "
-"(KGhostView) eller noen annen ekstern PostScript-viser."
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"Forhåndsvisning mislyktes: TDE fant ikke et program for å vise filer av type "
-"%1."
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Forhåndsvisning mislyktes: Kan ikke starte programmet %1."
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Vil du fortsette med utskriften?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Øvre</b></p>. "
-"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme øvre marg på "
-"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
-"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
-"fra KMail og Konqueror.</p> "
-"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
-"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
-"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
-"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
-"<br> "
-"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
-"tilsvarer kommandolinja: "
-"<pre> -o page-top=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er lik 1 "
-"tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Nedre</b></p>. "
-"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme nedre marg på "
-"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
-"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
-"fra KMail og Konqueror.</p> "
-"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
-"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
-"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
-"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
-"<br> "
-"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
-"tilsvarer kommandolinja: "
-"<pre> -o page-bottom=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er "
-"lik 1 tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Venstre</b></p>. "
-"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme venstre marg på "
-"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
-"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
-"fra KMail og Konqueror.</p> "
-"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
-"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
-"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
-"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
-"<br> "
-"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
-"tilsvarer kommandolinja: "
-"<pre> -o page-left=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er lik "
-"1 tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Høyre</b></p>. "
-"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme høyre marg på "
-"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
-"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
-"fra KMail og Konqueror.</p> "
-"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
-"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
-"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
-"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
-"<br> "
-"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
-"tilsvarer kommandolinja: "
-"<pre> -o page-right=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er lik "
-"1 tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Endre måleenhet</b>.</p> "
-"<p> Du kan endre måleenhet for sidemargene her. Velg mellom millimeter, "
-"centimeter, tomme eller piksel (1 piksel == 1/72 tomme). </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Selvvalgte marger</b>.</p> "
-"<p> Kryss av her om du vil endre margene for utskriftene dine "
-"<p>Du kan endre marginnstillinger på 4 måter: "
-"<ul> "
-"<li>Rediger tekstfeltene.</li> "
-"<li>Trykk på pilene på telleboksene.</li> "
-"<li>Bruk hjulet på hjulmusa.</li> "
-"<li>Dra margene på forhåndsvisningen med musepekeren.</li> </ul> <b>Merk:</b> "
-"Marginnstillinga virker ikke hvis du laster inn filer i kprinter som har "
-"margene fastsatt internt, slik som de fleste PDF- eller PostScript-filer. "
-"Imidlertid virker det for alle rene tekstfiler. Det virker nok heller ikke med "
-"ikke-TDE-programmer som ikke utnytter TDEPrint-miljøet fullt ut, slik som "
-"OpenOffice.org. </p></qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>«Dra i margene» </p> "
-"<p> Bruk musa til å endre margvidden i det lille vinduet med forhåndsvisning. "
-"</p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "&Bruk selvvalgte marger"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&vre:"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nedre:"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "&Venstre:"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Høyre:"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Piksler (1/72-dels in)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Tommer (in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Centimeter (cm)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Millimeter (mm)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "Kan ikke kopiere flere filer til ei fil."
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr "Kan ikke lagre utskriftsfil til %1. Se etter at du har skrivetilgang."
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "Skriver ut dokument: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "Sender data til skriveren: %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "Klarte ikke starte barneprosess for utskrift. "
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"Klarte ikke kontakte TDE-utskriftstjeneren (<b>tdeprintd</b>"
-"). Se til at tjeneren kjører."
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"Kontroller kommandosyntaksen:\n"
-"%1 <filer>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr "Fant ingen gyldig fil for utskrift. Operasjonen er avbrutt."
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kan ikke utføre sidevalget. Filteret <b>psselect</b> "
-"kan ikke settes inn i filterkjeden. Du finner mer informasjon på <b>Filter</b>"
-"-sida i egenskapsdialogen for skriveren.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p>Klarte ikke laste filterbeskrivelse for <b>%1</b>.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Feil ved lesing av filterbeskrivelse for <b>%1</b>"
-". Tom kommandolinje mottatt.</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"MIME-typen %1 er ikke støttet som inntype på filterkjeden. (Dette kan hende med "
-"andre utskriftssystemer enn CUPS når du vil velge sider med "
-"ikke-PostScript-filer.) Vil du at TDE skal konvertere fila til et format som er "
-"støttet?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Konverter"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Velg MIME-type"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Velg målformatet for konverteringen:"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Operasjonen avbrutt."
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Fant ingen passende filter. Velg et annet målformat."
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operasjonen mislyktes med meldingen:"
-"<br>%1"
-"<br>Velg et annet målformat.</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Filtrerer utskriftsdata"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "Feil ved filtrering. Kommando: <b>%1</b>."
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Utskriftsfila er tom og blir ignorert:<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Filformatet <em>%1</em> er ikke direkte støttet av utskriftssystemet. Du "
-"har nå tre valg: "
-"<ul> "
-"<li>TDE kan prøve å konvertere fila automatisk til et format som er støtta. "
-"(Vel <em>Konverter</em>.)</li> "
-"<li>Du kan prøve å sende fila til skriveren uten å konvertere denne. (Vel <em>"
-"ikkje rør</em>.)</li> "
-"<li>Du kan avbryte utskriftsjobben. (Velg <em>Avbryt</em>.)</li> </ul>"
-"Vil du at TDE skal prøva å konvertere fila til %2?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Bannerinnstillinger"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Ikke rør"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "CUPS-tjener"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Fant ikke noe passande filter for konvertering fra filformatet %1 til %2. "
-"<br> "
-"<ul> "
-"<li>Gå til <i>Systemval – Kommandoar</i> for å sjå gjennom lista med "
-"tilgjengelige filter. Hvert filter vil kjøre et eksternt program.</li> "
-"<li>Se til at de eksterne programma som er nødvendig finnes i systemet.</li>"
-"</ul></qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Innstillinger for CUPS-tjener"
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3211,15 +5457,6 @@ msgstr "Verktøy for EPSON-blekkskrivere"
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "Br&uk direkte tilkobling (trenger kanskje root-tilgang)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "Skriver:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhet:"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "Rens skriver&hode"
@@ -3273,2452 +5510,179 @@ msgstr "Intern feil: Kan ikke starte escputil-prosessen."
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "Operasjonen stoppet med feil."
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Eksporter …"
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Tilpasninger"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(tar ikke imot jobber)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(tar imot jobber)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"Skriveren %1 finnes fra før. Om du fortsetter, vil du skrive over den gamle "
-"skriveren. Vil du fortsette?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Klargjør behandleren …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Ikon,&Liste,&Tre"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Start/stopp skriver"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "&Start skriver"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Sto&pp skriver"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Slå på/av jobbkø"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "Slå &på jobbkø"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "S&kru av jobbkø"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Oppsett …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "Legg til &skriver/klasse …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Legg til spesiell skriver (&pseudoskriver) …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Bruk som &lokal standard"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Bruk som standard for &bruker"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "&Test skriver …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Set opp b&ehandler …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Klargjør behandler/&visning"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Retning"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Stående,&Liggende"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "&Start tjener om igjen"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Sett opp &tjener …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Sett opp &tjener …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Skjul &verktøylinje"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Vis &menyverktøylinje"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Skjul &menyverktøylinje"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Vis s&kriverdetaljer"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Skjul s&kriverdetaljer"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Slå av/på skriver&filtrering"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "&Skriververktøy"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Utskriftstjener"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Utskriftsbehandler"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "Feil ved henting av skriverlista."
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Kan ikke endre skrivertilstanden for %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Vil du virkelig fjerne %1?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Kan ikke fjerne spesialskriveren %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Kan ikke fjerne skriveren %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Sett opp %1"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Kan ikke endre skriverinnstillingene for %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Kan ikke laste en gyldig driver for skriveren %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Kan ikke opprette skriver."
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Kan ikke angi skriveren %1 som standard."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "Du er i ferd med å skrive ut en testside på %1. Vil du fortsette?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Skriv ut testside"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Vellykket sending av testside til skriveren %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Kan ikke teste skriveren %1."
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "Feilmelding fra behandler:</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Intern feil (ingen feilmelding)."
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Kan ikke omstarte utskriftstjeneren."
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Starter tjeneren omigjen …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Kan ikke sette opp utskriftstjeneren."
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Setter opp utskriftstjeneren …"
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"Kan ikke starte skriververktøyet. Dette kan være fordi ingen skriver er valgt, "
-"fordi den valgte skriveren ikke har noen lokal enhet (skriverport) eller fordi "
-"verkøybiblioteket ikke ble funnet."
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Kan ikke hente skriverlista."
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "Modell:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "Medlemmer:"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "Implisitt klasse"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "Nettverksklasse"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Filoverføring mislyktes."
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "Lokal klasse"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Unormal prosessavslutning (<b>%1</b>)."
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nettverksskriver"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: Kjøring mislyktes, med melding:<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skriver"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(linje %1): "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "Spesiell skriver (pseudoskriver)"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Lokal skriverkø (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Endre …"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "Skrivertest"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>Produsent:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>Modell:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nå kan du teste skriveren før du gjør installasjonen ferdig. Bruk knappen <b>"
-"Innstillinger</b> for å sette opp skriverdriveren og knappen <b>Test</b> "
-"for å teste oppsettet. Bruk knappen <b>Tilbake</b> for å endre driveren (det "
-"nåværende oppsettet blir forkastet).</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>Kan ikke laste den etterspurte driveren:<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"Testsida ble sendt til skriveren. Vent til skriveren er ferdig, og trykk så på "
-"OK-knappen."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "Kan ikke teste skriveren: "
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig skriver."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "Kan ikke opprette midlertidig skriver."
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Ingen skriver"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Alle skrivere"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Skriverjobber for %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Høyst: %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrenset"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "Jobb-ID"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Eier"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Status"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Størrelse (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Side(r)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "&Vent"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "Fo&rtsett"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Fjern"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Oms&tart"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "&Flytt til skriver"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "&Vis/skjul ferdige jobber"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Vis bare brukerjobber"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Skjul bare brukerjobber"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "&Velg skriver"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Hold vinduet åpent"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"Kan ikke utføre handlinga «%1» på de valgte jobbene. Feil fra behandler:"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Vent"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Start på nytt"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Flytt til %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Operasjonen mislyktes."
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "Innstillinger for utskriftsjobb"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Kommandoinnstillinger"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Lag/endre kommandoer"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>Kommandoobjekter utfører en konvertering fra inndata til utdata."
-"<br>Objektene blir brukt som grunnlag for å bygge opp både utskriftsfilter og "
-"spesialskrivere. De beskrives av en kommandostreng, et sett med innstillinger, "
-"et sett med krav og assosierte MIME-typer. Her kan du lage nye kommandoobjekter "
-"og redigere de som alt finnes. Endringene har bare virkning for deg."
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "Velg kommando"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Valg av bakgrunnsmotor"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "Du må velge en bakgrunnsmotor."
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "&Lokal skriver (parallell, seriell, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Lokalt tilkoplet skriver</p> "
-"<p>Bruk dette for en skriver som er koplet til datamaskinen via en "
-"parallellport, serieport eller USB-port.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "&SMB-delt skriver (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Delt Windows-skriver</p> "
-"<p>Bruk dette for skrivere som er installerte på en Windows-tjener og delt på "
-"nettverket med SMB-protokollen (samba).</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "LPD-kø ove&r nettverk"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Skriverkø på en LPD-nettverkstjener</p> "
-"<p>Bruk dette for en skriverkø som ligger på en nettverkstjener som kjører en "
-"LPD-skrivertjener.</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "Ne&ttverksskriver (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Nettverks-TCP-skriver</p> "
-"<p>Bruk dette for nettverksskrivere som kommuniserer over TCP-protokollen "
-"(vanligvis på port 9100). De fleste nettverksskrivere er i stand til å bruke "
-"denne modusen.</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filutvalg"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Utskrifta var omdirigert til en fil. Oppgi stien til fila du vil bruke til "
-"redirigering. Bruk en absolutt sti eller let-knappen for grafisk valg.</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "Skriv til fil:"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "Tomt filnavn."
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Mappa finnes ikke."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "&Postscript-skriver"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "&Rå skriver (trenger ikke driver)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Annet …"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "&Produsent:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "Mo&dell:"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster …"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "Finner ikke Postscript-driveren."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "Velg driver"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Ukjent>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Feil driverformat."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "&Let"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Let på nettverket:"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Delnett: %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å lete gjennom et delnett (%1.*) som ikke passer med delnettet "
-"til denne datamaskinen (%2.*). Vil du lete gjennom delnettet likevel?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "&Let"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "&Undernettverk:"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "&Tidsgrense (ms):"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "Les oppsett"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "Feil spesifikasjon av undernettverk."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "Feil spesifikasjon av tidsgrense."
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "Feil spesifikasjon av port."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "Ny kommando"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "Rediger kommando"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom …"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "Bruk ko&mmando:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "Kommandonavn"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "Oppgi et identifikasjonsnavn for den nye kommandoen:"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"En kommando med navnet %1 finnes fra før. Vil du fortsette og redigere den "
-"gamle?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr "Intern feil. Fant ikke XML-driveren for kommandoen %1."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "utdata"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "Ikke angitt"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "ikke tillatt"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(Ikke tilgjengelig: Kravene er ikke oppfylt)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Innstillinger for forhåndsvisning"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Program for forhåndsvisning"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "Br&uk eksternt program for forhåndsvisning"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Du kan bruke et eksternt program for forhåndsvisning (PS-fremviser) i stedet "
-"for det innebygde forhåndsvisningssystemet i TDE. Legg merke til at dersom TDE "
-"ikke finner standardprogrammet (KGhostView), prøver TDE automatisk å finne en "
-"annen, ekstern PostScript-fremviser"
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Klassesammensetning"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Tilgjengelige skrivere:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Klasseskrivere:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Du må velge minst en skriver."
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Medlemmer"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Klassemedlemmer"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Sett opp TDE-utskrift"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Sett opp utskriftstjener"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Start veiviseren for ny skriver"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kan ikke endre skriveregenskapene. Feilmelding fra behandler:"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"Ingen programfil oppgitt for oppretting av driverdatabasen. Denne operasjonen "
-"er ikke implementert."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"Fant ikke programfila %1 i søkestien (PATH). Kontroller at programmet finnes og "
-"er tilgjengelig i søkestien."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"Kan ikke starte oppretting av driverdatabasen. Kjøring av %1 mislyktes."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr "Vent litt mens TDE bygger opp en driverdatabase."
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "Driverdatabase"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"Feil ved oppretting av driverdatabase: Unormal avslutting av barneprosess."
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Oppgi informasjon om skriveren eller klassen. Du må oppgi <b>Navn</b>; <b>"
-"Plassering</b> og <b>Beskrivelse</b> er valgfrie (de blir kanskje ikke en gang "
-"brukt på systemet ditt).</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Du må minst oppgi et navn."
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Det er sjelden lurt å bruke mellomrom i skrivernavnet. Da kan det hende at "
-"skriveren ikke virker riktig. Veiviseren kan fjerne alle mellomrom fra navnet, "
-"slik at det blir %1. Hva vil du gjøre?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Fjern"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skriver"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "Brukeridentifikasjon"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Denne bakgrunnsmotoren krever kanskje brukernavn og passord. Velg hvilken "
-"tilgansmetode som skal brukes, og fyll ut brukernavn og passord om det "
-"trengs.</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "&Login:"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "&Anonym (uten brukernavn og passord)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "&Gjestekonto (brukernavn «guest»)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "&Vanlig konto"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "Velg ett alternativ"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "Brukernavnet er tomt."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Drivervalg"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Det finnes flere drivere til denne modellen. Velg den du vil bruke. Du kan "
-"teste den og eventuelt endre den senere.</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Driverinformasjon"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Du må velge en driver."
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [anbefalt]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Ingen informasjon om den valgte driveren."
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Skrivertype:"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Innstillinger for grensesnitt"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "IPP-skriver"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Lokal USB-skriver"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Lokal parallelltilkoblet skriver"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Lokal serietilkoblet skriver"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Nettverksskriver (sokkel)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "SMB-skrivere (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "LPD-kø over nettverk"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Filskriver"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Seriell faks/modem-skriver"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Ikke tilgjengelig>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "Oppsett av utskrift i TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Produsent:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Skrivermodell:"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Driverinfo:"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Informasjon om nettverksskriver"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "&Skriveradresse:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Du må oppgi en skriveradresse."
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Feil portnummer."
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Neste >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Tilbake"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "Veiviser for skriverinstallering"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "Endre skriver"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "Finner ikke den etterspurte siden."
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Avslutt"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduksjon"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>Velkommen!</p>"
-"<br>"
-"<p>Denne veiviseren hjelper deg med å installere en ny skriver på datamaskinen. "
-"Du blir rettledet gjennom de trinnene som må til for å sette opp skriveren. Ved "
-"hvert trinn kan du alltid gå tilbake ved å bruke knappen <b>Tilbake</b>.</p>"
-"<br>"
-"<p>Vi håper du har nytte av dette verktøyet!</p>"
-"<br><p align=right><i>Utskriftslaget i TDE</i></p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "Jobber"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "Viste jobber"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "Høyeste antall viste jobber:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "Heltall"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "Desimaltal"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivelse:"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "Standard&verdi:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Ko&mmando:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "&Fast valg"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "V&erdier"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "Minsteve&rdi:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "&Høyeste verdi:"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "Legg til verdi"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "Slett verdi"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Bruk innstillingene"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "Legg til gruppe"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "Legg til valg"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "Slett element"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt opp"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt ned"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "&Inndata fra"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "&Utdata til"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "Rør:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"En identifikasjonsstreng. Bruk bare alfanumeriske tegn unntatt mellomrom. "
-"Strengen <b>__root__</b> er reservert for internt bruk."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"En beskrivende streng. Denne strengen vises i grensesnittet og bør være klar "
-"nok om rollen til det tilhørende valget."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"Valgtypen. Dette bestemmer hvordan valget presenteres grafisk for brukeren."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"Valgformatet. Dette bestemmer hvordan valget formateres slik det tas med i den "
-"globale kommandolinja. Merket <b>%value</b> kan brukes til å representere "
-"brukerens valg. Dette merket blir erstattet ved kjøring med en "
-"tekst-representasjon av valgverdien."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"Standardverdi for valget. For ikke-faste valg blir ingenting lagt til "
-"kommandolinja hvis valget har denne standardverdien. Hvis denne verdien ikke "
-"svarer til den virkelige standardverdien for den underliggende programmet, så "
-"gjør valget fast for å unngå uønskede virkninger."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"Gjør valget fast. Et fast valg blir alltid skrevet til kommandolinja, uansett "
-"verdi. Dette er nyttig når den ønskede standardverdien ikke stemmer med det "
-"underliggende programmets standardverdi."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"Komplett kommandolinje for å kjøre det tilordnede programmet. Denne "
-"kommandolinja er basert på en tagg-mekanisme, der taggene erstattes ved "
-"kjøring. De taggene som støttes er:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: kommando-valg</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: inndata-spesifikasjon</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: utdata-spesifikasjon</li>"
-"<li><b>%psu</b>: Sidestørrelsen med store bokstaver</li>"
-"<li><b>%psl</b>: sidestørrelsen med små bokstaver</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"Inndata-spesifikasjon når det underliggende programmet leser inndata fra en "
-"fil. Bruk taggen <b>%in</b> for inndata-filnavnet."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"Utdata-spesifikasjon når det underliggende programmet skriver utdata til en "
-"fil. Bruk taggen <b>%out</b> for utdata-filnavnet."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"Inndata-spesifikasjon når det underliggende programmet leser inndata fra "
-"standard inn-strøm."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"Utdata-spesifikasjon når det underliggende programmet skriver utdata til "
-"standard ut-strøm."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"En kommentar om det underliggende programmet, som brukeren kan se fra "
-"gensesnittet. I denne kommentarstrengen kan det brukes enkle HTML-tagger som "
-"&lt;a&gt;, &lt;b&gt; eller &lt;i&gt;."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"Ugyldig identifikasjonsnavn. Tomme strenger og «__root__» kan ikke brukes."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "Ny gruppe"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "Nye valg"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "Kommandoredigering for %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "Innstillinger for &MIME-type"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "Støttede &innformater"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "Krav"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "&Rediger kommando …"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "Ut&format:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "ID-navn:"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Oppdateringsintervall"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " s"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "Slått av"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"Denne tidsinnstillinga styrer oppfriskingsraten på ymse "
-"TDE-utskriftskomponenter som utskriftsbehandleren og jobbviseren."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Testside"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&Velg personlig testside"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Forhåndsvisning …"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Vis &meldingsboks med utskriftsstatus"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "S&tandard er den siste skriveren som ble brukt i programmet"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"Den valgte testsida er ikke en PostScript-fil. Du vil kanskje ikke kunne teste "
-"skriveren lenger."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"Angi/rediger instanser for den valgte skriveren. En instans er en kombinasjon "
-"av en virkelig (fysisk) skriver og et sett forhåndsvalgte innstillinger. For en "
-"blekkskriver kan du f.eks angi ulike utskriftsformater, som <i>"
-"kladdekvalitet</i>, <i>fotokvalitet</i> eller <i>tosidig</i>"
-". Disse instansene blir vist som vanlige skrivere i utskriftsdialogen og lar "
-"deg raskt velge hva slags format du vil bruke."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Ny …"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopier …"
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Velg som standard"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Test …"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Standard)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Instansnavn"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "Oppgi navn på ny instans (ikke skriv noe for standardvalg):"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Instansnavnet kan ikke inneholde mellomrom eller skråstreker."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne instansen %1?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"Du kan ikke fjerne standardinstansen. Alle innstillingene for %1 blirlikevel "
-"fjernet. Fortsett?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Finner ikke instansen %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr "Kan ikke hente skriverinformasjon. Feil fra utskriftssystemet: %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Instansnavnet er tomt. Velg en instans."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Intern feil: Fant ikke skriver."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Klarer ikke sende testside til %1."
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Noen av valgene passer ikke sammen. Du må løse konfliktene før du kan "
-"fortsette."
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Utskriftssystem"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivere"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Spesielle"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Valg av lokal port"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Lokalt system"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallell"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriell"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velg en gyldig port eller oppgi URI-en direkte i det nederste "
-"skrivefeltet.</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "Tom URI."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "Den lokale URI-en passer ikke til en oppdaget port. Fortsett?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Velg en gyldig port."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Finner ingen lokale porter."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "LPD-køinformasjon"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Oppgi informasjon om LPD-nettverkskøen. Denne veiviseren sjekker "
-"informasjonen før den fortsetter.</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Kø:"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Mangler noe informasjon."
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "Finner ikke køen %1 på tjener %2. Vil du fortsette likevel?"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Innstillinger for skriverfilter"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Skriverfilter"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
-msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
-msgstr ""
-"Med skriverfiltrering kan du vise bare et utvalg av skriverne i stedet for alle "
-"sammen. Det kan være nyttig når mange skrivere er tilgjengelige, men du bare "
-"vil bruke noen få. Velg skriverne du vil se i lista til venstre eller oppgi et "
-"<b>Adresse</b>-filter (f.eks.. Gruppe_1*). Begge er kumulative og blir ignorert "
-"dersom de er tomme."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Plasseringsfilter:"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Skriftinnstillinger"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Skriftinnebygging"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Skriftsti"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "&Inkluder skrifttyper i PostScript-data ved utskrift"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "O&pp"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "&Ned"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "LPD-kø over nettverk, %1@%2"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "&Ekstra katalog:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Kan ikke lage køkatalog %1 for skriveren %2."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"Disse innstillingene legger automatisk skrifttyper inn i PostScript-fila når de "
-"ikke finnes på skriveren. Inkludering av skrifter fører vanligvis til bedre "
-"kvalitet på utskrifta (likner mer på det du ser på skjermen), men "
-"utskriftsjobben blir større."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Kan ikke lagre informasjon for skriveren <b>%1</b>."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"Når du bruker innebygging av skrifttyper, kan du velge flere mapper der TDE "
-"skal lete etter skrifttypefiler som kan lagres i PS-fila. Vanligvis brukes "
-"skriftsøkestien til X-tjeneren, så de mappene trenger du ikke oppgi. I de "
-"fleste tilfeller er den vanlige søkestien tilstrekkelig."
+"Kan ikke sette riktige rettigheter for køkatalog %1 for skriveren <b>%2</b>."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Legg til spesiell skriver"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Nektet tilgang: du må være root."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "S&ted:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Kan ikke kjøre kommandoen «%1»."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Kommando&innstillinger"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Kan ikke skrive printcap-fil."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "&Utfil"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "Fant ikke driveren <b>%1</b> i printtool-databasen."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Aktiv&ere utfil"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Fant ikke skriveren <b>%1</b> i printcap-fila."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "Filetter&navn:"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Fant ingen driver (rå skriver)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kommandoen bruker en utfil. Se til at kommandoen inneholder en ut-tagg "
-"dersom du bruker denne funksjonen.</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Ukjent skrivertype."
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p>Kommandoen som skal kjøres ved utskrift på denne spesialskriveren. Du kan "
-"enten oppgi kommandoen direkte eller assosiere/opprette et kommandoobjekt for "
-"denne spesialskriveren. Kommandoobjektet er den beste måten, siden det gir "
-"støtte for avanserte innstillinger som sjekking av mime-type, tilpasning av "
-"valg og kravliste. (Den enkle kommandoen finnes bare for kompatibilitet "
-"bakover.) Når du bruker en enkel kommando, kan du ha med følgende tagger:</p>\n"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: Innfila (må være med).</li>\n"
-"<li><b>%out</b>: Utfila (må være med om kommandoen bruker utfil).</li>\n"
-"<li><b>%psl</b>: Papirstørrelsen med små bokstaver.</li>\n"
-"<li><b>%psu</b>: Papirstørrelsen med stor forbokstav.</li></ul>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
-msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
-msgstr "<p>Standard mimetype for utfila (f.eks application/postscript).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-msgstr "<p>Standardetternavnet for utfila (<u>f.eks</u>: ps, pdf, ps.gz).</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Du må oppgi et navn som ikke er tomt."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Ugyldige innstillinger. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Setter opp %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekreftelse"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Bakgrunnsmotor"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Skriver-IP"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Vert"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Kø"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "DB-driver"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Ekstern driver"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Produsent"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "Valg av skrivermodell"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "Intern feil: Finner ikke driveren."
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Skrivernavn:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "SMB-skriverinnstillinger"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "Skann"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Arbeidsgruppe:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Tjener:"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "Tomt skrivernavn."
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "Brukernavn: %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonym>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "Instanser"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "Konvolutt US #10"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "Konvolutt ISO DL"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "Øvre skuff"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "Nedre skuff"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "Flerbruksskuff"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "Høykapasitetsskuff"
+"Driverenheten <b>%1</b> er ikke kompilert i GhostScript-distribusjonen din. "
+"Kontroller installasjonen eller bruk en annen driver."
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalt"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Kan ikke skrive driverassosierte filer i kømappa."
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "Lysark"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Lokal skriver (parallell, seriell, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>«Generelt»</b></p> <qt>Denne siden inneholder <em>generelle</em> "
-"innstillinger for utskriftsjobber. De generelle innstillingene gjelder for de "
-"fleste skriverne, jobbene og jobbfiltypene. "
-"<p>Du finner mer detaljert hjelp ved å henta fram musepekeren «Hvor er dette» "
-"og velge en av tekstene eller skjermelementa i dialogvinduet.</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "SMB-delt skriver (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Sidestørrelse:</b> Velg i nedtrekkslista papirstørrelse det skal skrives "
-"ut på.</p> "
-"<p>Valgmulighetene avhenger av skriverdriveren («PPD») du har installert.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
-"<pre> -o PageSize=… # eksempler: A4 eller Letter </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Nettverksskriver (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Papirtype:</b> Velg i nedtrekkslista papirtype det skal skrives ut på.</p> "
-"<p>Valgmulighetene avhenger av skriverdriveren («PPD») du har installert.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
-"<pre> -o MediaType=… # eksempel: Transparency </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Utskrift til fil"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Papirkilde:</b> Velg i nedtrekkslista hvilken skuff papiret skal hentes "
-"fra for utskrift.</p> "
-"<p>Valgmulighetene avhenger av skriverdriveren («PPD») du har installert.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=… # eksempler: Lower eller LargeCapacity </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Sideorientering:</b> Orientering av den skrevne siden på papiret styres "
-"av radioknappene. Standard er <em>Stående</em> "
-"<p>Du kan velge mellom 4 alternativer: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Stående (portrait)</b>. Dette er standardinnstillingen.</li> "
-"<li> <b>Liggende (landscape).</b></li> "
-"<li><b>Omvendt liggende.</b> Omvendt liggende skriver sidebildet opp ned.</li> "
-"<li><b>Omvendt stående.</p> Omvendt stående skriver sidebildet opp ned.</li> "
-"</ul> Ikonet endres i tråd med valget ditt.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbinnstillinga på kommandolinja for CUPS:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=… # eksempler: landscape eller "
-"reverse-portrait </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Tosidig utskrift:</p> Disse delene kan være slått av hvis din skriver "
-"ikke støtter <em>tosidig utskrift</em> (dvs. skrive på begge sider av arket). "
-"Disse delete er aktive hvis din skriver kan skrive på begge sider av arket. "
-"<p>Du kan velge mellom 3 alternativer:</p> "
-"<ul> "
-"<li><b>Ingen.</b> Hver side av jobben skrives bare på den ene siden av "
-"arket.</li> "
-"<li><b>Langsiden.</b> Dette skriver på begge sider av arket. Begge sider har "
-"samme orientering hvis du vender arket om den lange siden. (Noen "
-"skriverdrivere kaller dette <em>duplex non-tumbled</em>).. </li> "
-"<li><b>Kortsiden.</b> Dette skriver på begge sider av arket. Baksiden har "
-"omvendt orientering fra forsiden hvis du vender arket om langsiden, men samme "
-"orientering hvis du vender det om kortsiden. (Noen skriverdrivere kaller dette "
-"<em>duplex-tumbled.</em>) </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobb-argumentet for CUPS kommandolinje:</em> "
-"<pre> -o duplex=… #eksempler: «tumble» eller «two-sided-short-edge» "
-"</pre></p></qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Skilleside(r):</b> Velg skilleside(r) for å skrive ut en eller to "
-"spesielle ark like før eller etter hovedutskrifta din.</p> "
-"<p>Skillesider kan inneholde litt informasjon om utskriftsjobben, som f.eks. "
-"brukernavn, dato og klokkeslett for utskrift, jobbnavn osv.</p> "
-"<p>Skillesider hjelper til å finne forskjellige jobber lettere, spesielt i et "
-"flerbruker-miljø.</p> "
-"<p><em><b>Tips:</b></em> Du kan lage dine egne skillesider. Du kan bare lagre "
-"sidefilene i den mappa CUPS bruker for skillesider – som regel <em>"
-"«/usr/share/cups/banner/»</em>. Dine skillesider må være i et av de "
-"utskriftsformatene det er støtte for: ASCII tekst, PostScript, PDF og nesten "
-"alle slags bildeformater som PNG, JPEG eller GIF. De sidene du legger til "
-"kommer til syne i nedtrekkslista etter at CUPS er startet på nytt. </p> "
-"<p>CUPS har et utvalg av skillesider som standard.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Ekstra tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbargumentet for CUPS kommandolinje:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=… #eksempler: «standard» eller «topsecret» </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Sider pr. ark:</b> Du kan velge å skrive ut mer enn én side på hvert ark "
-"papir. Dette kan være nyttig av og til for å spare papir.</p> "
-"<p><b> Merk 1:</b> sidebildene blir skalert ned slik at de passer hvis du "
-"skriver 2 eller 4 sider pr. ark. Sidebildet blir ikke skalert hvis du skriver 1 "
-"side pr. ark (standardvalget). "
-"<p><b>Merk 2:</b> Hvis du velger flere sider pr. ark her, så er det "
-"utskriftssystemet ditt som skalerer og arrangerer sidene. Vær klar over at noen "
-"skrivere kan selv skrive flere sider på hvert ark. I så fall finner du "
-"innstillinga blant skriver-driverens innstillinger. Forsiktig: hvis du slår på "
-"flere sider pr. ark på begge steder, så ser ikke utskrifta ut slik du mente.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Ekstra tips for ekspertbrukere:</b> Dette GUI-elementet for TDEPrint "
-"tilsvarer jobbargumentet for CUPS kommandolinje:</em> "
-"<pre> -o number-op=… #eksempler: «2» eller «4» </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "GhostScript-innstillinger"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "Sid&estørrelse:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Fargedybde"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "Papir&kilde:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Andre GS-innstillinger"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "Tosidig utskrift"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Sidestørrelse"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "Sider per ark"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "O&mvendt liggende"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "Omv&endt stående"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "&Ingen"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "Lan&gside"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "&Kortside"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "S&tart:"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "Sl&utt:"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "&Filer"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Valg av farger: </b> Velg mellom to valg: "
-"<ul>"
-"<li><b>Farger</b> og </li> "
-"<li><b>Gråskala</b></li></ul> <b>Merk:</b> Det valgte feltet kan skygges ut og "
-"gjøres inaktivt. Dette skjer om TDEPrint ikke kan hente nok informasjon om "
-"utskriftsfila. I dette tilfellet blir førstevalget de innebygde fargene – eller "
-"gråskala-informasjonen til utskriftsfila, og standardhåndtering av skriveren. "
-"</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Valg av størrelse:</b> Velg papirstørrelse for utskrifta fra menyen. "
-"<p>Lista over alternative papirformat er avhengig av hvilken skriverdriver "
-"(«PPD») som er installert.</qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>Valg av sider pr. ark:</b> Du kan velge å skrive ut mer enn én side på "
-"hvert ark papir. Dette er noen ganger nyttig for å spare papir. "
-"<p><b>Merknad 1:</b> sidebildet blir skalert ned slik at det blir plass til 2 "
-"eller 4 ark på siden (standardinnstilling.). "
-"<p><b>Merknad 2:</b>Hvis du velger flere sider pr. ark her, så er det "
-"utskriftssystemet som skalerer og plasserer sidene. "
-"<p><b>Merknad 3, om «Annet»:</b> Du kan ikke egentlig velge <em>Annet</em> "
-"som antall sider pr ark. «Annet» er markert her bare til opplysning. "
-"<p> For å velge 8, 9, 16 eller annet antall sider pr. ark må du gjøre følgende: "
-"<ul> "
-"<li>Gå til fanebladet «Filtere»</li> "
-"<li>Slå på filteret <em>Filter for flere sider på hvert ark</em> </li> "
-"<li> og sett opp innstillingene for dette filteret (marker det og bruk den "
-"nederste knappen til høyre på «Filtere»-fanebladet). </li></ul></qt> "
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <b>Velg bilderetning:</b> Retningen til sidebilder skrevet på papiret "
-"blir bestemt av radioknappene. Standardretning er <em>Protrett</em> "
-"<p>Du har to valg: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrett</b>. Portrett er standardvalget. </li> "
-"<li><b>Landskap.</b> </li> </ul> Ikonet endres ut fra hva som velges. </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "Utskriftsformat"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Fargemodus"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Venstre-/høyremarg (1/72 tommer)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "Fa&rge"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Topp-/bunnmarg (1/72 tommer)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "&Gråtoner"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Tekst-innstillinger"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "A&nnet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Send EOF etter jobben for å mate ut siden"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "Beskrivelse ikke tilgjengelig"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Fiks trappetekst"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "Skriverkø over nettverk på %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Rask tekstutskrift (bare for ikke-PS-skrivere)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -5728,128 +5692,17 @@ msgstr "Skriveroppsett"
msgid "No configurable options for that printer."
msgstr "Kan ikke tilpasse den skriveren."
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du er i ferd med å velge en pseudo-skriver som personlig standard. Denne "
-"innstillinga vil bare gjelde for TDE og kan ikke brukes fra "
-"ikke-TDE-programmer. Det vil føre til at du ikke har noen standardskriver i "
-"andre programmer, men du kan likevel skrive ut på vanlig måte. Vil du virkelig "
-"ha <b>%1</b> som personlig standard?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Tomt vertsnavn."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Tomt kønavn."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Fant ikke skriver."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Ikke implementert ennå."
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomtjener"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Innstillinger for RLPR-mellomtjener"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Innstillinger for LPD-kø over nettverk"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Mellomtjenerinnstillinger"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "&Bruk mellomtjener"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Nettverkskø %1 på %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Ingen forhåndsvalgte skrivere"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"Programfila <b>%1</b> finnes ikke i søkestien din. Kontroller installasjonen."
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Skriveren er ikke fullstendig angitt. Prøv å installere den om igjen."
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"Fila share/tdeprint/specials.desktop ble funnet i den lokale TDE-mappa. Denne "
-"fila kommer trolig fra en tidligere TDE-utgave og bør fjernes slik at du kan "
-"håndtere globale pseudoskrivere."
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Lagt i kø"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Holdt tilbake"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Kuttet"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullført"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "&Sidemerker"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Oppsett av %1"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Tom skriverkommando."
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Verdi:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS-skriver"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Strengverdi:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "PostScript-filgenerator"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Ingen valg satt opp"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6096,146 +5949,511 @@ msgstr "Slå av/på kopling mellom størrelse på plakat og utskrift"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Lagt i kø"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Holdt tilbake"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Kuttet"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Dette er ikke en Foomatic-skriver"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Mangler litt skriverinformasjon"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
-msgstr "<p><nobr>Utskriftsfeil. Feilmelding fra systemet:</nobr></p><br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Øvre</b></p>. "
+"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme øvre marg på "
+"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
+"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
+"fra KMail og Konqueror.</p> "
+"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
+"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
+"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
+"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
+"<br> "
+"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
+"tilsvarer kommandolinja: "
+"<pre> -o page-top=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er lik 1 "
+"tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"TDE-utskriftssystemet kan ikke lese enkelte av filene som skal skrives ut. "
-"Dette kan skje dersom du prøver å skrive ut som en annen bruker enn den som er "
-"logget inn. For å fortsette må du oppgi root-passordet."
+" <qt> "
+"<p><b>Nedre</b></p>. "
+"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme nedre marg på "
+"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
+"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
+"fra KMail og Konqueror.</p> "
+"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
+"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
+"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
+"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
+"<br> "
+"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
+"tilsvarer kommandolinja: "
+"<pre> -o page-bottom=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er "
+"lik 1 tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Oppgi root-passordet"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Venstre</b></p>. "
+"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme venstre marg på "
+"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
+"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
+"fra KMail og Konqueror.</p> "
+"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
+"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
+"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
+"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
+"<br> "
+"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
+"tilsvarer kommandolinja: "
+"<pre> -o page-left=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er lik "
+"1 tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Høyre</b></p>. "
+"<p>Med denne tallboksen eller tekstfeltet kan du bestemme høyre marg på "
+"utskrifta hvis programmet som skriver ut ikke angir sine marger internt.</p> "
+"<p>Innstillinga virker for eksempel for utskrift av ren tekst, eller utskrift "
+"fra KMail og Konqueror.</p> "
+"<p><b>Merk:</b></p>Denne marginnstillinga er ikke ment for utskrift fra KOffice "
+"eller OpenOffice.org, fordi disse programmene (eller egentlig brukerne) "
+"forventes å stille inn margene selv. Det viker heller ikke for PostScript eller "
+"PDF-filer, som i de fleste tilfeller har margene fastlagt internt.</p> "
+"<br> "
+"<p><em>Ekstra tips for erfarne brukere:</p> Dette GUI-elementet i TDEPrint "
+"tilsvarer kommandolinja: "
+"<pre> -o page-right=… # Bruk verdier fra «0» og oppover. «72» er lik "
+"1 tomme = 2.54 cm. </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Endre måleenhet</b>.</p> "
+"<p> Du kan endre måleenhet for sidemargene her. Velg mellom millimeter, "
+"centimeter, tomme eller piksel (1 piksel == 1/72 tomme). </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Selvvalgte marger</b>.</p> "
+"<p> Kryss av her om du vil endre margene for utskriftene dine "
+"<p>Du kan endre marginnstillinger på 4 måter: "
+"<ul> "
+"<li>Rediger tekstfeltene.</li> "
+"<li>Trykk på pilene på telleboksene.</li> "
+"<li>Bruk hjulet på hjulmusa.</li> "
+"<li>Dra margene på forhåndsvisningen med musepekeren.</li> </ul> <b>Merk:</b> "
+"Marginnstillinga virker ikke hvis du laster inn filer i kprinter som har "
+"margene fastsatt internt, slik som de fleste PDF- eller PostScript-filer. "
+"Imidlertid virker det for alle rene tekstfiler. Det virker nok heller ikke med "
+"ikke-TDE-programmer som ikke utnytter TDEPrint-miljøet fullt ut, slik som "
+"OpenOffice.org. </p></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>«Dra i margene» </p> "
+"<p> Bruk musa til å endre margvidden i det lille vinduet med forhåndsvisning. "
+"</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Bruk selvvalgte marger"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ø&vre:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nedre:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&Venstre:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Høyre:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Piksler (1/72-dels in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Tommer (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Centimeter (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimeter (mm)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du er i ferd med å velge en pseudo-skriver som personlig standard. Denne "
+"innstillinga vil bare gjelde for TDE og kan ikke brukes fra "
+"ikke-TDE-programmer. Det vil føre til at du ikke har noen standardskriver i "
+"andre programmer, men du kan likevel skrive ut på vanlig måte. Vil du virkelig "
+"ha <b>%1</b> som personlig standard?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Aliaser:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Tall"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Utskriftsstatus – %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap-oppføring: %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Utskriftssystem"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Programfila %1 finnes ikke i søkestien din."
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Mislykket autentisering (brukernavn=%1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Nektet tilgang."
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Klargjøring …"
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Skriveren %1 finnes ikke."
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "Lager utskriftsdata: side %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ukjent feil: %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "forhåndsvisning …"
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Kjøring av lprm mislyktes: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Nettverksskriver"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Lokal skriver på %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Intern feil."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr "Du har trolig ikke rettighet til å gjennomføre operasjonen."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Ustøttet tilkoplingstype: %1."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-" <qt> <b>Liste over driverinnstillinger (fra PPD)</b>. "
-"<p> Den øvre ramma i denne dialogsiden viser alle innstillinger for "
-"utskriftsjobber slik de er bestemt i skriverens beskrivelsesfil (PostScript "
-"Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Trykk på et element i lista, så vises mulige verdier i den nedre rammen. </p> "
-"<p> Still inn verdiene slik det trengs. Bruk så en av knappene nedenfor til å "
-"fortsette:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>«Lagre»</em> innstillingene hvis du vil bruke dem i neste utskrift "
-"også. <em>«Lagre»</em> lagrer innstillingene permanent til du endrer dem igjen. "
-"</li>. "
-"<li>Trykk <em>«OK»</em> (uten at <em>«Lagre»</em> har vært trykket) , hvis du "
-"vilbruke innstillingene bare en gang, for neste utskrift. <em>«OK»</em> "
-"glemmer gjeldende innstillinger når kprinter lukkes igjen, og starter neste "
-"gang med de verdiene som var lagret før. </li> "
-"<li><em>«Avbryt» </em> endrer ingenting.Hvis du går videre og skriver ut etter "
-"at du har trykket <em>«Avbryt»</em>, så blir jobben skrevet ut med "
-"standardinnstillingene for denne køen. </ul> "
-"<p><b>Merk:</b> Antall tilgjengelige jobbinnstillinger av henger sterkt av den "
-"driveren som brukes for utskriftskøen. <em>«Rå»</em> "
-"køer har ingen driver eller PPD. For rå køer laster ikke KDPrint inn dette "
-"fanebladet, så det synes ikke i kprinter-dialogen.</p> </qt>"
+"Finner ikke lpdomatic. Se til at Foomatic er rett installert og at lpdomatic er "
+"installert på en standardplass."
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Kan ikke slette driverfila %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Nettverksskriver (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "IFHP-driver (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr "Ingen driver er angitt for den skriveren. Den kan være en råskriver."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Fellesdriver «LPRngTool» (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Ugyldig skrivermotorspesifikasjon: %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Printcap-fila ligger på nettverket (NIS) og kan ikke skrives til."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
msgstr ""
-" <qt> <b>Liste over mulige verdier for en gitt innstilling (fra PPD)</b>. "
-"<p>Den nedre ramma på denne dialogsiden inneholder alle mulige verdier for den "
-"skriverinnstillinga som er markert over, slik det er bestemt i skriverens "
-"beskrivelsesfil (PostScript Printer Description == «PPD») </p> "
-"<p>Velg den verdien du vil ha og fortsett.</p> "
-"<p>Bruk så en av knappene nedenfor til å fortsette:</p> "
-"<li><em>«Lagre»</em> innstillingene hvis du vil bruke dem i neste utskrift "
-"også. <em>«Lagre»</em> lagrer innstillingene permanent til du endrer dem igjen. "
-"</li>. "
-"<li>Trykk <em>«OK»</em> (uten at <em>«Lagre»</em> har vært trykket) , hvis du "
-"vilbruke innstillingene bare en gang, for neste utskrift. <em>«OK»</em> "
-"glemmer gjeldende innstillinger når kprinter lukkes igjen, og starter neste "
-"gang med de verdiene som var lagret før. </li> "
-"<li><em>«Avbryt» </em> endrer ingenting.Hvis du går videre og skriver ut etter "
-"at du har trykket <em>«Avbryt»</em>, så blir jobben skrevet ut med "
-"standardinnstillingene for denne køen. </ul> "
-"<p><b>Merk:</b> Antall tilgjengelige jobbinnstillinger av henger sterkt av den "
-"driveren som brukes for utskriftskøen. <em>«Rå»</em> "
-"køer har ingen driver eller PPD. For rå køer laster ikke KDPrint inn dette "
-"fanebladet, så det synes ikke i kprinter-dialogen.</p> </qt>"
+"Kan ikke lagre printcap-fil. Se til at du har skriverettigheter til fila."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Intern feil: Ingen håndterer valgt."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Kan ikke finne køkatalog. Se dialogvinduet for innstillinger"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Kan ikke opprette kømappa %1. Sjekk at du har rettigheter for denne "
+"operasjonen."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr "Skriveren er opprettet, men utskriftsnissen kunne ikke omstartes. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Klarer ikke fjerne kømappa %1. Se til at du har skriverettigheter i den mappa."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Rediger printcap-oppføring …"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Manuell redigering av en printcap-oppføring kan føre til at skriveren slutter å "
+"virke. Det bør bare gjøres av systemadministratoren. Vil du fortsette?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Køhåndteringstype: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "APS-driver (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Klarer ikke opprette mappa %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Mangler element: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Klarer ikke opprette fila %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "APS-driveren er ikke angitt."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Klarer ikke fjerne mappa %1."
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Ikke støttet operasjon."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Ukjent (ukjent oppføring)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Nettverkskø (%1) på %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Ukjent oppføring."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Kø"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Køinnstillinger"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS-skriver"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "PostScript-filgenerator"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Tom skriverkommando."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Tilpasninger"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6510,37 +6728,6 @@ msgstr "&Sidesett:"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Valg av utskriftssystem</b>Kombinasjonsboksen viser (og muliggjør valg "
-"av) et undersystem for utskrift som brukes i TDE-utskrift. (Undersystemet for "
-"utskrift må være installert som en del av operativsystemet.) TDE-utskrift "
-"gjenkjenner det vanligvis automatisk. De fleste Linux-distribusjoner har "
-"«CUPS», <em>Common Unix Printing System</em>. </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Utskriftss&ystem i bruk:"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Tilkobling</b> Linja viser hvilken CUPS-tjener PC-en er koblet til for "
-"utskrift og mottak av utskriftsinformasjon. For å velge en annen CUPS-tjener, "
-"velg «Systemvalg», deretter «CUPS-tjener», og fyll inn påkrevd informasjon.</qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -6657,179 +6844,44 @@ msgstr ""
"Flytt fil(er) hit eller bruk knappen for å åpne en fildialog. La feltet være "
"tomt for å bruke <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Verdi:"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "Strengverdi:"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Ingen valg satt opp"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Lokal skriver (parallell, seriell, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "SMB-delt skriver (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Nettverksskriver (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Utskrift til fil"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "GhostScript-innstillinger"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Fargedybde"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Andre GS-innstillinger"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Sidestørrelse"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Sider per ark"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Venstre-/høyremarg (1/72 tommer)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Topp-/bunnmarg (1/72 tommer)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Tekst-innstillinger"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Send EOF etter jobben for å mate ut siden"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Fiks trappetekst"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Rask tekstutskrift (bare for ikke-PS-skrivere)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Lokal skriverkø (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<Ikke tilgjengelig>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "LPD-kø over nettverk, %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Kan ikke lage køkatalog %1 for skriveren %2."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Denne operasjonen er ikke implementert."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "Kan ikke lagre informasjon for skriveren <b>%1</b>."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Finner ikke testside."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"Kan ikke sette riktige rettigheter for køkatalog %1 for skriveren <b>%2</b>."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Nektet tilgang: du må være root."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Kan ikke kjøre kommandoen «%1»."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Kan ikke skrive printcap-fil."
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
-msgstr "Fant ikke driveren <b>%1</b> i printtool-databasen."
+"Kan ikke skrive over vanlig skriver med spesielle skriverinnstillinger."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "Fant ikke skriveren <b>%1</b> i printcap-fila."
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Parallellport nr. %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Fant ingen driver (rå skriver)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Kan ikke laste TDE-biblioteket for utskriftshandtering: %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Ukjent skrivertype."
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Finner ikke veivisningsobjektet i håndteringsbiblioteket."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"Driverenheten <b>%1</b> er ikke kompilert i GhostScript-distribusjonen din. "
-"Kontroller installasjonen eller bruk en annen driver."
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Finner ikke innstillingsdialog i håndteringsbiblioteket."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Kan ikke skrive driverassosierte filer i kømappa."
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig om tilleggsmoduler"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -6840,197 +6892,145 @@ msgstr "Et av kravene til kommandoobjektet er ikke oppfylt."
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "Kommandoen inneholder ikke den påkrevde taggen %1."
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>Knapp Legg til filter</b> <b>Denne knappen starter en liten dialog for "
-"å velge et filter her. </p> "
-"<p><b>Merknad 1:</b> Du kan kjede sammen flere filtre så lenge du passer på at "
-"utdata fra ett filter passer som inndata til det neste. (TDEPrint sjekker "
-"filterkjeden din og advarer deg hvis du ikke passer på.</p> "
-"<p><b>Merknad 2:</b> Filterne du angir her blir brukt på jobbfila <em><b>før</b>"
-"</em> den sendes over til kø- og utskriftssystemet (f.eks. CUPS, LPRng, "
-"LPD).</p></ul></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Fjern filter-knapp</b> "
-"<p>Knappen fjerner merket filter fra lista av filtere. </qt>"
+" <qt> <b>Liste over driverinnstillinger (fra PPD)</b>. "
+"<p> Den øvre ramma i denne dialogsiden viser alle innstillinger for "
+"utskriftsjobber slik de er bestemt i skriverens beskrivelsesfil (PostScript "
+"Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Trykk på et element i lista, så vises mulige verdier i den nedre rammen. </p> "
+"<p> Still inn verdiene slik det trengs. Bruk så en av knappene nedenfor til å "
+"fortsette:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>«Lagre»</em> innstillingene hvis du vil bruke dem i neste utskrift "
+"også. <em>«Lagre»</em> lagrer innstillingene permanent til du endrer dem igjen. "
+"</li>. "
+"<li>Trykk <em>«OK»</em> (uten at <em>«Lagre»</em> har vært trykket) , hvis du "
+"vilbruke innstillingene bare en gang, for neste utskrift. <em>«OK»</em> "
+"glemmer gjeldende innstillinger når kprinter lukkes igjen, og starter neste "
+"gang med de verdiene som var lagret før. </li> "
+"<li><em>«Avbryt» </em> endrer ingenting.Hvis du går videre og skriver ut etter "
+"at du har trykket <em>«Avbryt»</em>, så blir jobben skrevet ut med "
+"standardinnstillingene for denne køen. </ul> "
+"<p><b>Merk:</b> Antall tilgjengelige jobbinnstillinger av henger sterkt av den "
+"driveren som brukes for utskriftskøen. <em>«Rå»</em> "
+"køer har ingen driver eller PPD. For rå køer laster ikke KDPrint inn dette "
+"fanebladet, så det synes ikke i kprinter-dialogen.</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:59
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Flytt filter opp-knapp</b> "
-"<p>Knappen flytter merkede filtre opp i lista av filtre, lengre fram i "
-"filterkjeden.</p> </qt>"
+" <qt> <b>Liste over mulige verdier for en gitt innstilling (fra PPD)</b>. "
+"<p>Den nedre ramma på denne dialogsiden inneholder alle mulige verdier for den "
+"skriverinnstillinga som er markert over, slik det er bestemt i skriverens "
+"beskrivelsesfil (PostScript Printer Description == «PPD») </p> "
+"<p>Velg den verdien du vil ha og fortsett.</p> "
+"<p>Bruk så en av knappene nedenfor til å fortsette:</p> "
+"<li><em>«Lagre»</em> innstillingene hvis du vil bruke dem i neste utskrift "
+"også. <em>«Lagre»</em> lagrer innstillingene permanent til du endrer dem igjen. "
+"</li>. "
+"<li>Trykk <em>«OK»</em> (uten at <em>«Lagre»</em> har vært trykket) , hvis du "
+"vilbruke innstillingene bare en gang, for neste utskrift. <em>«OK»</em> "
+"glemmer gjeldende innstillinger når kprinter lukkes igjen, og starter neste "
+"gang med de verdiene som var lagret før. </li> "
+"<li><em>«Avbryt» </em> endrer ingenting.Hvis du går videre og skriver ut etter "
+"at du har trykket <em>«Avbryt»</em>, så blir jobben skrevet ut med "
+"standardinnstillingene for denne køen. </ul> "
+"<p><b>Merk:</b> Antall tilgjengelige jobbinnstillinger av henger sterkt av den "
+"driveren som brukes for utskriftskøen. <em>«Rå»</em> "
+"køer har ingen driver eller PPD. For rå køer laster ikke KDPrint inn dette "
+"fanebladet, så det synes ikke i kprinter-dialogen.</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Flytt ned filtere</b> "
-"<p>Knappen flytter merkede filtere nedover i lista over filtere til enden av "
-"filter-kjeden.</p> </qt>"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksporter …"
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Still inn filter-knapp</b> "
-"<p>Knappen brukes til å sette opp innstillinger for det markerte filteret. Den "
-"åpner en egen dialog. </p></qt>"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Feil ved lasting av %1. Diagnose:<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"<qt><b>Filterinfo-rammen</b> "
-"<p>Dette vinduet viser litt generell informasjon om det markerte filteret, "
-"deriblant:"
-"<ul> "
-"<li><em>filternavnet</em> (som vist i brukerflaten til TDEPrint),</li> "
-"<li><em>filterkravene</em> (dvs. det eksterne programmet som må være til stede "
-"og kjørbart på dette systemet),</li> "
-"<li><em>inndata-format </em> (i form av en eller flere <em>MIME-typer</em> "
-"som filteret kan ta imot),</li> "
-"<li><em>utdata-format</em> (i form av en <em>MIME-type</em> "
-"som filteret leverer),</li> "
-"<li> en mer eller mindre ordknapp tekst som beskriver filterets virkemåte.</li> "
-"</ul> </p> </qt>"
+"Fila share/tdeprint/specials.desktop ble funnet i den lokale TDE-mappa. Denne "
+"fila kommer trolig fra en tidligere TDE-utgave og bør fjernes slik at du kan "
+"håndtere globale pseudoskrivere."
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
-"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
msgstr ""
-" <qt> <b>Filterkjede</b> (hvis slått på, kjøres filterkjeden <em>før</em> "
-"jobben sendes til utskriftssystemet) "
-"<p>Dette feltet viser hvilke filtre som for tiden er valgt til å fungere som "
-"«pre-filtre» for TDEPrint. Pre-filtre behandler utskriftsfilene <em>før</em> "
-"de sendes over til det virkelige utskriftssystemet.</p> "
-"<p>Lista i dette feltet kan være tom (standard).</p> "
-"<p>Pre-filtrene kjøres i den rekkefølgen de er vist, fra øverst til nederst. "
-"Dette gjøres ved at de virker som en <em>filterkjede</em> "
-"der utdata fra ett filter er inndata til neste. Filterkjeden kan feile hvis du "
-"legger inn filtre i feil rekkefølge. For eksempel: Hvis din fil er ren tekst og "
-"du vil at resultatet skal kjøres gjennom filteret for flere sider på hvert "
-"ark, så må det første filteret være ett som omdanner tekst til PostScript.</p> "
-"<p>TDEPrint kan bruke <em>alle</em> eksterne filterprogrammer du måtte finne "
-"nyttige gjennom dette grensesnittet.</p> "
-"<p>TDEPrint leveres med støtte for et utvalg av vanlige filtere, men disse må "
-"installeres uavhengig av TDEPrint. Disse pre-filtrene virker <em>for alle</em> "
-"utskriftssystemer som TDEPrint støtter (som CUPS, LPRng og LPD), fordi de ikke "
-"er avhengige av utskriftssystemet.</p> "
-"<p>Blant de forhåndinnstilte filtrene som leveres med TDEPrint er: </p> <ukl> "
-"<li><em>Enscript tekstfilter</em> </li> "
-"<li><em>Filter for flere sider pr ark</em> </li> "
-"<li><em>PostScript til PDF-konvertering</em> </li> "
-"<li><em>Sidevalg/rekkefølge-filter</em> </li> "
-"<li><em>Plakatutskriftsfilter</em> </li> "
-"<li>og noen til..</li> </ul> Trykk på <em>trakt</em>"
-"-ikonet øverst til høyre for å legge til et nytt filter i lista.</p> "
-"<p>Trykk på de andre elementene i denne dialogen for å lære mer om TDEPrints "
-"pre-filtre. </p></qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtere"
-
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Legg til filter"
-
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Fjern filter"
-
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Flytt filter opp"
-
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Flytt filter ned"
+"TDE-utskriftssystemet kan ikke lese enkelte av filene som skal skrives ut. "
+"Dette kan skje dersom du prøver å skrive ut som en annen bruker enn den som er "
+"logget inn. For å fortsette må du oppgi root-passordet."
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Sett opp filter"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Oppgi root-passordet"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Intern feil: Kan ikke laste filter."
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Utskriftsstatus – %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Filterkjeden er feil. Utformatet til minst ett av filtrene støttes ikke av "
-"filteret som kommer etter. Du finner mer informasjon på siden <b>Filter</b>.</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Utskriftssystem"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Inndata"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Mislykket autentisering (brukernavn=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1-&handbok"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 9c307953ca8..0ebd993b506 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index c340b97980e..9ebb4866d72 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index f1bd1f18155..33f6a7d3075 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 1620017ffa6..28b1e31f6c4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 41f098c0f6c..3975801ae56 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.pink.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index f7ebd032bab..38ace9405b6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index b797ffbd973..f1b538026dd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index 971a03c1bcb..c7b3abea0bd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 17:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 18b85e4cf84..0b406ad2fdc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index bc283d68426..5e9de65cf04 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-17 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index f619371f0ab..ddf255e358c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 19b0306f0d5..05eca8803be 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/juk.po
index d8eed86bce6..9b5f235c55b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 70af576b98a..4bd34465922 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index 24be4a1470c..651fa4146ee 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index 7b5b5c9f624..bdab778f9fe 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 18bef47fa7c..81a052543f3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 2a32ac44fa2..7b3f5aee9cd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/krec.po
index 955f813066c..7fe873f7913 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kscd.po
index b024b68b87f..b9804560bfe 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index d213705eeb8..7c6b0e9c571 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 2c5bbc6a91e..2957a6daddc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,344 +26,344 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detaljer"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Lengde:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audio:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "Video:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&SpillObjekt"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Evner"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "Vis et &verktøytips for sporet som blir spillt"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "Vis o&mslag i sprettoppvindu og verktøytips"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Sprettoppsvindu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "Vis sprettoppvindu &i:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Vis &knapper i sprettoppvindu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "&Kunngjør spor med sprettoppvindu"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Visning av tilstandsikon"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "&Animert"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Blinkende"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "&Statisk"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "I&ngen"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vansert"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Handling ved midtre museknapp"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Skjul/vis &spillelista"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "&Spill/pause"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "Muse&hjul"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "&Modifikasjonstast:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Handling:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "Ingenting"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Endret &lydstyrke"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Bytt &spor"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detaljer"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengde:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&SpillObjekt"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Evner"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndvis"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Om drakt: "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Her vises alle kommentarer fra folk som laget draktene.\n"
+"Det kan være flere linjer og inneholder sjeldent noe interessant selv om dette "
+"vises."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Installer ham"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Fjern ham"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisering"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Oscillo&skop"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "&Analysator"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "O&ppdater hvert:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Tonehøyde"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "&Nedre grense:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "&Øvre grense:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Vis verk&tøytips"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Vis &velkomstbilde"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Rullehast&ighet for tittelvisning:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsomt"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Raskt"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Systemskrift"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Skrift:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Bruk systemskrift"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndvis"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "Om drakt: "
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"Her vises alle kommentarer fra folk som laget draktene.\n"
-"Det kan være flere linjer og inneholder sjeldent noe interessant selv om dette "
-"vises."
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "Installer ham"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "Fjern ham"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -418,18 +418,6 @@ msgstr "&Antall bånd:"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "&Tilbakestill utgjevner"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no,project@nilsk.net"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "Sammensmelting av frekvenser"
@@ -480,142 +468,85 @@ msgstr "Utvidet K-Jöfol drakt-støtte, EXTM3U spillelistelasting"
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Spesiell hjelp med frekvensutligneren"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "Egenskaper for %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Egenskaper"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Spill/Pause"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "Framover"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "Spilleliste"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "Volum"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "Drakt-valg for Kaiman-pluginen."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "&Installer ny drakt …"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "Fje&rn ham."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "Hastighet på &rulletekst:"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin,Nils Kristian Tomren"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne hammen."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no,project@nilsk.net"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne hammen <b>%1</b>?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Eksporter spilleliste …"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "Søk etter: %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Eksporter spilleliste"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "Balanse: Center"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Noatun-spilleliste"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "Balanse:%1% Venstre"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Spilleliste-eksport"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "Balanse: %1% høyre"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Farger og innstillinger for HTML-eksport"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "Volum: %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "HTML-fargeinnstillinger"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "Visualiseringsmodus"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "Analysemodus"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Bakgrunn:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "Analyserer"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Overskrift:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "Avskrudd"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Lenkefarge under mus:"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Bakgrunnsbilde"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "Brann"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Hyper&link oppføringer i spillelista til URLer"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Vertikale linjer"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "A&ntall oppføringer i spillelisten"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Fant ingen programtillegg for spilleliste. Se til at Noatun er riktig "
+"installert."
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Skift løkke-stil"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Vis &volumkontroll"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Ingen fil lastet"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Skjul &volumkontroll"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -637,6 +568,89 @@ msgstr "Spilleliste-løkke"
msgid "Random play"
msgstr "Spill i tilfeldig rekkefølge"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Tast %1 for å vise menylinjen. </qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Regulært uttrykk"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Finn &bakover"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kunne ikke skrive til %1."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Legg til &filer …"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Legg til M&apper …"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Stokk om"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Kom til slutten på spillelisten.-Fortsette å søke fra begynnelsen?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Kom til begynnelsen på spillelisten.-Fortsette å søke fra slutten?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Lagre spilleliste"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Åpne spilleliste"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Velg en fil å spille"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Velg en mappe"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette en socket for å motta infrarøde signal. Feilen er:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette en forbindelse for å motta infrarøde signal. Feilen er:\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "Infrarød kontroll"
@@ -689,6 +703,17 @@ msgstr "Hendelse"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -730,114 +755,6 @@ msgstr "Neste avsnitt"
msgid "Previous Section"
msgstr "Forrige avsnitt"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette en socket for å motta infrarøde signal. Feilen er:\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette en forbindelse for å motta infrarøde signal. Feilen er:\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Fant ingen programtillegg for spilleliste. Se til at Noatun er riktig "
-"installert."
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Tag redigerer"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "&Tittel"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Artist"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "A&lbum"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "&Dato"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "Spo&r"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Genre"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Ko&mmentar"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "&Tag redigerer …"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "&Eksporter spilleliste …"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "Eksporter spilleliste"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "Noatun-spilleliste"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "Spilleliste-eksport"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "Farger og innstillinger for HTML-eksport"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "HTML-fargeinnstillinger"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "Bakgrunn:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "Overskrift:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "Lenkefarge under mus:"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "Bakgrunnsbilde"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "Hyper&link oppføringer i spillelista til URLer"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "A&ntall oppføringer i spillelisten"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill/Pause"
@@ -846,6 +763,11 @@ msgstr "Spill/Pause"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stopp avspilling"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Framover"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Vis/skjul spillelisten"
@@ -878,13 +800,37 @@ msgstr "Taster"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Hurtigtast-oppsett"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoskop"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systemkurvikon"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "Slå på/av Monoskop"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Tilpass ikonet for systemkurven"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun – Pause"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun – Spiller"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun – Stopp"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -906,6 +852,42 @@ msgstr "&Bakgrunnsfarge:"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "&Sveipefarge:"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&Tag redigerer …"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Tag redigerer"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Tittel"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Artist"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "A&lbum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Dato"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "Spo&r"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Genre"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Ko&mmentar"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Kan ikke laste stil. Stilen er ikke innstallert."
@@ -956,116 +938,121 @@ msgstr "Kaiman-hammer"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "Skin-valg for Kaiman-programtillegget."
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Søk etter: %1/%2 (%3%)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "&Finn"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Balanse: Center"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Regulært uttrykk"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Balanse:%1% Venstre"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "Finn &bakover"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Balanse: %1% høyre"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volum: %1%"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "Kunne ikke skrive til %1."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "Legg til &filer …"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Drakt-valg for Kaiman-pluginen."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "Legg til M&apper …"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "&Installer ny drakt …"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "Stokk om"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "Fje&rn ham."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "Kom til slutten på spillelisten.-Fortsette å søke fra begynnelsen?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "Kom til begynnelsen på spillelisten.-Fortsette å søke fra slutten?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Hastighet på &rulletekst:"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Lagre spilleliste"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Du kan ikke fjerne denne hammen."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Åpne spilleliste"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil fjerne hammen <b>%1</b>?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "Velg en fil å spille"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Visualiseringsmodus"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Velg en mappe"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Analysemodus"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "Vis &volumkontroll"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analyserer"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "Skjul &volumkontroll"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avskrudd"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>Tast %1 for å vise menylinjen. </qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun – Pause"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Brann"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun – Spiller"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Vertikale linjer"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun – Stopp"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Egenskaper"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Systemkurvikon"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Spill/Pause"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "Tilpass ikonet for systemkurven"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Egenskaper for %1"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Skift løkke-stil"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr ""
-"Det var problemer med å laste drakten %1. Vennligst velg en annen draktfil."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Ingen fil lastet"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1134,6 +1121,35 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreft"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr ""
+"Det var problemer med å laste drakten %1. Vennligst velg en annen draktfil."
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Velkommen til Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Gjenstående avspillingstid"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Gjeldende avspillingstid"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Samplingsrate i kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Bitrate i kb/s"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
@@ -1178,195 +1194,13 @@ msgstr "Bytt til dokking"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Gjennopprett fra dokking"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "Velkommen til Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "Gjenstående avspillingstid"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "Gjeldende avspillingstid"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "Samplingsrate i kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "Bitrate i kb/s"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "Tagging"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "Innstillinger for tagg-lastere"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "Gå gjennom alle tagger på ny"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "Last inn alle tagger &automatisk"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr ""
-"(e.g., ID3)\n"
-"Intervall:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Skjul spilleliste"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Handlinger"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Visualiseringer"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Løkke"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "&Effekter …"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "&Frekvensutjevner …"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "&Tilbake"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Framover"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "&Spill"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pause"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "Effekter – Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "Tilgjengelige effekter"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "Aktive effekter"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"Dette viser alle tilgjengelige effekter.\n"
-"\n"
-"Dra filer herfra til det aktive panelet til høyre for å skru på et "
-"programtillegg."
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "Dette vil plassere den valgte effekten i bunnen av kjeden."
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"Viser effekt-kjeden. Noatun støtter et ubegrenset antall effekter i hvilken som "
-"helst rekkefølge. Du kan til og med bruke en effekt to ganger samtidig!\n"
-"\n"
-"Dra elementet til og fra denne lista for å endre effektkjeden. Du kan også "
-"endre rekkefølgen med dra-og-slipp. Dette kan også gjøres med medknappene til "
-"høyre."
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "Flytt den valgte effekten opp i kjeden."
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "Flytt den valgte effekten ned i kjeden."
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"Tilpass de valgte effektene.\n"
-"\n"
-"Herfra kan du endre på for eksempel intensitet."
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "Dette vil fjerne den valgte effekten fra kjeden."
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "Strøm fra %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "Strøm fra %1 (port: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "Størm fra %1, (ip: %2, port: %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoskop"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Slå på/av Monoskop"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1416,6 +1250,10 @@ msgstr "<b>Velg en spilleliste: </b>"
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Velg en visualisering, om noen:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualiseringer"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Velg andre programtillegg, om noen:</b>"
@@ -1434,55 +1272,6 @@ msgstr ""
"bruke forskjellige metoder for å lagre informasjon, så etter endring av "
"spillelista kan det hende spillelista må lages omigjen. </qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "Dans"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "Null"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "Gitar av diverse slag"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "Ny forhåndsinnstilling"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "En feil oppstod ved forsøk på kommunikasjon med aRts tjeneren."
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts-feil"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Tilkobling til/oppstart av aRts-lydtjeneren mislyktes. Påse at artsd er riktig "
-"satt opp."
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Video – Noatun"
@@ -1589,3 +1378,214 @@ msgstr "Spill automatisk den &første filen"
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "&Ikke start avspilling"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagging"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Innstillinger for tagg-lastere"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Gå gjennom alle tagger på ny"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Last inn alle tagger &automatisk"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr ""
+"(e.g., ID3)\n"
+"Intervall:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Effekter – Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Tilgjengelige effekter"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Aktive effekter"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Dette viser alle tilgjengelige effekter.\n"
+"\n"
+"Dra filer herfra til det aktive panelet til høyre for å skru på et "
+"programtillegg."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Dette vil plassere den valgte effekten i bunnen av kjeden."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Viser effekt-kjeden. Noatun støtter et ubegrenset antall effekter i hvilken som "
+"helst rekkefølge. Du kan til og med bruke en effekt to ganger samtidig!\n"
+"\n"
+"Dra elementet til og fra denne lista for å endre effektkjeden. Du kan også "
+"endre rekkefølgen med dra-og-slipp. Dette kan også gjøres med medknappene til "
+"høyre."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Flytt den valgte effekten opp i kjeden."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Flytt den valgte effekten ned i kjeden."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Tilpass de valgte effektene.\n"
+"\n"
+"Herfra kan du endre på for eksempel intensitet."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Dette vil fjerne den valgte effekten fra kjeden."
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Ny forhåndsinnstilling"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Strøm fra %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Strøm fra %1 (port: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Størm fra %1, (ip: %2, port: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Skjul spilleliste"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Handlinger"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Løkke"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Effekter …"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Frekvensutjevner …"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Tilbake"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Framover"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Spill"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pause"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "En feil oppstod ved forsøk på kommunikasjon med aRts tjeneren."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts-feil"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Tilkobling til/oppstart av aRts-lydtjeneren mislyktes. Påse at artsd er riktig "
+"satt opp."
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Dans"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Null"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Gitar av diverse slag"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index b6f5a91d48a..31b598f88eb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-15 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Gunnhild Lurås <gluras@c2i.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 24b7a997894..6de76732cc8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index d1cfafeda5c..8b2457e84ee 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index f1180013a74..ecc9662c4a2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index c2bd411943c..1e703e66af0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-30 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 5431d12b687..d48ded36d04 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index 96e7b49ba8e..33a20cdb3e9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index 8b47ec60595..87495967e5c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index 0f69f2c5fd4..e163580882f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index 6f89de6f457..a53aff37700 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index a205b92e53f..9d2a5c0ba39 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 39d42f75b50..ef1aa0a39a7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index 6cd25e89a8e..8b7d5188131 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 8b6e39313c4..3ad20dbffa0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 8e7397fc6b0..eee2fc26f56 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index fdc778d0fa0..febcbcc2688 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index b480e9b8bc3..cf040768465 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index f473fc1a0a4..47f3dcd9d7a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po
index 4d89f4d51be..933faff4d39 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 8b660dd16af..b7a3600d453 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 14:40CET\n"
"Last-Translator: Harald Thingelstad <harald@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kget.po
index 835f6bbc2d3..13386b38e08 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kinetd.po
index efb82a8d86d..e4735e0df70 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 747bc8a62bc..b9b23e0779d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kopete.po
index 18f22db2c7b..7751aa3c024 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,417 +21,349 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Kontakt-egenskaper"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefonnummer"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Oversett"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Avdeling"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Oversetter-programtillegg"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Postkasse"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Personlig tittel"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinesisk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-postadresse"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Let i praterom"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "Oppdaterer praterom-liste …"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Praterom-egenskaper"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Du må være koblet til for å kunne legge til kontakter."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Koble til GroupWise Messenger og forsøk igjen"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Søker"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr ""
+"Fant samsvar med 1 bruker\n"
+"Fant samsvar med %n brukere"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversetter"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "Håndter personvern for %1"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Oppgi &språk"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "Personverninnstillinger er administrativt låst"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<Alle andre>"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Søk etter kontakt å blokkere"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
msgstr ""
-"%2\n"
-"Auto-oversatt: %1"
+"Du kan bare endre personverninnstillinger mens du er logget inn til GroupWise "
+"Messenger-tjeneren."
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Velg kontaktens offentlige nøkkel"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "«%1» er ikke logget inn"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+"De endringene du nettopp gjorde får virkning neste gang du logger inn med "
+"GroupWise."
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Krypter meldinger"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "GroupWise-innstillinger endred mens du er logget inn"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Privat nøkkelliste"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Invitasjon til samtale"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "&Oppgi autosvar …"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Velg hemmelig nøkkel:"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "&Gå inn i kanal …"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokal signatur (kan ikke eksporteres)"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "&Håndter personvern …"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrenset"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"SSL-støtte kunne ikke klargjøres for konto %1. Dette er sannsynligvis fordi "
+"tilleggsprogrammet QCA TLS ikke er installert på systemet ditt."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ugyldig"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "GroupWise SSL-feil"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Utkoblet"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Trukket tilbake"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Klarer ikke koble til «%1»"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Utgått"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Konflikt i endringer gjort frakoblet"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ikke angitt"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"Mens du var frakoblet skjedde det en endring i din GroupWise kontaktliste som "
+"ga en uløselig konflikt."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete klarte ikke koble til tjeneren for GroupWise Messenger med konto «%1».\n"
+"Sjekk tjener- og portinnstillinga og forsøk igjen."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginalt"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Klarer ikke koble til «%1»"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Fullstendig"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Det ble ikke presentert noe sertifikat."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ytterst"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Vertsnavnet stemmer ikke med navnet i sertifikatet."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "Sertifikatutsteder avviste sertifikatet."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "ID: %1, tillit: %2, utløper: %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Dette sertifikatet er ikke tiltrodd."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Velg offentlignøkkel"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "Signaturen er ikke gyldig."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "Sertifikatutsteder er ugyldig."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Tøm søk"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Ugyldig formål for sertifikatet."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Søk: "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Sertifikatet er selvsignert."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Sertifikatet er tilbakekalt."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "Overskredet største lengde for sertifikatkjede."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Gå til standardnøkkel"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Sertifikatet er utløpt."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII-innpakket kryptering"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "Det oppsto en ukjent feil ved forsøk på å validere sertifikatet."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "Sertifikatet for tjener %1 kunne ikke valideres for konto %2: %3"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Skjul bruker-ID"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problem med GroupWise tilkoblingssertifikat"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Liste over offentlige nøkler</b>: velg nøkkel som skal brukes til "
-"kryptering."
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "Autosvar fra %1:"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII kryptering</b>: gjør det mulig å åpne den krypterte fila/meldinga i en "
-"tekstredigerer"
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "Kringkastet melding fra %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Skjul bruker-ID</b>: Ikke lagre nøkkel-identiteten i krypterte datapakker. "
-"Dette skjuler hvem meldinga er til og er et mottiltak mot trafikkanalyse. "
-"Dekryptering kan gå langsommere fordi alle tilgjengelige hemmelige nøkler blir "
-"forsøkt."
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "Kringkastet systemmelding fra %1: "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler</b>: når du importerer en "
-"offentlig nøkkel er det som regel merket som ikke tiltrodd og du kan ikke bruke "
-"den hvis du ikke signerer den for å gjøre den «tiltrodd». Krysser du av her kan "
-"du bruke enhver nøkkel, selv om den ikke er signert."
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr "Kontakten %1 kunne ikke legges til kontaktlista, feilmeldinga var: %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Makuler kildefila"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Feil ved innlegging av kontakt "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Makuler kildefila</b>: slett kildefila permanent. Det går da ikke an å få "
-"tak i originalteksten."
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "Logget inn som %1 annetsteds"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<qt><b>Makuler kildefil:</b>"
-"<br/> "
-"<p> Hvis dette krysses av blir den klartekst-fila du har kryptert makulert "
-"(overskrevet flere ganger før den slettes). På denne måten blir det svært "
-"vanskelig å finne klarteksten.</p> "
-"<p><b>Men du må være klar over at dette ikke er sikkert</b> "
-"på alle filsystemer, og at deler av fila kan være lagret i en temporær fil "
-"eller i skriverkøen, hvis du har åpnet den tidligere i en redigering eller "
-"forsøkt å skrive den ut. Virker bare på filer, ikke mapper.</p> "
-"<p>O.a: Spesialist-firmaer klarer å hente inn makulerte filer. Den eneste "
-"trygge måten å makulere på er å fysisk ødelegge harddisken – knuse den e.l.</p>"
-"</qt>"
+"Du er blitt koblet fra GroupWise Messenger fordi du logget inn som %1 "
+"annetsteds"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Les dette før du bruker makulering</a>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 er blitt invitert til denne samtalen."
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symmetrisk kryptering"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Tast inn autosvar-melding"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
msgstr ""
-"<b>Symmetrisk kryptering</b> : krypteringa bruker ikke nøkler. Du trenger bare "
-"oppgi et passord for å kryptere/dekryptere fila"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Kryptografi"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&Velg kryptografisk offentlig nøkkel …"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Utgående kryptert melding: "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Innkommende kryptert melding: "
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "Oppgi passord for <b>%1</b>:"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Feil passord</b><br> Du har %1 forsøk igjen.<br>"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Søker"
+"Oppgi en autosvar-melding som blir vist brukere som sender deg meldinger mens "
+"du er Borte eller Opptatt"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Leter etter en SMPPPD på det lokale nettverket …"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Ta bort blokkering for bruker"
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "Innstillinger for SMPPPDClient"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "Blokker bruker"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "Kopete styrer tilkoplingsstatus"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|Blokkert"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "Statistikk for %1"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Frakoblet"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>Statistikk for %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Generell "
-"oversikt\">Generell</a></b>"
-"<br><span title=\"Velg dag eller måned for statistikkvisning \"><b>Dager: </b>"
-"<a href=\"dayofweek:1\">Mandag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tirsdag</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Onsdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">"
-"Torsdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Fredag</a>&nbsp;<a "
-"href=\"dayofweek:6\">Lørdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Søndag</a>"
-"<br><b>Måneder: </b><a href=\"monthofyear:1\">Januar</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Februar</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"Mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">Mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Juni</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Juli</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Oktober</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Desember</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Kontaktstatus historie for i dag\">"
-"<h2>I dag</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>Fra</td>"
-"<td>Til</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "&Frakoblet"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -449,6 +381,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Tilkoblet"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "T&ilkoblet"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Opptatt"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Opptatt"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -463,2052 +417,1159 @@ msgstr "Tilkoblet"
msgid "Away"
msgstr "Borte"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Frakoblet"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Hvor lenge jeg har kunnet se status for %1 \">Total sett tid:</b> "
-"%2 time(r)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Hvor lenge jeg har sett %1 tilkoblet\">Total tilkoblet tid:</b> "
-"%2 time(r)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Hvor lenge jeg har sett %1 borte\">Total opptatt tid:</b> %2 time(r)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"Hvor lenge jeg har sett %1 frakoblet\">Total frakoblet tid:</b> "
-"%2 time(r)"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Gjennomsnittlig meldingslengde:</b> %1 tegn<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Tid mellom to meldinger: </b> %1 sekund(er)"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr "<b title=\"Siste gang du snakket med %1\">Siste prat :</b> %2<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"Siste gang jeg har sett %1 tilkoblet eller borte\">"
-"Siste gang kontakten var til stede:</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "Gjeldende status"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "Er <b>%1</b> siden <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Når har jeg sett denne kontakten?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "Mellom %1:00 og %2:00 kunne jeg se %3 status %4% av timen."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Tilkoblet tid"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
+msgstr "&Borte"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Borte-tid"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Inaktiv"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Frakoblet tid"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Vis som frakoblet"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "tilkoblet"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "Vi&s som frakoblet"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "borte"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "frakoblet"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Ugyldig status"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "Mellom %1:00 og %2:00 har jeg sett %3 %4% %5."
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kobler til"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "den %1 var %2 %3"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Autosvar-melding"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Vanlig navn"
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "Vis &statistikk"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Inviter"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Forhåndsvis LaTeX-bilder"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "Sikkerhetsstatus"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Det er ingen LaTeX-kode i meldinga du skriver. LaTeX-formelen må omsluttes av "
-"$$ og $$."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "Samtalen er sikret"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Ingen LaTeX-formel"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Arkiveringsstatus"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Forhåndsvisning av LaTeX-meldingen: </b><br/>%1"
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å starte en prat: %1"
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
msgstr ""
-"Jeg kan ikke finne «convert»-programmet til Magick.\n"
-"convert trengs for å kunne vise LaTeX-formler.\n"
-"Hent pakken hos www.imagemagick.org eller hos din distributør."
+"Meldingen kunne ikke sendes. Du kan ikke sende meldinger mens din status er "
+"«Vis frakoblet». "
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Endre navn på filteret"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Annet …"
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Oppgi nytt navn på filteret:"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Tast inn invitasjonsmelding"
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Nytt filter-"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "Oppgi grunn for invitasjonen, eller la den være uten årsak:"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Send mediainformasjon"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Søk etter kontakt å invitere"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Ingen av de støttede mediaspillerne spiller noe. (KsCD, JuK, amaroK, Noatun "
-"eller Kaffeine)"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Ingenting å sende"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "Bruk: /media – viser informasjon om musikken som spilles nå "
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(utestående)"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"Lytter – Kopete ville fortelle hva jeg lytter til hvis jeg lyttet til noe på en "
-"støttet mediaspiller."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Ukjent spor"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Ukjent artist"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Ukjent album"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Ukjent spiller"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+"Alle andre deltakere har forlatt samtalen, og andre invitasjoner er ennå "
+"utestående. Dine meldinger blir ikke levert før noen andre blir med i praten."
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Erstatning"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 har avvist en invitasjon til å bli med på denne samtalen."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "Samtalen blir administrativt logget."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Klarte ikke legge til aliaset <b>%1</b>. Et aliasnavn kan ikke inneholde "
-"tegnene «_» eller «=».</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "Samtalen blit ikke administrativt logget."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Ugyldig aliasnavn"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "Denne samtalen er sikret med SSL."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Klarte ikke legge til aliaset <b>%1</b>. Denne kommandoen blir allerede "
-"håndtert av enten et annet alias eller av Kopete selv.</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "Denne samtalen blir administrativt logget."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Klarte ikke legge til alias"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Access denied"
+msgstr "Samtale avslått."
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte aliasene?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ikke tilkoblet"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Slett aliaser"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "Trenger passord"
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Historie – sist"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Ugyldig status"
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Vil du fjerne gamle historiefiler?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Vert ikke funnet."
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Historiekonvertering"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Vert ikke funnet."
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Behold"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "Brukeren kan ikke nås"
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Konvertering av historie"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Feil i nettverket."
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Tolker gammel historie i %1"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "Vert ikke funnet."
-#: plugins/history/converter.cpp:119
-msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
msgstr ""
-"Tolker gammel historie i %1:\n"
-"%2"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "Historie for %1"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopier lenkeadresse"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster …"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Søker …"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Sø&k"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "Historie for alle kontakter"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Klar"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Vis &historien"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
msgstr ""
-"Fant gamle historiefiler fra Kopete 0.6.x eller tidligere.\n"
-"Vil du importere dem og konvertere til det nye historieformatet?"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Programtillegg for historie"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "Importer og konverter"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Ikke importer"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Kontakt-notater"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "Notater om %1:"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "Tjeneren er opptatt"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Notater"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Vert ikke funnet."
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
msgstr ""
-"Det oppsto en feil ved opplasting av til stede-sida di.\n"
-"Sjekk stien, og skriverettigheter på målet."
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Ikke kjent ennå"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Legg til fjesing"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Enkel redigering for anriket tekst for Kopete"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "Slå på &rik tekst"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "Slå av &rik tekst"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "&Stavekontroll"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "Tekst&farge …"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "Bak&grunnsfarge …"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "&Skrifttype"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "Sk&riftstørrelse"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Fet"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "Utseende for kontaktlista"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "K&ursiv"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Fotografier på fjernverter er ikke tillatt."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "U&nderstrek"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Fra kontakt:"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "&Venstrejuster"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Vert ikke funnet."
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "&Sentrer"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Rolle i firma"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "&Høyrejuster"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "OSCAR protokollfeil"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Juster"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Samtalen er sikret"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "Importfeil"
+msgid "User is blocked"
+msgstr "bruker blokkerte deg"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Lagre samtale"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Klarte ikke åpne <b>%1</b> for skriving</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Feil under lagring"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "Brukeren har gått"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Forrige"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Passordpåminning ferdig: "
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Neste >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&Send melding"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Registrering mislyktes."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "An&gi skrifttype …"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Forhandling om TLS-forbindelse"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Angi &tekstfarge …"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Ustøttet protokollversjon."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "Angi &bakgrunnsfarge …"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Animasjon på verktøylinja"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Vert ikke funnet."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Neste >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Ugyldig aliasnavn"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
msgstr ""
-"<qt>Du skal til å forlate gruppepraten <b>%1</b>. "
-"<br>Du vil ikke få senere meldinger fra denne samtalen.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Lukker gruppeprat"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "L&ukk prat"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr ""
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
msgstr ""
-"<qt>Du har fått en melding i siste sekund fra <b>%1</b>"
-". Er du sikker på at du vil lukke denne praten?</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Ulest melding"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "Signaturen er ikke gyldig."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
msgstr ""
-"Du har en melding som er i ferd med å bli sendt, dette blir avbrutt hvis "
-"dennepraten lukkes. Er du sikker på at du vil lukke praten?"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Melding underveis"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Du er blitt koblet fra IRC-tjeneren."
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
+msgid "Unrecognized error code: %s"
msgstr ""
-"En annen person i praten\n"
-" %n andre personer i praten"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 skriver en melding"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 skriver en melding"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 er nå kjent som %2"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 har blitt med i praten."
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Kopete filoverføring"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 har forlatt praten."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Vis profil"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 har forlatt praten (%2)."
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger …"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
-#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Du er nå merket som %1."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Gadu-kontakt"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 er nå %1."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr "<qt>Koble til for å ta vekk en kontakt fra kontaktlista.</qt>"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu programtillegg"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Lukk alle samtaler"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Rediger kontaktens egenskaper"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&Skru på neste faneblad"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&Skru på forrige faneblad "
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Klarer ikke hente merke."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Nic&k-fullføring"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Registrering MISLYKKET"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&Frikoble prat"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Ukjent tilkoblingsfeil under merkehenting."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "F&lytt faneblad til vindu"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Status for merkehenting: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "F&aneblad-plassering"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "Problem med å hente Gadu-Gadu-merke"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Angi standard skri&ft …"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Ukjent tilkoblingsfeil under registrering."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Angi standard &tekstfarge …"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Registreringsstatus: %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Forrige historie"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Gadu-Gadu registreringsfeil"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Neste historie"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Registrering ferdig"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Plasser til venstre for prateområdet"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Registrering fullført med vellykket resultat."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Plasser til høyre for prateområdet"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Registreringsfeil"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Ukorrekte data sendt til tjener."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Tilkoblingsfeil"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatisk stavekontroll"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+"Passordpåminning avsluttet for tidlig på grunn av et tilkoblingsproblem."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "Ko&ntakter"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "Vellykket"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Lukk gjeldende faneblad"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Mislykket. Forsøk igjen."
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Mer …"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Minn om passord"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Programtillegg-handlinger"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Passordpåminning ferdig: "
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-"Et annet TDE-program forsøkte å bruke Kopete til å sende en melding, men Kopete "
-"kunne ikke finne den angitte kontakten i TDEs adressebok."
+"Endring av passord avsluttet for tidlig på grunn av et tilkoblingsproblem."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Ikke funnet i adresseboka"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "Tilstandsfeil"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>I TDEs adressebok er det ingen opplysninger om øyeblikksmelding til </p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>Hvis han/hun finnes fra før i Kopetes kontaktliste, så oppgi riktig "
-"oppføring i adresseboka for denne kontakten.</p> "
-"<p>Hvis ikke, legg til ny kontakt med Legg til kontakt-veiviseren.</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Ingen adresse for øyeblikksmeldinger"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "Kontaktinformasjon for %1"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "Ny gruppe"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Oppgi navn på den nye gruppa:"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "Velg ny kontakt for %1-kontoen <b>%2</b>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Tilkoblede kontakter (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Frakoblede kontakter (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Lag ny gruppe …"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Flytt til"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopier til"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "Send e-post …"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&Legg til kontakt"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Velg konto"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Legg til i kontaktlista"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Egenskaper"
+"Endring av passord avsluttet for tidlig på grunn av et økt-problem (forsøk "
+"igjen senere)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Endret passord"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Passordet er blitt endret."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Borte-dialog"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vil du legge til <b>«%1»</b> i kontaktlista som medlem av <b>«%2»</b>?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ikke legg til"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Henter fra tjener</p>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Vil du legge til <b>%1</b> i kontaktlista som underkontakt til <b>%2</b>"
-"?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>Registrering MISLYKTES.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Denne kontakten er allerede på din kontaktliste. Det er en underkontakt til "
-"<b>%1</b></qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>Oppgi UIN.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Endre navn på kontakt"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN må være et positivt tall.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Fjern kontakt"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>Oppgi passord.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Send én melding …"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr "<b>Mislykket oppstart av lyttesokkel for DCC, dcc virker ikke nå.</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "&Legg til underkontakt"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "&Søker etter venner"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Endre navn på gruppe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Eksporter kontakter til tjener"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Fjern gruppe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Eksporter kontakter til fil …"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Send melding til gruppe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Importer kontakter fra fil …"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "&Legg til kontakt til gruppe"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "Bare for venner"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"Det er ikke oppgitt noen e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Ingen e-postadresse i adresseboka"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "Koble &til"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Denne kontakten ble ikke funnet i TDEs adressebok. Se etter at det er oppgitt "
-"en kontakt i Egenskaper-dialogen."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Angi &opptatt"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Denne kontakten har ingen forbindelse med en oppføring i TDE-adresseboka der "
-"e-postadressen er lagret. Se etter at en kontakt er valgt i egenskapsdialogen."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Angi &usynlig"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Vil du legge til denne kontakten i kontaktlista?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "Bli &frakoblet"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne kontakten <b>%1</b> fra kontaktlista?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "Angi &beskrivelse …"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne gruppa <b>%1</b> "
-"og alle kontakter som den inneholder?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "det var ikke mulig å koble til med SSL, forsøker uten."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kontaktene fra kontaktlista?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "klarer ikke koble til Gadu-Gadu-tjeneren («%1»)."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne disse gruppene og kontaktene fra kontaktlista?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Kontakter eksportert til tjeneren."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Legg til kontakt"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Lagre kontaktliste for konto %1 som"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Ingen skrivbar adressebokressurs funnet."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil."
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "Legg til eller bruk en ved bruk av TDE Kontrollpanel."
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Lagre kontaktliste mislyktes"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (er i adresseboka fra før)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Last inn kontaktliste for konto %1 som"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Mislykket lasting av kontakliste"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> er nå %2.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Registrer ny konto"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Prat"
+msgid "&Register"
+msgstr "&Registrer"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<Ikke oppgitt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Henter merke"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Eksporter til adresseboka"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Du må oppgi en gyldig e-postadresse."
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr "Fyll inn felter i adresseboka med de valgte data fra Kopete"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Oppgi samme passord to ganger."
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Passordene stemmer ikke."
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Topp-nivå"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Oppgi verifiseringsstrengen."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "Egenskaper for gruppe %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "Tilpassede &beskjeder"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Konto opprettet, din nye UIN er %1."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "Egenskaper for metakontakt %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "Sync KABC …"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Ingen kontakter med foto-støtte"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Ingen kontakter ble importert fra adresseboka."
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Ingen endring"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Et eksternt program forsøker å legge til «%1»-kontakten «%2» til din "
-"kontaktliste. Vil du tillate dette?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Tillat kontakt?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Ti&llat"
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Registrering mislyktes: %1"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Avvis"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Søk &mer …"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Et eksternt program har forsøkt å legge til en kontakt med %1-protokollen, som "
-"enten ikke finnes eller ikke er lastet inn."
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Offentlig Gadu-Gadu-katalog"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Manglende protokoll"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "&Nytt søk"
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr "<qt><nobr><b>Ny melding fra %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "Sø&k"
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Vis"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "&Legg til bruker …"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Ikke tilkoblet"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Global statusmelding"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Du er ikke koblet til tjeneren."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "&Frakoblet"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Du må være koblet til tjeneren for å kunne endre din status."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "&Eksporter kontakter …"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "inaktiv"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Borte"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "finner vert"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Opptatt"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "kobler til"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Usynlig"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "leser data"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "T&ilkoblet"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "feil"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "&Oppgi status"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "kobler til nettnav"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Sett opp programtillegg …"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "kobler til tjener"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Sett opp &globale snarveier …"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "henter nøkkel"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Vis frakoblede br&ukere"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "venter på svar"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Vis tomme &grupper"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "tilkoblet"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Skjul frakoblede br&ukere"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "sender forespørsel"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Skjul tomme &grupper"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "leser hode"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "Sø&k:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "tolke data"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Hurtigsøk-linje"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "ferdig"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Forhandling om TLS-forbindelse"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Nullstill hurtigsøk"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Nullstill hurtigsøk\n"
-"Nullstiller hurtigsøket slik at alle kontakter og grupper vises igjen."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Navnefeil."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Rediger skjermelement for global identitet"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Tilkoblingsfeil."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Oppgi statusmelding"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "Lesefeil."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Les melding"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "Skrivefeil."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Les neste ventende melding"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Ukjent feilnummer %1."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Vis/skjul kontaktlista"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Klarer ikke løse opp tjeneraddressen. DNS-feil."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Vis eller skjul kontaktlista"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Klarer ikke koble til tjeneren."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Angi borte/til stede"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Tjeneren sender feil data. Protokollfeil."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Angir om brukeren er borte fra tastaturet eller er tilbake"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Problem ved mottak av data fra tjeneren."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Om hovedvinduet lukkes vil Kopete fortsette å kjøre i systemkurven. Bruk "
-"«Avslutt» fra «Fil»-menyen for å avslutte programmet.</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Problem ved sending av data til tjeneren."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Dokker i systemkurven"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Feil passord."
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Ingen melding"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Sett opp programtillegg"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Tilbakestill"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Generelle programtillegg"
+"Klarer ikke koble til over kryptert kanal.\n"
+"Forsøk å slå av støtte for kryptering i innstillingene for Gadu-kontoen og "
+"koble til igjen."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Generelt"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokkert"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "H&endelser"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "&Borte"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "&Borte-innstillinger"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "O&pptatt"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "Pra&t"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Usynlig"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "U&synlig"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Pratevindu-stilen ble vellykket installert."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Gjenoppta"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "Installering vellykket."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "Over&skriv"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
-"Det oppgitte arkivet kan ikke åpnes.\n"
-"Se til at arkivet er et gyldig ZIP eller TAR-arkiv."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "Fila %1 finnes fra før, skal du gjenoppta den eller overskrive den"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Kan ikke åpne arkiv"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Fil finnes: %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr ""
-"Klarte ikke finne noe passende sted å installere Pratevindu-stilen i brukerens "
-"mappe."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Kan ikke finne stilmappa."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr "Det oppgitte arkivert inneholder ikke en gyldig Pratevindu-stil."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Ugyldig stil"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"Det oppsto en ukjent feil ved forsøk på å installere Pratevindu-stilen."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "Fj&esinger"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Pratevindu"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Kontaktliste"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Farger og skrifttyper"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(Ingen variant)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Velg Pratevindu-stil som skal installeres."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Kan ikke åpne arkiv"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Kan ikke finne stillmappe"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "Stilen %1 ble vellykket slettet."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "Det oppsto en feil ved forsøk på å slette stilen %1."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "megselv@forevis"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Megselv"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "jon@forevis"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Jon"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "Megselv"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "Jon"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Hallo, dette er en innkommende melding :-)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Hallo, dette er neste innkommende melding."
+"Tilkobling til motparten nektet, muligens lytter den ikke etter innkommende "
+"anrop."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "OK, dette er en utgående melding"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Motparten ville ikke godta filoverføringen."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "OK, en påfølgende utgående melding."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Sikkerhetssamtalen for filoverføring mislyktes."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Her er en innkommende melding med farger"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Filoverføringen hadde vansker med fila."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Dette er en intern melding"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "Det oppsto en nettverksfeil under filoverføringen."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "utførte en handling"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Ukjent feil ved filoverføring."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Dette er en fremhevet melding"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr "&Inviter andre"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må oppgi et gyldig skjermnavn.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
-msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
-msgstr ""
-"Den meldinga var i et språk som skrives fra høyre mot venstre, som Kopete også "
-"støtter."
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "Adjø"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må oppgi et gyldig passord.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Dra eller tast inn URL for fjesing-tema"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Yahoo kompis-ikon"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Fjesingtemaer må installeres fra lokale filer."
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å endre visningsbildet."
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Klarte ikke installere smilefjestema"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Yahoo programtillegg"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne smilefjestemaet <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br> Det sletter alle filer som er installert av dette temaet.</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bekreftelse"
+"<qt>Det valgte kompis-ikonet kunne ikke åpnes. "
+"<br>Velg et annet kompis-ikon.</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Hent nye smilefjes"
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Kontobekreftelse – Yahoo"
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Verktøytips-redigering"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "Klarte ikke åpne den lokale fila."
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "Fj&esinger"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger …"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Ny identitet"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Identitetsnavn:"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Kopier identitet"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Fant en identitet med samme navn."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Identitetsoppsett"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Endre navn på identitet"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Adressebok-tilknytning"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Velg den personen som er deg selv."
+msgid "Invalid user."
+msgstr "Ugyldig bruker-ID"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
msgstr ""
-"Det oppsto en feil under forsøk på å lagre tilpasset foto for identiteten %1."
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Standard identitet"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Rediger konto"
+"Det oppsto en ukjent feil ved forsøk på å installere Pratevindu-stilen."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontoen «%1»?"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
+msgstr "Klarte ikke hente tjenersidens adressebok for brukerdata."
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Fjern konto"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "Det oppsto en feil mens meldinga ble sendt"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Velkommen til Kopete</h2> "
-"<p>Hvilken meldingstjeneste vil du koble til?</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Meldinga er tom."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"<h2>Gratulerer</h2> "
-"<p>Du er ferdig med å sette opp kontoen. Du kan legge til flere kontoer med <i>"
-"Innstillinger->Oppsett</i>. Trykk på knappen «Ferdig».</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "Umulig å laste inn programtillegg for protokollen «%1»."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Feil ved oppretting av konto"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Denne protokollen har for tiden ikke støtte for å legge til kontoer."
+"Kunne ikke etablere nettkamera-forbindelse til bruker %1.\n"
+"\n"
+"Logg inn på nytt og prøv igjen."
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Steg to: Kontoinformasjon"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "Det oppsto en feil mens nettkamera-økta ble lukket. "
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Globalt foto"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "Du forsøkte å lukke en forbindelse som ikke fantes."
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Fotografier på fjernverter er ikke tillatt."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "Bildet ble ikke vellykket lastet opp"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å lagre det globale fotografiet."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Det oppsto en feil ved åpning av fila: %1"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, TDEs prate- og meldingsprogram"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "Det oppsto en ukjent feil."
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Ikke last inn programtillegg. Dette overstyrer alle andre valg."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Kunne ikke åpne fil for skriving."
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Slå av auto-tilkobling"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "Det oppsto en feil mens fila ble lastet ned."
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr ""
-"Koble til de oppgitte kontoene automatisk. List opp flere kontoer\n"
-"med komma mellom for å autokoble flere kontoer."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "Det oppsto en feil ved lagring av adressebok-oppføringa."
-#: kopete/main.cpp:38
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"Ikke last inn det oppgitte programtillegget. Bruk en liste med komma\n"
-"mellom oppføringene for å slå av flere programtillegg."
+"Klarte ikke lagre oppføring i Yahoo-adresseboka:\n"
+"%1 – %2"
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
-msgstr ""
-"Last inn bare oppgitte programtillegg. Bruk en liste med komma \n"
-"mellom innslagene for å laste flere programtillegg. Dette valget har\n"
-"ingen virkning når --noplugins er satt, og overstyrer alle andre \n"
-"innstillinger på kommandolinja for programtillegg."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"URL-er som skal sendes til Kopete / smilefjestemaer som skal installeres"
+"Klarte ikke opprette oppføring i Yahoo-adresseboka:\n"
+"%1 – %2"
-#: kopete/main.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"(c) 2001-2004 Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005 utviklingslaget for Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Utvikler og grunnlegger for prosjektet"
+"Klarte ikke slette oppføring fra Yahoo-adresseboka:\n"
+"%1 – %2"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Utvikler, UI-vedlikeholder"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Utvikler, vedlikeholder programtillegg for Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvikler"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Utvikler, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Utvikler, skrev programtillegg for tilkoblingsstatus"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Utvikler, støtte for video-enheter"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Utvikler, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Utvikler, vedlikeholder programtillegg for Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Hovedutvikler, vedlikeholder programtillegg for AIM og ICQ"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder programtillegg for IRC"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Hovedutvikler"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Hovedutvikler, vedlikeholder programtillegg for MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Tegner/utvikler, vedlikeholder bilde"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Utvikler, UI-vedlikeholder"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Utvikler, vedlikeholder programtillegg for Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Hovedutvikler, vedlikeholder GroupWise"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Forfatter, Konki-stil"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Forfatter, Hacker.stil"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Forfatter, Kopetes ikoner"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "Lyder"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Kopete doku-gudinne, feil og lappetesting"
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Bakgrunnsbibliotek for Iris Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "Forfatter, OscarSocket"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Kmerlin MSN-kode"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Tidligere utvikler, medgrunnlegger for prosjektet"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "Tidligere utvikler"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Diverse feilrettelser og forbedringer"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Tidligere utvikler, opprinnelig forfatter for Gadu-programtillegget"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Tidligere utvikler, forfatter av programtillegg for Jabber"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil."
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Tidligere utvikler, forfatter av programtillegg for Oscar"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "Klarer ikke koble til tjeneren."
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Tidligere utvikler og vedlikeholder programtillegg for WinPopup"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "Det oppsto en feil mens fila ble sendt."
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Sambas oppsettsfil er endret."
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "Det oppsto en feil mens kompis-ikonet ble lastet ned (%1)"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Oppsett vellykket"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr "%1|Maskert"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Oppdatering av Samba-oppsettet mislyktes."
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "&Vis nettkamera"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Oppsett mislyktes"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Inviter til å se ditt nettkamera"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må oppgi et gyldig vertsnavn.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "Send &summing til kontakt"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "&Snik-innstillinger"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>LOCALHOST er ikke tillatt som kontakt.</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "&Inviter til konferanse"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "I/T"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "&Vis Yahoo-profil"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "Brukerinfo for %1"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Snik-innstillinger"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Ser"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "Summm!!"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-"Arbeidsmappa %1 finnes ikke.\n"
-" Hvis du ikke har satt opp noe ennå (samba) bør du se på\n"
-"Installer i Samba (Oppsett …-> Konto -> Rediger)\n"
-"Skal mappa opprettes? (Kan trenge administrator-passord)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Opprett mappe"
+"Fant ikke bildekonverteringsprogrammet jasper.\n"
+"Jasper trengs for å kunne vise yahoos nettkamerabilder.\n"
+"Gå til %1 for å finne mer informasjon."
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ikke opprett"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "Nettkamera for %1"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Rettighetene til arbeidsmappa %1 er feil.\n"
-"Du vil ikke motta meldinger om du svarer nei.\n"
-"Du kan også rette det manuelt (chmod 0777 %1) og starte kopete på nytt.\n"
-"Rette? (Kan trenge root-passordet)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Nettkamerabilde ikke mottatt"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Rett"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 kringkaster ikke lenger"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Ikke rett"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 har opphevet tillatelsen til å se nettkamera"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"Klarte ikke koble til localhost.\n"
-"Kjører samba-tjeneren?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 har nektet tillatelse til å se nettkamera"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"En meldingsfil kunne ikke fjernes, kanskje rettighetene er feil.\n"
-"Rette opp? (Kan trenge administrator-passord)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 har ikke nettkameraet sitt tilkoblet"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "Kan fremdeles ikke fjerne den, rett det manuelt."
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "Kan ikke vise nettkameraet til %1 av ukjent årsak"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "%1 seer(e)"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må oppgi et gyldig skjermnavn.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Yahoo brukerinformasjon"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må oppgi en gyldig smbclient-sti.</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Lagre og lukk"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "&Inviter andre"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "Flett med eksisterende oppføring"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Kontobekreftelse – Yahoo"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "Generell informasjon"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Send kontakten en summ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Generell informasjon om Yahoo"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Vis brukeropplysninger"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "Info om arbeid"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Be om nettkamera"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "Informasjon om arbeid"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Inviter til å se ditt nettkamera"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "Annen info"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "Send fil"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Annen Yahoo-informasjon"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Yahoo visningsbilde"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Erstatt eksisterende oppføring"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "Kommer straks"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "Ikke hjemme"
@@ -2537,29 +1598,10 @@ msgstr "Ute til lunsj"
msgid "Stepped out"
msgstr "Ute en tur"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Usynlig"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "Selvvalgt"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Kobler til"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "Sjekksum for kompis-ikon"
@@ -2572,11 +1614,6 @@ msgstr "Utdater kompis-ikon"
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Fjern-URL for kompis-ikon"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr "YAB Id"
@@ -2616,7 +1653,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2707,82 +1744,6 @@ msgstr "Ekstra 3"
msgid "Additional 4"
msgstr "Ekstra 4"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må oppgi et gyldig passord.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Yahoo kompis-ikon"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å endre visningsbildet."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Yahoo programtillegg"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Det valgte kompis-ikonet kunne ikke åpnes. "
-"<br>Velg et annet kompis-ikon.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|Maskert"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "&Vis nettkamera"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "Send &summing til kontakt"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "&Snik-innstillinger"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "&Inviter til konferanse"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "&Vis Yahoo-profil"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Snik-innstillinger"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Summm!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Fant ikke bildekonverteringsprogrammet jasper.\n"
-"Jasper trengs for å kunne vise yahoos nettkamerabilder.\n"
-"Gå til %1 for å finne mer informasjon."
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
msgid "Open Inbo&x..."
msgstr "Åpne innbo&ks …"
@@ -2894,6 +1855,14 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -2934,1519 +1903,26 @@ msgstr ""
msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr "%1 vil se nettkameraet ditt. Tillat?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Yahoo brukerinformasjon"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagre og lukk"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "Flett med eksisterende oppføring"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Generell informasjon om Yahoo"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "Info om arbeid"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informasjon om arbeid"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Annen info"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Annen Yahoo-informasjon"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Erstatt eksisterende oppføring"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "Nettkamera for %1"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Nettkamerabilde ikke mottatt"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 kringkaster ikke lenger"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 har opphevet tillatelsen til å se nettkamera"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 har nektet tillatelse til å se nettkamera"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 har ikke nettkameraet sitt tilkoblet"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "Kan ikke vise nettkameraet til %1 av ukjent årsak"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "%1 seer(e)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "Bildet ble ikke vellykket lastet opp"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Det oppsto en feil ved åpning av fila: %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"Kunne ikke etablere nettkamera-forbindelse til bruker %1.\n"
-"\n"
-"Logg inn på nytt og prøv igjen."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "Det oppsto en feil mens nettkamera-økta ble lukket. "
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "Du forsøkte å lukke en forbindelse som ikke fantes."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "Det oppsto en feil mens meldinga ble sendt"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Meldinga er tom."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "Det oppsto en feil mens kompis-ikonet ble lastet ned (%1)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Det oppsto en ukjent feil."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "Klarte ikke åpne den lokale fila."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "Ugyldig bruker-ID"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Det oppsto en ukjent feil ved forsøk på å installere Pratevindu-stilen."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr "Klarte ikke hente tjenersidens adressebok for brukerdata."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Klarer ikke koble til tjeneren."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "Det oppsto en feil mens fila ble sendt."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Kunne ikke åpne fil for skriving."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "Det oppsto en feil mens fila ble lastet ned."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "Det oppsto en feil ved lagring av adressebok-oppføringa."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre oppføring i Yahoo-adresseboka:\n"
-"%1 – %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Klarte ikke opprette oppføring i Yahoo-adresseboka:\n"
-"%1 – %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Klarte ikke slette oppføring fra Yahoo-adresseboka:\n"
-"%1 – %2"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "&Endre statusmelding"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Programtillegg for Meanwhile: Melding fra tjener"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Meanwhile programtillegg"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må slå av passordlagring eller oppgi et gyldig passord.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må oppgi tjenerens vertsnavn/ip adresse.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 er ikke et gyldig portnummer.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Konto frakoblet"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Statusmelding"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Klarer ikke koble til tjeneren"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Meanwhile programtillegg: Invitasjon til konferanse"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib er et bibliotek (og verktøy) for å sende SMS via en GSM-enhet. "
-"Programmet kan hentes på <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Ingen tilbyder er satt opp"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Klarte ikke sende melding"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient er et program som sender SMS med modemet. Programmet kan hentes "
-"på <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Ingen tilbyder er satt opp."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Det er ikke satt opp noe prefiks for SMSSend, du må endre dette i "
-"oppsettsdialogen."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Ikke noe prefiks"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1-innstillinger"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> SMSSend er et program som sender SMS gjennom porter på nettet. Det kan "
-"hentes på <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "Klarte ikke finne ut hvilket argument som burde inneholde meldinga."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Klarte ikke finne ut hvilket argument som burde inneholde nummeret."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "Klarte ikke laste inn tjenesten %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Feil ved innlasting av tjeneste"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Noe gikk galt da en melding ble sendt. "
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "&Kontaktinnstillinger"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Denne meldinga er lenger enn største lengde (%1). Skal den deles opp i %2 "
-"meldinger?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Meldingen er for lang"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Del opp"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Ikke del opp"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "Meldingen er for lang."
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Brukerinnstillinger"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Endre kallenavn"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Meldingen kunne ikke leveres: «%1», grunn: «%2»"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Kopete filoverføring"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Endre kallenavn – tilleggsprogram for Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Oppgi nytt kallenavn du vil ha i rommet <i>%1</i>"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "Stemme-anrop"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Denne meldinga er kryptert."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "Dere kan ikke se hverandres status."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr "Du kan se denne kontaktens status, men de kan ikke se din status."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr "Denne kontakten kan se din status, men du kan ikke se deres status."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Dere kan se hverandres status."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Tidsstempel"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Melding"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Nedlasting av Jabber kontaktbilde mislyktes."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "Stemmesamtale med %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Innkommende økt …"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "Venter på den andre parten …"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Samtale godtatt."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "Samtale avslått."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Samtale avsluttet."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Samtale i gang."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Gjenoppta"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "Over&skriv"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "Fila %1 finnes fra før, skal du gjenoppta den eller overskrive den"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Fil finnes: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Klarte ikke binde Jabbers filoverføringsbehandler til en lokal port. Sjekk om "
-"filoverføringsporten er i bruk, eller velg en annen port i konto oppsettet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Lyktes ikke å starte Jabbers filoverføringsbehandler"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Bli med i gruppeprat …"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Tjenester …"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Send rå datapakke til tjener …"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Rediger brukerinformasjon …"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Koble til først."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Jabber-feil"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"SSL-støtte kunne ikke klargjøres for konto %1. Dette er sannsynligvis fordi "
-"tilleggsprogrammet QCA TLS ikke er installert på systemet ditt."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Jabber SSL-feil"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Det ble ikke presentert noe sertifikat."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Vertsnavnet stemmer ikke med navnet i sertifikatet."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "Sertifikatutsteder avviste sertifikatet."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Dette sertifikatet er ikke tiltrodd."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Signaturen er ikke gyldig."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "Sertifikatutsteder er ugyldig."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Ugyldig formål for sertifikatet."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Sertifikatet er selvsignert."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Sertifikatet er tilbakekalt."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "Overskredet største lengde for sertifikatkjede."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Sertifikatet er utløpt."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "Det oppsto en ukjent feil ved forsøk på å validere sertifikatet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Sertifikatet for tjener %1 kunne ikke valideres for konto %2: %3</p> "
-"<p>Vil du fortsette?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problem med Jabbers tilkoblingssertifikat"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr "Kunne ikke etablere kryptert forbindelse med Jabber-tjeneren."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Jabber tilkoblingsfeil"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Misdannet pakke mottatt."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "Det var en uopprettelig feil i protokollen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "Generisk datastrømfeil (beklager, jeg har ingen mer detaljert årsak)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Det var en konflikt i mottatt informasjon."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Datastømmen ble tidsutkoblet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Intern tjenerfeil."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Datastrøm-pakke mottatt fra ugyldig adresse."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Misdannet datastrøm-pakke mottatt."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Praksisbrudd i protokollstrømmen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Ressursbegrensning."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "System nedkoblet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Ukjent grunn."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Det var en feil i protokollstrømmen: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Vert ikke funnet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "Adressen er i bruk fra før."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Kan ikke gjenskape sokkelen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Kan ikke binde sokkelen igjen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Sokkelen er allerede tilkoblet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Sokkelen er ikke tilkoblet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Sokkelen er ikke bundet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Sokkelen er ikke opprettet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"Sokkelhandlinga ville blokkere. Du skulle ikke se denne feilen, vennligst bruk "
-"«Rapporter feil» fra Hjelp-menyen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Tilkobling nektet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Forbindelsen ble tidsutkoblet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Tilkoblingsforsøk allerede i gang."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Feil i nettverket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "Handlingen er ikke støttet."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Sokkelen ble tidsutkoblet"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Det oppsto en forbindelsesfeil: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Ukjent vert."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Klarte ikke koble til en påkrevet fjernressurs."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"Det ser ut til at vi er blitt omdirigert til en annen tjener, jeg vet ikke "
-"hvordan dette skal håndteres."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Ustøttet protokollversjon."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ukjent feil."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Det oppsto en forhandlingsfeil: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Tjener avviste vår forespørsel om å starte TLS-forhandlingen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Klarte ikke etablere en sikret forbindelse."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "Det oppsto en TLS-feil (Transport Layer Security): %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Innlogging mislyktes av ukjent årsak."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Ingen passende autentiseringsmåte tilgjengelig."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Dårlig protokoll for SALS-autentisering."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Tjener besto ikke gjensidig autentisering."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Kryptering påkrevet men finnes ikke."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Ugyldig bruker-ID"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Ugyldig mekanisme."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Ugyldig rike."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Mekanisme for svak."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr "Feil opplysninger oppgitt (sjekk bruker-ID og passord)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Midlertidig svikt, forsøk igjen senere."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Det oppsto en feil ved autentisering med tjeneren: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "TLS-problem (Transport Security Layer)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "SASL-problem (Simple Authentication and Security Layer)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Det oppsto en feil i sikkerhetslaget: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Ingen tillatelse til å binde ressursen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "Ressursen er i bruk fra før."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Klarte ikke binde en ressurs: %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Feil ved tilkobling til Jabber-tjener %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"Jabber-brukeren %1 fjernet %2-s abonnement på dem. Denne kontoen vil ikke "
-"lenger kunne se deres tilkoblingsstatus. Vil du slette kontakten?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Beskjed"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Venter på autorisasjon"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "Det kreves et passord for å gå inn i rommet %1."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "Feil ved forsøk på å bli med i %1: kallenavnet %2 er i bruk fra før"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Oppgi ditt kallenavn"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "Du kan ikke gå inn i %1 fordi du ble nektet"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Jabber gruppeprat"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr "Du kan ikke gå inn i rommet %1 fordi høyeste antall brukere er nådd"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Tjeneren ga ingen grunn"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil ved behandling av forespørsel om gruppeprat %1. (Grunn: %2, "
-"kode %3)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Vil du også avregistrere «%1» fra Jabber-tjeneren?\n"
-"Hvis du avregistrerer, kan alle dine kontaktlister bli slettet fra tjeneren, og "
-"du vil aldri kunne koble til denne kontoen med noen klient"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Avregistrer"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Fjern og avregistrer"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Fjern bare fra kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil under forsøk på å fjerne kontoen:\n"
-"%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Jabber konto avregistrering"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Autorisasjon"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "Send autorisasjon (igjen) til"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "Be om autorisasjon (igjen) fra "
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Fjern autorisasjon fra"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Oppgi tilgjengelighet"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Fri til å prate"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Borte lenge"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Ikke forstyrr"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Velg ressurs"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Automatisk (beste/standard ressurs)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Den opprinnelige meldinga er: <i>«%1»</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> inviterte deg til å bli med i konferanse <b>%2</b> "
-"<br>%3 "
-"<br>Hvis du vil ta i mot og bli med, så <b>oppgi ditt kallenavn</b> "
-"og trykk ok "
-"<br>Hvis du vil avslå, trykk avbryt</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Invitert til en konferanse – programtillegg for Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Meldingen er vist"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Meldingen er levert"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Melding lagret på tjeneren, kontakten er frakoblet"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 har avsluttet sin deltakelse i praten."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr "Vil du også fjerne godkjennelse for bruker %1 til å se din status?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"Du har forhåndsvalgt en ressurs for kontakt %1, men du har ennå åpne "
-"pratevinduer for denne kontakten. Den forhåndsvalgte ressursen blir bare brukt "
-"på nye pratevinduer."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Jabber ressursvelger"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Gruppeprat-bokmerke"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Klar til prat"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Ikke forstyrr"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Abonnering"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Autorisasjonsstatus"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Tilgjengelige ressurser"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "Tidsstempel for vCard mellomlager"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Firma"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Firmaavdeling"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Stilling i firma"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Rolle i firma"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "Gate arbeid"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Ekstra adresse på arbeid"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "Postboks arbeid"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "Postnummer arbeid"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "E-postadresse arbeid"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Gate hjemme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Ekstra adresse hjemme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Postboks hjemme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Poststed hjemme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Postnummer hjemme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Land hjemme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "Du er blitt invitert til %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Velg Jabber-tjener"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Henter tjenerliste …"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Klarte ikke hente tjenerliste."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Klarte ikke tolke tjenerlista."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Registrer ny Jabber-konto"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Registrer"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Oppgi et tjenernavn, eller trykk Velg."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Oppgi et gyldig Jabber-ID."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Oppgi samme passord to ganger."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Passordene stemmer ikke."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke vet godt hva du gjør, så bør din JID være på formen "
-"«brukernavn@tjener.com». I ditt tilfelle for eksempel «brukernavn@%1»."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Kobler til tjener …"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Protokollfeil."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Vellykket tilkobling, registrerer ny konto …"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registrering vellykket."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registrering mislyktes."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Klarte ikke opprette en konto på tjeneren. Jabber-ID-en er antakelig i bruk fra "
-"før."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Jabber kontoregistrering"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "&Lagre brukeropplysninger"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&Hent vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "Lagrer vCard til tjener …"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "vCard-lagring vellykket."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Feil: Klarte ikke lagre vCard."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "Henter kontaktens vCard …"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "vCard ferdig hentet."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"Feil: Klarte ikke hente vCard riktig. Sjekk forbindelsen til Jabber-tjeneren."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber-foto"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Det oppsto en feil under forsøk på å endre bildet. "
-"<br>Se etter at du har valgt riktig bildefil.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Endre Jabber-passord"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Du oppga ditt gjeldende passord ukorrekt."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Passord feil"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "De nye passordene stemmer ikke overens. Oppgi dem igjen."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Av sikkerhetsgrunner er det ikke tillatt å bruke tomme passord."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"Din konto må være tilkoblet før passordet kan endres. Vil du forsøke å koble "
-"til nå?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Jabber passord-endring"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Vær frakoblet"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"Ditt passord er endret. Merk at endringa kanskje ikke skjer øyeblikkelig. Hvis "
-"du har vanskeligheter med å logge inn med det nye passordet bør du kontakte "
-"administratoren."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Passordet kunne ikke endres. Enten støtter ikke tjeneren dette, eller "
-"administratoren tillater ikke passord-endring."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Bli med i Jabber gruppeprat"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Laster instruksjon fra portneren …"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Du må være koblet til for å kunne legge til kontakter."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Koble til Jabber-nettverket og forsøk igjen."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "Det oppsto en feil mens instruksjoner ble lastet fra portner."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Klarte ikke hente registreringsskjema.\n"
-"Årsak: «%1»"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Registrering sendt."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Jabber-registrering"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Tjeneren avviste registreringsskjemaet.\n"
-"Årsak: «%1»"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Klarte ikke hente søkeskjema."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Jabber-tjeneren avviste søket."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Jabber-søk"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke hente lista over tjenester.\n"
-"Årsak: %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr ""
-"De endringene du nettopp gjorde får virkning neste gang du logger inn med "
-"Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Jabber-endringer i løpet av en tilkoblet Jabber-økt"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"Den Jabber-IDen du har valgt er ugyldig. Se etter at den er på formen "
-"bruker@tjener.com, som en e-postadresse."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Ugyldig Jabber-ID"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "List praterom"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Klarte ikke hente lista over praterom."
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Send kontakten en summ"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Vis brukeropplysninger"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Tjenersertifikatet er ikke gyldig. Vil du fortsette?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Be om nettkamera"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Sertifikatadvarsel"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr "Send fil"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "Innloggingsdetaljene er ikke riktige. Vil du forsøke igjen?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Yahoo visningsbilde"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4455,6 +1931,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
#, fuzzy
msgid "MICQ"
@@ -4483,6 +1970,25 @@ msgstr ""
msgid "Licq"
msgstr ""
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Legg til kontakter til tjenerlista"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "&Ikke legg til"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Legg til kontakter til synlig- eller usynlig-liste"
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
msgid "Select Encoding"
msgstr "Velg tegnkoding"
@@ -4682,6 +2188,323 @@ msgstr "UTF-8 Unicode"
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr "UTF-16 Unicode"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "Brukerinformasjon om %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "&Lagre profil"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Spør etter brukerprofil, vent litt …"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "<html><body><I>Ingen brukerinformasjon oppgitt</I></body></html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Velg konto"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "Vil du legge til %1 i din kontaktliste?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ikke legg til"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+"Klarte ikke koble til praterommet %1 fordi kontoen for %2 ikke er tilkoblet."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobil"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "Mobil borte"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler til …"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "Klientegenskaper"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "Brukerprofil"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "MD5-hash for kompis-ikonet"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Koble til AIM-nettet og forsøk igjen"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "Ikke noe skjermnavn"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "Gå inn i AIM praterom"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "Gå inn i"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr "&Refse bruker"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Alltid &synlig for"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Alltid &usynlig for"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vil du refse %1 anonymt eller med ditt navn?"
+"<br> (Å refse en bruker på AIM fører til at brukerens «Refselsesnivå» øker. Når "
+"dette nivået har nådd en viss grense kan brukeren ikke lenger logge på. Ikke "
+"misbruk denne funksjonen, den er ment for legitim bruk.)</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Refse bruker %1?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Refse anonymt"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "Refs"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"Besøk Kopetes nettsted på <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Bli med i prat …"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Oppgi synlighet …"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Rediger brukerinformasjon …"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"Det er ikke mulig å redigere dine brukeropplysninger fordi du ikke er "
+"tilkoblet."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Klarte ikke redigere brukeropplysninger."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr "Du kan ikke gå inn i et AIM-praterom fordi du ikke er tilkoblet."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "Klarte ikke å gå inn i AIM praterom"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "Du må være tilkoblet for å kunne oppgi synlighet."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "ICQ programtillegg"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kompiser"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ Web-ekspress"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ E-postekspress"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 frakoblet"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil i protokollhåndteringen, men ikke fatal feil, så du blir "
+"ikke frakoblet."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr " Det var en feil i protokollhåndteringen, automatisk tilkobling pågår."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "OSCAR protokollfeil"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "visningsnavn"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"Du har logget inn mer enn en gang med samme %1, konto %2 er nå frakoblet."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"Pålogging mislyktes fordi enten din %1 eller passord er ugyldig. Sjekk "
+"innstillingene for konto %2."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr ""
+"Lynmeldingstjenesten til %1 er midlertidig ikke tilgjengelig. Forsøk igjen "
+"senere."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "Kunne ikke logge inn til %1 med konto %2 siden passordet var feil."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "Kunne ikke logge inn til %1 med konto %2 siden kontoen ikke finnes."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "Pålogging til %1 mislyktes fordi din konto %2 er utgått på dato."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "Pålogging til %1 mislyktes fordi din konto %2 for tiden er suspendert."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"Kunne ikke logge inn til %1 siden det er for mange klienter fra den samme "
+"maskinen."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Tjeneren %2 har blokkert konto %1 fordi den sender meldinger for fort. Vent i "
+"ti minutter og forsøk igjen. Hvis du fortsetter å forsøke må du vente enda "
+"lenger."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"Tjeneren %2 har blokkert konto %1 fordi den kobler til igjen for fort. Vent i "
+"ti minutter og forsøk igjen. Hvis du fortsetter å forsøke må du vente enda "
+"lenger."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "Innlogging til %1 med konto %2 mislyktes."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"Tjeneren %1 synes den klienten du bruker er for gammel. Rapporter dette som en "
+"feil på http://bugs.kde.org"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"Konto %1 ble skrudd av på %2-tjeneren på grunn av alderen din (mindre enn 13)."
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
msgid "Mobile AIM Client"
msgstr "Mobil AIM-klient"
@@ -4734,16 +2557,204 @@ msgstr "Spill"
msgid "Trillian user"
msgstr "Trillian-bruker"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Velg konto"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Autorisasjonssvar"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> ba om tillatelse til å legge deg til i hans/hennes kontaktliste."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "Autorisasjonssvar til <b>%1</b>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ICQ brukersøk"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "Du må være tilkoblet for å kunne søke i ICQ Hvite sider."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Du må oppgi et gyldig UIN."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Du må oppgi søkekriterier."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Du må være tilkoblet for å kunne vise brukerinfo."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "ICQ brukerinformasjon"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Generell informasjon om ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Annen ICQ-informasjon"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "Interesse-info"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "Interesse"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "Du må være koblet til for å kunne legge til en kontakt."
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "&Ikke forstyrr"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Ikke forstyrr"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Ikke forstyrr (usynlig)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "O&pptatt"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "Opptatt"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Opptatt (usynlig)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Ikke til&gjengelig"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ikke tilgjengelig"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Ikke tilgjengelig (usynlig)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Borte (usynlig)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "&Klar til prat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Klar til prat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Klar til prat (usynlig)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "&Tilkoblet"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Tilkoblet (usynlig)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "Venter på autorisasjon"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "&Hent igjen"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "«%2»-melding til %1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "Henter «%2»-melding til %1 …"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Be om autorisasjon"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "Årsak til at autorisasjon ønskes:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Bruker %1 har gitt autorisasjon til deg.\n"
+"Årsak: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Bruker %1 har nektet autorisasjon.\n"
+"Årsak: %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "RTF-meldinger"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Gruppeprat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du må være logget inn til ICQ før du kan sende en melding til en "
+"bruker.</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Ikke logget inn"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "&Be om autorisasjon"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "&Send autorisasjon"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorer"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Velg tegnkoding …"
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
msgid "'%1'"
msgstr "«%1»"
@@ -4760,28 +2771,18 @@ msgstr "Vil du legge til %1 i din kontaktliste?"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "Klientegenskaper"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "MD5-hash for kompis-ikonet"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
msgid "Contact Encoding"
msgstr "Kontakt-tegnkoding"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "Kvinne"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "Mann"
@@ -5154,1541 +3155,1310 @@ msgstr "Forlagsvirksomhet"
msgid "Home automation"
msgstr "Hjemmeautomasjon"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Be om autorisasjon"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Årsak til at autorisasjon ønskes:"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Bruker %1 har gitt autorisasjon til deg.\n"
-"Årsak: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Bruker %1 har nektet autorisasjon.\n"
-"Årsak: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF-meldinger"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "&Usynlig"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Gruppeprat"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du må være logget inn til ICQ før du kan sende en melding til en "
-"bruker.</qt>"
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må oppgi en gyldig smbclient-sti.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Ikke logget inn"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Sambas oppsettsfil er endret."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "&Be om autorisasjon"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Oppsett vellykket"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&Send autorisasjon"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "Oppdatering av Samba-oppsettet mislyktes."
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorer"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Oppsett mislyktes"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Alltid &synlig for"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må oppgi et gyldig vertsnavn.</qt>"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "Alltid &usynlig for"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>LOCALHOST er ikke tillatt som kontakt.</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Velg tegnkoding …"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "I/T"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&Ikke forstyrr"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "Brukerinfo for %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Ikke forstyrr (usynlig)"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "Ser"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "O&pptatt"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Opptatt"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Arbeidsmappa %1 finnes ikke.\n"
+" Hvis du ikke har satt opp noe ennå (samba) bør du se på\n"
+"Installer i Samba (Oppsett …-> Konto -> Rediger)\n"
+"Skal mappa opprettes? (Kan trenge administrator-passord)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Opptatt (usynlig)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Opprett mappe"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Ikke til&gjengelig"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ikke opprett"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Ikke tilgjengelig"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Rettighetene til arbeidsmappa %1 er feil.\n"
+"Du vil ikke motta meldinger om du svarer nei.\n"
+"Du kan også rette det manuelt (chmod 0777 %1) og starte kopete på nytt.\n"
+"Rette? (Kan trenge root-passordet)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Ikke tilgjengelig (usynlig)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "Rett"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Borte (usynlig)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Ikke rett"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&Klar til prat"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+"Klarte ikke koble til localhost.\n"
+"Kjører samba-tjeneren?"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Klar til prat"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"En meldingsfil kunne ikke fjernes, kanskje rettighetene er feil.\n"
+"Rette opp? (Kan trenge administrator-passord)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Klar til prat (usynlig)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "Kan fremdeles ikke fjerne den, rett det manuelt."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "&Tilkoblet"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Dere kan ikke se hverandres status."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Tilkoblet (usynlig)"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr "Du kan se denne kontaktens status, men de kan ikke se din status."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kobler til …"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr "Denne kontakten kan se din status, men du kan ikke se deres status."
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Venter på autorisasjon"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Dere kan se hverandres status."
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&Hent igjen"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "«%2»-melding til %1"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tidsstempel"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Henter «%2»-melding til %1 …"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Autorisasjonssvar"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Nedlasting av Jabber kontaktbilde mislyktes."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
msgstr ""
-"<b>%1</b> ba om tillatelse til å legge deg til i hans/hennes kontaktliste."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "Autorisasjonssvar til <b>%1</b>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "ICQ programtillegg"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Du må oppgi et gyldig UIN."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ brukerinformasjon"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Generell informasjon om ICQ"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Annen ICQ-informasjon"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "Interesse-info"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "Interesse"
+"Klarte ikke hente registreringsskjema.\n"
+"Årsak: «%1»"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ICQ brukersøk"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Jabber-feil"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "Du må være tilkoblet for å kunne søke i ICQ Hvite sider."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Registrering sendt."
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Du må oppgi søkekriterier."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Jabber-registrering"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Du må være tilkoblet for å kunne vise brukerinfo."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Tjeneren avviste registreringsskjemaet.\n"
+"Årsak: «%1»"
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "&Usynlig"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Bli med i Jabber gruppeprat"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Oppgi synlighet …"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Registrer ny Jabber-konto"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "Du må være tilkoblet for å kunne oppgi synlighet."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Registrer"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Legg til kontakter til tjenerlista"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Oppgi et tjenernavn, eller trykk Velg."
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Ikke legg til"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Oppgi et gyldig Jabber-ID."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"Besøk Kopetes nettsted på <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"Hvis du ikke vet godt hva du gjør, så bør din JID være på formen "
+"«brukernavn@tjener.com». I ditt tilfelle for eksempel «brukernavn@%1»."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Bli med i prat …"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kobler til tjener …"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å redigere dine brukeropplysninger fordi du ikke er "
-"tilkoblet."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Jabber SSL-feil"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Klarte ikke redigere brukeropplysninger."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Protokollfeil."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr "Du kan ikke gå inn i et AIM-praterom fordi du ikke er tilkoblet."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Vellykket tilkobling, registrerer ny konto …"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "Klarte ikke å gå inn i AIM praterom"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrering vellykket."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "&Refse bruker"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering mislyktes."
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
msgstr ""
-"<qt>Vil du refse %1 anonymt eller med ditt navn?"
-"<br> (Å refse en bruker på AIM fører til at brukerens «Refselsesnivå» øker. Når "
-"dette nivået har nådd en viss grense kan brukeren ikke lenger logge på. Ikke "
-"misbruk denne funksjonen, den er ment for legitim bruk.)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "Refse bruker %1?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Refse anonymt"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Refs"
+"Klarte ikke opprette en konto på tjeneren. Jabber-ID-en er antakelig i bruk fra "
+"før."
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "Vil du legge til %1 i din kontaktliste?"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Jabber kontoregistrering"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
msgstr ""
-"Klarte ikke koble til praterommet %1 fordi kontoen for %2 ikke er tilkoblet."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "Mobil borte"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Brukerprofil"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Koble til AIM-nettet og forsøk igjen"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Ikke noe skjermnavn"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "Brukerinformasjon om %1"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&Lagre profil"
+"Klarte ikke hente lista over tjenester.\n"
+"Årsak: %1"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Spør etter brukerprofil, vent litt …"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html><body><I>Ingen brukerinformasjon oppgitt</I></body></html>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "&Lagre brukeropplysninger"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "Gå inn i AIM praterom"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "&Hent vCard"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Gå inn i"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Lagrer vCard til tjener …"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kompiser"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "vCard-lagring vellykket."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Web-ekspress"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Feil: Klarte ikke lagre vCard."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ E-postekspress"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "Henter kontaktens vCard …"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 frakoblet"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "vCard ferdig hentet."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-"Det oppsto en feil i protokollhåndteringen, men ikke fatal feil, så du blir "
-"ikke frakoblet."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
-msgstr " Det var en feil i protokollhåndteringen, automatisk tilkobling pågår."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "OSCAR protokollfeil"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
+"Feil: Klarte ikke hente vCard riktig. Sjekk forbindelsen til Jabber-tjeneren."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "visningsnavn"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Jabber-foto"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"Du har logget inn mer enn en gang med samme %1, konto %2 er nå frakoblet."
+"<qt>Det oppsto en feil under forsøk på å endre bildet. "
+"<br>Se etter at du har valgt riktig bildefil.</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"Pålogging mislyktes fordi enten din %1 eller passord er ugyldig. Sjekk "
-"innstillingene for konto %2."
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "List praterom"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr ""
-"Lynmeldingstjenesten til %1 er midlertidig ikke tilgjengelig. Forsøk igjen "
-"senere."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Klarte ikke hente lista over praterom."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr "Kunne ikke logge inn til %1 med konto %2 siden passordet var feil."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "Kunne ikke logge inn til %1 med konto %2 siden kontoen ikke finnes."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "Pålogging til %1 mislyktes fordi din konto %2 er utgått på dato."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr ""
+"De endringene du nettopp gjorde får virkning neste gang du logger inn med "
+"Jabber."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr "Pålogging til %1 mislyktes fordi din konto %2 for tiden er suspendert."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "Jabber-endringer i løpet av en tilkoblet Jabber-økt"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"Kunne ikke logge inn til %1 siden det er for mange klienter fra den samme "
-"maskinen."
+"Den Jabber-IDen du har valgt er ugyldig. Se etter at den er på formen "
+"bruker@tjener.com, som en e-postadresse."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Tjeneren %2 har blokkert konto %1 fordi den sender meldinger for fort. Vent i "
-"ti minutter og forsøk igjen. Hvis du fortsetter å forsøke må du vente enda "
-"lenger."
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Ugyldig Jabber-ID"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"Tjeneren %2 har blokkert konto %1 fordi den kobler til igjen for fort. Vent i "
-"ti minutter og forsøk igjen. Hvis du fortsetter å forsøke må du vente enda "
-"lenger."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Klarte ikke hente søkeskjema."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "Innlogging til %1 med konto %2 mislyktes."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Jabber-tjeneren avviste søket."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"Tjeneren %1 synes den klienten du bruker er for gammel. Rapporter dette som en "
-"feil på http://bugs.kde.org"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Jabber-søk"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr ""
-"Konto %1 ble skrudd av på %2-tjeneren på grunn av alderen din (mindre enn 13)."
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "Laster instruksjon fra portneren …"
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Legg til kontakter til synlig- eller usynlig-liste"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Koble til Jabber-nettverket og forsøk igjen."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Inviter"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "Det oppsto en feil mens instruksjoner ble lastet fra portner."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "Sikkerhetsstatus"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Endre Jabber-passord"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "Samtalen er sikret"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Du oppga ditt gjeldende passord ukorrekt."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Arkiveringsstatus"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Passord feil"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å starte en prat: %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "De nye passordene stemmer ikke overens. Oppgi dem igjen."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Av sikkerhetsgrunner er det ikke tillatt å bruke tomme passord."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
-"Meldingen kunne ikke sendes. Du kan ikke sende meldinger mens din status er "
-"«Vis frakoblet». "
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Annet …"
+"Din konto må være tilkoblet før passordet kan endres. Vil du forsøke å koble "
+"til nå?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Tast inn invitasjonsmelding"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Jabber passord-endring"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "Oppgi grunn for invitasjonen, eller la den være uten årsak:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Søk etter kontakt å invitere"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Vær frakoblet"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(utestående)"
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+"Ditt passord er endret. Merk at endringa kanskje ikke skjer øyeblikkelig. Hvis "
+"du har vanskeligheter med å logge inn med det nye passordet bør du kontakte "
+"administratoren."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"Alle andre deltakere har forlatt samtalen, og andre invitasjoner er ennå "
-"utestående. Dine meldinger blir ikke levert før noen andre blir med i praten."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 har avvist en invitasjon til å bli med på denne samtalen."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "Samtalen blir administrativt logget."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "Samtalen blit ikke administrativt logget."
+"Passordet kunne ikke endres. Enten støtter ikke tjeneren dette, eller "
+"administratoren tillater ikke passord-endring."
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Denne samtalen er sikret med SSL."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Velg Jabber-tjener"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Denne samtalen blir administrativt logget."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Henter tjenerliste …"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&Oppgi autosvar …"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Klarte ikke hente tjenerliste."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "&Gå inn i kanal …"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Klarte ikke tolke tjenerlista."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "&Håndter personvern …"
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Gruppeprat-bokmerke"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "GroupWise SSL-feil"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr "Stemme-anrop"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Klarer ikke koble til «%1»"
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Konflikt i endringer gjort frakoblet"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Denne meldinga er kryptert."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"Mens du var frakoblet skjedde det en endring i din GroupWise kontaktliste som "
-"ga en uløselig konflikt."
+"Klarte ikke binde Jabbers filoverføringsbehandler til en lokal port. Sjekk om "
+"filoverføringsporten er i bruk, eller velg en annen port i konto oppsettet."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete klarte ikke koble til tjeneren for GroupWise Messenger med konto «%1».\n"
-"Sjekk tjener- og portinnstillinga og forsøk igjen."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Lyktes ikke å starte Jabbers filoverføringsbehandler"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Klarer ikke koble til «%1»"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Bli med i gruppeprat …"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr "Sertifikatet for tjener %1 kunne ikke valideres for konto %2: %3"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "Tjenester …"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problem med GroupWise tilkoblingssertifikat"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Send rå datapakke til tjener …"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "Autosvar fra %1:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Koble til først."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "Kringkastet melding fra %1: "
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Sertifikatet for tjener %1 kunne ikke valideres for konto %2: %3</p> "
+"<p>Vil du fortsette?</p></qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "Kringkastet systemmelding fra %1: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Problem med Jabbers tilkoblingssertifikat"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr "Kontakten %1 kunne ikke legges til kontaktlista, feilmeldinga var: %2"
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr "Kunne ikke etablere kryptert forbindelse med Jabber-tjeneren."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Feil ved innlegging av kontakt "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Jabber tilkoblingsfeil"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Logget inn som %1 annetsteds"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "Misdannet pakke mottatt."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-"Du er blitt koblet fra GroupWise Messenger fordi du logget inn som %1 "
-"annetsteds"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "Det var en uopprettelig feil i protokollen."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 er blitt invitert til denne samtalen."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "Generisk datastrømfeil (beklager, jeg har ingen mer detaljert årsak)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Tast inn autosvar-melding"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "Det var en konflikt i mottatt informasjon."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"Oppgi en autosvar-melding som blir vist brukere som sender deg meldinger mens "
-"du er Borte eller Opptatt"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Datastømmen ble tidsutkoblet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Access denied"
-msgstr "Samtale avslått."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Intern tjenerfeil."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Not supported"
-msgstr "Ikke tilkoblet"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "Datastrøm-pakke mottatt fra ugyldig adresse."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Password expired"
-msgstr "Trenger passord"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "Misdannet datastrøm-pakke mottatt."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Ugyldig status"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Praksisbrudd i protokollstrømmen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "Vert ikke funnet."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Ressursbegrensning."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Vert ikke funnet."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "System nedkoblet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "User is disabled"
-msgstr "Brukeren kan ikke nås"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Ukjent grunn."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Feil i nettverket."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Det var en feil i protokollstrømmen: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Host not found"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
msgstr "Vert ikke funnet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr ""
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Server busy"
-msgstr "Tjeneren er opptatt"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Object not found"
-msgstr "Vert ikke funnet."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "Adressen er i bruk fra før."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Kan ikke gjenskape sokkelen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Kan ikke binde sokkelen igjen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "Utseende for kontaktlista"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "Sokkelen er allerede tilkoblet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Fotografier på fjernverter er ikke tillatt."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "Sokkelen er ikke tilkoblet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Fra kontakt:"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "Sokkelen er ikke bundet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Vert ikke funnet."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "Sokkelen er ikke opprettet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Rolle i firma"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"Sokkelhandlinga ville blokkere. Du skulle ikke se denne feilen, vennligst bruk "
+"«Rapporter feil» fra Hjelp-menyen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "OSCAR protokollfeil"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Tilkobling nektet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Samtalen er sikret"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Forbindelsen ble tidsutkoblet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "User is blocked"
-msgstr "bruker blokkerte deg"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Tilkoblingsforsøk allerede i gang."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "Feil i nettverket."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Passordpåminning ferdig: "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "Handlingen er ikke støttet."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Sokkelen ble tidsutkoblet"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Registrering mislyktes."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "Det oppsto en forbindelsesfeil: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Forhandling om TLS-forbindelse"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Ukjent vert."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Ustøttet protokollversjon."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "Klarte ikke koble til en påkrevet fjernressurs."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
msgstr ""
+"Det ser ut til at vi er blitt omdirigert til en annen tjener, jeg vet ikke "
+"hvordan dette skal håndteres."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Vert ikke funnet."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Ustøttet protokollversjon."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Ugyldig aliasnavn"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukjent feil."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "Det oppsto en forhandlingsfeil: %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Tjener avviste vår forespørsel om å starte TLS-forhandlingen."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Klarte ikke etablere en sikret forbindelse."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "Det oppsto en TLS-feil (Transport Layer Security): %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "Signaturen er ikke gyldig."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Innlogging mislyktes av ukjent årsak."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Ingen passende autentiseringsmåte tilgjengelig."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Dårlig protokoll for SALS-autentisering."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "Du er blitt koblet fra IRC-tjeneren."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Tjener besto ikke gjensidig autentisering."
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr ""
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "Kryptering påkrevet men finnes ikke."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Vis som frakoblet"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Ugyldig bruker-ID"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "Vi&s som frakoblet"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Ugyldig mekanisme."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Ugyldig status"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Ugyldig rike."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Autosvar-melding"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Mekanisme for svak."
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Vanlig navn"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr "Feil opplysninger oppgitt (sjekk bruker-ID og passord)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Kontakt-egenskaper"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "Midlertidig svikt, forsøk igjen senere."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Det oppsto en feil ved autentisering med tjeneren: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "TLS-problem (Transport Security Layer)."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Sted"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "SASL-problem (Simple Authentication and Security Layer)."
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Postkasse"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Det oppsto en feil i sikkerhetslaget: %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Personlig tittel"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Ingen tillatelse til å binde ressursen."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-postadresse"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "Ressursen er i bruk fra før."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "Håndter personvern for %1"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "Personverninnstillinger er administrativt låst"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<Alle andre>"
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "Klarte ikke binde en ressurs: %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Søk etter kontakt å blokkere"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Feil ved tilkobling til Jabber-tjener %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"Du kan bare endre personverninnstillinger mens du er logget inn til GroupWise "
-"Messenger-tjeneren."
+"Jabber-brukeren %1 fjernet %2-s abonnement på dem. Denne kontoen vil ikke "
+"lenger kunne se deres tilkoblingsstatus. Vil du slette kontakten?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "«%1» er ikke logget inn"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Beskjed"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Let i praterom"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Behold"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Oppdaterer praterom-liste …"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "Venter på autorisasjon"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr ""
-"Fant samsvar med 1 bruker\n"
-"Fant samsvar med %n brukere"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Invitasjon til samtale"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Praterom-egenskaper"
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "Det kreves et passord for å gå inn i rommet %1."
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"De endringene du nettopp gjorde får virkning neste gang du logger inn med "
-"GroupWise."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "Feil ved forsøk på å bli med i %1: kallenavnet %2 er i bruk fra før"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "GroupWise-innstillinger endred mens du er logget inn"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Oppgi ditt kallenavn"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "Koble til GroupWise Messenger og forsøk igjen"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "Du kan ikke gå inn i %1 fordi du ble nektet"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Ta bort blokkering for bruker"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Jabber gruppeprat"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "Blokker bruker"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr "Du kan ikke gå inn i rommet %1 fordi høyeste antall brukere er nådd"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Blokkert"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Tjeneren ga ingen grunn"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"Tilkobling til motparten nektet, muligens lytter den ikke etter innkommende "
-"anrop."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Motparten ville ikke godta filoverføringen."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Sikkerhetssamtalen for filoverføring mislyktes."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Filoverføringen hadde vansker med fila."
+"Det oppsto en feil ved behandling av forespørsel om gruppeprat %1. (Grunn: %2, "
+"kode %3)"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Det oppsto en nettverksfeil under filoverføringen."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+"Vil du også avregistrere «%1» fra Jabber-tjeneren?\n"
+"Hvis du avregistrerer, kan alle dine kontaktlister bli slettet fra tjeneren, og "
+"du vil aldri kunne koble til denne kontoen med noen klient"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Ukjent feil ved filoverføring."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr "Avregistrer"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Vis profil"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Fjern og avregistrer"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gadu-kontakt"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Fjern bare fra kopete"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
-msgstr "<qt>Koble til for å ta vekk en kontakt fra kontaktlista.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil under forsøk på å fjerne kontoen:\n"
+"%1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu programtillegg"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Jabber konto avregistrering"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Borte-dialog"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Klar til prat"
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Rediger kontaktens egenskaper"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Borte lenge"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Registrer ny konto"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "Ikke forstyrr"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Registrer"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Henter merke"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Du må oppgi en gyldig e-postadresse."
+msgid "Subscription"
+msgstr "Abonnering"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Oppgi verifiseringsstrengen."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Autorisasjonsstatus"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Konto opprettet, din nye UIN er %1."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Tilgjengelige ressurser"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Registrering mislyktes: %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "Tidsstempel for vCard mellomlager"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokkert"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "&Borte"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidssone"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "O&pptatt"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hjemmeside"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "U&synlig"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "Firma"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "&Søker etter venner"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Firmaavdeling"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Eksporter kontakter til tjener"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "Stilling i firma"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Eksporter kontakter til fil …"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "Rolle i firma"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Importer kontakter fra fil …"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "Gate arbeid"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Bare for venner"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Ekstra adresse på arbeid"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Postboks arbeid"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "Koble &til"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "Postnummer arbeid"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "Angi &opptatt"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "E-postadresse arbeid"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Angi &usynlig"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "Gate hjemme"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "Bli &frakoblet"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Ekstra adresse hjemme"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "Angi &beskrivelse …"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Postboks hjemme"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "det var ikke mulig å koble til med SSL, forsøker uten."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Poststed hjemme"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "klarer ikke koble til Gadu-Gadu-tjeneren («%1»)."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Postnummer hjemme"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Tilkoblingsfeil"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Land hjemme"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Kontakter eksportert til tjeneren."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Lagre kontaktliste for konto %1 som"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil."
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Tjenersertifikatet er ikke gyldig. Vil du fortsette?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Lagre kontaktliste mislyktes"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Sertifikatadvarsel"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Last inn kontaktliste for konto %1 som"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Innloggingsdetaljene er ikke riktige. Vil du forsøke igjen?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Mislykket lasting av kontakliste"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorisasjon"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "Søk &mer …"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Send autorisasjon (igjen) til"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Offentlig Gadu-Gadu-katalog"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Be om autorisasjon (igjen) fra "
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Nytt søk"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Fjern autorisasjon fra"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "Sø&k"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Oppgi tilgjengelighet"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Legg til bruker …"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Fri til å prate"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Ikke tilkoblet"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Velg ressurs"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Du er ikke koblet til tjeneren."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Automatisk (beste/standard ressurs)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr "Du må være koblet til tjeneren for å kunne endre din status."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "Den opprinnelige meldinga er: <i>«%1»</i><br>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "inaktiv"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>%1</i> inviterte deg til å bli med i konferanse <b>%2</b> "
+"<br>%3 "
+"<br>Hvis du vil ta i mot og bli med, så <b>oppgi ditt kallenavn</b> "
+"og trykk ok "
+"<br>Hvis du vil avslå, trykk avbryt</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "finner vert"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "Invitert til en konferanse – programtillegg for Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "kobler til"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Meldingen er vist"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "leser data"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Meldingen er levert"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "feil"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "Melding lagret på tjeneren, kontakten er frakoblet"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "kobler til nettnav"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 har avsluttet sin deltakelse i praten."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "kobler til tjener"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Meldingen kunne ikke leveres: «%1», grunn: «%2»"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "henter nøkkel"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "Vil du også fjerne godkjennelse for bruker %1 til å se din status?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "venter på svar"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"Du har forhåndsvalgt en ressurs for kontakt %1, men du har ennå åpne "
+"pratevinduer for denne kontakten. Den forhåndsvalgte ressursen blir bare brukt "
+"på nye pratevinduer."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "tilkoblet"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Jabber ressursvelger"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "sender forespørsel"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "Stemmesamtale med %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "leser hode"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Innkommende økt …"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "tolke data"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Venter på den andre parten …"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "ferdig"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Samtale godtatt."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "Forhandling om TLS-forbindelse"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr "Samtale avslått."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Samtale avsluttet."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Navnefeil."
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Samtale i gang."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Tilkoblingsfeil."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Endre kallenavn"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Lesefeil."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Endre kallenavn – tilleggsprogram for Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Skrivefeil."
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Oppgi nytt kallenavn du vil ha i rommet <i>%1</i>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Ukjent feilnummer %1."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Klarer ikke løse opp tjeneraddressen. DNS-feil."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Klarer ikke koble til tjeneren."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Tjeneren sender feil data. Protokollfeil."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Problem ved mottak av data fra tjeneren."
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Du er blitt invitert til %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Problem ved sending av data til tjeneren."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Ingen tilbyder er satt opp"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Feil passord."
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Klarte ikke sende melding"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"Klarer ikke koble til over kryptert kanal.\n"
-"Forsøk å slå av støtte for kryptering i innstillingene for Gadu-kontoen og "
-"koble til igjen."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Klarer ikke hente merke."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Registrering MISLYKKET"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Ukjent tilkoblingsfeil under merkehenting."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Status for merkehenting: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Problem med å hente Gadu-Gadu-merke"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Ukjent tilkoblingsfeil under registrering."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Registreringsstatus: %1"
+"<qt>SMSClient er et program som sender SMS med modemet. Programmet kan hentes "
+"på <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Gadu-Gadu registreringsfeil"
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GSMLib er et bibliotek (og verktøy) for å sende SMS via en GSM-enhet. "
+"Programmet kan hentes på <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Registrering ferdig"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Ingen tilbyder er satt opp."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Registrering fullført med vellykket resultat."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Det er ikke satt opp noe prefiks for SMSSend, du må endre dette i "
+"oppsettsdialogen."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Registreringsfeil"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Ikke noe prefiks"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Ukorrekte data sendt til tjener."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1-innstillinger"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
msgstr ""
-"Passordpåminning avsluttet for tidlig på grunn av et tilkoblingsproblem."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Vellykket"
+"<qt> SMSSend er et program som sender SMS gjennom porter på nettet. Det kan "
+"hentes på <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Mislykket. Forsøk igjen."
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "Klarte ikke finne ut hvilket argument som burde inneholde meldinga."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Minn om passord"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "Klarte ikke finne ut hvilket argument som burde inneholde nummeret."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Passordpåminning ferdig: "
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Noe gikk galt da en melding ble sendt. "
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"Endring av passord avsluttet for tidlig på grunn av et tilkoblingsproblem."
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "&Kontaktinnstillinger"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Tilstandsfeil"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
-msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
-msgstr ""
-"Endring av passord avsluttet for tidlig på grunn av et økt-problem (forsøk "
-"igjen senere)."
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Brukerinnstillinger"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Endret passord"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "Klarte ikke laste inn tjenesten %1."
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Passordet er blitt endret."
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Feil ved innlasting av tjeneste"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Henter fra tjener</p>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Registrering MISLYKTES.</b>"
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr ""
+"Denne meldinga er lenger enn største lengde (%1). Skal den deles opp i %2 "
+"meldinger?"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Oppgi UIN.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Meldingen er for lang"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN må være et positivt tall.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Del opp"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Oppgi passord.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Ikke del opp"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr "<b>Mislykket oppstart av lyttesokkel for DCC, dcc virker ikke nå.</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "Meldingen er for lang."
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Klarer ikke koble til tjeneren"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "KIRC-feil – tolkingsfeil: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Meanwhile programtillegg"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "KIRC-feil – Ukjent kommando: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "Meanwhile programtillegg: Invitasjon til konferanse"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "KIRC-feil – Ukjent numerisk svar: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må slå av passordlagring eller oppgi et gyldig passord.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "KIRC-feil Ugyldig antall argumenter: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må oppgi tjenerens vertsnavn/ip adresse.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "KIRC-feil – Metoden feilet: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 er ikke et gyldig portnummer.</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "KIRC-feil – Ukjent feil: "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "&Endre statusmelding"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"Du kan ikke snakke til tjeneren, du kan bare gi kommandoer her. Tast /help for "
-"en liste over kommandoer."
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Programtillegg for Meanwhile: Melding fra tjener"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "MERKNAD fra %1: %2"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "Konto frakoblet"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "MERKNAD fra %1 (%2): %3"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "Statusmelding"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
msgid "%1 is away (%2)"
msgstr "%1 er borte(%2)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "Sann"
@@ -6790,10 +4560,405 @@ msgstr "Bruker@Domene (*!*bruker@*.domene.net)"
msgid "&Encoding"
msgstr "&Koding"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Fjern kommando"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "Slett CTCP-svar"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>Du må oppgi et kallenavn.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " medlemmer"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "Søk etter:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr ""
+"Du kan lete i kanalnavnene på IRC-tjeneren etter en tekststreng du oppgir her."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "Kanaler som finnes må ha minst så mange medlemmer."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"Du kan lete i kanalnavnene på IRC-tjeneren etter en tekststreng du oppgir her. "
+" For eksempel: tast «linux» for å finne kanaler som har «linux» i navnet."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Utfør et kanalsøk."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"Utfør et kanalsøk. Vær tålmodig, dette kan være tregt avhengig av hvor mange "
+"kanaler tjeneren har."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Dobbeltklikk på en kanal for å velge den."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Du er blitt koblet fra IRC-tjeneren."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frakoblet"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Du må være koblet til IRC-tjeneren for å kunne liste kanaler."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"IP-adressen til verten %1 stemmer ikke med den som sertifikatet ble utstedt "
+"til."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Tjener-autentisering"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "&Detaljer"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "F&ortsett"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Tjenersertifikatet besto ikke autentitetsprøven (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Vil du godta dette sertifikatet for alltid uten å bli spurt?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "&For alltid"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "&Bare denne økten"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "Kvittert filstørrelse er større enn forventet filstørrelse"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "Kopete programtillegg %1 for IRC [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "Angi borte"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Midlertidig nettverk – %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Nettverk importert fra tidligere versjon av Kopete, eller en IRC-URI"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Gå inn i kanal …"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Let i kanaler …"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Programtillegg lagt bort"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "IRC programtillegg"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "Kallenavnet %1 er i bruk fra før. Oppgi et annet kallenavn:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "Kallenavnet %1 er i bruk fra før"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nettverket som er koblet til denne kontoen, <b>%1</b>"
+", finnes ikke lenger. Pass på at kontoen har et gyldig nettverk. Kontoen blir "
+"ikke skrudd på før du gjør dette.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Problem med lasting av %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Vis tjenervindu"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Vis sikkerhetsinformasjon"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nettverket som er koblet til denne kontoen, <b>%1</b>"
+", har ingen verter. Pass på at kontoen har et gyldig nettverk.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "Nettverket er tomt"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kopete klarte ikke koble til noen av tjenerne i nettverket for denne "
+"kontoen (<b>%1</b>). Forsøk igjen senere.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Nettverket ikke tilgjengelig"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kobler til %1 …"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "Bruker SSL"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr "IRC-tjeneren er nå for opptatt til å svare på denne forespørselen."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Tjeneren er opptatt"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "Kanalliste for %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "\"Du har ikke lov til å legge deg selv til kontaktlista di."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Oppgi navnet på kanalen du vil gå inn i:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"«%1» er ikke en gyldig kanal. Kanalnavn må begynne med «#»,«!»,«+» eller «&»."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "CTCP %1 SVAR: %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "Kanalen «%1» finnes ikke"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "Kallenavnet «%1» finnes ikke"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du må oppgi en kanal å gå inn i, eller spørring som skal åpnes.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Du må oppgi en kanal"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "Avslutt: «%1» "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Bare operatører kan endre &emne"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "&Ingen meldinger utenfra"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "&Hemmelig"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "&Moderert"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Bare &invitasjon"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "Emne for %1 er satt tomt."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "Emne for %1 er %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "Du har gått inn i kanal %1"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "Bruker <b>%1</b> kom inn i kanal %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "%1 ble sparket ut av %2. Årsak: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 ble sparket av %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr "Du ble sparket fra %1 av %2. Årsak: %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr "Du ble sparket fra %1 av %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "Nytt emne"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Oppgi nytt emne:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Du må være kanaloperatør på %1 for å kunne gjøre det."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 har endret emnet til: %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "Emne satt av %1 ved %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 setter modus %2 på %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr "<qt>Du kan ikke gå inn i %1 fordi du er blitt nektet.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Du kan ikke gå inn i %1 fordi den er bare for inviterte, og ingen har "
+"invitert deg.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr "<qt>Du kan ikke gå inn i %1 fordi den har nådd brukergrensen.</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Oppgi nøkkel for kanal %1: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "&Gå inn i"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "&Forlat"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Endre &emne …"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Kanalmodus"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Besøk &hjemmeside"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "Op"
@@ -6806,13 +4971,8 @@ msgstr "Talerett"
msgid "Status not available"
msgstr "Status ikke tilgjengelig"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
@@ -7013,13 +5173,6 @@ msgstr "Du må oppgi noe tekst som skal sendes til tjeneren."
msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr "Du må være i en kanal for å kunne bruke denne kommandoen."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"«%1» er ikke en gyldig kanal. Kanalnavn må begynne med «#»,«!»,«+» eller «&»."
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
@@ -7085,3879 +5238,3469 @@ msgstr "Oppgi nytt navn på dette nettverket:"
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "Det finnes allerede et nett med det navnet"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Bare operatører kan endre &emne"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "&Ingen meldinger utenfra"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Hemmelig"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "&Moderert"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "Bare &invitasjon"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "Emne for %1 er satt tomt."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "Emne for %1 er %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "Du har gått inn i kanal %1"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "Bruker <b>%1</b> kom inn i kanal %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%1 ble sparket ut av %2. Årsak: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 ble sparket av %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "KIRC-feil – tolkingsfeil: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "Du ble sparket fra %1 av %2. Årsak: %3"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "KIRC-feil – Ukjent kommando: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "Du ble sparket fra %1 av %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "KIRC-feil – Ukjent numerisk svar: "
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "IRC programtillegg"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "KIRC-feil Ugyldig antall argumenter: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Nytt emne"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "KIRC-feil – Metoden feilet: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Oppgi nytt emne:"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "KIRC-feil – Ukjent feil: "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Du må være kanaloperatør på %1 for å kunne gjøre det."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+"Du kan ikke snakke til tjeneren, du kan bare gi kommandoer her. Tast /help for "
+"en liste over kommandoer."
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 har endret emnet til: %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "MERKNAD fra %1: %2"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "Emne satt av %1 ved %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "MERKNAD fra %1 (%2): %3"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 setter modus %2 på %3"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt> Kopete støtter ikke «%1».</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr "<qt>Du kan ikke gå inn i %1 fordi du er blitt nektet.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Klarte ikke synkronisere med TDE-adresseboka"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Du kan ikke gå inn i %1 fordi den er bare for inviterte, og ingen har "
-"invitert deg.</qt>"
+"<qt>Et annet program la til en adresse til denne kontakten. "
+"<br>Vil du bruke den i Kopete? "
+"<br><b>Protokoll:</b>%1"
+"<br><b>Adresse:</b>%2</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr "<qt>Du kan ikke gå inn i %1 fordi den har nådd brukergrensen.</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Importer adresse fra adresseboka"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "Oppgi nøkkel for kanal %1: "
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Bruk"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Gå inn i"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "&Forlat"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "Endre &emne …"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Kanalmodus"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "Besøk &hjemmeside"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Fjern kommando"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "Slett CTCP-svar"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Du må oppgi et kallenavn.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " medlemmer"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Brukere"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "Søk etter:"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr ""
-"Du kan lete i kanalnavnene på IRC-tjeneren etter en tekststreng du oppgir her."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "Kanaler som finnes må ha minst så mange medlemmer."
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ikke bruk"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Du kan lete i kanalnavnene på IRC-tjeneren etter en tekststreng du oppgir her. "
-" For eksempel: tast «linux» for å finne kanaler som har «linux» i navnet."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Utfør et kanalsøk."
+"<qt> En eller flere av dine kontoer som bruker %1 er frakoblet. De fleste "
+"systemer må være tilkoblet for å legge til kontakter. Koble til disse kontoene "
+"og forsøk igjen.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"Utfør et kanalsøk. Vær tålmodig, dette kan være tregt avhengig av hvor mange "
-"kanaler tjeneren har."
+"<qt>Du har ikke satt opp en konto for <b>%1</b> ennå. Lag en konto og tilpass "
+"den, koble den til og forsøk igjen.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Dobbeltklikk på en kanal for å velge den."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Ingen konto funnet"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "Du er blitt koblet fra IRC-tjeneren."
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>Det var ikke mulig å legge til kontakten.</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Frakoblet"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Klarte ikke legge til kontakt"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "Du må være koblet til IRC-tjeneren for å kunne liste kanaler."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Oppgi argumenter"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Kopete programtillegg %1 for IRC [http://kopete.kde.org]"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "Oppgi argumentene til %1:"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Angi borte"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "Aliaset «%1» løses opp til seg selv."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Midlertidig nettverk – %1"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr ""
+"«%1» krever minst %n argument.\n"
+"«%1» krever minst %n argumenter."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Nettverk importert fra tidligere versjon av Kopete, eller en IRC-URI"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+"«%1» tar høyst %n argument.\n"
+"«%1» tar høyst %n argumenter."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Gå inn i kanal …"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "Du har ikke adgang til å kjøre kommandoen «%1»."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Let i kanaler …"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "Kommandofeil"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Programtillegg lagt bort"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt> Innkommende melding fra %1<br>«%2»</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "Kallenavnet %1 er i bruk fra før. Oppgi et annet kallenavn:"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>En fremhevet melding kom fra %1<br>«%2»</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "Kallenavnet %1 er i bruk fra før"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukjent>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>Nettverket som er koblet til denne kontoen, <b>%1</b>"
-", finnes ikke lenger. Pass på at kontoen har et gyldig nettverk. Kontoen blir "
-"ikke skrudd på før du gjør dette.</qt>"
+"Denne protokollen støtter dessverre ikke ennå sending av filer som ikke er "
+"lagret lokalt.\n"
+"Kopier denne fila til maskinen din og prøv igjen."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "Problem med lasting av %1"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Inaktiv tid"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Vis tjenervindu"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "Tilkoblet siden"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Vis sikkerhetsinformasjon"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Sist sett"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nettverket som er koblet til denne kontoen, <b>%1</b>"
-", har ingen verter. Pass på at kontoen har et gyldig nettverk.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "Borte-melding"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "Nettverket er tomt"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Fornavn"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Kopete klarte ikke koble til noen av tjenerne i nettverket for denne "
-"kontoen (<b>%1</b>). Forsøk igjen senere.</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Etternavn"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Nettverket ikke tilgjengelig"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Privattelefon"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Kobler til %1 …"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Privat mobiltelefon"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "Bruker SSL"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Arbeidstelefon"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr "IRC-tjeneren er nå for opptatt til å svare på denne forespørselen."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Mobiltelefon arbeid"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Tjeneren er opptatt"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kallenavn"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "Kanalliste for %1"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "\"Du har ikke lov til å legge deg selv til kontaktlista di."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "Klarte ikke finne noe passende sted å installere smilefjes-temaer."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Oppgi navnet på kanalen du vil gå inn i:"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Installerer smilefjes-temaer …"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 SVAR: %2"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "Klarte ikke åpne «%1» for utpakking."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "Kanalen «%1» finnes ikke"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>Fila «%1» er ikke et gyldig arkiv for smilefjes-temaer.</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "Kallenavnet «%1» finnes ikke"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>Installerer smilefjes-temaet <strong>%1</strong></qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Du må oppgi en kanal å gå inn i, eller spørring som skal åpnes.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Du må oppgi en kanal"
+"<qt> Det oppsto et problem i løpet av installasjonsprosessen, men noen av "
+"smilefjes-temaene i arkivet kan ha blitt installert likevel.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "Kvittert filstørrelse er større enn forventet filstørrelse"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Klarte ikke finne fila %1."
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
-"IP-adressen til verten %1 stemmer ikke med den som sertifikatet ble utstedt "
-"til."
+"<qt> Klarte ikke laste ned den fila det spørres etter. "
+"<br>Se etter at adressen %1 er riktig.</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Tjener-autentisering"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "En bruker vil gjerne sende deg en fil"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detaljer"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "&Nekt"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "F&ortsett"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Godta"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Tjenersertifikatet besto ikke autentitetsprøven (%1)."
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Filoverføring"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Vil du godta dette sertifikatet for alltid uten å bli spurt?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "&For alltid"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes fra før.\n"
+"Vil du overskrive den?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Bare denne økten"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Overskriv fila"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Oversettertjeneste:"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "Du må oppgi et gyldig lokalt filnavn"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Standard lokalt språk:"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Innkommende meldinger"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Kontakt-ID:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Ikke oversett"
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Vis originalmelding"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Varselsnivå:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Oversett direkte"
+msgid "Online since:"
+msgstr "Tilkoblet siden:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Utgående meldinger"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Vis dialog før sending"
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Bruk undermappe for hver kontakt"
+msgid "Away message:"
+msgstr "Borte-melding:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "Brukerinfo:"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "Velg oppføringa som tilsvarer «%1»"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "&Bare de valgte kontaktene"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "Velg den tilsvarende oppføringa i adresseboka"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Ikke de valgte kontaktene"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Adressebok-tilknytning"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "Legg til bokmerker fra kontakter som ikke er i kontaktlista"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "Noen har lagt til deg"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p> Autoborte ved bevegelse kan melde deg som borte automatisk når den ikke "
-"merker bevegelse i nettkameraet ditt eller i noen video4linux-enhet.</p> "
-"<p>Den melder deg tilkoblet igjen når det merkes at du beveger deg foram "
-"kameraet.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakten <b>%2</b> "
+"har lagt deg til sin kontaktliste. (Konto %3)</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Video-innstillinger"
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "&Video4Linux-enhet:"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Ny oppføring i adresseboka"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Sett navn på ny oppføring:"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Borte-innstillinger"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "&Sett opp Kopete …"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "Bli tilste&de når det merkes aktivitet igjen"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "Start &prat …"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "&Bli borte etter så mange minutter uten aktivitet:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "&Send én melding …"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minutter"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "Bruker&info"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Din private PGP-nøkkel:"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Send &fil …"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Velg …"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "Vis &historien …"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Krypter utgående meldinger med denne nøkkelen"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "&Lag gruppe …"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "En&dre Meta-kontakt …"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "&Slett kontakt "
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Endre a&lias …"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "Blo&kker kontakt"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "&Tillat kontakt"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Du er blitt koblet fra."
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Tilkoblingen er tapt."
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
msgstr ""
-"<qt>Kryss av her hvis du vil kryptere utgående meldinger med denne nøkkelen, "
-"slik at du kan dekryptere dem selv senere."
-"<br>\n"
-"<b>Advarsel:</b> Dette kan øke størrelsen på meldingene, og noen protokoller "
-"vil nekte å sende meldingene dine fordi de er for lange."
+"Kopete mistet kanalen som ble brukt til å snakke med lynmeldingssystemet.\n"
+"Dette kan enten skyldes at din internett-forbindelse ble brutt, at tjenesten "
+"har vanskeligheter, eller at tjenesten koblet deg bort fordi du forsøkte å "
+"koble til samme konto fra et annet sted. Forsøk å koble til igjen senere."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Mellomlagre passord"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "Kan ikke koble til lynmeldingstjeneren eller motpartene."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Til Kopete avslutter"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Kan ikke koble til."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "i"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
+msgstr ""
+"Dette betyr at Kopete ikke kan kontakte lynmeldingstjeneren eller motpartene.\n"
+"Dette kan enten skyldes at din internett-forbindelse ble brutt, eller at "
+"tjenesten har vanskeligheter. Forsøk å koble til igjen senere."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Ikke spør etter passord"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Mer informasjon …"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP-nøkkel:"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "Ingen melding"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "Tekstmerke2"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "Ny melding …"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "Innstillinger for SMPPPDCS"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Ny borte-melding"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Tilkobling"
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Oppgi grunnen til at du blir borte:"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Hvordan tilkoblingsstatus skal finnes"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
+msgstr "<b>Passordet var feil. </b>Oppgi passord igjen for %1 konto <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat – standardmetode for å finne tilkoblingsstatus"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Oppgi passord for %1 konto <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
-msgstr ""
-"Bruker netstat-kommandoen for å finne en portner, dette passer for maskiner med "
-"oppringt forbindelse"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Utgående melding sendt"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "s&mpppd – avansert metode for å finne tilkoblingsstatusen"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "En kontakt har sendt deg et lite vink."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
msgstr ""
-"Bruker smpppd mot en portner, passer for en datamaskin i et privat nettverk"
+"<qt>Det oppsto en feil mens et nytt pratevindu ble laget. Pratevinduet ble ikke "
+"laget.</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Prøv å finne &automatisk"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Feil under åpning av pratevindu"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Forsøker å finne en passende tilkoblingsmetode"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Beklager, jeg er opptatt akkurat nå"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "Hvor SMPPPD finnes"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "Jeg er borte nå, men kommer tilbake senere"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&Kontoer"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Global borte-melding"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Velg kontoer som skal ignoreres:"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "Operasjonen er ikke ferdig ennå"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avbrutt"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPD-plassering"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "&Tjener:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Du er blitt koblet fra"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "Du er tilkoblet fra en annen klient eller maskin til kontoen «%1»"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "Tjeneren der SMPPPD kjører"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"De fleste proprietære lynmeldingstjenester tillater ikke at du kobler til fra "
+"mer enn ett sted. Se til at ingen bruker kontoen din uten din tillatelse. Hvis "
+"du trenger en tjeneste som støtter tilkobling fra forskjellige steder på samme "
+"tid, så bruk Jabber-protokollen."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"Du har ikke lov til å legge deg selv til i kontaktlista. «%1» vil ikke bli lagt "
+"til konto «%2»."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "Porten som SMPPPD kjører på"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Feil under opprettelse av kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Standard: 3185"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Rediger konto"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Pass&ord:"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "Topp-nivå"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "Passord for autentisering med smpppd"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "Ikke i kontaktlista"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "Spør &database"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(Navnløs gruppe)"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "&Legg til i kontaktlista"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Tid :"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "Flytt kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Spørsmål"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "Velg meta-kontakt dit du vil flytte denne kontakten:"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Kontaktstatus ved dato og klokkeslett"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "Lag en ny metakontakt for denne kontakten"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Mest brukt status på dato"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+msgid ""
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+msgstr ""
+"Hvis du velger dette, så blir det opprettet en ny metakontakt i gruppa på "
+"øverste nivå med samme navn som denne kontakten, og kontakten blir flyttet dit."
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "&Spør"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Du flytter kontakten «%1» til meta-kontakten «%2».\n"
+"«%3» blir tom etterpå. Vil du slette denne kontakten?"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Svar"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Behold"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
msgstr ""
-"<p>Programtillegget <font size=\"+1\">KopeTeX</font> gjør at <font size=\"+1\">"
-"Kopete</font> kan vise LaTeX-formler i pratevinduet. Senderen må plassere to "
-"$-tegn rundt formelen, dvs: $$formel$$</p>\n"
-"<p>For at dette programtilleggmet skal virke må ImageMagick-programmet convert "
-"være installert.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Visningsoppløsning (PPT):"
+"Denne brukeren kan ikke nås for øyeblikket. Forsøk en protokoll som støtter "
+"frakoblet sending, eller vent til denne brukeren kobler seg til."
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "Brukeren kan ikke nås"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontakten «%1» fra kontaktlista?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Tilgjengelige filter"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Fjern kontakt"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Gi nytt navn …"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtere"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterier"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Fullt navn:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Hvis meldinga inneholder:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>Inaktiv:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>Hjemmeside:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>Borte-melding:</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Sett meldingens viktighet til:"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4d %3h %2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalt"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3h %2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Uthev"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m %1s"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Endre bakgrunnsfargen til:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "Trenger passord"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Endre forgrunnsfargen til:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete klarer ikke å lagre passordet ditt trygt i lommeboka. "
+"<br>Vil du lagre passordet i den <b>utrygge</b> oppsettsfila i stedet?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Spill en lyd:"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Klarer ikke lagre trygt passord"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Hev vinduet"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Lagre &utrygt"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Lytter nå til"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"En nettverksforbindelse ble frakoblet. Programmet er nå i frakoblet modus. Vil "
+"du at programmet skal fortsette med nettverkshandlinger når nettverket er "
+"tilgjengelig igjen?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Fortell om din musikksmak</b>"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "Dette programmet er nå i frakoblet modus. Vil du koble til?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Meldin&g"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+"Dette programmet er nå i frakoblet modus. Vil du koble til for å utføre denne "
+"handlingen?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Bruk denne meldinga for å annonsere:"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Forlate frakoblet modus?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player blir erstattet hvis kjent.\n"
-" Uttrykk i parentes avhenger av at en erstatning blir gjort."
+"BRUK: /help [<kommando>] – brukes til å liste opp tilgjengelige kommandoer, "
+"eller vise hjelp for en bestemt kommando."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Start med:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "BRUK: /close – lukker gjeldende visning."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Lytter nå til: "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "BRUK: /part – lukker gjeldende visning."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "For hvert spor:"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "BRUK: /clear – tømmer den aktive visningens pratebuffer."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (av %artist)(på %album)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"BRUK: /away [<grunn>] – Markerer deg som borte/tilbake bare for denne kontoen."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Konjunksjon (hvis >1 spor):"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"BRUK: /awayall [<grunn>] – Markerer deg som borte/tilbake for alle kontoer."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", og "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+msgid ""
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
+msgstr ""
+"BRUK: /say <tekst> – Si tekst i denne praten. Dette er det samme som å bare "
+"taste teksten, men er svært nyttig i skripter."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "A&nnonserer"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+"BRUK: /exec [-o] <kommando> – Utfører den angitte kommandoen og viser "
+"resultatet i pratebufferen. Hvis -o er angitt blir utdataene sendt til alle "
+"deltakere i praten."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"Available Commands:\n"
msgstr ""
-"Uttrykkelig &via «Verktøy->Send mediainfo»,\n"
-"eller skriv «media» i redigeringsområdet\n"
-" i pratevinduet."
+"Tilgjengelige kommandoer:\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "Vi&s i pratevinduet (automatisk)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tast /help <kommando> for mer informasjon."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengelig for '%1'."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
msgstr ""
-"Vis &musikken du hører på\n"
-"i stedet for statusmeldinga."
+"FEIL: Tilgang til skallkommandoer er begrenset på systemet ditt. "
+"/exec-kommandoen vil ikke fungere."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "Legg til i statusmeldi&nga"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Denne brukeren kan ikke nås for øyeblikket. Se etter at du er tilkoblet og "
+"bruker en protokoll som støtter frakoblet sending, eller vent til denne "
+"brukeren kobler seg til."
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "Mediasp&iller"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Sett opp gruppe der passordet skal lagres"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Bruk angitt media&spiller"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Sett passord til nytt"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Setningsinnstillinger"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Krevet passord var feil"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Legg til et punktum på slutten av hver sendt linje"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Passordforespørsel"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Bilde som skal vises i passorddialogen"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "Dette spratt nok opp fordi du oppga et tomt passord."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Start hver sendte linje med stor bokstav"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "&Kontonavn:"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Erstatningsinnstillinger"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "Kontonavnet til kontoen du vil legge til."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Autoerstatt på innkommende meldinger"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Kontakt-type"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Autoerstatt på utgående meldinger"
+msgid "&Echo"
+msgstr "&Ekko"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Erstatningsliste"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"Se det! Bare en mulighet. Kunne du lage en nedtrekksliste av dette og legge "
+"til Null?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Te&kst:"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "Hvem kan se om jeg er tilkoblet og sende meg meldinger:"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "E&rstatning:"
+msgid "A&llowed"
+msgstr "Ti&llatt"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Legg til nytt alias"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "&Blokker >>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< &Tillat"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Dette er kommandoen som du vil kjøre når du utfører dette aliaset. "
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Legg til …"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dette er kommandoen du vil ha kjørt når du kjører dette aliaset.\n"
-"\n"
-" Du kan bruke variablene <b>%1, %2 … %9</b> i kommandoen, og de blir erstattet "
-"med argumentene til aliaset. Variablen <b>%s</b> blir erstattet med alle "
-"argumentene. <b>%n</b> blir erstattet med ditt kallenavn.\n"
-"\n"
-"Ikke ta med «/» i kommandoen (hvis du gjør det, blir det likevel fjernet).</qt>"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Blo&kkert"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"Dette er det aliaset du legger til (det du taster etter kommandotegnet, «/»)."
+msgid "&Basic"
+msgstr "&Enkelt"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Dette er det aliaset du legger til (det du taster etter kommandotegnet, «/»). "
-"Ikke ta med «/» ( tegnet blir fjernet hvis du tar det med likevel)."
+msgid "Add Using"
+msgstr "Legg til ved bruk av"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoller"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "Et delvis eller fullt navn. Stjerner hoppes over"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr ""
-"Hvis du vil at dette aliaset bare skal være aktivt for bestemte protokoller, så "
-"velg disse protokollene her."
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr "Oppgi del av eller hele kontaktens navn. Samsvar vises nedenfor"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "For protokoller:"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "Bruker-&ID:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "Bruker&navn:"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "En korrekt bruker-ID"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-"Dette er lista over selvvalgte aliaser og kommandoer som du allerede har lagt "
-"inn"
+"Bruk dette feltet til å legge til en kontakt hvis du allerede vet brukerens "
+"nøyaktige bruker-ID"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "&Legg til nytt alias …"
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vansert"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Slett markert"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "Søk i GroupWise Messenger"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Rediger alias …"
+msgid "&First name"
+msgstr "&Fornavn"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+msgid "&User ID"
+msgstr "Br&uker-ID"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+msgid "&Title"
+msgstr "&Titel"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Kontakt:"
+msgid "&Department"
+msgstr "&Avdeling"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Meldingsfilter:"
+msgid "contains"
+msgstr "inneholder"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Alle meldinger"
+msgid "begins with"
+msgstr "begynner med"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "Bare innkommende"
+msgid "equals"
+msgstr "er lik"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "Bare utgående"
+msgid "Last &name"
+msgstr "Etter&navn"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Tø&m"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Pratehistorie"
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søk"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Antall meldinger pr. side:"
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Resultater:"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr "Antall meldinger som blir vist når du blar i historien i pratevinduet"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr "Antall meldinger som blir vist når du blar i historien i pratevinduet"
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker-ID"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Meldingsfarge:"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "Deta&ljer"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Farge på historiske meldinger i pratevinduet"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "0 tilsvarende brukere funnet"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"Dette er antall meldinger som automatisk blir lagt til i pratevinduet når en ny "
-"samtale åpnes"
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Praterom "
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Antall meldinger som skal vises:"
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Vis tidligere meldinger i nye pratevinduer"
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Egenskaper"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Når en ny samtale åpnes, legg automatisk til noen av de siste meldingene du "
-"utvekslet med den kontakten."
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Oppf&risk"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farger"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "VISNINGSNAVN"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til …"
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "Brukeren som opprettet praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Flytt &opp"
+msgid "Query:"
+msgstr "Spørring:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Flytt &ned"
+msgid "Topic:"
+msgstr "Emne:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Tilfeldig rekkefølge"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr "En fraskrivelse for brukere som går inn i praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Endre global forgrunnsfarge for tekst"
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eier:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Endre farge for hver bokstav"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "Emne for diskusjonen"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Endre farge for hvert ord"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "UKJENT"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Største antall brukere:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "Du5t35kr1ft"
+msgid "Created on:"
+msgstr "Opprettet:"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
+# Ofte "ansvarsfraskrivelse"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "BokStaVbøLgeR"
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Fraskrivelse:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Laster opp"
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "Generell beskrivelse av praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "L&ast opp til:"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr "Største antall samtidige brukere tillatt i praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
+msgid "Creator:"
+msgstr "Opprettet av:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (en&kelt utseende)"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr "HTML 4.01 Transitional med tegnkoding ISO-8859-1 (også kalt Latin 1)-"
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr "Dato og klokkeslett da praterommet ble opprettet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 Transitional formatering med tegnkoding ISO-8859-1 (også kalt Latin "
-"1) \n"
-"\n"
-"Denne versjonen burde lett kunne åpnes av de fleste nettlesere."
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkivert"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (enkelt utseende)"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr "Viser om praterommet blir arkivert på tjeneren"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "Brukeren som eier dette praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"Resultatsida blir formatert med XHTML 1.0 Strict som anbefalt av W3C. "
-"Tegnkodingen er UTF-8.\n"
-"\n"
-"Merk at noen nettlesere ikke støtter XHTML. Du bør også se til at din "
-"nett-tjener sender med riktig mimetype, slik som application/xhtml+xml."
+msgid "Default Access"
+msgstr "Standardtilgang"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "Read Message"
+msgstr "Les melding"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "Lagre utdata i XML-format med tegnsettet UTF-8."
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Almen tillatelse til å lese meldinger i praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Lagre utdata i XML-format med UTF-8 tegnkoding."
+msgid "Write Message"
+msgstr "Skriv melding"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "XML-transformasjon &med dette XSLT-stilarket:"
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Almen tillatelse til å skrive meldinger i praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "Er&statt protokolltekst med bilder i (X)HTML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "Erstatter protokollnavnene, slik som MSN og IRC, med bilder."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"Erstatter protokollnavnene, slik som MSN og IRC, med bilder.\n"
-"\n"
-"Merk at du må kopiere PNG-filene på plass manuelt.\n"
-"\n"
-"Som standard brukes følgende filer:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "Modify Access"
+msgstr "Endre tilgangsrett"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Vist navn"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr "Almen tillatelse til å endre tilgangskontrolllista til praterommet"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Br&uk ett av IM-navnene dine"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Tilganbgskontrolliste"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Bruk et annet &navn:"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "Tilgangstillatelser for bestemte brukere"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "Ta med &IM-adresser"
+msgid "A&dd"
+msgstr "Le&gg til"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Prat"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "Legg til en ny oppføring i tilgangskontroll-lista"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Format"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Red&iger"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr "Rediger en oppføring i tilgangskontroll-lista"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&Faner"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Sl&ett"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Liste over &prat-medlemmer"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Slett en oppføring i tilgangskontroll-lista"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Format-verktøylinje"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Konto-innstillinger – Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "F&ormater"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "&Grunnleggende oppsett"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Innretting"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Kontoinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Veiviser for kontakt-innlegging"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "Br&uker-ID:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Innledning"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Kontonavnet på din konto."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Dette er veiviseren for innlegging av kontakter.</h2>\n"
-"\n"
-"<p> Her blir du veiledet gjennom prosessen med å legge en ny kontakt inn i "
-"Kopete.</p>"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "I&kke ta med i alle-tilkobling"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p>Kopete deler kontaktinformasjon med TDE Adressebok. Det gjør at dine "
-"meldingstjenester, e-post og andre programmer for personlig informasjon er helt "
-"integrerte med hverandre.</p>\n"
-"<p> Hvis du foretrekker å ikke lagre informasjon fra meldingsprogrammer i TDE "
-"Adressebok, så ta vekk krysset i boksen nedenfor.</p>"
+"Kryss av for å slå av automatisk tilkobling. Hvis det er krysset av, kan du "
+"koble til denne kontoen manuelt med ikonet nederst i Kopetes hovedvindu."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Trykk «Neste»-knappen for å begynne.</p>"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "&Tjener:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "Br&uk TDE adresseboka for denne kontakten"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "IP-adressen eller vertsnavnet til tjeneren du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"Kryss av her hvis du ikke vil integrere andre TDE-programmer med Kopete"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Velg oppføring i adresseboka"
+"IP-adressen eller vertsnavnet til tjeneren du vil koble til (f.eks. "
+"im.dittfirma.no)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Velg visningsnavn og gruppe"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Velg visningsnavn og gruppe</h2></p></qt>"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "Port på tjeneren som du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr "Oppgi kontaktens &visningsnavn. Slik vises kontakten i Kopete:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr ""
-"Hvis du lar dette være tomt, brukes visningsnavnet som kontakten selv har "
-"valgt."
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "Port på tjeneren som du vil koble til (standard er 5222)."
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "Velg &gruppe(ne) som denne kontakten skal være med i:"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Avanserte &innstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Godta a&lltid invitasjoner"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "En kontakt kan være til stede i mer enn en gruppe"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Lag ny &gruppe …"
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "Endre visningsnavnet brukt for denne kontakten"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Trykk her for å opprette en ny gruppe"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Velg kontoer i meldingstjenester"
+msgid "First name:"
+msgstr "Fornavn:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Velg IM-kontoer</h2></p>"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "&Vist navn:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr "Velg &kontoer du vil bruke for denne kontakten fra lista nedenfor."
+msgid "Last name:"
+msgstr "Etternavn:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>Merk</i> : Hvis en meldingstjeneste mangler på lista, se etter at du har "
-"opprettet en konto for den i Kopete og at kontoen er klar til å legge til nye "
-"kontakter.</p>"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Ytterligere egenskaper:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Velg meldingstjeneste som skal brukes til å sende en melding til kontakten. "
-"Hvis de bruker mer enn ett system, marker dem alle her"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Hvordan vil du kommunisere med kontakten? Hvis de bruker mer enn en "
-"meldingstjeneste, så velg alle her"
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Fra:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr ""
-"Senere kan du alltid legge til flere måter å sende meldinger til denne "
-"kontakten."
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">Sendt:</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Gratulerer</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Du er ferdig med å sette innstillinger for en kontakt. Trykk «Avslutt», så "
-"blir kontakten lagt inn i kontaktlista.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Merk</i>: Hvis en eller flere av meldingstjenestene krever autorisasjon, "
-"kan Kopete be deg om mer informasjon etter dette.</p>"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Veiviser for raskt tillegg av kontakt"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Velg IM-kontoer</h2></p>"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Vil du bli med i samtalen?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Utført"
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Status:"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Kontakt lagt til.</h2></p>\n"
-"<p>Det var <i>kjapt.</i></p>"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "B&orte-melding:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Navn:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "Å&pen:"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Autosvar-melding"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "&Lukket:"
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Prat"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Bruk selvvalgte &ikoner"
+msgid "Surname:"
+msgstr "Etternavn:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Adressebok-lenke"
+msgid "Nick:"
+msgstr "Kallenavn:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "E&ksporter detaljer …"
+msgid "City:"
+msgstr "By:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "Eksporter kontaktens detaljer til TDE-adresseboka"
+msgid "Age from:"
+msgstr "Alder fra:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "&Importer kontakter"
+msgid "to:"
+msgstr "til:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "Importer kontakter fra TDE-adresseboka"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Kjønn:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Kilde for vist navn"
+msgid "User number:"
+msgstr "Brukernummer:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "Bruk &navn fra adresseboka (trenger adressebok-lenke)"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Be om informasjon om brukeren:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Fra kontakt:"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Søk med oppgitte data:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Kontakt som visningsnavnet skal synkroniseres med."
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "Slå opp bare de som er tilkoblet nå"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "&Selvvalgt"
+msgid "Age"
+msgstr "Alder"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Foto-kilde"
+msgid "City"
+msgstr "By"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "Bruk foto fra adre&sseboka (trenger adressebok-lenke)"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Selvvalgt:"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "S&ynkroniser foto til adresseboka"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vansert"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "B&orte:"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "T&ilkoblet:"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Registrer ny konto – Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Bruk selvvalgte status&ikoner"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "Gjenta pass&ordet:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "Kryss av for å stille inn selvvalgte ikoner for denne kontakten"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "En bekreftelse på passordet du vil bruke."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "&Frakoblet:"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "En bekreftelse på passordet du vil bruke for denne kontoen."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "U&kjent:"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Passordet du vil bruke."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Flett med adresseboka"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Passordet du vil bruke for denne kontoen."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Fornavn:"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "Din e-postadrrese."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Telefon hjemme:"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "Den e-postadressen du vil bruke til å registrere denne kontoen."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Telefon arbeid:"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "&E-postadresse:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Mobiltelefon:"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "&Verifiseringsstreng:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Teksten fra bildet nedenfor."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Etternavn:"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"Teksten fra bildet nedenfor. Dette brukes for å hindre misbruk fra "
+"registreringsskripter."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passord:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Eksporter kontakter"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Gadu-Gadu registreringsstreng"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Eksporter kontakter til adresseboka"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Dette feltet inneholdet et bitkart-bilde med et tall som du må taste inn i "
+"feltet <b>Verifiseringsstreng</b> over for å registrere en ny konto."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
msgstr ""
-"Denne veiviseren hjelper til med å eksportere lynmeldingskontakter til "
-"TDE-adresseboka."
+"<i>Tast inn bokstaver og tall vist i bildet over i feltet <b>"
+"Verifiseringsstreng</b>. Dette burkes for å hindre misbruk ved automatisk "
+"registrering.</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&Velg adressebok"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Konto-innstillinger – Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Velg kontakter som skal eksporteres"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr "Valgte kontakter blir lagt til TDE-adresseboka."
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "Bruker-ID for Gadu-gadu-kontoen din."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "Velg &alle"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"Bruker-ID for Gadu-gadu-kontoen din. Dette skal være gitt som et tall (ingen "
+"desimaltegn, ingen mellomrom)."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Fravelg alle"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Kryss av for å slå av automatisk tilkobling. Hvis det er krysset av, kan du "
+"koble til denne kontoen manuelt med ikonet nederst i Kopetes hovedvindu."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "Ved h&endelse:"
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrering"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Velg hendelsen som skal gi selvvalgt melding"
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"For å koble deg til Gadu-Gadu-nettet trenger du en Gadu-Gadu-konto. "
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Hvis du ikke har en slik konto, så trykk på knappen for å lage en."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Velg lyd som skal spilles av"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Re&gistrer ny konto"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "S&pill en lyd:"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "Registrer ny konto på dette nettverket."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "Spill en lyd når denne hendelsen inntreffer for denne kontakten"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "&Konto-innstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Start en pra&t"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Innstillinger for tilkobling"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Åpne et pratevindu med denne kontakten hver gang denne hendelsen innreffer for "
-"denne kontakten"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "Br&uk direkte tilkoblinger (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "Vis en mel&ding:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "Bruk protokollkr&yptering (SSL):"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Vis en melding på skjermen din når denne hendelsen innfretter for denne "
-"kontakten"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "Om du vil slå på SSL-kryptert samtale med tjeneren."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Oppgi meldinga som skal vises"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Om du vil slå på SSL-kryptert samtale med tjeneren. Merk at dette ikke er "
+"kryptering bruker-til-bruker, men kryptert kommunikasjon med tjeneren."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "V&is én gang"
+msgid "If Available"
+msgstr "Hvis tilgjengelig"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "Vis meldinga bare neste gang hendelsen inntreffer"
+msgid "Required"
+msgstr "Påkrevet"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "Spi&ll én gang"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Inform&asjon om mellomtjener"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Spill en lyd bare neste gang hendelsen inntreffer"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"Informasjon om tilkobling til mellomtjenere for hver tilkoblede tjener, i "
+"tilfelle hovedtjeneren med last-balansering svikter."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "Sta&rt én gang"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"Dette valget brukes hmver gang Gadu-Gadus lastbalanserende hovedtjener svikter. "
+" Hvis det er krysset av vil Kopete forsøke å koble til de virkelige tjenerne "
+"direkte ved å bruke mellomlagrede data om dem. Dette hindrer forbindelsesfeil "
+"når hovedtjeneren ikke svarer. I praksis hjelper dette svært sjelden."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "Start en prat bare neste gang hendelsen inntreffer"
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "Ignorer dem som ikke er på kontaktlista."
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "&Ikke gi standardbeskjeder"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "B&rukerinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-"Kryss av her for å hindre at beskjeder som gjelder alle kontakter blir gitt for "
-"denne kontakten"
+"<p align=\"center\">Du må være tilkoblet for å kunne endre din personlige "
+"Informasjon.</p>"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Adressebok-oppføring:"
+msgid "User Information"
+msgstr "Brukerinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Gruppe"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Ditt kallenavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Fødselsår:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Kurv-blink og boble"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr "Verdier nedenfor vil bli brukt i søk, men ikke vist i resultater."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "Blink s&ystemkurven"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Pikenavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Blink ikonet i systemkurven ved nye meldinger"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Opprinnelsesby:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "Blink systemkurven ved hver ny melding."
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "&Filoverføring"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "&Venstre museknapp åpner melding"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Globale DCC-innstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"Venstre museknapp trykket på blinkende systemkurv åpner melding i stedet for å "
-"minimere/gjenopprette kontaktlista"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Disse valgene påvirker <b>"
+"alle</b> Gadu-Gadu-kontoer.</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"Et trykk på venstre museknapp på det blinkende panelikonet åpner den "
-"innkommende meldinga i stedet for å gjenopprette/minimere kontaktlista (f.eks. "
-"for å sjekke hvem som sendte meldinger). Et trykk på midtre museknapp åpner "
-"alltid denne meldinga."
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "&Overstyr standardoppsett"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Vis &boble"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Lokal &IP-adresse /"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Vis en boble ved nye meldinger"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "po&rt:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Vis en boble ved hver ny melding."
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "Knappen «&Ignorer» lukker prat"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "Bruker-ID for den Gadu-Gadu-kontoen du vil legge til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr "«Ignorer»-knappen i bobla lukker pratevinduet for avsenderen"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+msgstr ""
+"Bruker-ID for den Gadu-Gadu-kontoen du vil legge til. Dette skal være i form "
+"av et tall (ingen mellomrom, ingen desimaltegn). Dette feltet er påkrevet."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Hvis det allerede er åpnet et pratevindu for den som sendte meldinga vist i "
-"bobla, så vil «Ignorer»-knappen lukke dette pratevinduet."
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(for eksempel: 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Lukk &bobla automatisk etter"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "&Fornavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "Lukk bobla automatisk etter en oppgitt tid"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Fornavn på kontakten du vil legge til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"Bobler lukkes automatisk etter en fast tid. Hvis en annen melding venter blir "
-"bobla erstattet av en ny."
+"Fornavn på kontakten du vil legge til. Dette kan også inneholde et mellomnavn."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " s"
+msgid "&Surname:"
+msgstr "&Etternavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Utelat meldinger som ikke er fremhevet i gru&ppe-prat"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Etternavn på kontakten du vil legge til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Varsle bare om fremhevede meldinger i gruppe-prat"
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "Etternavn (familienavn) på kontakten du vil legge til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"I svært aktive gruppesamtaler kan viktige meldinger plukkes ut ved å utelate "
-"meldinger som ikke er fremhevet fra varsling."
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "K&allenavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Utelat meldinger i pratevinduer på gjeldende s&krivebord"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "Et kallenavn på kontakten du vil legge til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr "Ikke varsle om meldinger i pratevinduer på gjeldende skrivebord"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "&E-postadresse:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
-"Med dette valget kan du skru av varsling om hendelser for pratevinduer som "
-"ligger på gjeldende skrivebord. Hvis dette er valgt, så vil det bare bli "
-"varslet om hendelser i pratevinduer på andre skrivebord. Ellers vil alle "
-"pratevinduer varsle om hendelser."
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "E-postadresse for denne kontakten."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "Slå på he&ndelser mens borte"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "&Telefonnummer:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "Slå på hendelser hvis din kontostatus er «Borte»"
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "Frakoblet for kontakt når du oppgir «&Bare for venner»"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"Slå på varslingshendelser selv om din kontostatus er «Borte» eller mindre "
-"tilgjengelig, f.eks. «Ikke tilgjengelig» eller «Ikke forstyrr». Merk: dette "
-"påvirker ikke blinkingen i systemkurven."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Slå på hendelser akti&ve pratevinduer"
+"Kryss av om du vil at denne kontakten ikke skal være med i «Bare for "
+"venner»-modus."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "Slå på hendelser for innkommende meldinger hvis pratevinduet er aktivt"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"Slår på varslingshendelser for innkommende meldinger selv om det pratevinduet "
-"som viser meldinga er aktivt. Merk: ikonet i systemkurven blinker ikke, og "
-"bobla blir ikke vist."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "Bytt &til det skrivebordet der pratevinduet er når meldinga åpnes"
+"Velg status – som standard er det gjeldende status som er valgt,\n"
+"så alt du trenger gjøre er å taste inn beskrivelsen.\n"
+"Velger du Frakoblet, så blir du koblet fra, med den oppgitte beskrivelsen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
-"Bytt til det skrivebordet som inneholder pratevinduet for avsender når "
-"hans/hennes melding åpnes"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Sett din status til Tilkoblet."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"Hvis det allerede er åpnet et pratevindu for avsenderen, så vil det bli byttet "
-"til skrivebordet som inneholder dette pratevinduet når meldinga åpnes."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&Hev vindu ved nye meldinger"
+"Sett din status til Tilkoblet, som viser at du er tilgjengelig for prat med "
+"alle som vil."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "Hev pratevindu/faneblad ved nye meldinger"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Setter status til Opptatt."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"Hvis det allerede er åpnet et pratevindu for avsenderen, så blir dette vinduet "
-"lagt på gjeldende skrivebord foran alle andre vinduer."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Borte-oppsett"
+"Setter status til Opptatt, som viser at du kanskje ikke bør plages med tomt "
+"prat, og kanskje ikke kan svare med en gang."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Antall bortemeldinger som skal huskes:"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "&Usynlig"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete husker så mange borte-meldinger til senere bruk; hvis denne grensen "
-"overskrides vil den meldinga som er minst brukt bli fjernet."
+"Setter status til Usynlig, slik at andre brukere ikke ser at du er der."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "Auto-borte"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>Hvis du setter merke i boksen <i>Bruk auto-borte</i>"
-", så vil Kopete automatisk angi «globalt borte» når TDEs pauseskjerm starter, "
-"eller etter det oppgitte antall minutter uten brukeraktivitet (dvs. ingen "
-"musebevegelse eller tastetrykk).</p>\n"
-"<p>Kopete vil oppgi at du er til stede igjen når du kommer tilbake hvis du "
-"krysset av i <i>Bli til stede når det merkes aktivitet</i></p>"
+"Setter status til Usynlig, slik at andre brukere ikke ser at du er der (de ser "
+"at du er Frakoblet.) Men du kan fremdeles prate, og se om andre er tilkoblet."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "Br&uk auto-borte"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "Velg denne statusen for å koble fra, med beskrivelsen gitt nedenfor."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Bli borte etter"
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Melding:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "minutter uten brukeraktivitet"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Beskrivelse av din status."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Bli til stede når det merkes aktivitet igjen"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Beskrivelse av din status (opptil 70 tegn)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Automatisk borte-melding"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Konto-innstillinger – Yahoo"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Vis den siste bortemeldinga som ble brukt"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "&Grunnleggende oppsett"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Vis følgende bortemelding:"
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "&Yahoo brukernavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Systemkurven"
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Kontonavnet på din Yahoo-konto."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "V&is systemkurv-ikonet"
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"Kontonavnet på din Yahoo-konto. Dette skal gis som en rekke bokstaver og tall "
+"(ingen mellomrom)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Vis ikonet i systemkurven"
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "Utelat fra &global identitet"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"Som standard vil ikonet i systemkurven varsle nyankomne meldinger ved å blinke "
-"og vise en boble. Trykk med venstre knapp eller midtknappen på ikonet åpner "
-"meldinga i et nytt pratevindu. «Vis»-knappen i boblen har samme virkning."
+"For å koble deg til Yahoo-nettet trenger du en Yahoo-konto. "
+"<br> "
+"<br> Hvis du ikke har en Yahoo-konto nå, kan du lage en ved å trykke på "
+"knappen."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "Start med skjult &hovedvindu"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Registrer &ny konto"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Start med hovedvinduet minimert til systemkurven"
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Kon&to-innstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "O&verstyr standard tjenerinformasjon"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "IP-adressen eller vertsmasken for Yahoo-tjeneren du vil koble deg til."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
-"Start med hovedvinduet skjult. Det eneste som synes er ikonet i systemkurven."
+"IP-adressen eller vertsmasken for Yahoo-tjeneren du vil koble deg til. Normalt "
+"vil du bruke standarden (scs.msg.yahoo.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Meldingshåndtering"
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Åpne meldinger ø&yeblikkelig"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Åpne straks innkommende meldinger"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Port på Yahoo-tjeneren som du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
msgstr ""
-"Hvis det ikke er noe pratevindu, blir et nytt vindu åpnet når en ny melding "
-"kommer inn. Hvis det er et pratevindu åpent for avsenderen blir meldinga vist "
-"der med en gang."
+"Porten på Yahoo-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 5050, men "
+"Yahoo tillater også port 80 hvis du er bak en brannmur."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Bruk meldings&kø"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Porten på Yahoo-tjeneren som du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Bruk en kø for å lagre innkommende meldinger"
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kompis-ikon"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Velg bilde …"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "Se&nd kompis-ikon til andre brukere"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"Bruk en meldingskø for nyankomne meldinger. Nye meldinger er meldinger som ikke "
-"kan vises i et pratevindu som allerede er åpent. Bare køede eller stablede "
-"meldinger gir varsling via snakkeboble, blinkende panel-ikon eller begge deler."
+"Din konto må verifiseres på grunn av for mange falske innloggingsforsøk. "
+"<br>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Bruk meldingssta&bel"
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Tast inn tegnene som vises på bildet:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Bruk en stabel til å lagre innkommende meldinger"
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Legg til Yahoo-kontakt"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Kontonavnet til Yahoo-brukeren du vil legge til."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"Bruk en meldingsstabel for nyankomne meldinger. Nye meldinger er meldinger som "
-"ikke kan vises i et pratevindu som allerede er åpent. Bare køede eller stablede "
-"meldinger gir varsling via snakkeboble og blinkende panel-ikon."
+"Kontonavnet til Yahoo-brukeren du vil legge til. Dette skal gis som en rekke "
+"bokstaver og tall (ingen mellomrom)."
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Legg &uleste meldinger i kø/stabel"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(for eksempel: joe8752)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Legg også uleste meldinger i køen/stabelen"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Personlig informasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"Uleste meldinger er meldinger som vil bli vist i et pratevindu som er åpent, "
-"men ikke aktivt. Bare køede, ankommende meldinger blir varslet med snakkeboble, "
-" blinkende panel-ikon eller begge deler. Når dette er slått av, blir bare nye "
-"ankommende meldinger lagt i kø – dvs. meldinger som ikke kan vises i et "
-"pratevindu som allerede er åpent."
+msgid "Second name:"
+msgstr "Annet navn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "Koble til automatisk ved opp&start"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&Kallenavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Koble til alle dine kontoer automatisk når Kopete starter"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo ID:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"Når Kopete startes blir alle dine kontoer koblet til automatisk. Merk: du kan "
-"utelate kontoer enkeltvis i deres egenskaper."
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "&Innstillinger for brukerflaten"
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Jubileum:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "Grupperings&praksis for pratevinduer"
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Fødselsdag:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Åpne alle meldinger i nytt pratevindu"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Kontaktinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Grupper meldinger fra samme konto i samme pratevindu"
+msgid "Pager:"
+msgstr "Personsøker:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Grupper alle meldinger i samme pratevindu"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&Hjemmeside:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "Grupper meldinger fra kontakter i samme gruppe i samme pratevindu"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-post:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "Grupper meldinger fra samme metakontakt i samme pratevindu"
+msgid "Email &3:"
+msgstr "E-post &3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Åpne alle meldinger i et nytt "
-"pratevindu</tt>\n"
-" <dd>Hver prat får sitt eget vindu.\n"
-" <dt><tt>Samle meldinger fra samme konto i samme "
-"pratevindu</tt>\n"
-" <dd>Alle samtaler for en konto blir samlet inn "
-"i ett vindu ved bruk av faneblad.\n"
-" <dt><tt>Samle alle meldinger inn i samme "
-"vindu</tt>\n"
-" <dd>Alle samtaler legges i ett vindu ved hjelp "
-"av faneblad.\n"
-" <dt><tt>Samle meldinger fra kontakter i samme "
-"gruppei samme pratevindu</tt>\n"
-" <dd>Alle samtaler fra en gruppe blir samlet i "
-"ett vinduved hjelp av faneblad.\n"
-" <dt><tt>Samle meldinger fra samme metakontakti "
-"samme pratevindu</tt>\n"
-" <dd>Alle samtaler fra samme metakontakt blir "
-"samlet i ett vindu ved hjelp av faneblad.\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Email &2:"
+msgstr "E-post &2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Fremhev me&ldinger med ditt kallenavn"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Fa&ks:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "Slå på automatisk staveko&ntroll"
+msgid "Additional:"
+msgstr "Ytterligere:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "Vi&s hendelser i pratevinduet"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "&Telefon:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "Avko&rt kontaktnavn med flere tegn enn:"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "Mo&b.:"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&Største antall linjer i et pratevindu:"
+msgid "Location Information"
+msgstr "Stedsinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"Begrens antall linjer som synes i et pratevindu for å øke farten ved "
-"kompliserte oppsett."
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Adresse:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "La&nd:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+msgid "&State:"
+msgstr "&Stat:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "Oppsett av &videoenhet"
+msgid "&City:"
+msgstr "&By:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhet:"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "&Postkode:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Inngang:"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Vis meg som"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standard:"
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Perma&nent frakoblet"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "Kon&troller"
+msgid "Off&line"
+msgstr "Frakob&let"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "B&ildejustering"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Personlig informasjon om arbeid"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lysstyrke:"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Firmaets stedsinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Hjemmeside:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Metning:"
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Hvithetsgrad:"
+msgid "State:"
+msgstr "Stat:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Tone:"
+msgid "Zip:"
+msgstr "Postkode:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "I&nnstillinger"
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Kontakt-kommentarer:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Bildevalg"
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Notat 1:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Au&tomatisk justering av lysstyrke/kontrast"
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Notat 2:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Automatisk fargekorreksjon"
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Notat 3:"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Se speilede forhåndsvisninger"
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Notat 4:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Utseende for kontaktlista"
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Inviter venner til konferanse"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Utseende"
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Deltakere i konferanse"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Samle metakontakter etter &gruppe"
+msgid "Friend List"
+msgstr "Venneliste"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "Vis &forgreningslinjer"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "Rykk &inn kontakter"
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Invitasjonsliste til prat"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Visningsmåte for kontakt"
+msgid "Add >>"
+msgstr "Legg til >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Listestil"
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Fjern"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Klassisk, venstrejusterte status-ikoner"
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Invitasjonsmelding"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviter"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&Høyrejusterte statusikoner"
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Alltid synlig:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Kontakter:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "Detaljert &visning"
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Alltid usynlig:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr "Følgende kontakter er ikke på din kontaktliste. Vil du legge dem til?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Bruk kontaktfotoer når de finnes"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "&Ikke spør igjen"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Vist navn"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "AIM visningsnavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Kontaktlisteanimasjoner"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Oppgi navnet på praterommet du vil gå inn i."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "Animer &endringer i kontaktlisteelementer"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "&Navn på praterommet:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "Ut&veksle:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "&Blend kontakter inn/ut ettersom de dukker opp og forsvinner"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Konto-innstillinger – AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "Fo&ld kontakter inn/ut ettersom de dukker opp og forsvinner"
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "AIM vi&sningsnavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Auto-skjul kontaktliste"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "Visningsnavnet på din AIM-konto."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
msgstr ""
-"Når dette er slått på, blir kontaktlista automatisk skjult en viss tid etter at "
-"musepekeren forlater vinduet. Tidsgrensen kan settes i feltet «Tid før "
-"auto-skjul» nedenfor."
+"Visningsnavnet på din AIM-konto. Dette skal være i form av en streng med "
+"bokstaver og tall (mellomrom tillatt, skiller ikke på store/små bokstaver)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "A&uto-skjul kontaktlista"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Utelat fra global i&dentitet"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
-msgstr "Tidsgrense for autoskjuling av rullelinje og kontaktliste."
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
+"Hvis du krysser av dette, vil kontoen ikke bli koblet til når du trykker «Koble "
+"til alle», eller ved oppstart selv om du har valgt automatisk tilkobling ved "
+"oppstart"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "etter at musepekeren forlot vinduet"
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"For å koble deg til AOLs hurtigmeldingsnett må du bruke et visningsnavn fra "
+"AIM, AOL eller .Mac. "
+"<br> "
+"<br> Hvis du ikke har et slikt AIM-visningsnavn kan du lage et ved å trykke på "
+"knappen."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "Endre innhold i verk&tøytips …"
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Ko&nto-innstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Grunnskrift:"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "&Overstyr standard tjenerinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Fremhevet forgrunn:"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "IP-adressen eller vertsmasken for AIM-tjeneren du vil koble deg til."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Farge for grunnskriften:"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"IP-adressen eller vertsmasken for AIM-tjeneren du vil koble deg til. Normalt "
+"vil du bruke standarden (login.oscar.aol.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Fremhevet bakgrunn;:"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Lenkefarge:"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "Porten på AIM-tjeneren som du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "Porten på AIM-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Formatering overstyrer"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Bruk følg&ende standard tegnkoding for meldinger:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "Ikke vis selvvalgt &bakgrunnsfarge"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Person&vern"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "Ikke vis selvvalgt &forgrunnsfarge"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Innstillinger for synlighet"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Ikke vis selvvalgt &rik tekst"
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr "Tillat bare fra synlig-liste"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Bruk selvvalgt skrift for elementer i kontaktlista"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "Gruppeprat"
+msgid "Block all users"
+msgstr "Blokker alle brukere"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Normal skrifttype:"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Blokker AIM-brukere"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Liten skrifttype:"
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr "Blokker bare fra usynlig-lista"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Bytt farge for inaktive kontakter:"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Tillat alle brukere"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Farge for gruppenavn:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "Fj&esinger"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Legg til …"
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "Tillat bare brukere i kontaktlista"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "Br&uk smilefjes"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Kallenavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av, vil tekstversjonen av et smilefjes i meldinger bli "
-"erstattet med et bilde"
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Vist navn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "&Krev skilletegn (mellomrom) rundt smilefjes"
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "Minutter inaktiv:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av, vil bare smilefjes som er atskilt fra teksten med "
-"mellomrom bli vist som bilder"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Velg smilefjes-tema:"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "Bruk denne t&egnkodingen når du prater med denne kontakten:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvis:"
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Konto-innstillinger – ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "&Hent nye temaer …"
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Konto-innstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Last ned smilefjes-tema fra Internett"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Rediger …"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "IC&Q UIN:"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Velg smilefjes-tema:"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
+#, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "Bruker-ID for ICQ-kontoen din."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&Installer temafil …"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"Bruker-ID for ICQ-kontoen din. Dette skal være gitt som et tall (ingen "
+"desimaltegn, ingen mellomrom)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Fjern tema"
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"For å koble deg til ICQ-nettet trenger du en ICQ-konto. "
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Hvis du ikke har en ICQ-konto nå, kan du lage en ved å trykke på knappen."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Utseende for pratevindu"
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "Porten på ICQ-tjeneren som du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Stiler"
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "Porten på ICQ-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 5190."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&Hent ny …"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Hent nye pratevindu-stiler over Internett"
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "IP-adressen eller vertsmasken til ICQ-tjeneren du vil koble til."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Installer …"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"IP-adressen eller vertsmasken til ICQ-tjeneren du vil koble til. Som regel vil "
+"du bruke standarden (login.icq.com)."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Stilvariant:"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "&Tjener /"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Visning"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Personverninnstillinger"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "Grupper etter&følgende meldinger"
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "K&rev autorisasjon før noen kan legge deg inn i kontaktlista si"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
msgstr ""
-"Bruk pilknappene til å flytte til høyre de elementene du vil se i "
-"verktøytipsene for kontakter. Deretter kan du sortere dem."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Her kan du stille inn verktøytips for kontakter</b>"
+"Slå på krav om autorisasjon, slik at brukere ikke kan legge deg til sin "
+"kontaktliste uten tillatelse fra deg."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
msgstr ""
-"Denne lista inneholder elementer som nå <b>ikke er med</b> "
-"i kontaktens verktøytips."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
-#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+"Slå på krav om autorisasjon, slik at brukere ikke kan legge deg til sin "
+"kontaktliste uten tillatelse fra deg. Kryss av her, så må du bekrefte for hver "
+"bruker som legger deg til kontaktlista si før de kan se om du er tilkoblet."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Bruk denne knappen for å endre rekkefølge på elementene i lista."
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "Skjul &IP-adresse"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr ""
+"Kryss av her for å gjemme IP-adressen din for andre brukere når de leser din "
+"brukerinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"Krysser du av i denne boksen kan folk ikke se hva IP-adressen din er hvis de "
+"ser på dine ICQ-detaljer slik som navn, adresse eller alder."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "Gjør min status tilgjengelig via &ICQs sentrale meldingssenter"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr ""
-"Bruk disse pilene til å fjerne eller legge til elementer til verktøytips for "
-"kontakter."
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "Kryss av her for å slå på funksjonaliteten WWW-klar."
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-"Denne lista inneholder elementer som nå <b>er med</b> i kontaktens verktøytips."
+"Kryss av her for å slå på ICQ-funksjonaliteten WWW-klar, som gjør at folk kan "
+"se på et nettsted om du er tilkoblet, og sende deg en melding uten at de er "
+"nødt til selv å ha ICQ."
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "Slå på &global identitet"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Steds- og kontaktinformasjon"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identitet:"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "&Fullt navn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "N&y identitet …"
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN nr:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Kop&ier identitet …"
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "&Fødselsdag:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Gi nytt navn til i&dentitet …"
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "K&jønn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Fje&rn identitet"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "&Kallenavn"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Tidssone:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "&Selvvalgt:"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Sivilstatus:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "Bruk navn fra adressebo&ka (trenger lenke til adresseboka)"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "Al&der:"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Bruk kallenavn fra kon&takt til globalt kallenavn:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Opprinnelse"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "&Foto"
+msgid "C&lear"
+msgstr "Tø&m"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "S&ynkroniser foto i adresseboka med globalt foto"
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Visk ut resultatene"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "Bru&k foto fra kontakt til globalt foto:"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Lukk denne dialogen"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "Bruk foto fra a&dresseboka (trenger lenke til adresseboka)"
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Stopper søket"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Foto</center>"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Legg til den markerte brukeren til din kontaktliste"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Adresse&bok-lenke"
+msgid "User Info"
+msgstr "Brukerinfo"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "En&dre …"
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Vis informasjon om den valgte kontakten"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Merk:</b> Adressebok-lenke bruker gjeldende brukerkontakt\n"
-"i KAdressBook."
+msgid "UIN Search"
+msgstr "UIN-søk"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Konto-håndtering"
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "ICQ Whitepages søk"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny …"
+msgid "&Last name:"
+msgstr "E&tternavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Legg til ny konto"
+msgid "&First name:"
+msgstr "&Fornavn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Endre …"
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "S&pråk:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Endre valgt konto"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "K&jønn:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Brukes til å redigere kontoens egenskaper."
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Søk bare etter tilkoblede kontakter"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Fjern valgt konto"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "L&and:"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Bru&k selvvalgt farge"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenavn"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Bruk selvvalgt farge for kontoen"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Trenger autorisasjon?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Brukes til å angi selvvalgt farge for denne kontoen"
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+"Her vises resultatet av ditt søk. Hvis du dobbeltklikker på et resultat, så "
+"lukkes søkevinduet, og UIN for den kontakten du vil legge til blir sendt "
+"tilbake til veiviseren. Du kan bare legge til én kontakt av gangen."
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Fargevelger for konto"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "Søk i ICQ Hvite sider med dine søkekriterier"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Brukes til å stille inn en tilpasset farge for denne kontoen.\n"
-"Ikonene til alle kontakter til denne kontoen får denne fargen. Nyttig hvis du "
-"har flere kontoer med samme protokoll"
+msgid "New Search"
+msgstr "Nytt søk"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Øk prioriteten"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Tømmer både søkefelt og resultater"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Bruk disse knappene for å øke eller minske prioriteten.\n"
-"Prioriteten brukes til å bestemme hvilken kontakt som skal brukes når du "
-"trykker på en meta-kontakt. Kopete bruker kontakten til den kontoen som har "
-"høyest prioritet (hvis alle kontaktene har samme tilkoblingsstatus.)"
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesser"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Minsk prioriteten"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN nr:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Gratulerer,</h2>\n"
-"<p>Du er ferdig med å tilpasse kontoen. Trykk på «Avslutt»-knappen.</p>"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "Ellers kan du søke i ICQ Hvite Sider: "
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"Bruk &selvvalgt farge\n"
-"for konto:"
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "ICQ autorisasjonssvar"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Bruk selvvalgt farge for denne kontoen"
+msgid "Reason:"
+msgstr "Årsak:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Kontoer skjelnes ofte ved protokoll-ikonet. Men hvis du har flere kontoer med "
-"samme protokoll, kan du bruke et fargefilter på det ikonet for å skjelne mellom "
-"kontoer fra samme protokoll."
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "&Send autorisasjon"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Koble til &nå"
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "&Nekt autorisasjon"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Koble til straks etter at Ferdig er trykket"
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "%1 ba om autorisasjon for å legge deg til i sin kontaktliste."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av blir kontoen koblet opp straks etter at du har trykket "
-"<i>Ferdig</i>."
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Årsak til forespørsel:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Gratulerer,</h2>\n"
-"<p>Du er ferdig med å tilpasse kontoen. Trykk på «Avslutt»-knappen.</p>\n"
-"\n"
+msgid "Some reason..."
+msgstr "En grunn …"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Trinn 1: Velg meldingstjeneste"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Dette er veiviseren for innlegging av kontakter.</h2>\n"
-"<p>Velg meldingstjeneste i lista nedenfor.</p>"
+msgid "Department:"
+msgstr "Avdeling:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Linje for global identitet"
+msgid "Position:"
+msgstr "Stilling:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&Andre handlinger"
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "E-postadresser:"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Grupper"
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Kontakt-notater:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "Konto-innstillinger – WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "Grunnleggende &oppsett"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Kontoinformasjon"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "Ver&tsnavn:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr "Vertsnavnet du vil at WinPopup-meldinger skal bruke som avsender."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -10969,19 +8712,19 @@ msgstr ""
"meldinger, men det må det være for å motta dem."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "I&nstaller i Samba"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr "Installer støtte i Samba for denne tjenesten."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -10991,13 +8734,13 @@ msgstr ""
"det samme som denne maskinens vertsnavn."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "Samba-tjeneren må være satt opp og i gang."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11017,115 +8760,115 @@ msgstr ""
"med den virkelige stien til [global]-avsnittet i smb.conf."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "S&ystemkurven"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>Disse innstillingene brukes på alle WinPopup-kontoer.</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "Protokollinnstillinger"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "Hvor ofte sjekkes for verter:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "Sti til «smbclient»-programmet:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "Mas&kinnavn:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "Vertsnavnet for maskinen til denne kontakten."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "&Arbeidsgruppe/domene:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr "Arbeidsgruppen eller domenet som kontaktens maskin er på."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "Operativs&ystem:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "Operativsystemet kontaktens maskin kjører."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "T&jenersystem:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "Programvaren som kontaktens maskin kjører."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "Kommentaren for maskinen til denne kontakten."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "Mas&kinens vertsnavn:"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr "Navnet på vertsmaskinen du vil sende WinPopup-meldinger til."
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
@@ -11134,14 +8877,8 @@ msgstr ""
"Arbeidsgruppen eller domenet maskinen er på som du vil sende WinPopup-meldinger "
"til."
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "Oppf&risk"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
@@ -11149,724 +8886,855 @@ msgstr ""
"Oppfrisk lista over tilgjengelige arbeidsgrupper og domener på "
"Windows-nettverket."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Personlig informasjon om arbeid"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
+msgid "Server"
+msgstr "Tjener"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Firmaets stedsinformasjon"
+msgid "&Query"
+msgstr "&Spørring"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Navn på praterom"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Hjemmeside:"
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Praterom-beskrivelse"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&Lukk"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "Send rå XML-pakke"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Stat:"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Tast inn pakken som skal sendes til tjeneren:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "By:"
+msgid "User Defined"
+msgstr "Selvvalgt"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Postkode:"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Konto-sletting"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Legg til Yahoo-kontakt"
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Tilgjengelighet"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "&Yahoo brukernavn:"
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Sist aktiv"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Kontonavnet til Yahoo-brukeren du vil legge til."
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Melding med kropp"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Kontonavnet til Yahoo-brukeren du vil legge til. Dette skal gis som en rekke "
-"bokstaver og tall (ingen mellomrom)."
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Melding med emne"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(for eksempel: joe8752)</i>"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Legg til vaktliste-element"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Din konto må verifiseres på grunn av for mange falske innloggingsforsøk. "
-"<br>"
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Slett vaktliste-element"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Tast inn tegnene som vises på bildet:"
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Tø&m"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Inviter venner til konferanse"
+msgid "&Send"
+msgstr "&Send"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Deltakere i konferanse"
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Venneliste"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Tidssone:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Invitasjonsliste til prat"
+msgid "Full name:"
+msgstr "Fullt navn:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Legg til >>"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "V&elg bilde …"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Fjern"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Tøm fo&to"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Invitasjonsmelding"
+msgid "&Home Address"
+msgstr "&Hjemmeadresse"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviter"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Postnummer:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Personlig informasjon"
+msgid "PO box:"
+msgstr "Postboks:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Annet navn:"
+msgid "Street:"
+msgstr "Gate:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Kallenavn:"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo ID:"
+msgid "&Work Address"
+msgstr "&Arbeidsadresse"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "In&formasjon om arbeid"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Jubileum:"
+msgid "Role:"
+msgstr "Rolle:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Fødselsdag:"
+msgid "Company:"
+msgstr "Firma:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Kontaktinformasjon"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Telefon&numre"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Personsøker:"
+msgid "Cell:"
+msgstr "Mob.:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "&Hjemmeside:"
+msgid "Work:"
+msgstr "Arbeid:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-post:"
+msgid "Home:"
+msgstr "Hjemme:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "E-post &3:"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Registrer konto – Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "E-post &2:"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "Ønsket Jabber &ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "Fa&ks:"
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "V&elg …"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Ytterligere:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Pass&ord:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "&Telefon:"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Bruk protokollkr&yptering (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "Mo&b.:"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "Kryss av her for å slå på SSL-kryptert kommunikasjon med tjeneren."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Stedsinformasjon"
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"Kryss av her for å slå på SSL-kryptert kommunikasjon med tjeneren. Merk at "
+"dette ikke er bruker-til-bruker-kryptering, men bare kryptert forbindelse til "
+"tjeneren."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Adresse:"
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "La&nd:"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Gjenta passordet:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&Stat:"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "Jabber-&tjener:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&By:"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Jabber tjenestehåndtering"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "&Postkode:"
+msgid "Server:"
+msgstr "Tjener:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Vis meg som"
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&Spør tjener"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "Perma&nent frakoblet"
+msgid "Jid"
+msgstr "Jid"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "Frakob&let"
+msgid "&Browse"
+msgstr "&Bla"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2209
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Kontakt-kommentarer:"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Registrer med Jabber-tjenesten"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Notat 1:"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Registreringsskjema"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Notat 2:"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Vent mens tjeneren blir spurt …"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Notat 3:"
+msgid "Current password:"
+msgstr "Gjeldende passord:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Notat 4:"
+msgid "New password:"
+msgstr "Nytt passord:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Konto-innstillinger – Yahoo"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"Oppgi nåværende passord først\n"
+"og så ditt nye passord to ganger."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "&Grunnleggende oppsett"
+msgid "Search For"
+msgstr "Søk etter"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Kontonavnet på din Yahoo-konto."
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Vent mens søkeskjemaet hentes …"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Kontonavnet på din Yahoo-konto. Dette skal gis som en rekke bokstaver og tall "
-"(ingen mellomrom)."
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "I&kke ta med i alle-tilkobling"
+msgid "Nick"
+msgstr "Kallenavn"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Kryss av for å slå av automatisk tilkobling. Hvis det er krysset av, kan du "
-"koble til denne kontoen manuelt med ikonet nederst i Kopetes hovedvindu."
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Legg til kontakter"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "Utelat fra &global identitet"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "&Jabber ID:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrering"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "Jabber-ID for den kontoen du vil legge til."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"For å koble deg til Yahoo-nettet trenger du en Yahoo-konto. "
-"<br> "
-"<br> Hvis du ikke har en Yahoo-konto nå, kan du lage en ved å trykke på "
-"knappen."
+"Jabber-ID for den kontoen du vil legge til. Merk at dette må inneholde "
+"brukernavnet og domenet (som i en e-postadresse), siden det finnes mange "
+"Jabber-tjenere."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "Registrer &ny konto"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(for eksempel: joe@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Registrer ny konto på dette nettverket."
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Konto-innstillinger – Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Kon&to-innstillinger"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "Jabber-ID for kontoen du vil bruke."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Innstillinger for tilkobling"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"Jabber-ID for den kontoen du vil bruke. Merk at dette må inneholde "
+"brukernavnet og domenet (som i en e-postadresse), siden det finnes mange "
+"Jabber-tjenere."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"Jabber-ID for den kontoen du vil legge til. Merk at dette må inneholde "
+"brukernavnet og domenet (for eksempel joe@jabber.org), siden det finnes mange "
+"Jabber-tjenere."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"For å koble deg til Jabber-nettet trenger du en konto på en Jabber-tjener. Hvis "
+"du ikke har en slik konto ennå, så trykk på knappen for å lage en."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
#: rc.cpp:2278
#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "O&verstyr standard tjenerinformasjon"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endre passord"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
-msgstr "IP-adressen eller vertsmasken for Yahoo-tjeneren du vil koble deg til."
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "Endre &passordet ditt"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"IP-adressen eller vertsmasken for Yahoo-tjeneren du vil koble deg til. Normalt "
-"vil du bruke standarden (scs.msg.yahoo.com)."
+"Hvis du har en Jabber-konto og vil endre passordet på kontoen, så kan du bruke "
+"denne knappen for å oppgi et nytt passord."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Til&obling"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Port på Yahoo-tjeneren som du vil koble til."
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Tillat &passord-autentisering i klartekst"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"Porten på Yahoo-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 5050, men "
-"Yahoo tillater også port 80 hvis du er bak en brannmur."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Porten på Yahoo-tjeneren som du vil koble til."
+"IP-adressen eller vertsnavnet til tjeneren du vil koble til (f.eks. "
+"jabber.org)."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kompis-ikon"
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Stedsinnstillinger"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Velg bilde …"
+msgid "R&esource:"
+msgstr "R&essurs:"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "Se&nd kompis-ikon til andre brukere"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Ressursnavnet du vil bruke på Jabber-nettet."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Legg til Sametime-kontakt"
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Ressursnavnet du vil bruke på Jabber-nettet. Med Jabber kan du logge inn med "
+"samme navn fra flere steder med forskjellige ressursnavn, så du kan oppgi "
+"f.eks. «hjemme» eller «skole» her."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "Br&uker-id:"
+msgid "P&riority:"
+msgstr "P&rioritet:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "Bruker-ID for den kontakten du vil legge til."
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hver ressurs kan ha forskjellig <b>prioritets</b>"
+"nivå. Meldingene blir sendt til den ressürsen som har høyeste prioritetsnivå.\n"
+"\n"
+"Hvis to ressurser har samme prioritet, blir meldingene sendt til den som sist "
+"ble tilkoblet.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Finn"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Fi&loverføring"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Finn bruker-id"
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Innstillinger for filoverføring"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(for eksempel: pederaas)</i>"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Mellom&tjener-JID:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Rediger Meanwhile-konto"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Po&rt:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "&Grunnleggende oppsett"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Offentlig &IP-adresse:"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Meanwhile br&ukernavn:"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i> "
+"<ul> "
+"<li>Informasjonen i feltene Offentlig IP og port gjelder alle "
+"Jabber-kontoer.</li>\n"
+"<li>Du kan la IP-feltet være tomt hvis du ikke bruker NAT.</li>\n"
+"<li>Et vertsnavn er også gyldig.</li>\n"
+"<li>Endringer i disse feltene får bare virkning neste gang du starter "
+"Kopete.</li> "
+"<li> «Mellomtjener-JID» kan settes opp for hver konto.</li></ul></i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Ditt Sametime bruker-id"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Generelt personvern"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Tilkobling"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "&Skjul system- og klient-informasjon"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"IP-adressen eller vertsmasken for Sametime-tjeneren du vil koble deg til."
+"Som standard gir Kopete andre brukere noen opplysninger om systemet og klienten "
+"din. Du kan krysse av her for å skjule denne informasjonen."
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Varslinger"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "Port på Sametime-tjeneren som du vil koble til."
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Send allt&id beskjeder"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
-msgstr ""
-"Porten på Sametime-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 1533."
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr "Kryss av her hvis du vil alltid sende beskjeder til kontaktene dine."
-# | msgid "Client Features"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Sen&d alltid levert-beskjeder"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
#: rc.cpp:2419
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Klientegenskaper"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kryss av her for å sende <b>levert-melding</b> til kontaktene dine: når en "
+"melding blir levert til Kopete kan Kopete si fra til kontakten din at den har "
+"mottatt meldinga.</qt>"
-# | msgid "Use &custom color"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
#: rc.cpp:2422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Bru&k selvvalgt farge"
+#, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Send &alltid vist-beskjeder"
-# | msgid "Client Features"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
#: rc.cpp:2425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Klientegenskaper"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kryss av her for å sende <b>Vist-melding</b> til kontaktene dine: når en "
+"melding blir vist i Kopete kan Kopete si fra til kontakten din at den har vist "
+"meldinga.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Send a&lltid skrivebeskjeder"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Kryss av her for å sende <b>skriver-beskjed</b> til kontaktene dine: når du "
+"skriver en melding vil du kanskje at kontakten skal vite at du skriver, slik at "
+"han vet at du svarer.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
#: rc.cpp:2434
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Send alltid bortemeldin&ger (når vinduet lukkes)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
+#, no-c-format
+msgid "Room:"
+msgstr "Rom:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "B&la"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Velg tjener – Jabber"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Detaljer om gratis offentlige "
+"Jabber-tjenere</a>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Tilbakestill tjener og port-verdier til standardinnstilling."
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "Lydsamtale med:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Kontaktens visningsnavn"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "God&ta"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
+#, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "&Nekt"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "A&vslutt"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Gjeldende status:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
+#, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "Øktstatus"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "Innstillinger for SMSClient"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "SMSClient &program:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "Le&verandør:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "Sti til &oppsett for SMSClient:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "Innstillinger for SMSSend"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "prefi&ks for SMSSend:"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "Leverandørinnstillinger"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "Innstillinger for GSMLib"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "&Telefonnummer:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Enhet:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "Telefonnummer til den kontakten du vil legge inn."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -11876,44 +9744,59 @@ msgstr ""
"telefonnummer med tilgang til SMS-tjeneste."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "Kontaktna&vn:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "Et entydig navn for denne SMS-kontoen."
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Noen"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Kontaktens telefonnummer."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"Kontaktens telefonnummer. Dette bør være en telefon som har SMS-mulighet."
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "Konto-innstillinger – SMS"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "&Kontonavn:"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "&SMS leveringstjeneste:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "Leveringstjenesten du vil bruke."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -11923,49 +9806,43 @@ msgstr ""
"installert før du bruker denne kontoen."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Beskrivelse"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "Beskrivelse av SMS leveringstjenesten."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr "Beskrivelse av SMS leveringstjenesten, medregnet nedlastingssteder."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr "For å bruke SMS trenger du en konto med leveringstjeneste."
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "&Konto-innstillinger"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "Innstillinger for meldingstjeneste"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "Hvis meldinga er for &lang:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -11975,7 +9852,7 @@ msgstr ""
"SMS-melding."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -11989,37 +9866,37 @@ msgstr ""
"gang du skriver en melding som er for lang."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "Spør (anbefalt)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "Del opp i flere"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "Avbryt sending"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "&Slå på internasjonale telefonnumre"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr "Kryss av hvis du vil kunne bruke internasjonale telefonnumre."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12029,4191 +9906,6314 @@ msgstr ""
"du bare kunne bruke SMS for kontoer innen ditt eget land."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "Erstatt første &null med kode:"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr "Det du vil bruke i stedet for første null."
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Noen"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Rediger Meanwhile-konto"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Kontaktens telefonnummer."
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Meanwhile br&ukernavn:"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Ditt Sametime bruker-id"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Tilkobling"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, no-c-format
msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
msgstr ""
-"Kontaktens telefonnummer. Dette bør være en telefon som har SMS-mulighet."
+"IP-adressen eller vertsmasken for Sametime-tjeneren du vil koble deg til."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "Port på Sametime-tjeneren som du vil koble til."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "Lydsamtale med:"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+"Porten på Sametime-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 1533."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
-#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Kontaktens visningsnavn"
+# | msgid "Client Features"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Klientegenskaper"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
+# | msgid "Use &custom color"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Bru&k selvvalgt farge"
+
+# | msgid "Client Features"
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Klientegenskaper"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "God&ta"
+msgid "."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "&Nekt"
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "A&vslutt"
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Gjeldende status:"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "Tilbakestill tjener og port-verdier til standardinnstilling."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Øktstatus"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Legg til Sametime-kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Søk etter"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "Br&uker-id:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Vent mens søkeskjemaet hentes …"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "Bruker-ID for den kontakten du vil legge til."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Fornavn"
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Finn bruker-id"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Etternavn"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(for eksempel: pederaas)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Kallenavn"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nettverksoppsett"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Søk"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beskrivelse:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Jabber tjenestehåndtering"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Verts&oppsett"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Tjener:"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "IRC-tjenerne assosiert med dette nettet"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Spør tjener"
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr ""
+"IRC-tjenerne assosiert med dette nettet. Bruk opp- og ned-knappene for å endre "
+"rekkefølgen på tilkoblingsforsøkene."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "Jid"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "De fleste IRC-tjenerne krever ikke passord"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Bla"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Vert:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Velg tjener – Jabber"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Bruk SS&L"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "Kryss av her for å slå på SSL for denne forbindelsen"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
#, no-c-format
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Detaljer om gratis offentlige "
-"Jabber-tjenere</a>"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "Send rå XML-pakke"
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Tast inn pakken som skal sendes til tjeneren:"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Flytt denne tjeneren ned"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Selvvalgt"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Gi denne tjeneren lavere prioritet ved tilkoblingsforsøk"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Konto-sletting"
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Tilgjengelighet"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Flytt denne tjeneren opp"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Sist aktiv"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Gi denne tjeneren høyere prioritet ved tilkoblingsforsøk"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Melding med kropp"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "N&y"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Melding med emne"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "Gi &nytt navn …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Legg til vaktliste-element"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Fjern"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Slett vaktliste-element"
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Merk:</b> De fleste IRC-tjenere krever ikke passord, og du trenger bare "
+"et kallenavn du velger selv for å koble til</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "Tø&m"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "Dette er navnet alle ser hver gang du sier noe"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Send"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Annet &kallenavn:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&Spørring"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+"Hvis kallenavnet alt er i bruk når du kobler til, så brukes dette i stedet"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Navn på praterom"
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"Aliaset du vil bruke på IRC. Når du er tilkoblet kan du endre dette med "
+"/nick-kommandoen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Praterom-beskrivelse"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Vi&rkelig navn:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Lukk"
+msgid "&Username:"
+msgstr "Br&ukernavn:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Registrer konto – Jabber"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr ""
+"Brukernavnet du foretrekker å bruke på IRC hvis systemet ditt ikke har støtte "
+"for identd. Innloggingsnavnet ditt blir brukt hvis det står tomt."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "Ønsket Jabber &ID:"
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr ""
+"Brukernavnet du foretrekker å bruke på IRC hvis systemet ditt ikke har støtte "
+"for identd."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "V&elg …"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Rediger …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Bruk protokollkr&yptering (SSL)"
+msgid "&Network:"
+msgstr "&Nettverk:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Kryss av her for å slå på SSL-kryptert kommunikasjon med tjeneren."
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "Foretrekk &SSL-baserte forbinelser"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
-msgstr ""
-"Kryss av her for å slå på SSL-kryptert kommunikasjon med tjeneren. Merk at "
-"dette ikke er bruker-til-bruker-kryptering, men bare kryptert forbindelse til "
-"tjeneren."
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "Standard &tegnsett:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Standardmeldinger"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "&Gjenta passordet:"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "&Forlat-melding:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "Jabber-&tjener:"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "&Slutt-melding:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Tidssone:"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Meldingen du vil at folk skal se når du forlater en kanal uten å ha oppgitt en "
+"grunn. Kopetes standardmelding blir brukt hvis dette feltet er tomt."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber ID:"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"Meldingen du vil at folk skal se når du kobler fra IRC uten å ha oppgitt en "
+"grunn. Kopetes standardmelding blir brukt hvis dette feltet er tomt."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Fullt navn:"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "A&vansert oppsett"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Kallenavn:"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Meldingsmål"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "V&elg bilde …"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Auto-vis anonyme vinduer"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Tøm fo&to"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Auto-vis tjenervinduet"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "&Hjemmeadresse"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Tjenermeldinger:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Postnummer:"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Tjenernotiser:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "Postboks:"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktivtvindu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Gate:"
+msgid "Server Window"
+msgstr "Tjenervindu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "&Arbeidsadresse"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Anonymt vindu"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "In&formasjon om arbeid"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Stilling:"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Feilmeldinger:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Rolle:"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Informasjonssvar:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Avdeling:"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Selvvalgte CTCP-svar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Firma:"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "Telefon&numre"
+msgid "Reply"
+msgstr "Svar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks:"
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"Du kan bruke denne dialogen for å legge til dine egne svar til bruk når folk "
+"sender deg CTCP-forespørsler. Du kan også bruke denne dialogen til å overstyre "
+"de innebygde svarene for VERSION, USERINFO og CLIENTINFO."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Mob.:"
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Arbeid:"
+msgid "&Reply:"
+msgstr "&Svar:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Hjemme:"
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Legg t&il svar"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Legg til kontakter"
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "Kjør disse kommandoene ved tilkobling"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "&Jabber ID:"
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Legg til ko&mmando"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "Jabber-ID for den kontoen du vil legge til."
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
-"Jabber-ID for den kontoen du vil legge til. Merk at dette må inneholde "
-"brukernavnet og domenet (som i en e-postadresse), siden det finnes mange "
-"Jabber-tjenere."
+"Kommandoer du oppgir her blir kjørt straks du er koblet til IRC-tjeneren."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(for eksempel: joe@jabber.org)</i>"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "&Legg til kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Konto-innstillinger – Jabber"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "K&allenavn/kanal å legge til:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "Jabber-ID for kontoen du vil bruke."
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "Navnet på IRC-kontakten eller kanalen du vil legge til."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"Jabber-ID for den kontoen du vil bruke. Merk at dette må inneholde "
-"brukernavnet og domenet (som i en e-postadresse), siden det finnes mange "
-"Jabber-tjenere."
+"Navnet på IRC-kontakten eller kanalen du vil legge til. Du kan skrive ganske "
+"enkelt en persons kallenavn, eller et kanalnavn med dobbeltkryss («#») foran."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
msgstr ""
-"Jabber-ID for den kontoen du vil legge til. Merk at dette må inneholde "
-"brukernavnet og domenet (for eksempel joe@jabber.org), siden det finnes mange "
-"Jabber-tjenere."
+"Navnet på IRC-kontakten eller kanalen du vil legge til. Du kan skrive ganske "
+"enkelt en persons kallenavn, eller et kanalnavn med dobbeltkryss («#») foran."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "Utelat fra global i&dentitet"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(For eksempel: knuty eller #enkanal)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"For å koble deg til Jabber-nettet trenger du en konto på en Jabber-tjener. Hvis "
-"du ikke har en slik konto ennå, så trykk på knappen for å lage en."
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "Let i &kanaler"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Re&gistrer ny konto"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "&Husk passord"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Velg kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "Endre &passordet ditt"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "Lag ny &oppføring …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
-msgstr ""
-"Hvis du har en Jabber-konto og vil endre passordet på kontoen, så kan du bruke "
-"denne knappen for å oppgi et nytt passord."
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "Lag en ny oppføring i adresseboka"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "Til&obling"
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr "Velg kontakten som du vil snakke med via lynmeldingstjenester"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "Tillat &passord-autentisering i klartekst"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Sø&k:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "&Overstyr standard tjenerinformasjon"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "Kontakten XXX har lagt deg til i sin egen kontaktliste"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "IP-adressen eller vertsnavnet til tjeneren du vil koble til."
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "Les mer informasjon om denne kontakten"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
-msgstr ""
-"IP-adressen eller vertsnavnet til tjeneren du vil koble til (f.eks. "
-"jabber.org)."
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Gi denne kontakten lov til å se min status"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "Port på tjeneren som du vil koble til."
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "Legg denne kontakten til i mi kontaktliste"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "Port på tjeneren som du vil koble til (standard er 5222)."
+msgid "Display name:"
+msgstr "Vist navn:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Stedsinnstillinger"
+msgid ""
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+msgstr "Kontaktens viste navn. Kallenavnet blir brukt om du lar det være tomt"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "R&essurs:"
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+"Oppgi kontaktens visningsnavn. Slik vises kontakten i kontaktlista.\n"
+"La det være tomt om du vil se kontaktens kallenavn som vist navn."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Ressursnavnet du vil bruke på Jabber-nettet."
+msgid "In the group:"
+msgstr "I gruppa:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"Ressursnavnet du vil bruke på Jabber-nettet. Med Jabber kan du logge inn med "
-"samme navn fra flere steder med forskjellige ressursnavn, så du kan oppgi "
-"f.eks. «hjemme» eller «skole» her."
+"Oppgi gruppa der kontakten skal legges til. Om du lar det være tomt blir den "
+"lagt til gruppa på øverste nivå."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "P&rioritet:"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Adressebok-lenke:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "Husk passord"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
msgstr ""
-"<qt>Hver ressurs kan ha forskjellig <b>prioritets</b>"
-"nivå. Meldingene blir sendt til den ressürsen som har høyeste prioritetsnivå.\n"
-"\n"
-"Hvis to ressurser har samme prioritet, blir meldingene sendt til den som sist "
-"ble tilkoblet.</qt>"
+"Kryss av her og oppgi passordet ditt nedenfor om du vil at passordet skal "
+"lagres i lommeboka, slik at Kopete ikke trenger spørre om det hver gang det "
+"trengs."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "Fi&loverføring"
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Innstillinger for filoverføring"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Oppgi passordet ditt her."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Mellom&tjener-JID:"
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"Oppgi passordet ditt her. Hvis du helst ikke vil lagre passordet ditt, så ta "
+"vekk merket i avkryssingsboksen «Husk passord» over; da blir du bedt om å oppgi "
+"passord hver gang det trengs."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "Po&rt:"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Oppføringen i TDE adresseboka tilknyttet denne Kopete-kontakten"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Offentlig &IP-adresse:"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "En&dre …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Velg en oppføring i adresseboka"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Metakontakt"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
msgstr ""
-"<i> "
-"<ul> "
-"<li>Informasjonen i feltene Offentlig IP og port gjelder alle "
-"Jabber-kontoer.</li>\n"
-"<li>Du kan la IP-feltet være tomt hvis du ikke bruker NAT.</li>\n"
-"<li>Et vertsnavn er også gyldig.</li>\n"
-"<li>Endringer i disse feltene får bare virkning neste gang du starter "
-"Kopete.</li> "
-"<li> «Mellomtjener-JID» kan settes opp for hver konto.</li></ul></i>"
+"En bruker forsøker å sende deg en fil. Fila blir bare lastet ned dersom du "
+"godtar denne dialogen. Hvis du ikke vil ta i mot den, så trykk «Avvis». Kopete "
+"kjører aldri denne fila på noe tidspunkt under eller etter overføringen."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "Person&vern"
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Generelt personvern"
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "&Skjul system- og klient-informasjon"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Bla gjennom …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"Som standard gir Kopete andre brukere noen opplysninger om systemet og klienten "
-"din. Du kan krysse av her for å skjule denne informasjonen."
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Varslinger"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Lagre til:"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "Send allt&id beskjeder"
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr "Oppgi en borte-melding, eller velg en forhåndsvalgt melding."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr "Kryss av her hvis du vil alltid sende beskjeder til kontaktene dine."
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "Sen&d alltid levert-beskjeder"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farger"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kryss av her for å sende <b>levert-melding</b> til kontaktene dine: når en "
-"melding blir levert til Kopete kan Kopete si fra til kontakten din at den har "
-"mottatt meldinga.</qt>"
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "Send &alltid vist-beskjeder"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til …"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kryss av her for å sende <b>Vist-melding</b> til kontaktene dine: når en "
-"melding blir vist i Kopete kan Kopete si fra til kontakten din at den har vist "
-"meldinga.</qt>"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Flytt &opp"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Send a&lltid skrivebeskjeder"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Flytt &ned"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kryss av her for å sende <b>skriver-beskjed</b> til kontaktene dine: når du "
-"skriver en melding vil du kanskje at kontakten skal vite at du skriver, slik at "
-"han vet at du svarer.</qt>"
+msgid "Random order"
+msgstr "Tilfeldig rekkefølge"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "Send alltid bortemeldin&ger (når vinduet lukkes)"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Endre global forgrunnsfarge for tekst"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Kallenavn:"
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Endre farge for hver bokstav"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Rom:"
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Endre farge for hvert ord"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "B&la"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Registrer med Jabber-tjenesten"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "Du5t35kr1ft"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Registreringsskjema"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "BokStaVbøLgeR"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Vent mens tjeneren blir spurt …"
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "Innstillinger for SMPPPDCS"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Gjeldende passord:"
+msgid "&Connection"
+msgstr "&Tilkobling"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Nytt passord:"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Hvordan tilkoblingsstatus skal finnes"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat – standardmetode for å finne tilkoblingsstatus"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"Oppgi nåværende passord først\n"
-"og så ditt nye passord to ganger."
+"Bruker netstat-kommandoen for å finne en portner, dette passer for maskiner med "
+"oppringt forbindelse"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Bruk denne t&egnkodingen når du prater med denne kontakten:"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "s&mpppd – avansert metode for å finne tilkoblingsstatusen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Konto-innstillinger – ICQ"
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
+"Bruker smpppd mot en portner, passer for en datamaskin i et privat nettverk"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Konto-innstillinger"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Prøv å finne &automatisk"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q UIN:"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Forsøker å finne en passende tilkoblingsmetode"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "Bruker-ID for ICQ-kontoen din."
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Hvor SMPPPD finnes"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"Bruker-ID for ICQ-kontoen din. Dette skal være gitt som et tall (ingen "
-"desimaltegn, ingen mellomrom)."
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "&Kontoer"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"Hvis du krysser av dette, vil kontoen ikke bli koblet til når du trykker «Koble "
-"til alle», eller ved oppstart selv om du har valgt automatisk tilkobling ved "
-"oppstart"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Velg kontoer som skal ignoreres:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"For å koble deg til ICQ-nettet trenger du en ICQ-konto. "
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Hvis du ikke har en ICQ-konto nå, kan du lage en ved å trykke på knappen."
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Ko&nto-innstillinger"
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPD-plassering"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "Porten på ICQ-tjeneren som du vil koble til."
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Porten på ICQ-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 5190."
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "Tjeneren der SMPPPD kjører"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "Porten som SMPPPD kjører på"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr "IP-adressen eller vertsmasken til ICQ-tjeneren du vil koble til."
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Standard: 3185"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"IP-adressen eller vertsmasken til ICQ-tjeneren du vil koble til. Som regel vil "
-"du bruke standarden (login.icq.com)."
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "Passord for autentisering med smpppd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "&Tjener /"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Oversettertjeneste:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Personverninnstillinger"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Standard lokalt språk:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr "K&rev autorisasjon før noen kan legge deg inn i kontaktlista si"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Innkommende meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"Slå på krav om autorisasjon, slik at brukere ikke kan legge deg til sin "
-"kontaktliste uten tillatelse fra deg."
+msgid "Do not translate"
+msgstr "Ikke oversett"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"Slå på krav om autorisasjon, slik at brukere ikke kan legge deg til sin "
-"kontaktliste uten tillatelse fra deg. Kryss av her, så må du bekrefte for hver "
-"bruker som legger deg til kontaktlista si før de kan se om du er tilkoblet."
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Vis originalmelding"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "Skjul &IP-adresse"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Oversett direkte"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"Kryss av her for å gjemme IP-adressen din for andre brukere når de leser din "
-"brukerinformasjon"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Utgående meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Vis dialog før sending"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, no-c-format
msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
msgstr ""
-"Krysser du av i denne boksen kan folk ikke se hva IP-adressen din er hvis de "
-"ser på dine ICQ-detaljer slik som navn, adresse eller alder."
+"<p> Autoborte ved bevegelse kan melde deg som borte automatisk når den ikke "
+"merker bevegelse i nettkameraet ditt eller i noen video4linux-enhet.</p> "
+"<p>Den melder deg tilkoblet igjen når det merkes at du beveger deg foram "
+"kameraet.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr "Gjør min status tilgjengelig via &ICQs sentrale meldingssenter"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Video-innstillinger"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Kryss av her for å slå på funksjonaliteten WWW-klar."
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "&Video4Linux-enhet:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Kryss av her for å slå på ICQ-funksjonaliteten WWW-klar, som gjør at folk kan "
-"se på et nettsted om du er tilkoblet, og sende deg en melding uten at de er "
-"nødt til selv å ha ICQ."
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:3414
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Bruk følg&ende standard tegnkoding for meldinger:"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Borte-innstillinger"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "E-postadresser:"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "Bli tilste&de når det merkes aktivitet igjen"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Kontakt-notater:"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "&Bli borte etter så mange minutter uten aktivitet:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3360
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesser"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3426
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Tø&m"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Visk ut resultatene"
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokoller"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3372
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Lukk denne dialogen"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr ""
+"Dette er lista over selvvalgte aliaser og kommandoer som du allerede har lagt "
+"inn"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Stopper søket"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "&Legg til nytt alias …"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Legg til den markerte brukeren til din kontaktliste"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&Slett markert"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3444
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Brukerinfo"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Rediger alias …"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Vis informasjon om den valgte kontakten"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Legg til nytt alias"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "UIN-søk"
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN nr:"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "Dette er kommandoen som du vil kjøre når du utfører dette aliaset. "
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:3456
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "ICQ Whitepages søk"
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette er kommandoen du vil ha kjørt når du kjører dette aliaset.\n"
+"\n"
+" Du kan bruke variablene <b>%1, %2 … %9</b> i kommandoen, og de blir erstattet "
+"med argumentene til aliaset. Variablen <b>%s</b> blir erstattet med alle "
+"argumentene. <b>%n</b> blir erstattet med ditt kallenavn.\n"
+"\n"
+"Ikke ta med «/» i kommandoen (hvis du gjør det, blir det likevel fjernet).</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "E&tternavn:"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "&Fornavn:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"Dette er det aliaset du legger til (det du taster etter kommandotegnet, «/»)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3414
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "S&pråk:"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"Dette er det aliaset du legger til (det du taster etter kommandotegnet, «/»). "
+"Ikke ta med «/» ( tegnet blir fjernet hvis du tar det med likevel)."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "K&jønn:"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"Hvis du vil at dette aliaset bare skal være aktivt for bestemte protokoller, så "
+"velg disse protokollene her."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Søk bare etter tilkoblede kontakter"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "For protokoller:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "L&and:"
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+msgid "Chat History"
+msgstr "Pratehistorie"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenavn"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Antall meldinger pr. side:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3444
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Trenger autorisasjon?"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr "Antall meldinger som blir vist når du blar i historien i pratevinduet"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3447
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
-msgstr ""
-"Her vises resultatet av ditt søk. Hvis du dobbeltklikker på et resultat, så "
-"lukkes søkevinduet, og UIN for den kontakten du vil legge til blir sendt "
-"tilbake til veiviseren. Du kan bare legge til én kontakt av gangen."
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr "Antall meldinger som blir vist når du blar i historien i pratevinduet"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3453
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Søk i ICQ Hvite sider med dine søkekriterier"
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Meldingsfarge:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3456
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Nytt søk"
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Farge på historiske meldinger i pratevinduet"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Tømmer både søkefelt og resultater"
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"Dette er antall meldinger som automatisk blir lagt til i pratevinduet når en ny "
+"samtale åpnes"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "ICQ autorisasjonssvar"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Antall meldinger som skal vises:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Årsak:"
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Vis tidligere meldinger i nye pratevinduer"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&Send autorisasjon"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"Når en ny samtale åpnes, legg automatisk til noen av de siste meldingene du "
+"utvekslet med den kontakten."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&Nekt autorisasjon"
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "%1 ba om autorisasjon for å legge deg til i sin kontaktliste."
+msgid "Search:"
+msgstr "Søk:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Årsak til forespørsel:"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Sø&k"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "En grunn …"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN nr:"
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Ellers kan du søke i ICQ Hvite Sider: "
+msgid "Contact:"
+msgstr "Kontakt:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Steds- og kontaktinformasjon"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Meldingsfilter:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "&Fullt navn:"
+msgid "All messages"
+msgstr "Alle meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "&Fødselsdag:"
+msgid "Only incoming"
+msgstr "Bare innkommende"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "K&jønn:"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "Bare utgående"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP:"
+msgid "Uploading"
+msgstr "Laster opp"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Tidssone:"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "L&ast opp til:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Sivilstatus:"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "Al&der:"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (en&kelt utseende)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Opprinnelse"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr "HTML 4.01 Transitional med tegnkoding ISO-8859-1 (også kalt Latin 1)-"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr "Følgende kontakter er ikke på din kontaktliste. Vil du legge dem til?"
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+"HTML 4.01 Transitional formatering med tegnkoding ISO-8859-1 (også kalt Latin "
+"1) \n"
+"\n"
+"Denne versjonen burde lett kunne åpnes av de fleste nettlesere."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:3585
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "&Ikke spør igjen"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (enkelt utseende)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Oppgi navnet på praterommet du vil gå inn i."
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "&Navn på praterommet:"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"Resultatsida blir formatert med XHTML 1.0 Strict som anbefalt av W3C. "
+"Tegnkodingen er UTF-8.\n"
+"\n"
+"Merk at noen nettlesere ikke støtter XHTML. Du bør også se til at din "
+"nett-tjener sender med riktig mimetype, slik som application/xhtml+xml."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "Ut&veksle:"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3585
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Vist navn:"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "Lagre utdata i XML-format med tegnsettet UTF-8."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Varselsnivå:"
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Lagre utdata i XML-format med UTF-8 tegnkoding."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3591
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Minutter inaktiv:"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "XML-transformasjon &med dette XSLT-stilarket:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Tilkoblet siden:"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Er&statt protokolltekst med bilder i (X)HTML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "Erstatter protokollnavnene, slik som MSN og IRC, med bilder."
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"Erstatter protokollnavnene, slik som MSN og IRC, med bilder.\n"
+"\n"
+"Merk at du må kopiere PNG-filene på plass manuelt.\n"
+"\n"
+"Som standard brukes følgende filer:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Borte-melding:"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vist navn"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Br&uk ett av IM-navnene dine"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "AIM visningsnavn:"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Bruk et annet &navn:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Konto-innstillinger – AIM"
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "Ta med &IM-adresser"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "AIM vi&sningsnavn:"
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Bruk undermappe for hver kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:3645
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "Visningsnavnet på din AIM-konto."
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"Visningsnavnet på din AIM-konto. Dette skal være i form av en streng med "
-"bokstaver og tall (mellomrom tillatt, skiller ikke på store/små bokstaver)."
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3645
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"For å koble deg til AOLs hurtigmeldingsnett må du bruke et visningsnavn fra "
-"AIM, AOL eller .Mac. "
-"<br> "
-"<br> Hvis du ikke har et slikt AIM-visningsnavn kan du lage et ved å trykke på "
-"knappen."
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "&Bare de valgte kontaktene"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr "IP-adressen eller vertsmasken for AIM-tjeneren du vil koble deg til."
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "Ikke de valgte kontaktene"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-msgstr ""
-"IP-adressen eller vertsmasken for AIM-tjeneren du vil koble deg til. Normalt "
-"vil du bruke standarden (login.oscar.aol.com)."
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Legg til bokmerker fra kontakter som ikke er i kontaktlista"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
+#, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "Spør &database"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Time :"
+msgstr "Tid :"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "Porten på AIM-tjeneren som du vil koble til."
+msgid "Question"
+msgstr "Spørsmål"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Porten på AIM-tjeneren som du vil koble til. Som regel er dette 5190."
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Kontaktstatus ved dato og klokkeslett"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Innstillinger for synlighet"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Mest brukt status på dato"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "Tillat bare fra synlig-liste"
+msgid "&Ask"
+msgstr "&Spør"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blokker alle brukere"
+msgid "Answer"
+msgstr "Svar"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "Blokker AIM-brukere"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Lytter nå til"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Blokker bare fra usynlig-lista"
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>Fortell om din musikksmak</b>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Tillat alle brukere"
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Meldin&g"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Tillat bare brukere i kontaktlista"
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Bruk denne meldinga for å annonsere:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Alltid synlig:"
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player blir erstattet hvis kjent.\n"
+" Uttrykk i parentes avhenger av at en erstatning blir gjort."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Kontakter:"
+msgid "Start with:"
+msgstr "Start med:"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Alltid usynlig:"
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Lytter nå til: "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "Kontonavnet til kontoen du vil legge til."
+msgid "For each track:"
+msgstr "For hvert spor:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Kontakt-type"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (av %artist)(på %album)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Ekko"
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Konjunksjon (hvis >1 spor):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", og "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "A&nnonserer"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
-"Se det! Bare en mulighet. Kunne du lage en nedtrekksliste av dette og legge "
-"til Null?"
+"Uttrykkelig &via «Verktøy->Send mediainfo»,\n"
+"eller skriv «media» i redigeringsområdet\n"
+" i pratevinduet."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "Vi&s i pratevinduet (automatisk)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "VISNINGSNAVN"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+"Vis &musikken du hører på\n"
+"i stedet for statusmeldinga."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "Brukeren som opprettet praterommet"
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Legg til i statusmeldi&nga"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Spørring:"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Mediasp&iller"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Emne:"
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Bruk angitt media&spiller"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "En fraskrivelse for brukere som går inn i praterommet"
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Programtillegget <font size=\"+1\">KopeTeX</font> gjør at <font size=\"+1\">"
+"Kopete</font> kan vise LaTeX-formler i pratevinduet. Senderen må plassere to "
+"$-tegn rundt formelen, dvs: $$formel$$</p>\n"
+"<p>For at dette programtilleggmet skal virke må ImageMagick-programmet convert "
+"være installert.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Eier:"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Visningsoppløsning (PPT):"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "Emne for diskusjonen"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "UKJENT"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Setningsinnstillinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Største antall brukere:"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Legg til et punktum på slutten av hver sendt linje"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Opprettet:"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Start hver sendte linje med stor bokstav"
-# Ofte "ansvarsfraskrivelse"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Fraskrivelse:"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Erstatningsinnstillinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "Generell beskrivelse av praterommet"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Autoerstatt på innkommende meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr "Største antall samtidige brukere tillatt i praterommet"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Autoerstatt på utgående meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Opprettet av:"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Erstatningsliste"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Te&kst:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "Dato og klokkeslett da praterommet ble opprettet"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "E&rstatning:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Arkivert"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "PGP-nøkkel:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr "Viser om praterommet blir arkivert på tjeneren"
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg …"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "Brukeren som eier dette praterommet"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "Tekstmerke2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Standardtilgang"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Din private PGP-nøkkel:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Almen tillatelse til å lese meldinger i praterommet"
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Krypter utgående meldinger med denne nøkkelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Skriv melding"
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt>Kryss av her hvis du vil kryptere utgående meldinger med denne nøkkelen, "
+"slik at du kan dekryptere dem selv senere."
+"<br>\n"
+"<b>Advarsel:</b> Dette kan øke størrelsen på meldingene, og noen protokoller "
+"vil nekte å sende meldingene dine fordi de er for lange."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3831
#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Almen tillatelse til å skrive meldinger i praterommet"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Mellomlagre passord"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:3846
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Endre tilgangsrett"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Til Kopete avslutter"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:3849
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:3840
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr "Almen tillatelse til å endre tilgangskontrolllista til praterommet"
+msgid "For"
+msgstr "i"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:3852
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:3846
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Tilganbgskontrolliste"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "Ikke spør etter passord"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3849
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "Tilgangstillatelser for bestemte brukere"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3852
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "Le&gg til"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Tilgjengelige filter"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "Legg til en ny oppføring i tilgangskontroll-lista"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Gi nytt navn …"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "Red&iger"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtere"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "Rediger en oppføring i tilgangskontroll-lista"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kriterier"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "Sl&ett"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "Hvis meldinga inneholder:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "Slett en oppføring i tilgangskontroll-lista"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Status:"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:3879
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "B&orte-melding:"
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Konto-innstillinger – Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Sett meldingens viktighet til:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalt"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "Br&uker-ID:"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Uthev"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Kontonavnet på din konto."
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Endre bakgrunnsfargen til:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"IP-adressen eller vertsnavnet til tjeneren du vil koble til (f.eks. "
-"im.dittfirma.no)."
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Endre forgrunnsfargen til:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "Avanserte &innstillinger"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Spill en lyd:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "Godta a&lltid invitasjoner"
+msgid "Raise window"
+msgstr "Hev vinduet"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Adressebok-oppføring:"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Enkelt"
+msgid "&Group"
+msgstr "&Gruppe"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Legg til ved bruk av"
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Hurtigsøk-linje"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Et delvis eller fullt navn. Stjerner hoppes over"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Linje for global identitet"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr "Oppgi del av eller hele kontaktens navn. Samsvar vises nedenfor"
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&Andre handlinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "Bruker-&ID:"
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Grupper"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "Bruker&navn:"
+msgid "&Format"
+msgstr "&Format"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "En korrekt bruker-ID"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "&Faner"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"Bruk dette feltet til å legge til en kontakt hvis du allerede vet brukerens "
-"nøyaktige bruker-ID"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Liste over &prat-medlemmer"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "Søk i GroupWise Messenger"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Format-verktøylinje"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "&Fornavn"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormater"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "Br&uker-ID"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Innretting"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titel"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "&Avdeling"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Kurv-blink og boble"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "inneholder"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "Blink s&ystemkurven"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "begynner med"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "Blink ikonet i systemkurven ved nye meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "er lik"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "Blink systemkurven ved hver ny melding."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "&Venstre museknapp åpner melding"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"Venstre museknapp trykket på blinkende systemkurv åpner melding i stedet for å "
+"minimere/gjenopprette kontaktlista"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"Et trykk på venstre museknapp på det blinkende panelikonet åpner den "
+"innkommende meldinga i stedet for å gjenopprette/minimere kontaktlista (f.eks. "
+"for å sjekke hvem som sendte meldinger). Et trykk på midtre museknapp åpner "
+"alltid denne meldinga."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Vis &boble"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "Vis en boble ved nye meldinger"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "Vis en boble ved hver ny melding."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "Etter&navn"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "Knappen «&Ignorer» lukker prat"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Tø&m"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr "«Ignorer»-knappen i bobla lukker pratevinduet for avsenderen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"Hvis det allerede er åpnet et pratevindu for den som sendte meldinga vist i "
+"bobla, så vil «Ignorer»-knappen lukke dette pratevinduet."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "Lukk &bobla automatisk etter"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr "Lukk bobla automatisk etter en oppgitt tid"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+"Bobler lukkes automatisk etter en fast tid. Hvis en annen melding venter blir "
+"bobla erstattet av en ny."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " s"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "Utelat meldinger som ikke er fremhevet i gru&ppe-prat"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Varsle bare om fremhevede meldinger i gruppe-prat"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Resultater:"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"I svært aktive gruppesamtaler kan viktige meldinger plukkes ut ved å utelate "
+"meldinger som ikke er fremhevet fra varsling."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruker-ID"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Utelat meldinger i pratevinduer på gjeldende s&krivebord"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr "Ikke varsle om meldinger i pratevinduer på gjeldende skrivebord"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+"Med dette valget kan du skru av varsling om hendelser for pratevinduer som "
+"ligger på gjeldende skrivebord. Hvis dette er valgt, så vil det bare bli "
+"varslet om hendelser i pratevinduer på andre skrivebord. Ellers vil alle "
+"pratevinduer varsle om hendelser."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "Deta&ljer"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Slå på he&ndelser mens borte"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "0 tilsvarende brukere funnet"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "Slå på hendelser hvis din kontostatus er «Borte»"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Hvem kan se om jeg er tilkoblet og sende meg meldinger:"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+"Slå på varslingshendelser selv om din kontostatus er «Borte» eller mindre "
+"tilgjengelig, f.eks. «Ikke tilgjengelig» eller «Ikke forstyrr». Merk: dette "
+"påvirker ikke blinkingen i systemkurven."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "Ti&llatt"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Slå på hendelser akti&ve pratevinduer"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Blokker >>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "Slå på hendelser for innkommende meldinger hvis pratevinduet er aktivt"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< &Tillat"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Slår på varslingshendelser for innkommende meldinger selv om det pratevinduet "
+"som viser meldinga er aktivt. Merk: ikonet i systemkurven blinker ikke, og "
+"bobla blir ikke vist."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Legg til …"
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "Bytt &til det skrivebordet der pratevinduet er når meldinga åpnes"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+"Bytt til det skrivebordet som inneholder pratevinduet for avsender når "
+"hans/hennes melding åpnes"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "Blo&kkert"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"Hvis det allerede er åpnet et pratevindu for avsenderen, så vil det bli byttet "
+"til skrivebordet som inneholder dette pratevinduet når meldinga åpnes."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Fra:</p>"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "&Hev vindu ved nye meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Sendt:</p>"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "Hev pratevindu/faneblad ved nye meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"Hvis det allerede er åpnet et pratevindu for avsenderen, så blir dette vinduet "
+"lagt på gjeldende skrivebord foran alle andre vinduer."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
+msgid "System Tray"
+msgstr "Systemkurven"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Vil du bli med i samtalen?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "V&is systemkurv-ikonet"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "Vis ikonet i systemkurven"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Praterom "
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Som standard vil ikonet i systemkurven varsle nyankomne meldinger ved å blinke "
+"og vise en boble. Trykk med venstre knapp eller midtknappen på ikonet åpner "
+"meldinga i et nytt pratevindu. «Vis»-knappen i boblen har samme virkning."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Eier"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "Start med skjult &hovedvindu"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Start med hovedvinduet minimert til systemkurven"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Start med hovedvinduet skjult. Det eneste som synes er ikonet i systemkurven."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Meldingshåndtering"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Åpne meldinger ø&yeblikkelig"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Endre visningsnavnet brukt for denne kontakten"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Åpne straks innkommende meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"Hvis det ikke er noe pratevindu, blir et nytt vindu åpnet når en ny melding "
+"kommer inn. Hvis det er et pratevindu åpent for avsenderen blir meldinga vist "
+"der med en gang."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Bruk meldings&kø"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Bruk en kø for å lagre innkommende meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"Bruk en meldingskø for nyankomne meldinger. Nye meldinger er meldinger som ikke "
+"kan vises i et pratevindu som allerede er åpent. Bare køede eller stablede "
+"meldinger gir varsling via snakkeboble, blinkende panel-ikon eller begge deler."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "&Vist navn:"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Bruk meldingssta&bel"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Bruk en stabel til å lagre innkommende meldinger"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"Bruk en meldingsstabel for nyankomne meldinger. Nye meldinger er meldinger som "
+"ikke kan vises i et pratevindu som allerede er åpent. Bare køede eller stablede "
+"meldinger gir varsling via snakkeboble og blinkende panel-ikon."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Ytterligere egenskaper:"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Legg &uleste meldinger i kø/stabel"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Legg også uleste meldinger i køen/stabelen"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"Uleste meldinger er meldinger som vil bli vist i et pratevindu som er åpent, "
+"men ikke aktivt. Bare køede, ankommende meldinger blir varslet med snakkeboble, "
+" blinkende panel-ikon eller begge deler. Når dette er slått av, blir bare nye "
+"ankommende meldinger lagt i kø – dvs. meldinger som ikke kan vises i et "
+"pratevindu som allerede er åpent."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Autosvar-melding"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "Koble til automatisk ved opp&start"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Etternavn:"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Koble til alle dine kontoer automatisk når Kopete starter"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Alder fra:"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"Når Kopete startes blir alle dine kontoer koblet til automatisk. Merk: du kan "
+"utelate kontoer enkeltvis i deres egenskaper."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "til:"
+msgid "Chat"
+msgstr "Prat"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Kjønn:"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "&Innstillinger for brukerflaten"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Brukernummer:"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Grupperings&praksis for pratevinduer"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Be om informasjon om brukeren:"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Åpne alle meldinger i nytt pratevindu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Søk med oppgitte data:"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Grupper meldinger fra samme konto i samme pratevindu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Slå opp bare de som er tilkoblet nå"
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Grupper alle meldinger i samme pratevindu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Kallenavn"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "Grupper meldinger fra kontakter i samme gruppe i samme pratevindu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Alder"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "Grupper meldinger fra samme metakontakt i samme pratevindu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "By"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Åpne alle meldinger i et nytt "
+"pratevindu</tt>\n"
+" <dd>Hver prat får sitt eget vindu.\n"
+" <dt><tt>Samle meldinger fra samme konto i samme "
+"pratevindu</tt>\n"
+" <dd>Alle samtaler for en konto blir samlet inn "
+"i ett vindu ved bruk av faneblad.\n"
+" <dt><tt>Samle alle meldinger inn i samme "
+"vindu</tt>\n"
+" <dd>Alle samtaler legges i ett vindu ved hjelp "
+"av faneblad.\n"
+" <dt><tt>Samle meldinger fra kontakter i samme "
+"gruppei samme pratevindu</tt>\n"
+" <dd>Alle samtaler fra en gruppe blir samlet i "
+"ett vinduved hjelp av faneblad.\n"
+" <dt><tt>Samle meldinger fra samme metakontakti "
+"samme pratevindu</tt>\n"
+" <dd>Alle samtaler fra samme metakontakt blir "
+"samlet i ett vindu ved hjelp av faneblad.\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Fremhev me&ldinger med ditt kallenavn"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "Slå på automatisk staveko&ntroll"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Vi&s hendelser i pratevinduet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "Avko&rt kontaktnavn med flere tegn enn:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "&Største antall linjer i et pratevindu:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"Velg status – som standard er det gjeldende status som er valgt,\n"
-"så alt du trenger gjøre er å taste inn beskrivelsen.\n"
-"Velger du Frakoblet, så blir du koblet fra, med den oppgitte beskrivelsen."
+"Begrens antall linjer som synes i et pratevindu for å øke farten ved "
+"kompliserte oppsett."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Sett din status til Tilkoblet."
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Borte-oppsett"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Antall bortemeldinger som skal huskes:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"Sett din status til Tilkoblet, som viser at du er tilgjengelig for prat med "
-"alle som vil."
+"Kopete husker så mange borte-meldinger til senere bruk; hvis denne grensen "
+"overskrides vil den meldinga som er minst brukt bli fjernet."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Setter status til Opptatt."
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Auto-borte"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"Setter status til Opptatt, som viser at du kanskje ikke bør plages med tomt "
-"prat, og kanskje ikke kan svare med en gang."
+"<p>Hvis du setter merke i boksen <i>Bruk auto-borte</i>"
+", så vil Kopete automatisk angi «globalt borte» når TDEs pauseskjerm starter, "
+"eller etter det oppgitte antall minutter uten brukeraktivitet (dvs. ingen "
+"musebevegelse eller tastetrykk).</p>\n"
+"<p>Kopete vil oppgi at du er til stede igjen når du kommer tilbake hvis du "
+"krysset av i <i>Bli til stede når det merkes aktivitet</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Setter status til Usynlig, slik at andre brukere ikke ser at du er der."
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "Br&uk auto-borte"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Setter status til Usynlig, slik at andre brukere ikke ser at du er der (de ser "
-"at du er Frakoblet.) Men du kan fremdeles prate, og se om andre er tilkoblet."
+msgid "Become away after"
+msgstr "Bli borte etter"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr "Velg denne statusen for å koble fra, med beskrivelsen gitt nedenfor."
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "minutter uten brukeraktivitet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Melding:"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Bli til stede når det merkes aktivitet igjen"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Beskrivelse av din status."
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Automatisk borte-melding"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Beskrivelse av din status (opptil 70 tegn)."
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Vis den siste bortemeldinga som ble brukt"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Registrer ny konto – Gadu-Gadu"
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Vis følgende bortemelding:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "Gjenta pass&ordet:"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "En bekreftelse på passordet du vil bruke."
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "En bekreftelse på passordet du vil bruke for denne kontoen."
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "Oppsett av &videoenhet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Passordet du vil bruke."
+msgid "Input:"
+msgstr "Inngang:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Passordet du vil bruke for denne kontoen."
+msgid "Standard:"
+msgstr "Standard:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Din e-postadrrese."
+msgid "Con&trols"
+msgstr "Kon&troller"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "Den e-postadressen du vil bruke til å registrere denne kontoen."
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "B&ildejustering"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "&E-postadresse:"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lysstyrke:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "&Verifiseringsstreng:"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrast:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Teksten fra bildet nedenfor."
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Metning:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"Teksten fra bildet nedenfor. Dette brukes for å hindre misbruk fra "
-"registreringsskripter."
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Hvithetsgrad:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tone:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gadu registreringsstreng"
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "I&nnstillinger"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
-msgstr ""
-"Dette feltet inneholdet et bitkart-bilde med et tall som du må taste inn i "
-"feltet <b>Verifiseringsstreng</b> over for å registrere en ny konto."
+msgid "Image options"
+msgstr "Bildevalg"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Au&tomatisk justering av lysstyrke/kontrast"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Automatisk fargekorreksjon"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Se speilede forhåndsvisninger"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Pratevindu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Grunnskrift:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Fremhevet forgrunn:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Farge for grunnskriften:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Fremhevet bakgrunn;:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Lenkefarge:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Formatering overstyrer"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "Ikke vis selvvalgt &bakgrunnsfarge"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "Ikke vis selvvalgt &forgrunnsfarge"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "Ikke vis selvvalgt &rik tekst"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Kontaktliste"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Bruk selvvalgt skrift for elementer i kontaktlista"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "Gruppeprat"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Normal skrifttype:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "Liten skrifttype:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Bytt farge for inaktive kontakter:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Farge for gruppenavn:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Utseende for kontaktlista"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Utseende"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "Samle metakontakter etter &gruppe"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "Vis &forgreningslinjer"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "Rykk &inn kontakter"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Visningsmåte for kontakt"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Listestil"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "&Klassisk, venstrejusterte status-ikoner"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"<i>Tast inn bokstaver og tall vist i bildet over i feltet <b>"
-"Verifiseringsstreng</b>. Dette burkes for å hindre misbruk ved automatisk "
-"registrering.</i>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Konto-innstillinger – Gadu-Gadu"
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "&Høyrejusterte statusikoner"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgid "Alt+R"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "Bruker-ID for Gadu-gadu-kontoen din."
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "Detaljert &visning"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+msgid "Alt+V"
msgstr ""
-"Bruker-ID for Gadu-gadu-kontoen din. Dette skal være gitt som et tall (ingen "
-"desimaltegn, ingen mellomrom)."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Bruk kontaktfotoer når de finnes"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "Vist navn"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Kontaktlisteanimasjoner"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
+#, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "Animer &endringer i kontaktlisteelementer"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"Kryss av for å slå av automatisk tilkobling. Hvis det er krysset av, kan du "
-"koble til denne kontoen manuelt med ikonet nederst i Kopetes hovedvindu."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "&Blend kontakter inn/ut ettersom de dukker opp og forsvinner"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "Fo&ld kontakter inn/ut ettersom de dukker opp og forsvinner"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Auto-skjul kontaktliste"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"For å koble deg til Gadu-Gadu-nettet trenger du en Gadu-Gadu-konto. "
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Hvis du ikke har en slik konto, så trykk på knappen for å lage en."
+"Når dette er slått på, blir kontaktlista automatisk skjult en viss tid etter at "
+"musepekeren forlater vinduet. Tidsgrensen kan settes i feltet «Tid før "
+"auto-skjul» nedenfor."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "Br&uk direkte tilkoblinger (DCC)"
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "A&uto-skjul kontaktlista"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "Bruk protokollkr&yptering (SSL):"
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr "Tidsgrense for autoskjuling av rullelinje og kontaktliste."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
+#, no-c-format
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "etter at musepekeren forlot vinduet"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
+#, no-c-format
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "Endre innhold i verk&tøytips …"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Om du vil slå på SSL-kryptert samtale med tjeneren."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
+msgstr ""
+"Bruk pilknappene til å flytte til høyre de elementene du vil se i "
+"verktøytipsene for kontakter. Deretter kan du sortere dem."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>Her kan du stille inn verktøytips for kontakter</b>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-"Om du vil slå på SSL-kryptert samtale med tjeneren. Merk at dette ikke er "
-"kryptering bruker-til-bruker, men kryptert kommunikasjon med tjeneren."
+"Denne lista inneholder elementer som nå <b>ikke er med</b> "
+"i kontaktens verktøytips."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Hvis tilgjengelig"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Påkrevet"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "Bruk denne knappen for å endre rekkefølge på elementene i lista."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ikke bruk"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "Inform&asjon om mellomtjener"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
msgstr ""
-"Informasjon om tilkobling til mellomtjenere for hver tilkoblede tjener, i "
-"tilfelle hovedtjeneren med last-balansering svikter."
+"Bruk disse pilene til å fjerne eller legge til elementer til verktøytips for "
+"kontakter."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
msgstr ""
-"Dette valget brukes hmver gang Gadu-Gadus lastbalanserende hovedtjener svikter. "
-" Hvis det er krysset av vil Kopete forsøke å koble til de virkelige tjenerne "
-"direkte ved å bruke mellomlagrede data om dem. Dette hindrer forbindelsesfeil "
-"når hovedtjeneren ikke svarer. I praksis hjelper dette svært sjelden."
+"Denne lista inneholder elementer som nå <b>er med</b> i kontaktens verktøytips."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Ignorer dem som ikke er på kontaktlista."
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "Br&uk smilefjes"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "B&rukerinformasjon"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+"Hvis dette er krysset av, vil tekstversjonen av et smilefjes i meldinger bli "
+"erstattet med et bilde"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "&Krev skilletegn (mellomrom) rundt smilefjes"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
msgstr ""
-"<p align=\"center\">Du må være tilkoblet for å kunne endre din personlige "
-"Informasjon.</p>"
+"Hvis dette er krysset av, vil bare smilefjes som er atskilt fra teksten med "
+"mellomrom bli vist som bilder"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Brukerinformasjon"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Velg smilefjes-tema:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Ditt kallenavn:"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvis:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Fødselsår:"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "&Hent nye temaer …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr "Verdier nedenfor vil bli brukt i søk, men ikke vist i resultater."
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Last ned smilefjes-tema fra Internett"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "&Rediger …"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "Velg smilefjes-tema:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Pikenavn:"
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "&Installer temafil …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Opprinnelsesby:"
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Fjern tema"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "Fj&esinger"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Legg til …"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "&Filoverføring"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Utseende for pratevindu"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Globale DCC-innstillinger"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiler"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Disse valgene påvirker <b>"
-"alle</b> Gadu-Gadu-kontoer.</font></p></qt>"
+msgid "&Get New..."
+msgstr "&Hent ny …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "&Overstyr standardoppsett"
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Hent nye pratevindu-stiler over Internett"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "Lokal &IP-adresse /"
+msgid "&Install..."
+msgstr "&Installer …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "po&rt:"
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Stilvariant:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "Bruker-ID for den Gadu-Gadu-kontoen du vil legge til."
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "Grupper etter&følgende meldinger"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"Bruker-ID for den Gadu-Gadu-kontoen du vil legge til. Dette skal være i form "
-"av et tall (ingen mellomrom, ingen desimaltegn). Dette feltet er påkrevet."
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "Slå på &global identitet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(for eksempel: 1234567)</i>"
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identitet:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Fornavn:"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "N&y identitet …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Fornavn på kontakten du vil legge til."
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Kop&ier identitet …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"Fornavn på kontakten du vil legge til. Dette kan også inneholde et mellomnavn."
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Gi nytt navn til i&dentitet …"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "&Etternavn:"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Fje&rn identitet"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Etternavn på kontakten du vil legge til."
+msgid "&Nickname"
+msgstr "&Kallenavn"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Etternavn (familienavn) på kontakten du vil legge til."
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "&Selvvalgt:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "K&allenavn:"
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "Bruk navn fra adressebo&ka (trenger lenke til adresseboka)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Et kallenavn på kontakten du vil legge til."
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Bruk kallenavn fra kon&takt til globalt kallenavn:"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&E-postadresse:"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Kontakt som visningsnavnet skal synkroniseres med."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "E-postadresse for denne kontakten."
+msgid "P&hoto"
+msgstr "&Foto"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "Frakoblet for kontakt når du oppgir «&Bare for venner»"
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "S&ynkroniser foto i adresseboka med globalt foto"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Selvvalgt"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "Bru&k foto fra kontakt til globalt foto:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "Bruk foto fra a&dresseboka (trenger lenke til adresseboka)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Foto</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Adresse&bok-lenke"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"Kryss av om du vil at denne kontakten ikke skal være med i «Bare for "
-"venner»-modus."
+"<b>Merk:</b> Adressebok-lenke bruker gjeldende brukerkontakt\n"
+"i KAdressBook."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Konto-håndtering"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "K&allenavn/kanal å legge til:"
+msgid "Add new account"
+msgstr "Legg til ny konto"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "Navnet på IRC-kontakten eller kanalen du vil legge til."
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Endre …"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Endre valgt konto"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Brukes til å redigere kontoens egenskaper."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Fjern valgt konto"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Bru&k selvvalgt farge"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Bruk selvvalgt farge for kontoen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Brukes til å angi selvvalgt farge for denne kontoen"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Fargevelger for konto"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
-"Navnet på IRC-kontakten eller kanalen du vil legge til. Du kan skrive ganske "
-"enkelt en persons kallenavn, eller et kanalnavn med dobbeltkryss («#») foran."
+"Brukes til å stille inn en tilpasset farge for denne kontoen.\n"
+"Ikonene til alle kontakter til denne kontoen får denne fargen. Nyttig hvis du "
+"har flere kontoer med samme protokoll"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
+#, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "Øk prioriteten"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
msgstr ""
-"Navnet på IRC-kontakten eller kanalen du vil legge til. Du kan skrive ganske "
-"enkelt en persons kallenavn, eller et kanalnavn med dobbeltkryss («#») foran."
+"Bruk disse knappene for å øke eller minske prioriteten.\n"
+"Prioriteten brukes til å bestemme hvilken kontakt som skal brukes når du "
+"trykker på en meta-kontakt. Kopete bruker kontakten til den kontoen som har "
+"høyest prioritet (hvis alle kontaktene har samme tilkoblingsstatus.)"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(For eksempel: knuty eller #enkanal)</i>"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "Minsk prioriteten"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "Let i &kanaler"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Veiviser for kontakt-innlegging"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nettverksoppsett"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Innledning"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivelse:"
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Dette er veiviseren for innlegging av kontakter.</h2>\n"
+"\n"
+"<p> Her blir du veiledet gjennom prosessen med å legge en ny kontakt inn i "
+"Kopete.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "Verts&oppsett"
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kopete deler kontaktinformasjon med TDE Adressebok. Det gjør at dine "
+"meldingstjenester, e-post og andre programmer for personlig informasjon er helt "
+"integrerte med hverandre.</p>\n"
+"<p> Hvis du foretrekker å ikke lagre informasjon fra meldingsprogrammer i TDE "
+"Adressebok, så ta vekk krysset i boksen nedenfor.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "IRC-tjenerne assosiert med dette nettet"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>Trykk «Neste»-knappen for å begynne.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
+#, no-c-format
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "Br&uk TDE adresseboka for denne kontakten"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
msgstr ""
-"IRC-tjenerne assosiert med dette nettet. Bruk opp- og ned-knappene for å endre "
-"rekkefølgen på tilkoblingsforsøkene."
+"Kryss av her hvis du ikke vil integrere andre TDE-programmer med Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "De fleste IRC-tjenerne krever ikke passord"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Velg oppføring i adresseboka"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Vert:"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Velg visningsnavn og gruppe"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "Bruk SS&L"
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>Velg visningsnavn og gruppe</h2></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Kryss av her for å slå på SSL for denne forbindelsen"
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr "Oppgi kontaktens &visningsnavn. Slik vises kontakten i Kopete:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr ""
+"Hvis du lar dette være tomt, brukes visningsnavnet som kontakten selv har "
+"valgt."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Flytt denne tjeneren ned"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "Velg &gruppe(ne) som denne kontakten skal være med i:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Gi denne tjeneren lavere prioritet ved tilkoblingsforsøk"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "En kontakt kan være til stede i mer enn en gruppe"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Flytt denne tjeneren opp"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Lag ny &gruppe …"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Gi denne tjeneren høyere prioritet ved tilkoblingsforsøk"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Trykk her for å opprette en ny gruppe"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "N&y"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Velg kontoer i meldingstjenester"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "Gi &nytt navn …"
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Velg IM-kontoer</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Fjern"
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr "Velg &kontoer du vil bruke for denne kontakten fra lista nedenfor."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Merk:</b> De fleste IRC-tjenere krever ikke passord, og du trenger bare "
-"et kallenavn du velger selv for å koble til</p>"
+"<p><i>Merk</i> : Hvis en meldingstjeneste mangler på lista, se etter at du har "
+"opprettet en konto for den i Kopete og at kontoen er klar til å legge til nye "
+"kontakter.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Dette er navnet alle ser hver gang du sier noe"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"Velg meldingstjeneste som skal brukes til å sende en melding til kontakten. "
+"Hvis de bruker mer enn ett system, marker dem alle her"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "Annet &kallenavn:"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Hvordan vil du kommunisere med kontakten? Hvis de bruker mer enn en "
+"meldingstjeneste, så velg alle her"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
msgstr ""
-"Hvis kallenavnet alt er i bruk når du kobler til, så brukes dette i stedet"
+"Senere kan du alltid legge til flere måter å sende meldinger til denne "
+"kontakten."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "Ferdig"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
msgstr ""
-"Aliaset du vil bruke på IRC. Når du er tilkoblet kan du endre dette med "
-"/nick-kommandoen."
+"<p>"
+"<h2>Gratulerer</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>Du er ferdig med å sette innstillinger for en kontakt. Trykk «Avslutt», så "
+"blir kontakten lagt inn i kontaktlista.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Merk</i>: Hvis en eller flere av meldingstjenestene krever autorisasjon, "
+"kan Kopete be deg om mer informasjon etter dette.</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "Vi&rkelig navn:"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Veiviser for raskt tillegg av kontakt"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Br&ukernavn:"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>Velg IM-kontoer</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"Brukernavnet du foretrekker å bruke på IRC hvis systemet ditt ikke har støtte "
-"for identd. Innloggingsnavnet ditt blir brukt hvis det står tomt."
+msgid "Done"
+msgstr "Utført"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
msgstr ""
-"Brukernavnet du foretrekker å bruke på IRC hvis systemet ditt ikke har støtte "
-"for identd."
+"<p>"
+"<h2>Kontakt lagt til.</h2></p>\n"
+"<p>Det var <i>kjapt.</i></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Rediger …"
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Flett med adresseboka"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Nettverk:"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Telefon hjemme:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "Foretrekk &SSL-baserte forbinelser"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Telefon arbeid:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Standard &tegnsett:"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Mobiltelefon:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Standardmeldinger"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "&Forlat-melding:"
+msgid "On &event:"
+msgstr "Ved h&endelse:"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "&Slutt-melding:"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "Velg hendelsen som skal gi selvvalgt melding"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Velg lyd som skal spilles av"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
+#, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "S&pill en lyd:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "Spill en lyd når denne hendelsen inntreffer for denne kontakten"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
+#, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Start en pra&t"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Meldingen du vil at folk skal se når du forlater en kanal uten å ha oppgitt en "
-"grunn. Kopetes standardmelding blir brukt hvis dette feltet er tomt."
+"Åpne et pratevindu med denne kontakten hver gang denne hendelsen innreffer for "
+"denne kontakten"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
+#, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "Vis en mel&ding:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"Meldingen du vil at folk skal se når du kobler fra IRC uten å ha oppgitt en "
-"grunn. Kopetes standardmelding blir brukt hvis dette feltet er tomt."
+"Vis en melding på skjermen din når denne hendelsen innfretter for denne "
+"kontakten"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "A&vansert oppsett"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Oppgi meldinga som skal vises"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Meldingsmål"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "V&is én gang"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Auto-vis anonyme vinduer"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "Vis meldinga bare neste gang hendelsen inntreffer"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Auto-vis tjenervinduet"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "Spi&ll én gang"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Tjenermeldinger:"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Spill en lyd bare neste gang hendelsen inntreffer"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Tjenernotiser:"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "Sta&rt én gang"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivtvindu"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "Start en prat bare neste gang hendelsen inntreffer"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Tjenervindu"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "&Ikke gi standardbeskjeder"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Anonymt vindu"
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr ""
+"Kryss av her for å hindre at beskjeder som gjelder alle kontakter blir gitt for "
+"denne kontakten"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Eksporter kontakter"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Feilmeldinger:"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Eksporter kontakter til adresseboka"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Informasjonssvar:"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Denne veiviseren hjelper til med å eksportere lynmeldingskontakter til "
+"TDE-adresseboka."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Selvvalgte CTCP-svar"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "&Velg adressebok"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Velg kontakter som skal eksporteres"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"Du kan bruke denne dialogen for å legge til dine egne svar til bruk når folk "
-"sender deg CTCP-forespørsler. Du kan også bruke denne dialogen til å overstyre "
-"de innebygde svarene for VERSION, USERINFO og CLIENTINFO."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Valgte kontakter blir lagt til TDE-adresseboka."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP:"
+msgid "Select &All"
+msgstr "Velg &alle"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Svar:"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Fravelg alle"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "Legg t&il svar"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Adressebok-lenke"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Kjør disse kommandoene ved tilkobling"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "E&ksporter detaljer …"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "Legg til ko&mmando"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Eksporter kontaktens detaljer til TDE-adresseboka"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
-msgstr ""
-"Kommandoer du oppgir her blir kjørt straks du er koblet til IRC-tjeneren."
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "&Importer kontakter"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Velg kontakt"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Importer kontakter fra TDE-adresseboka"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "Lag ny &oppføring …"
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Kilde for vist navn"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Lag en ny oppføring i adresseboka"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "Bruk &navn fra adresseboka (trenger adressebok-lenke)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr "Velg kontakten som du vil snakke med via lynmeldingstjenester"
+msgid "From contact:"
+msgstr "Fra kontakt:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Sø&k:"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Foto-kilde"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Metakontakt"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "Bruk foto fra adre&sseboka (trenger adressebok-lenke)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&Husk passord"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Selvvalgt:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "En bruker vil gjerne sende deg en fil"
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "S&ynkroniser foto til adresseboka"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
#, no-c-format
-msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"En bruker forsøker å sende deg en fil. Fila blir bare lastet ned dersom du "
-"godtar denne dialogen. Hvis du ikke vil ta i mot den, så trykk «Avvis». Kopete "
-"kjører aldri denne fila på noe tidspunkt under eller etter overføringen."
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "B&orte:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "&Online:"
+msgstr "T&ilkoblet:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom …"
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Bruk selvvalgte status&ikoner"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "Kryss av for å stille inn selvvalgte ikoner for denne kontakten"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Lagre til:"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "&Frakoblet:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "Kontakten XXX har lagt deg til i sin egen kontaktliste"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "U&kjent:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "Les mer informasjon om denne kontakten"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "Å&pen:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Gi denne kontakten lov til å se min status"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "&Lukket:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Legg denne kontakten til i mi kontaktliste"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Bruk selvvalgte &ikoner"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Vist navn:"
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Trinn 1: Velg meldingstjeneste"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
-msgstr "Kontaktens viste navn. Kallenavnet blir brukt om du lar det være tomt"
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Dette er veiviseren for innlegging av kontakter.</h2>\n"
+"<p>Velg meldingstjeneste i lista nedenfor.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Oppgi kontaktens visningsnavn. Slik vises kontakten i kontaktlista.\n"
-"La det være tomt om du vil se kontaktens kallenavn som vist navn."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
-#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "I gruppa:"
+"<h2>Gratulerer,</h2>\n"
+"<p>Du er ferdig med å tilpasse kontoen. Trykk på «Avslutt»-knappen.</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
msgstr ""
-"Oppgi gruppa der kontakten skal legges til. Om du lar det være tomt blir den "
-"lagt til gruppa på øverste nivå."
+"Bruk &selvvalgt farge\n"
+"for konto:"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Adressebok-lenke:"
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Bruk selvvalgt farge for denne kontoen"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr "Oppgi en borte-melding, eller velg en forhåndsvalgt melding."
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
+msgstr ""
+"Kontoer skjelnes ofte ved protokoll-ikonet. Men hvis du har flere kontoer med "
+"samme protokoll, kan du bruke et fargefilter på det ikonet for å skjelne mellom "
+"kontoer fra samme protokoll."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Oppføringen i TDE adresseboka tilknyttet denne Kopete-kontakten"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Koble til &nå"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Velg en oppføring i adresseboka"
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Koble til straks etter at Ferdig er trykket"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Husk passord"
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr ""
+"Hvis dette er krysset av blir kontoen koblet opp straks etter at du har trykket "
+"<i>Ferdig</i>."
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
msgstr ""
-"Kryss av her og oppgi passordet ditt nedenfor om du vil at passordet skal "
-"lagres i lommeboka, slik at Kopete ikke trenger spørre om det hver gang det "
-"trengs."
+"<h2>Gratulerer,</h2>\n"
+"<p>Du er ferdig med å tilpasse kontoen. Trykk på «Avslutt»-knappen.</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Oppgi passordet ditt her."
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
-#, no-c-format
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Kontakt-notater"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "Notater om %1:"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "&Notater"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "Kopete styrer tilkoplingsstatus"
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "Innstillinger for SMPPPDClient"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "Leter etter en SMPPPD på det lokale nettverket …"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kinesisk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversetter"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Oppgi &språk"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"Oppgi passordet ditt her. Hvis du helst ikke vil lagre passordet ditt, så ta "
-"vekk merket i avkryssingsboksen «Husk passord» over; da blir du bedt om å oppgi "
-"passord hver gang det trengs."
+"%2\n"
+"Auto-oversatt: %1"
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "Oversett"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Sett opp gruppe der passordet skal lagres"
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Oversetter-programtillegg"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Sett passord til nytt"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klarte ikke legge til aliaset <b>%1</b>. Et aliasnavn kan ikke inneholde "
+"tegnene «_» eller «=».</qt>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Krevet passord var feil"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Ugyldig aliasnavn"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Passordforespørsel"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klarte ikke legge til aliaset <b>%1</b>. Denne kommandoen blir allerede "
+"håndtert av enten et annet alias eller av Kopete selv.</qt>"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Bilde som skal vises i passorddialogen"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Klarte ikke legge til alias"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte aliasene?"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Slett aliaser"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "Vis &historien"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
-msgstr "Dette spratt nok opp fordi du oppga et tomt passord."
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr ""
+"Fant gamle historiefiler fra Kopete 0.6.x eller tidligere.\n"
+"Vil du importere dem og konvertere til det nye historieformatet?"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<ukjent>"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Programtillegg for historie"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "Importer og konverter"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ikke importer"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "Historie for %1"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopier lenkeadresse"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster …"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Søker …"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "Historie for alle kontakter"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "Historie – sist"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "Vil du fjerne gamle historiefiler?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "Historiekonvertering"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "Konvertering av historie"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "Tolker gammel historie i %1"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"Denne protokollen støtter dessverre ikke ennå sending av filer som ikke er "
-"lagret lokalt.\n"
-"Kopier denne fila til maskinen din og prøv igjen."
+"Tolker gammel historie i %1:\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
msgstr ""
-"Denne brukeren kan ikke nås for øyeblikket. Se etter at du er tilkoblet og "
-"bruker en protokoll som støtter frakoblet sending, eller vent til denne "
-"brukeren kobler seg til."
+"Det oppsto en feil ved opplasting av til stede-sida di.\n"
+"Sjekk stien, og skriverettigheter på målet."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Brukeren kan ikke nås"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Ikke kjent ennå"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Utgående melding sendt"
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "En kontakt har sendt deg et lite vink."
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "Vis &statistikk"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "Statistikk for %1"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>Statistikk for %1</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>Det oppsto en feil mens et nytt pratevindu ble laget. Pratevinduet ble ikke "
-"laget.</qt>"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Generell "
+"oversikt\">Generell</a></b>"
+"<br><span title=\"Velg dag eller måned for statistikkvisning \"><b>Dager: </b>"
+"<a href=\"dayofweek:1\">Mandag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">Tirsdag</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Onsdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">"
+"Torsdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">Fredag</a>&nbsp;<a "
+"href=\"dayofweek:6\">Lørdag</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Søndag</a>"
+"<br><b>Måneder: </b><a href=\"monthofyear:1\">Januar</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">Februar</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"Mars</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">Mai</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">Juni</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">Juli</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">Oktober</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">Desember</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Feil under åpning av pratevindu"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Kontaktstatus historie for i dag\">"
+"<h2>I dag</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>Fra</td>"
+"<td>Til</td></tr>"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Fatal"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Ikke i kontaktlista"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Hvor lenge jeg har kunnet se status for %1 \">Total sett tid:</b> "
+"%2 time(r)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Navnløs gruppe)"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Hvor lenge jeg har sett %1 tilkoblet\">Total tilkoblet tid:</b> "
+"%2 time(r)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Trenger passord"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"Hvor lenge jeg har sett %1 borte\">Total opptatt tid:</b> %2 time(r)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
msgstr ""
-"<qt>Kopete klarer ikke å lagre passordet ditt trygt i lommeboka. "
-"<br>Vil du lagre passordet i den <b>utrygge</b> oppsettsfila i stedet?</qt>"
+"<b title=\"Hvor lenge jeg har sett %1 frakoblet\">Total frakoblet tid:</b> "
+"%2 time(r)"
+"<br>"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Klarer ikke lagre trygt passord"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Generell informasjon"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Lagre &utrygt"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>Gjennomsnittlig meldingslengde:</b> %1 tegn<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>Tid mellom to meldinger: </b> %1 sekund(er)"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr "<b title=\"Siste gang du snakket med %1\">Siste prat :</b> %2<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"En nettverksforbindelse ble frakoblet. Programmet er nå i frakoblet modus. Vil "
-"du at programmet skal fortsette med nettverkshandlinger når nettverket er "
-"tilgjengelig igjen?"
+"<b title=\"Siste gang jeg har sett %1 tilkoblet eller borte\">"
+"Siste gang kontakten var til stede:</b> %2"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "Dette programmet er nå i frakoblet modus. Vil du koble til?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "Gjeldende status"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "Er <b>%1</b> siden <b>%2</b>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "Når har jeg sett denne kontakten?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "Mellom %1:00 og %2:00 kunne jeg se %3 status %4% av timen."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "Tilkoblet tid"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "Borte-tid"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "Frakoblet tid"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "tilkoblet"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "borte"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "frakoblet"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "Mellom %1:00 og %2:00 har jeg sett %3 %4% %5."
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "den %1 var %2 %3"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr "Bruk: /media – viser informasjon om musikken som spilles nå "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-"Dette programmet er nå i frakoblet modus. Vil du koble til for å utføre denne "
-"handlingen?"
+"Lytter – Kopete ville fortelle hva jeg lytter til hvis jeg lyttet til noe på en "
+"støttet mediaspiller."
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Forlate frakoblet modus?"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Ukjent spor"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Beklager, jeg er opptatt akkurat nå"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Ukjent artist"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Jeg er borte nå, men kommer tilbake senere"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Ukjent album"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Du er blitt koblet fra."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Ukjent spiller"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Tilkoblingen er tapt."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Send mediainformasjon"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
msgstr ""
-"Kopete mistet kanalen som ble brukt til å snakke med lynmeldingssystemet.\n"
-"Dette kan enten skyldes at din internett-forbindelse ble brutt, at tjenesten "
-"har vanskeligheter, eller at tjenesten koblet deg bort fordi du forsøkte å "
-"koble til samme konto fra et annet sted. Forsøk å koble til igjen senere."
+"Ingen av de støttede mediaspillerne spiller noe. (KsCD, JuK, amaroK, Noatun "
+"eller Kaffeine)"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "Kan ikke koble til lynmeldingstjeneren eller motpartene."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Ingenting å sende"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Kan ikke koble til."
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Forhåndsvis LaTeX-bilder"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
msgstr ""
-"Dette betyr at Kopete ikke kan kontakte lynmeldingstjeneren eller motpartene.\n"
-"Dette kan enten skyldes at din internett-forbindelse ble brutt, eller at "
-"tjenesten har vanskeligheter. Forsøk å koble til igjen senere."
+"Det er ingen LaTeX-kode i meldinga du skriver. LaTeX-formelen må omsluttes av "
+"$$ og $$."
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Mer informasjon …"
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Ingen LaTeX-formel"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "Klarte ikke finne fila %1."
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>Forhåndsvisning av LaTeX-meldingen: </b><br/>%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt> Klarte ikke laste ned den fila det spørres etter. "
-"<br>Se etter at adressen %1 er riktig.</qt>"
+"Jeg kan ikke finne «convert»-programmet til Magick.\n"
+"convert trengs for å kunne vise LaTeX-formler.\n"
+"Hent pakken hos www.imagemagick.org eller hos din distributør."
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Ny melding …"
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Ny borte-melding"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Oppgi grunnen til at du blir borte:"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Erstatning"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt> Innkommende melding fra %1<br>«%2»</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Velg kontaktens offentlige nøkkel"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>En fremhevet melding kom fra %1<br>«%2»</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Oppgi argumenter"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kryptografi"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "Oppgi argumentene til %1:"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "&Velg kryptografisk offentlig nøkkel …"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "Aliaset «%1» løses opp til seg selv."
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Utgående kryptert melding: "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Innkommende kryptert melding: "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Privat nøkkelliste"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Velg hemmelig nøkkel:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokal signatur (kan ikke eksporteres)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ugyldig"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Utkoblet"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Trukket tilbake"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Utgått"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ikke angitt"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginalt"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Fullstendig"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ytterst"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "ID: %1, tillit: %2, utløper: %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Krypter meldinger"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Velg offentlignøkkel"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Tøm søk"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Søk: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Gå til standardnøkkel"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII-innpakket kryptering"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Skjul bruker-ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
msgstr ""
-"«%1» krever minst %n argument.\n"
-"«%1» krever minst %n argumenter."
+"<b>Liste over offentlige nøkler</b>: velg nøkkel som skal brukes til "
+"kryptering."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
msgstr ""
-"«%1» tar høyst %n argument.\n"
-"«%1» tar høyst %n argumenter."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "Du har ikke adgang til å kjøre kommandoen «%1»."
+"<b>ASCII kryptering</b>: gjør det mulig å åpne den krypterte fila/meldinga i en "
+"tekstredigerer"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Kommandofeil"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Skjul bruker-ID</b>: Ikke lagre nøkkel-identiteten i krypterte datapakker. "
+"Dette skjuler hvem meldinga er til og er et mottiltak mot trafikkanalyse. "
+"Dekryptering kan gå langsommere fordi alle tilgjengelige hemmelige nøkler blir "
+"forsøkt."
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Global borte-melding"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler</b>: når du importerer en "
+"offentlig nøkkel er det som regel merket som ikke tiltrodd og du kan ikke bruke "
+"den hvis du ikke signerer den for å gjøre den «tiltrodd». Krysser du av her kan "
+"du bruke enhver nøkkel, selv om den ikke er signert."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Inaktiv tid"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Makuler kildefila"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Tilkoblet siden"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Makuler kildefila</b>: slett kildefila permanent. Det går da ikke an å få "
+"tak i originalteksten."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Sist sett"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Makuler kildefil:</b>"
+"<br/> "
+"<p> Hvis dette krysses av blir den klartekst-fila du har kryptert makulert "
+"(overskrevet flere ganger før den slettes). På denne måten blir det svært "
+"vanskelig å finne klarteksten.</p> "
+"<p><b>Men du må være klar over at dette ikke er sikkert</b> "
+"på alle filsystemer, og at deler av fila kan være lagret i en temporær fil "
+"eller i skriverkøen, hvis du har åpnet den tidligere i en redigering eller "
+"forsøkt å skrive den ut. Virker bare på filer, ikke mapper.</p> "
+"<p>O.a: Spesialist-firmaer klarer å hente inn makulerte filer. Den eneste "
+"trygge måten å makulere på er å fysisk ødelegge harddisken – knuse den e.l.</p>"
+"</qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Borte-melding"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Les dette før du bruker makulering</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Privattelefon"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symmetrisk kryptering"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Privat mobiltelefon"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symmetrisk kryptering</b> : krypteringa bruker ikke nøkler. Du trenger bare "
+"oppgi et passord for å kryptere/dekryptere fila"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Arbeidstelefon"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "Oppgi passord for <b>%1</b>:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Mobiltelefon arbeid"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Feil passord</b><br> Du har %1 forsøk igjen.<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr "Klarte ikke finne noe passende sted å installere smilefjes-temaer."
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-Nytt filter-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Installerer smilefjes-temaer …"
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Endre navn på filteret"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "Klarte ikke åpne «%1» for utpakking."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Oppgi nytt navn på filteret:"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>Fila «%1» er ikke et gyldig arkiv for smilefjes-temaer.</qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Et annet TDE-program forsøkte å bruke Kopete til å sende en melding, men Kopete "
+"kunne ikke finne den angitte kontakten i TDEs adressebok."
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>Installerer smilefjes-temaet <strong>%1</strong></qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Ikke funnet i adresseboka"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt> Det oppsto et problem i løpet av installasjonsprosessen, men noen av "
-"smilefjes-temaene i arkivet kan ha blitt installert likevel.</qt>"
+"<qt>"
+"<p>I TDEs adressebok er det ingen opplysninger om øyeblikksmelding til </p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>Hvis han/hun finnes fra før i Kopetes kontaktliste, så oppgi riktig "
+"oppføring i adresseboka for denne kontakten.</p> "
+"<p>Hvis ikke, legg til ny kontakt med Legg til kontakt-veiviseren.</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Du er blitt koblet fra"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Ingen adresse for øyeblikksmeldinger"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
-msgstr "Du er tilkoblet fra en annen klient eller maskin til kontoen «%1»"
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Vis"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDEs prate- og meldingsprogram"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "Ikke last inn programtillegg. Dette overstyrer alle andre valg."
+
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Slå av auto-tilkobling"
+
+#: kopete/main.cpp:36
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
msgstr ""
-"De fleste proprietære lynmeldingstjenester tillater ikke at du kobler til fra "
-"mer enn ett sted. Se til at ingen bruker kontoen din uten din tillatelse. Hvis "
-"du trenger en tjeneste som støtter tilkobling fra forskjellige steder på samme "
-"tid, så bruk Jabber-protokollen."
+"Koble til de oppgitte kontoene automatisk. List opp flere kontoer\n"
+"med komma mellom for å autokoble flere kontoer."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
-"Du har ikke lov til å legge deg selv til i kontaktlista. «%1» vil ikke bli lagt "
-"til konto «%2»."
+"Ikke last inn det oppgitte programtillegget. Bruk en liste med komma\n"
+"mellom oppføringene for å slå av flere programtillegg."
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Feil under opprettelse av kontakt"
+#: kopete/main.cpp:40
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
+msgstr ""
+"Last inn bare oppgitte programtillegg. Bruk en liste med komma \n"
+"mellom innslagene for å laste flere programtillegg. Dette valget har\n"
+"ingen virkning når --noplugins er satt, og overstyrer alle andre \n"
+"innstillinger på kommandolinja for programtillegg."
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr ""
+"URL-er som skal sendes til Kopete / smilefjestemaer som skal installeres"
+
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
-msgstr "<b>Passordet var feil. </b>Oppgi passord igjen for %1 konto <b>%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+msgstr ""
+"(c) 2001-2004 Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005 utviklingslaget for Kopete"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Oppgi passord for %1 konto <b>%2</b>"
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Utvikler og grunnlegger for prosjektet"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "&Sett opp Kopete …"
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "Utvikler, UI-vedlikeholder"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "Start &prat …"
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Utvikler, vedlikeholder programtillegg for Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "&Send én melding …"
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvikler"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "Bruker&info"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Utvikler, Yahoo"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Send &fil …"
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Utvikler, skrev programtillegg for tilkoblingsstatus"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Vis &historien …"
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "Utvikler, støtte for video-enheter"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&Lag gruppe …"
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Utvikler, MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "En&dre Meta-kontakt …"
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Utvikler, vedlikeholder programtillegg for Gadu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "&Slett kontakt "
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Hovedutvikler, vedlikeholder programtillegg for AIM og ICQ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "Endre a&lias …"
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Vedlikeholder programtillegg for IRC"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "Blo&kker kontakt"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Hovedutvikler"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "&Tillat kontakt"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Hovedutvikler, vedlikeholder programtillegg for MSN"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Ny oppføring i adresseboka"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Tegner/utvikler, vedlikeholder bilde"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Sett navn på ny oppføring:"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Utvikler, UI-vedlikeholder"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "Velg oppføringa som tilsvarer «%1»"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Utvikler, vedlikeholder programtillegg for Jabber"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Velg den tilsvarende oppføringa i adresseboka"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Hovedutvikler, vedlikeholder GroupWise"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&Nekt"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Forfatter, Konki-stil"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Godta"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Forfatter, Hacker.stil"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Filoverføring"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Forfatter, Kopetes ikoner"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "Lyder"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Kopete doku-gudinne, feil og lappetesting"
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "Bakgrunnsbibliotek for Iris Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Forfatter, OscarSocket"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Kmerlin MSN-kode"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Tidligere utvikler, medgrunnlegger for prosjektet"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "Tidligere utvikler"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "Diverse feilrettelser og forbedringer"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Tidligere utvikler, opprinnelig forfatter for Gadu-programtillegget"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Tidligere utvikler, forfatter av programtillegg for Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Tidligere utvikler, forfatter av programtillegg for Oscar"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Tidligere utvikler og vedlikeholder programtillegg for WinPopup"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Legg til fjesing"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "&Send melding"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Lukk alle samtaler"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "&Skru på neste faneblad"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "&Skru på forrige faneblad "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Nic&k-fullføring"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "&Frikoble prat"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "F&lytt faneblad til vindu"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "F&aneblad-plassering"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Angi standard skri&ft …"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Angi standard &tekstfarge …"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Angi &bakgrunnsfarge …"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "Forrige historie"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "Neste historie"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Plasser til venstre for prateområdet"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Plasser til høyre for prateområdet"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Automatisk stavekontroll"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "Ko&ntakter"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Animasjon på verktøylinja"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Lukk gjeldende faneblad"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Mer …"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Programtillegg-handlinger"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"Fila %1 finnes fra før.\n"
-"Vil du overskrive den?"
+"<qt>Du skal til å forlate gruppepraten <b>%1</b>. "
+"<br>Du vil ikke få senere meldinger fra denne samtalen.</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Overskriv fila"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Lukker gruppeprat"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Du må oppgi et gyldig lokalt filnavn"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "L&ukk prat"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Noen har lagt til deg"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du har fått en melding i siste sekund fra <b>%1</b>"
+". Er du sikker på at du vil lukke denne praten?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Ulest melding"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakten <b>%2</b> "
-"har lagt deg til sin kontaktliste. (Konto %3)</qt>"
+"Du har en melding som er i ferd med å bli sendt, dette blir avbrutt hvis "
+"dennepraten lukkes. Er du sikker på at du vil lukke praten?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "Kontakt-ID:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Melding underveis"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Brukerinfo:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr ""
+"En annen person i praten\n"
+" %n andre personer i praten"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Legg til i kontaktlista"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 skriver en melding"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Flytt kontakt"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 skriver en melding"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Velg meta-kontakt dit du vil flytte denne kontakten:"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 er nå kjent som %2"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Lag en ny metakontakt for denne kontakten"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 har blitt med i praten."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 har forlatt praten."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 har forlatt praten (%2)."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Du er nå merket som %1."
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 er nå %1."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "Enkel redigering for anriket tekst for Kopete"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "Slå på &rik tekst"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "Slå av &rik tekst"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "&Stavekontroll"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "Tekst&farge …"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Bak&grunnsfarge …"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "&Skrifttype"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "Sk&riftstørrelse"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Fet"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "K&ursiv"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "U&nderstrek"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "&Venstrejuster"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "&Sentrer"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "&Høyrejuster"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "&Juster"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< Forrige"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0) Neste >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "An&gi skrifttype …"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Angi &tekstfarge …"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) Neste >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "Importfeil"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"Hvis du velger dette, så blir det opprettet en ny metakontakt i gruppa på "
-"øverste nivå med samme navn som denne kontakten, og kontakten blir flyttet dit."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Lagre samtale"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>Klarte ikke åpne <b>%1</b> for skriving</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Feil under lagring"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "Brukeren har gått"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "H&endelser"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "&Borte-innstillinger"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "Pra&t"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"Du flytter kontakten «%1» til meta-kontakten «%2».\n"
-"«%3» blir tom etterpå. Vil du slette denne kontakten?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Behold"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "Fj&esinger"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Verktøytips-redigering"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Pratevindu-stilen ble vellykket installert."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "Installering vellykket."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"Denne brukeren kan ikke nås for øyeblikket. Forsøk en protokoll som støtter "
-"frakoblet sending, eller vent til denne brukeren kobler seg til."
+"Det oppgitte arkivet kan ikke åpnes.\n"
+"Se til at arkivet er et gyldig ZIP eller TAR-arkiv."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "Kan ikke åpne arkiv"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontakten «%1» fra kontaktlista?"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr ""
+"Klarte ikke finne noe passende sted å installere Pratevindu-stilen i brukerens "
+"mappe."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Kan ikke finne stilmappa."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr "Det oppgitte arkivert inneholder ikke en gyldig Pratevindu-stil."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Ugyldig stil"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr ""
+"Det oppsto en ukjent feil ved forsøk på å installere Pratevindu-stilen."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "Fj&esinger"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Farger og skrifttyper"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(Ingen variant)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Velg Pratevindu-stil som skal installeres."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Kan ikke åpne arkiv"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Kan ikke finne stillmappe"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "Stilen %1 ble vellykket slettet."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "Det oppsto en feil ved forsøk på å slette stilen %1."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Fullt navn:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "megselv@forevis"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Inaktiv:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "Megselv"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Hjemmeside:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "jon@forevis"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Borte-melding:</b>&nbsp;%1"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "Jon"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "Megselv"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "Jon"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "Hallo, dette er en innkommende melding :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "Hallo, dette er neste innkommende melding."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "OK, dette er en utgående melding"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "OK, en påfølgende utgående melding."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "Her er en innkommende melding med farger"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "Dette er en intern melding"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "utførte en handling"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "Dette er en fremhevet melding"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr "הודעות טקסט"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+"Den meldinga var i et språk som skrives fra høyre mot venstre, som Kopete også "
+"støtter."
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "Adjø"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Dra eller tast inn URL for fjesing-tema"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "Fjesingtemaer må installeres fra lokale filer."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Klarte ikke installere smilefjestema"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4d %3h %2m %1s"
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne smilefjestemaet <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br> Det sletter alle filer som er installert av dette temaet.</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekreftelse"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Hent nye smilefjes"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standard identitet"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Ingen kontakter med foto-støtte"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "Ny identitet"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Identitetsnavn:"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Kopier identitet"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Fant en identitet med samme navn."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Identitetsoppsett"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Endre navn på identitet"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "Velg den personen som er deg selv."
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil under forsøk på å lagre tilpasset foto for identiteten %1."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Sett opp programtillegg"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Tilbakestill"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Generelle programtillegg"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kontoen «%1»?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Fjern konto"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3h %2m %1s"
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Et eksternt program forsøker å legge til «%1»-kontakten «%2» til din "
+"kontaktliste. Vil du tillate dette?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Tillat kontakt?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Ti&llat"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvis"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2m %1s"
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"Et eksternt program har forsøkt å legge til en kontakt med %1-protokollen, som "
+"enten ikke finnes eller ikke er lastet inn."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt> Kopete støtter ikke «%1».</qt>"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Manglende protokoll"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "Klarte ikke synkronisere med TDE-adresseboka"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "Global statusmelding"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "&Eksporter kontakter …"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "&Oppgi status"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Sett opp programtillegg …"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Sett opp &globale snarveier …"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Vis frakoblede br&ukere"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Vis tomme &grupper"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Skjul frakoblede br&ukere"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Skjul tomme &grupper"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Sø&k:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Nullstill hurtigsøk"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"<qt>Et annet program la til en adresse til denne kontakten. "
-"<br>Vil du bruke den i Kopete? "
-"<br><b>Protokoll:</b>%1"
-"<br><b>Adresse:</b>%2</qt>"
+"Nullstill hurtigsøk\n"
+"Nullstiller hurtigsøket slik at alle kontakter og grupper vises igjen."
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Importer adresse fra adresseboka"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "Rediger skjermelement for global identitet"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Bruk"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Oppgi statusmelding"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Les neste ventende melding"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Vis/skjul kontaktlista"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Vis eller skjul kontaktlista"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Angi borte/til stede"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Angir om brukeren er borte fra tastaturet eller er tilbake"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> En eller flere av dine kontoer som bruker %1 er frakoblet. De fleste "
-"systemer må være tilkoblet for å legge til kontakter. Koble til disse kontoene "
-"og forsøk igjen.</qt>"
+"<qt> Om hovedvinduet lukkes vil Kopete fortsette å kjøre i systemkurven. Bruk "
+"«Avslutt» fra «Fil»-menyen for å avslutte programmet.</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Dokker i systemkurven"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
msgstr ""
-"<qt>Du har ikke satt opp en konto for <b>%1</b> ennå. Lag en konto og tilpass "
-"den, koble den til og forsøk igjen.</qt>"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Ingen konto funnet"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Legg til kontakt"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Det var ikke mulig å legge til kontakten.</qt>"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "Ny gruppe"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Klarte ikke legge til kontakt"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Oppgi navn på den nye gruppa:"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "Operasjonen er ikke ferdig ennå"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "Velg ny kontakt for %1-kontoen <b>%2</b>"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Avbrutt"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "Kontaktinformasjon for %1"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Tilkoblede kontakter (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Frakoblede kontakter (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Lag ny gruppe …"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Flytt til"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Kopier til"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Send e-post …"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "Velg konto"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Legg til i kontaktlista"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"BRUK: /help [<kommando>] – brukes til å liste opp tilgjengelige kommandoer, "
-"eller vise hjelp for en bestemt kommando."
+"<qt>Vil du legge til <b>«%1»</b> i kontaktlista som medlem av <b>«%2»</b>?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "BRUK: /close – lukker gjeldende visning."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vil du legge til <b>%1</b> i kontaktlista som underkontakt til <b>%2</b>"
+"?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "BRUK: /part – lukker gjeldende visning."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Denne kontakten er allerede på din kontaktliste. Det er en underkontakt til "
+"<b>%1</b></qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "BRUK: /clear – tømmer den aktive visningens pratebuffer."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Endre navn på kontakt"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Send én melding …"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "&Legg til underkontakt"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Endre navn på gruppe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Fjern gruppe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Send melding til gruppe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "&Legg til kontakt til gruppe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"Det er ikke oppgitt noen e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Ingen e-postadresse i adresseboka"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"BRUK: /away [<grunn>] – Markerer deg som borte/tilbake bare for denne kontoen."
+"Denne kontakten ble ikke funnet i TDEs adressebok. Se etter at det er oppgitt "
+"en kontakt i Egenskaper-dialogen."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"BRUK: /awayall [<grunn>] – Markerer deg som borte/tilbake for alle kontoer."
+"Denne kontakten har ingen forbindelse med en oppføring i TDE-adresseboka der "
+"e-postadressen er lagret. Se etter at en kontakt er valgt i egenskapsdialogen."
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt>Vil du legge til denne kontakten i kontaktlista?</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
msgstr ""
-"BRUK: /say <tekst> – Si tekst i denne praten. Dette er det samme som å bare "
-"taste teksten, men er svært nyttig i skripter."
+"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne kontakten <b>%1</b> fra kontaktlista?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"BRUK: /exec [-o] <kommando> – Utfører den angitte kommandoen og viser "
-"resultatet i pratebufferen. Hvis -o er angitt blir utdataene sendt til alle "
-"deltakere i praten."
+"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne gruppa <b>%1</b> "
+"og alle kontakter som den inneholder?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kontaktene fra kontaktlista?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
msgstr ""
-"Tilgjengelige kommandoer:\n"
+"Er du sikker på at du vil fjerne disse gruppene og kontaktene fra kontaktlista?"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Ingen skrivbar adressebokressurs funnet."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "Legg til eller bruk en ved bruk av TDE Kontrollpanel."
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (er i adresseboka fra før)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"\n"
-"Tast /help <kommando> for mer informasjon."
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "Det er ingen hjelp tilgjengelig for '%1'."
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> er nå %2.</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Egenskaper for gruppe %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Tilpassede &beskjeder"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "Egenskaper for metakontakt %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "Sync KABC …"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Ingen kontakter ble importert fra adresseboka."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Ingen endring"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Ikke oppgitt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Eksporter til adresseboka"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr "Fyll inn felter i adresseboka med de valgte data fra Kopete"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
msgstr ""
-"FEIL: Tilgang til skallkommandoer er begrenset på systemet ditt. "
-"/exec-kommandoen vil ikke fungere."
+"<h2>Velkommen til Kopete</h2> "
+"<p>Hvilken meldingstjeneste vil du koble til?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>Gratulerer</h2> "
+"<p>Du er ferdig med å sette opp kontoen. Du kan legge til flere kontoer med <i>"
+"Innstillinger->Oppsett</i>. Trykk på knappen «Ferdig».</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "Umulig å laste inn programtillegg for protokollen «%1»."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Feil ved oppretting av konto"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Denne protokollen har for tiden ikke støtte for å legge til kontoer."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Steg to: Kontoinformasjon"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Globalt foto"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Fotografier på fjernverter er ikke tillatt."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å lagre det globale fotografiet."
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr "<qt><nobr><b>Ny melding fra %1:</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kpf.po
index b13eff501b7..8f36c78027a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppp.po
index f4cbfac1ff6..b3ed5a22bb1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 8f0a408cc3c..6bb6b2609f8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
index 8babaf19e34..4863ed34cab 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:31+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po
index f484900164c..bcdf0a48fe2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 238e82edc65..b9ea58c9ad9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 806d6871330..1d706fbdfd0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwireless.po
index b03f8c5576c..9af946af881 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index e0cd83965fd..85bbb741085 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index e8829c2108b..f3eca7914d4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,2364 +14,122 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "La alle brukere få dele mapper"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappe:"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "Kun brukere av «%1» gruppa får lov å dele mapper"
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "D&el ut denne mappa i lokalnettet"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Brukere av «%1»-gruppa"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Del med &NFS (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Fjern bruker"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS-valg"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Legg til bruker"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "O&ffentlig"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uten root-passord"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Sk&rivbar"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Endre gruppe …"
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Flere NFS-va&lg"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"SMB og NFS-tjenere er ikke installert på denne maskinen. For å bruke denne "
-"modulen må disse tjenerne være installert."
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Skru på fildeling i lokalt nettver&k"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Samba-valg"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "E&nkel deling"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Skru på enkel deling for å tillate brukere å dele ut mapper fra HOME-mappene "
-"sine, uten å kjenne root-passordet."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "Avansert delin&g"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Skru på avansert deling for å tillate brukere å dele hvilken som helst mappe, "
-"så lenge de har skrivetilgang til oppsettsfila som trengs, eller de kjenner "
-"root-passordet."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Bruk &NFS (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Bruk Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "Tilla&tte brukere"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Delte mapper"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Le&gg til …"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "&Endre …"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "&Fjern"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "Tillatte &verter"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Liste med tillatte verter"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Her vises en liste over verter som har tilgang til denne katalogen via NFS.\n"
-"Første kolonnen viser navn og adresse til verten, andre kolonne viser "
-"tilgangsparametre. Navnet «*» gir offentlig tilgang."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "&Legg til vert …"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "&Endre vert …"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "&Fjern vert"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Navn/Adresse"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Vertsegenskaper"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "&Navn/adresser:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Navn / Adressefelt</b>\n"
-"<p> Skriv vertsnavn eller adresse kan skrives her. "
-"<br>\n"
-"Verten kan oppgis på forskjellige måter:\n"
-"<p>\n"
-"<i>enkel vert</i>\n"
-"<p>\n"
-"Dette er et vanligste formatet. Oppgi en vert enten ved et forkortet navn som "
-"systemet kan finne, det fulle vertsnavnet, eller en IP adresse.\n"
-"</p> \n"
-"\n"
-"<i>netgrupper</i> "
-"<p>\n"
-"NIS nettgruppe kan oppgis som @group. Bare verts-delen av hvert "
-"nettgruppe-medlem blir tatt i betraktning ved sjekking av medlemskapet. Ikke "
-"utfylt vertsnavn eller navn som inneholder en enkel strek (-) blir ignorert.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>jokertegn</i>\n"
-"</p>\n"
-"Maskinnavnet kan inneholde jokertegnene * og ?. Disse kan brukes for å gjøre "
-"eksportfila mer kompakt. *.cs.foo.edu, for eksempel, samsvarer med alle verter "
-"i domenet cvs.foo.edu. Men disse jokertegnene passer ikke til punktumene i "
-"domenenavnet, så mønsteret over innholder ikke verter som a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP nettverk</i> "
-"<p>\n"
-"Man kan også eksportere kataloger til alle vertene på et IP(under-)nettverk "
-"samtidig. Dette gjøres ved å oppgi en IP-adresse og nettmaske parvis som "
-"adresse/nettmaske hvor nettmasken kan oppgis i tallgrupper atskilt med punktum, "
-"eller som en sammenhengende maskelengde (f.eks., enten «/255.255.252.0' eller "
-"/22» lagt til nettverk baseadresse som gis i et undernett med 10 bits i "
-"vert-delen).\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "O&ffentlig tilgang"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Offentlig tilgang</b>\n"
-"<p>\n"
-"Om denne velges vil vertsadressen være ett enkelt jokertegn, som betyr "
-"offentlig tilgang.\n"
-"Det er det samme som om man taster et jokertegn i adressefeltet.\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "&Offentlig"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "&Skrivbar"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Skrivbar</b>\n"
-"<p>Tillat både lese- og skrive-henvendelser på dette NFS-volumet.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standard er å forby alle henvendelser som endrer filsystemet.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "&Utrygg"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Utrygg</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ved avkryssing av dette valget trenger ikke henvendelser skje på en "
-"internett-port under IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Er du usikker, ikke kryss av dette valget.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Synkronisert"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Synkronisert</b>\n"
-"<p>\n"
-"Valget gjør at alle data som skrives til fil blir lagret til disk før en "
-"skrivehenvendelse gjøres ferdig. Dette trengs for fullstendigdatasikkerhet ved "
-"tjenerkrasj, men gir tregere ytelse.\n"
-"</p>\n"
-"<p> Standard er å tillate tjeneren å skrive data når den er klar.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "&Ingen skriveforsinkelse"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Ingen wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"Valget har bare effekt om synk også er valgt. NFS-tjeneren vil normalt gi en "
-"liten forsinkelse i utføring av en skrivehenvendelse hvis den tror at en annen "
-"skrivehenvendelse kan være igang, eller kommer snart. På den måten kan man "
-"tillate flere skrivehenvendelser som utføres i en operasjon. Dette kan øke "
-"ytelsen. Om en NFS-tjener bare mottar små og ikke-relaterte henvendelser, vil "
-"denne innstillinga gi redusert ytelse, så den kan slås av med 'ingen "
-"wdelay'.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Ikke &gjem"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ingen skjuling</b>\n"
-"<p>\n"
-"Dette valget er basert på valget av samme navn som finnes i IRIX NFS. Vanligvis "
-"er det slik at hvis en tjener eksporterer to filsystemer hvor det ene er "
-"montert på det andre, så må klienten uttrykkelig montere begge filsystemene for "
-"å få tilgang til dem. Hvis den bare monterer foreldresystemet ser den bare et "
-"tomt filsystem der det andre er montert. Det filsystemet er «skjult». \n"
-"</p>\n"
-"<p> Setter man «ingen skjuling» på et filsystem, så blir det ikke skjult slik, "
-"og en klient som har rett tilgang kan flytte seg fra foreldresystemet til det "
-"monterte filsystemet uten å merke overgangen.\n"
-"</p>\n"
-"<p> Imidlertid klarer ikke alle NFS-klienter å håndtere denne situasjonen, "
-"siden det for eksempel er mulig for to filer på tilsynelatende samme filsystem "
-"å ha samme inode-nummer.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Ikke skjul-valget fungerer for tiden bare på eksport til en enkelt vert. Det "
-"fungerer ikke pålitelig med nettgrupper, sub-nett eller jokertegn-eksporter.\n"
-"</p>\n"
-"<p> Dette valget kan være svært nyttig i noen situasjoner, men bør brukes med "
-"all forsiktighet, og bare etter at det er bekreftet at klientsystemet klarer å "
-"håndtere situasjonen effektivt.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Ikke sjekk &undertre"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ikke sjekk undertre</b>\n"
-"<p> Dette valger slår av sjekking av undertrær, noe som har en mild negativ "
-"virkning på sikkerheten, men kan forbedre påliteligheten i noen situasjoner.</p>"
-"\n"
-"<p> Hvis en underkatalog av et filsystem eksporteres, men ikke hele "
-"filsystemet, så må tjeneren sjekke for hver forespørsel ikke bare at den "
-"etterspurte fila er i det riktige filsystemet (det er lett), men også at den er "
-"i det eksporterte treet (som er vanskeligere). Denne sjekken er "
-"undertre-sjekken.\n"
-"</p>\n"
-"<p>For å kunne utføre denne sjekken må tjeneren ta med noe informasjon om hvor "
-"fila ligger i «filhåndtaket» som gis til klienten. Dette kan skape problemer "
-"med filer som bytter navn mens en klient har dem åpne (men i mange enkle "
-"tilfeller virker det likevel).\n"
-"</p>\n"
-"<p> Undertre-sjekking brukes også for å se til at filer inni kataloger som bare "
-"root har tilgang til bare gjøres tilgjengelige hvis filsystemet eksporteres med "
-"valget no_root_squash (se nedenfor), selv om selve fila tillater mer generell "
-"tilgang.\n"
-"</p>\n"
-"<p> \n"
-"Generelt kan det sies at et filsystem med hjemmekataloger, som vanligvis "
-"eksporteres fra rota av og kan oppleve mange navneskifter på filer, bør "
-"eksporteres uten undertre-sjekking. Et filsystem som for det meste leses, og i "
-"alle fall opplever få endringer av filnavn (f.eks. /usr og /var) og der "
-"underkataloger kan eksporteres, bør antakelig ha undertre-sjekking slått på.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "Utrygge &låser"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Usikre låser</b>\n"
-"<p> Dette valget sier at NFS-tjeneren ikke skal kreve autentisering av "
-"låse-forespørsler (dvs. henvendelser som bruker NLM-protokollen). Normalt vil "
-"NFS-tjeneren kreve at en låse-henvendelse skal ha en autentisering fra en "
-"bruler som har lese-tilgang til fila. Med dette valget på blir det ikke sjekket "
-"dette.\n"
-"</p>\n"
-"<p> Tidlige NFS-klienter sendte ikke med autentisering med låsehenvendelser, og "
-"det finnes ennå mange NFS-klienter som er basert på gamle implementasjoner. "
-"Bruk dette valget hvis du oppdager at du bare kan låse filer som alle kan "
-"lese.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Bruker-avbildning"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "Klem &alle"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Klem alle</b>\n"
-"<p> Klem sammen alle uid-er og gid-er til én – den anonyme bruker. Nyttig for "
-"NFS-eksporterte offentlige FTP-kataloger, njuslager-kataloger osv.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Ingen &root-klem"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Ingen root-klem</b>\n"
-"<p> Slå av rroot-klemming. Dette er i hovedsk nyttig for tynnklienter uten "
-"disk.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root-klemming</i>\n"
-"<p> Avbild henvendelser fra uidgid 0 til den anonyme uid/gid. Merk at dette "
-"ikke gjelder noen av de andre uid-ene som kan være like sikkerhetfølsomme, slik "
-"som bruker «bin».\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "Anonym &UID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Anonym UID/GID</b>"
-"<p> Disse valgene setter uttrykkelig uid og gid for den anonyme kontoen. Dette "
-"er for det meste nyttig for PC/NFS-klienter, der du kanskje vil at alle "
-"henvendelser skal se ut som de kommer fra én bruker. </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "Anonym &GID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Bli med i domene"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Bekreft:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Br&ukernavn:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "Domene-ko&ntroller:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Domene:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Velg grupper"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Vel&g grupper"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Til&gang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "&Lesetilgang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "&Skrivetilgang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "&Admin.-tilgang"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Ingen tilgang overhode"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "&Type gruppe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "&UNIX-gruppe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NI&S-gruppe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "Unix &og NIS-gruppe"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Fl&ere Samba-valg"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "Brukerinnstillinger"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "&Gyldige brukere:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "&Admin. brukere:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "&Ugyldige brukere:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "&Skriveliste:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "&Leseliste:"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Sokkelvalg"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Ikke &delt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "D&elt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "Grunn&valg"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Dette er et tekstfelt som vises ved en ressurs når en klient ber tjeneren, "
-"enten via nettnaboer eller nettvisning, om å liste tilgjengelige ressurser."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Navn på delt ressurs"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Dette er navnet på ressursen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "Kommen&tar:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Sikkerhetsvalg"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Det motsatte av «tillat vert» – verter listet her har IKKE tilgang til "
-"tjenester, hvis ikke de spesifikke tjenestene har egne lister som overstyrer "
-"denne. Der det er konflikt mellom listene er det tillat-lista som avgjør."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Dette er en liste over verter som har tilgang til en tjeneste, navnene er "
-"atskilt med komma, mellomrom eller TAB-tegn."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "&Nekt verter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "&Tillat verter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Gjeste&konto:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Dette er et brukernavn som vil bli brukt for tilgang til tjenester merket "
-"«guest ok». De priviliegier denne brukeren har vil bli tilgjengelige for alle "
-"klienter som kobler til gjestetjenesten. Det er vanlig at denne brukeren finnes "
-"i passordfila, men ikke kan brukes til innlogging. Brukerkontoen «ftp» er ofte "
-"et godt valg for denne parameteren. Hvis det er oppgitt et annet brukernavn i "
-"en gitt tjeneste, så vil det overstyre dette."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "Bare &lese"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av, så vil brukerene av en tjeneste ikke kunne opprette "
-"eller endre filer i den tjenestens katalog."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "G&jester tillatt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av kreves det ikke noe passord for å koble til tjenesten. "
-"Rettigheter blir satt til gjestekontoens rettigheter."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Dette er et brukernavn som blir brukt for tilgang til denne katalogen hvis "
-"gjester er tillatt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Andre valg"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "Kan &listes"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Dette styrer om ressursen er synlig i lista over tilgjengelige ressurser i en "
-"nettvisning og i visningslista."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "&Tilgjengelig"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Med denne boksen kan du «skru av» en tjeneste. Hvis det ikke er krysset av, så "
-"vil ALLE forsøk på tilkobling til tjenesten mislykkes. Slike forsøk blir "
-"logget."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "Flere &valg"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Skriverinnstillinger"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "&Grunninnstillinger"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Skr&iver"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "S&ti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Kø:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "Del alle sk&rivere"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "I&dentifikator"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Komm&entar:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Hovedegenskaper"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "Offent&lig"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "&Utskrift"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Dri&verfil for skriver: "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "Hvor finnes driv&erfil for skriver: "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "U&tskrift:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Maksimalt rapporterte utskrift&jobber:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Ma&ksimale utskriftjobber:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Bruk k&lientens driver"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Stan&dard devmode"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Sikkerhet"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "&Nekt verter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "Ti&llat verter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Sk&riveradmin:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "&Gjestekonto:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "Ko&mmandoer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Sk&river-kommando:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "lpq-komma&ndo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "lprm-komman&do:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Avansert"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "Di&verse"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&re-kjør:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "pr&e-kjør for root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "etter-kjør for root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "e&tter-kjør:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Trimmin&g"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "M&inste plass for utskrift:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Logging"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "S&tatus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Legg til/endre ressusr"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "M&appe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Sti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Del alle &hjemmemapper"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tifikator"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Na&vn:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Komme&ntar:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Hovedegenskape&r"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Bare les&ing"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "Gj&ester"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "T&illat bare gjesteforbindelser"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "Ver&ter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Tillat &verter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Sy&mbolske lenker"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Tillat at symbolske len&ker følges"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Tillat at symbolske lenker følges som &peker på områder utenfor mappetreet"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Valider passordet mot følgende brukernavn hvis klienten ikke kan oppgi et "
-"brukernavn:</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr ""
-"Tillat bare forbindelser med b&rukernavn oppgitt i denne brukernavn-lista"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "Skjulte &filer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Veto oplock"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rettigheter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Eier"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "Va&lgte filer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "Sk&jul"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Veto oploc&k"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "&Manuelt oppsett"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Ve&to filer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Veto oplock f&iler:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Skj&ulte filer:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "Skjul skri&vebeskyttede filer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "Skjul s&pesialfiler"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Skjul &filer med punktum først"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Skjul &uleselige filer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Her kan du endre avanserte innstillinger for SAMBA-tjeneren.\n"
-"Ikke endre noe hvis du ikke er sikker på hva du gjør."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Avansert dump"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Tvinge-moduser"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Tving mapp&e-sikkerhetsmodus:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "T&ving sikkerhetsmodus:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "Tv&ing mappemodus:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Tving &opprett-modus:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr " …"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Masker"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Mappe-sikkerhetsmaske:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "Sikkerhets&maske:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Ma&ppe-maske:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Opprett-mas&ke:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "&Profil-acl-er"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "Arv av&l-er"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "&NT-støtte for ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Tving &ukjent acl-bruker:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Kartlegg acl-&arv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Arv rettigheter fra mappa over"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Tillat sletting av skrivebeskyttede filer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "DOS attributtoversettelse"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "La DOS arki&v være UNIX kjøring for eier"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "La DOS skjult være UNI&X kjøring for alle"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "La DOS System være UNIX kjøring for &grupppe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "Lagre DOS-attributter på utvidet attributt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "Støtte for OS/2 utvidede atttibutter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Trimming"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "Allt&id synk"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "Streng s&ynk"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "St&reng allokering"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Bruk sen&dfile"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "Blo&kkstørrelse:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Mellomla&ger-praksis på klientsiden:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "byte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "St&ørrelse på skrivelager:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuelt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "dokumenter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programmer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "slå av"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "&Maks. antall samtidige forbindelser:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Filnavn"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "Skjul pu&nktum som siste tegn"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "&DOS filmodus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "DOS f&iltider"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "DOS filtid-oppløsning"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Navneforvridning"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "Fo&rvri-tegn:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "Forvridd k&art:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "Slå på na&vneforvridning"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "F&orvri store/små bokstaver"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Forvidningsmetode:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Be&var store/små"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Kort b&evar store/små"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Standard små/s&tore:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Små"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Store"
-
-# | msgid "Auto"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Auto"
-
-# | msgid "Case sensi&tive"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Skill mellom s&tore/små"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Låsing"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Låsi&ng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Utsted oppo&rtunistisk låsing (oplocks)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "O&plocks"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Gre&nse for oplock-strid:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "Oplocks ni&vå 2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "Fals&ke oplocks"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Delingsmo&duser"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Posi&x låsing"
-
-# | msgid "S&trict locking"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "S&treng låsing"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "Blokkeren&de låser"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Slå på lås&ing"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Vfs-ob&jekter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "Vfs-v&alg:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Kjøre"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "pre-kjør &lukk"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "pre-&jør lukk for root"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "E&tter-kjør:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Pr&e-kjør for root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&re-kjør:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "&Etter-kjør for root:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Fst&ype:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "Ma&gisk skript:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Volum:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Mag&isk utdata:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Fals&k tid for mappeoppretting"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Ms&dfs rot"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "Setdir-kommando &tillatt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "Ikke gå &nedover:"
-
-# | msgid "Msdfs pro&xy"
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Msdfs mellom&tjener"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Tilgangsendringer"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Tilgangsrettigheter"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lese"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skrive"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Fast"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Sett GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Sett UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Spesiell"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2408,93 +166,99 @@ msgstr ""
"på høyre side, som Unix-brukere som ikke er Samba-brukere.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "&Grunninnstillinger"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "Samba oppsettsfil:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Last inn"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "Tjener-identifikasjon"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "A&rbeidsgruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "Oppgi her navnet på din arbeidsgruppe eller domene."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "Tjenerstren&g:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "NetBIOS-navn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "S&ikkerhetsnivå"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "Ressurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "Dome&ne"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2506,1311 +270,1406 @@ msgstr ""
"<br>Alle kan da lese alle ressursnavn uten å logge inn."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "Videre valg"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "Adresse/navn til passord-tjener:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "O&mråde:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "&Tillat gjesteinnlogging"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "Gjestek&onto:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "Detaljert hjelp om hvert valg finnes i:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "&Ressurser"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "Rediger st&andarder ...."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "Legg til &ny ressurs …"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "Rediger ressurs …"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "Fjer&n ressurs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "Skr&ivere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "Rediger st&andarder"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "Legg til n&y skriver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "Rediger s&kriver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "F&jern skriver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "Br&ukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "Sa&mba-brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "Intet passord"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "&Fjern"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "UNI&X-brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "End&re passord …"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "B&li med i domene"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "Avan&sert"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Her kan du endre avanserte innstillinger for SAMBA-tjeneren.\n"
+"Ikke endre noe hvis du ikke er sikker på hva du gjør."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Avansert dump"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "Adlyd PAM-restriksjoner"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "PAM passordendring"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "Andre valg"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "Ti&llat tiltrodde domener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Paranoid tjenersikkerhet"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "Autentiseringsmetoder:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "Rotkatalo&g:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "Gre&nsesnitt:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "Avbild til gjest:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "Bare bind grensesnitt"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "Feil bruker"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "Feil passord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "Hosts e&quiv:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "Algoritmisk rid-base:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "Privat katalog:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "Pass&ord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "Migrering"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "Oppdater kr&yptert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "Samba-passord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "K&rypter passord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "Smb passwd-fil:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Ba&kgrunnsmotor for passdb:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Passordsamtale:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "Avlus passordsamtale"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "s"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "Tidsavbrudd for passordsamtale:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "Passordnivå:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "Minste passordlengde:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "Tidsavbrudd for maskinpassord:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "Nu&ll passord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "UNIX-passord"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "Passord-program:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "UNI&X passord-synkronisering"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "Brukerna&vn"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "Bruker&navn-kart:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "Brukerna&vnnivå:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "Skjul lokale brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "Restriksjon på anon&ym"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "Bruk rhosts"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "Autenti&sering"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "K&lientsignering:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "Klienautentisering &med klar tekst"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Klientautentisering med lanman"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorisk"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "Klientens channel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "Klientbruk spnego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "Klientautentisering med NTLMv&2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "Tjenersignering:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "Lanman autentisering"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "Tjeners channel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "Bruk sp&nego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "NTLM-autentisering"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "L&oggfil:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "Ma&ks loggstørrelse:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "S&yslog:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "&Loggnivå:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "B&rytere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "Ba&re syslog"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "Ti&dsstempel"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "mikrosekunder"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "Debug pid"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "Debu&g uid"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Trimming"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "For&last moduler:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "Tall"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "Maks. antall smbd-prosesser:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "Maks. antall åpne filer:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "Størrelser"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "Største diskstørrelse:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "Lesestørr&else:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "Størrelse for stat-mellomlager:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "Ma&ks. send:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "Tid"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "Endre tidsavbrudd for melding:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "&Keepalive:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "Dødtid:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "Mellomlagertid for lp&q:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "Tidsavbrudd for &navn-mellomlager:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "Brytere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "&Getwd-mellomlager"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "Bruk &mmap"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "Spør kjernen om endr&ing"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "&Oppslag av vertsnavn"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "Les &rått"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "Skriv rått"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "Totale utskrift&jobber:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "Drivere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "OS&2 driverkart:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "Printcap-na&vn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "Driverfil for &skriver: "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "Enumports-kommando:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "Ny-skriver-kommando:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "Slett-skriver-kommando:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "L&ast skrivere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "S&lå av spools"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "Vi&s veiviser for ny skriver"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domene"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "L&okal sjef"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "Dome&nesjef"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "Domeneinnlo&gging"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "&Foretrukket sjef"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "OS-ni&vå:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "Domene admin.gruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "Dpmene gjestegruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "Slå av &WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "Funger som WI&NS-tjener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "Br&uk en annen WINS-tjener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "WINStjener-opp&sett"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "Max WINS tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "&Min WINS ttl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "WINS til&kobling:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "&Mellomtjener for DNS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "IP eller DNS-navn for WINS-tjener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Generelle valg"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "WINS-partnere:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "&Mellomtjener for WINS"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Filnavn"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Ge&nerelt"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "Fjern &punktum"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "&Forvridning"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "Forvidd stac&k:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "Forvridd prefi&ks:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "Spesie&ll"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "Stat-mellomlager"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Låsing"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "Bruk kjer&ne-oplocks"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "Katal&oger"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "Låse&katalog:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "P&id-katalog:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "Spinnlås"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "&Ant. spinnlås:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "Spinnlås&tid:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "Meget avansert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "&Ventetid oplås-bryting:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekunder"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "Tegnsett"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "D&OS tegnsett:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "UNI&X tegnsett:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "V&isningstegnsett:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "U&nicode"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "Tegnsett:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "Gy&ldige tegn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "Kodeside-mappe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "Kodin&gssystem:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "Klient-kodeside:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "Logginn"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "Legg til skripter"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "Skript for å opprette bruker:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "Skript for bruker til gruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "Skript for å opprette &gruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "Skript for å legge til maskin:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "Slette-skripter"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "Slett gruppe-skript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "Slett bruker-skript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "Skript som sletter bruker fra gruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "Primært gruppeskript"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "Angi pr&imært gruppeskript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "Steng av"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "Steng a&v-skript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "Avbryt steng av-skript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "Loggi&nn-sti:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "Loggin-&mappe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "&Logginn-drev:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "Lo&gginn-skript:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "Sokkel"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "Sokkeladresse:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Sokkelvalg"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "Slå &på SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "Slår på eller av all SSL-modus"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3830,1086 +1689,3159 @@ msgstr ""
"innstillinga --with-ssl ble brukt da Samba ble kompilert."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "SSL v&erter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "SSL entrop&i-byter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "SSL-chifre:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "SSL-verter resi&gnerer:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2or3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "SSL ko&mpatibilitet"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA certmappe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "SSL entropifil:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "SSL egd-sokkel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "SSL-versjon:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "SSL CA certFil:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL krev klientsert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "SSL klientnøkkel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL &krev tjenersert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "SS&L tjenersert:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "SSL klientsert:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "SSL tjenernø&kkel:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Grenser"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "Ma&ks mux:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "Maks tt&l:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "Ti&dstjener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "Sto&r les-skriv"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "UNIX-utvidelser"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "Les bpmx"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "Protokollversjoner"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "Maks protokoll:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "Annonser versjon:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "A&nnonser som:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "Min protokoll:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "Pr&otokoll:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "NT arbeidsstasjon"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win95"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "4.2"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "Lyttende SMB-porter"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "SMB-porter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "Blaing"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "LM i&ntervall:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "L&M annonsering:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "S&ynk fjernblaing:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "Bl&a-liste"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "Uvidet blain&g"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "For-&last:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "H&jemmemappe i mal:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "Ska&ll i mal:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "Winbind skilletegn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "Primærgruppe i mal:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "Winbind mellomlager&tid:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "ACL-kompat&ibilitet:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "Wi&nbind tellebrukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "Winbind tellegrupper"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Winbind bruk standard-domene"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "Winbind slå på lokale kontoer"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "Winbind bare tiltrodde domener"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "Winbind nøstede grupper"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "NetBIOS sc&ope:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "&NetBIOS aliaser:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "S&lå av netbios"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "Rekkefølge for na&vnesøk:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "lmhosts host wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "V&ert msdfs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "LDAP suffi&ks:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "LDAP maskinsuffiks:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "LDAP brukersuffiks:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "LDAP &gruppesuffiks:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "LDAP idmap suffiks:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "LDAP filter:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "LDAP ad&min dn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "LDAP slett d&n"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "LDAP s&ynk:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "&LDAP ssl:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "Idmap ba&kgrunn:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "LDAP replikeringspause:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "Bare"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "K&ommando legg til ressurs:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "Kommando endre ressurs:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "Kommando s&lett ressurs:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "Meldin&gskommando:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "Dfree-ko&mmando:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "Kommando angi &kvote:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "Kommando hent kvote:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "Pa&nikkhandling:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "Tidsf&orskyvning:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "Standardtjeneste:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "Fjerna&nnonsering:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "Kildemiljø:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "Skjul &lokale brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "NIS hjemmemappe"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "Hjemmemappe-kart:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "Utmp-m&appe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "&Wtmp-mappe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "Avlus"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "&NT status-støtte"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "NT S&MB-støtte"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "NT rør-s&tøtte"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Velg grupper"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Vel&g grupper"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Til&gang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "&Lesetilgang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "&Skrivetilgang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "&Admin.-tilgang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "&Ingen tilgang overhode"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "&Type gruppe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "&UNIX-gruppe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NI&S-gruppe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "Unix &og NIS-gruppe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Skriverinnstillinger"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Skr&iver"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "S&ti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&Kø:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Del alle sk&rivere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "I&dentifikator"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Komm&entar:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Hovedegenskaper"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "&Tilgjengelig"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "Kan &listes"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Offent&lig"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "&Utskrift"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Dri&verfil for skriver: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Hvor finnes driv&erfil for skriver: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "U&tskrift:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Maksimalt rapporterte utskrift&jobber:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Ma&ksimale utskriftjobber:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Bruk k&lientens driver"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Stan&dard devmode"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "&Sikkerhet"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "&Nekt verter:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Det motsatte av «tillat vert» – verter listet her har IKKE tilgang til "
+"tjenester, hvis ikke de spesifikke tjenestene har egne lister som overstyrer "
+"denne. Der det er konflikt mellom listene er det tillat-lista som avgjør."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Dette er en liste over verter som har tilgang til en tjeneste, navnene er "
+"atskilt med komma, mellomrom eller TAB-tegn."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Ti&llat verter:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Sk&riveradmin:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "&Gjestekonto:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Dette er et brukernavn som vil bli brukt for tilgang til tjenester merket "
+"«guest ok». De priviliegier denne brukeren har vil bli tilgjengelige for alle "
+"klienter som kobler til gjestetjenesten. Det er vanlig at denne brukeren finnes "
+"i passordfila, men ikke kan brukes til innlogging. Brukerkontoen «ftp» er ofte "
+"et godt valg for denne parameteren. Hvis det er oppgitt et annet brukernavn i "
+"en gitt tjeneste, så vil det overstyre dette."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Ko&mmandoer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Sk&river-kommando:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "lpq-komma&ndo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "lprm-komman&do:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Avansert"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "Di&verse"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "p&re-kjør:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "pr&e-kjør for root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "etter-kjør for root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "e&tter-kjør:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "Trimmin&g"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "M&inste plass for utskrift:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Logging"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "S&tatus"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Tilgangsendringer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Tilgangsrettigheter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lese"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Kjøre"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Skrive"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Eier"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Fast"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Sett GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "Sett UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Spesiell"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Bli med i domene"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Bekreft:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passord:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Br&ukernavn:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Domene-ko&ntroller:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domene:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Legg til/endre ressusr"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "M&appe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Sti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Del alle &hjemmemapper"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Iden&tifikator"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Na&vn:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Komme&ntar:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Hovedegenskape&r"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Bare les&ing"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Gj&ester"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "T&illat bare gjesteforbindelser"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Hvis dette er krysset av kreves det ikke noe passord for å koble til tjenesten. "
+"Rettigheter blir satt til gjestekontoens rettigheter."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Ver&ter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Tillat &verter:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Sy&mbolske lenker"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Tillat at symbolske len&ker følges"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Tillat at symbolske lenker følges som &peker på områder utenfor mappetreet"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Valider passordet mot følgende brukernavn hvis klienten ikke kan oppgi et "
+"brukernavn:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"Tillat bare forbindelser med b&rukernavn oppgitt i denne brukernavn-lista"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "Skjulte &filer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Veto oplock"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rettigheter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Va&lgte filer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Sk&jul"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Veto oploc&k"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "&Manuelt oppsett"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Ve&to filer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Veto oplock f&iler:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Skj&ulte filer:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "Skjul skri&vebeskyttede filer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Skjul s&pesialfiler"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Skjul &filer med punktum først"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Skjul &uleselige filer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Tvinge-moduser"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Tving mapp&e-sikkerhetsmodus:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "T&ving sikkerhetsmodus:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Tv&ing mappemodus:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Tving &opprett-modus:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr " …"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Masker"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Mappe-sikkerhetsmaske:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Sikkerhets&maske:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Ma&ppe-maske:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Opprett-mas&ke:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "&Profil-acl-er"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Arv av&l-er"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "&NT-støtte for ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Tving &ukjent acl-bruker:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Kartlegg acl-&arv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Arv rettigheter fra mappa over"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Tillat sletting av skrivebeskyttede filer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "DOS attributtoversettelse"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "La DOS arki&v være UNIX kjøring for eier"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "La DOS skjult være UNI&X kjøring for alle"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "La DOS System være UNIX kjøring for &grupppe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "Lagre DOS-attributter på utvidet attributt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "Støtte for OS/2 utvidede atttibutter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Allt&id synk"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "Streng s&ynk"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "St&reng allokering"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Bruk sen&dfile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Blo&kkstørrelse:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Mellomla&ger-praksis på klientsiden:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "St&ørrelse på skrivelager:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "manuelt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "dokumenter"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "programmer"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "slå av"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "&Maks. antall samtidige forbindelser:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Andre valg"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "Skjul pu&nktum som siste tegn"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&DOS filmodus"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "DOS f&iltider"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "DOS filtid-oppløsning"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Navneforvridning"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Fo&rvri-tegn:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Forvridd k&art:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Slå på na&vneforvridning"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "F&orvri store/små bokstaver"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Forvidningsmetode:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Be&var store/små"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Kort b&evar store/små"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Standard små/s&tore:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Små"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Store"
+
+# | msgid "Auto"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Auto"
+
+# | msgid "Case sensi&tive"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Skill mellom s&tore/små"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Låsi&ng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Utsted oppo&rtunistisk låsing (oplocks)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "O&plocks"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Gre&nse for oplock-strid:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "Oplocks ni&vå 2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "Fals&ke oplocks"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Delingsmo&duser"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Posi&x låsing"
+
+# | msgid "S&trict locking"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "S&treng låsing"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Blokkeren&de låser"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Slå på lås&ing"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs-ob&jekter:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Vfs-v&alg:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "pre-kjør &lukk"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "pre-&jør lukk for root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "E&tter-kjør:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Pr&e-kjør for root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "P&re-kjør:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "&Etter-kjør for root:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fst&ype:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ma&gisk skript:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Mag&isk utdata:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Fals&k tid for mappeoppretting"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&dfs rot"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Setdir-kommando &tillatt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "Ikke gå &nedover:"
+
+# | msgid "Msdfs pro&xy"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs mellom&tjener"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "Alle ikke-&oppgitte brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Nekt"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "Oppg&itte brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "Tilgangsretter"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "Le&gg til bruker …"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "E&kspert"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "Legg til &gruppe …"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "F&jern valgt"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr "Alle brukere skal tvinges o&ver til følgende bruker/gruppe"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "&Tving bruker:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "Tvin&g gruppe:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "Velg brukere"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "Velg br&ukere"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mappe:"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Ikke &delt"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "D&el ut denne mappa i lokalnettet"
+msgid "&Shared"
+msgstr "D&elt"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:2757
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Del med &NFS (Linux/UNIX)"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Grunn&valg"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS-valg"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Dette er et tekstfelt som vises ved en ressurs når en klient ber tjeneren, "
+"enten via nettnaboer eller nettvisning, om å liste tilgjengelige ressurser."
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "O&ffentlig"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Navn på delt ressurs"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "Sk&rivbar"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Dette er navnet på ressursen"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Flere NFS-va&lg"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Kommen&tar:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Del med S&amba (Microsoft® Windows®)"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Sikkerhetsvalg"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Samba-valg"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "&Nekt verter:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "&Tillat verter:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "&Offentlig"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Gjeste&konto:"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "Fl&ere Samba-valg"
+msgid "&Read only"
+msgstr "Bare &lese"
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "Ingen NFS-tjener er installert på dette systemet"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"Hvis dette er krysset av, så vil brukerene av en tjeneste ikke kunne opprette "
+"eller endre filer i den tjenestens katalog."
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "G&jester tillatt"
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Klarte ikke å lagre innstillingene."
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Dette er et brukernavn som blir brukt for tilgang til denne katalogen hvis "
+"gjester er tillatt"
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%1» for skriving: %2"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Dette styrer om ressursen er synlig i lista over tilgjengelige ressurser i en "
+"nettvisning og i visningslista."
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Lagring mislyktes"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Med denne boksen kan du «skru av» en tjeneste. Hvis det ikke er krysset av, så "
+"vil ALLE forsøk på tilkobling til tjenesten mislykkes. Slike forsøk blir "
+"logget."
-#: simple/fileshare.cpp:345
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Flere &valg"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Vertsegenskaper"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "&Navn/adresser:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<h1>Fildeling</h1> "
-"<p> Denne modulen kan brukes til å skru på fildeling over nettet med «Network "
-"File System» (NFS) eller SMB i Konqueror. Det siste gjør det mulig å dele "
-"filene dine med Windows®-maskiner på nettet ditt.</p>"
+"<b>Navn / Adressefelt</b>\n"
+"<p> Skriv vertsnavn eller adresse kan skrives her. "
+"<br>\n"
+"Verten kan oppgis på forskjellige måter:\n"
+"<p>\n"
+"<i>enkel vert</i>\n"
+"<p>\n"
+"Dette er et vanligste formatet. Oppgi en vert enten ved et forkortet navn som "
+"systemet kan finne, det fulle vertsnavnet, eller en IP adresse.\n"
+"</p> \n"
+"\n"
+"<i>netgrupper</i> "
+"<p>\n"
+"NIS nettgruppe kan oppgis som @group. Bare verts-delen av hvert "
+"nettgruppe-medlem blir tatt i betraktning ved sjekking av medlemskapet. Ikke "
+"utfylt vertsnavn eller navn som inneholder en enkel strek (-) blir ignorert.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>jokertegn</i>\n"
+"</p>\n"
+"Maskinnavnet kan inneholde jokertegnene * og ?. Disse kan brukes for å gjøre "
+"eksportfila mer kompakt. *.cs.foo.edu, for eksempel, samsvarer med alle verter "
+"i domenet cvs.foo.edu. Men disse jokertegnene passer ikke til punktumene i "
+"domenenavnet, så mønsteret over innholder ikke verter som a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP nettverk</i> "
+"<p>\n"
+"Man kan også eksportere kataloger til alle vertene på et IP(under-)nettverk "
+"samtidig. Dette gjøres ved å oppgi en IP-adresse og nettmaske parvis som "
+"adresse/nettmaske hvor nettmasken kan oppgis i tallgrupper atskilt med punktum, "
+"eller som en sammenhengende maskelengde (f.eks., enten «/255.255.252.0' eller "
+"/22» lagt til nettverk baseadresse som gis i et undernett med 10 bits i "
+"vert-delen).\n"
+"</p>"
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Del mappe"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "O&ffentlig tilgang"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Tillatte brukere"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Offentlig tilgang</b>\n"
+"<p>\n"
+"Om denne velges vil vertsadressen være ett enkelt jokertegn, som betyr "
+"offentlig tilgang.\n"
+"Det er det samme som om man taster et jokertegn i adressefeltet.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Alle bruker er allerede med i gruppe %1."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Skrivbar</b>\n"
+"<p>Tillat både lese- og skrive-henvendelser på dette NFS-volumet.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Standard er å forby alle henvendelser som endrer filsystemet.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Velg bruker"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "&Utrygg"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Velg en bruker:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Utrygg</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ved avkryssing av dette valget trenger ikke henvendelser skje på en "
+"internett-port under IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Er du usikker, ikke kryss av dette valget.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Klarte ikke å legge til bruker «%1» i gruppe «%2»"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Synkronisert"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Klatre ikke å fjerne bruker «%1» fra gruppe «%2»"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Synkronisert</b>\n"
+"<p>\n"
+"Valget gjør at alle data som skrives til fil blir lagret til disk før en "
+"skrivehenvendelse gjøres ferdig. Dette trengs for fullstendigdatasikkerhet ved "
+"tjenerkrasj, men gir tregere ytelse.\n"
+"</p>\n"
+"<p> Standard er å tillate tjeneren å skrive data når den er klar.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Det må velges en gyldig gruppe."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "&Ingen skriveforsinkelse"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Ny fildelergruppe:"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Ingen wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"Valget har bare effekt om synk også er valgt. NFS-tjeneren vil normalt gi en "
+"liten forsinkelse i utføring av en skrivehenvendelse hvis den tror at en annen "
+"skrivehenvendelse kan være igang, eller kommer snart. På den måten kan man "
+"tillate flere skrivehenvendelser som utføres i en operasjon. Dette kan øke "
+"ytelsen. Om en NFS-tjener bare mottar små og ikke-relaterte henvendelser, vil "
+"denne innstillinga gi redusert ytelse, så den kan slås av med 'ingen "
+"wdelay'.</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "Legg til brukere fra den gamle fildelergruppa til den nye"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Ikke &gjem"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Fjern brukere fra gammel fildelergruppe"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ingen skjuling</b>\n"
+"<p>\n"
+"Dette valget er basert på valget av samme navn som finnes i IRIX NFS. Vanligvis "
+"er det slik at hvis en tjener eksporterer to filsystemer hvor det ene er "
+"montert på det andre, så må klienten uttrykkelig montere begge filsystemene for "
+"å få tilgang til dem. Hvis den bare monterer foreldresystemet ser den bare et "
+"tomt filsystem der det andre er montert. Det filsystemet er «skjult». \n"
+"</p>\n"
+"<p> Setter man «ingen skjuling» på et filsystem, så blir det ikke skjult slik, "
+"og en klient som har rett tilgang kan flytte seg fra foreldresystemet til det "
+"monterte filsystemet uten å merke overgangen.\n"
+"</p>\n"
+"<p> Imidlertid klarer ikke alle NFS-klienter å håndtere denne situasjonen, "
+"siden det for eksempel er mulig for to filer på tilsynelatende samme filsystem "
+"å ha samme inode-nummer.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Ikke skjul-valget fungerer for tiden bare på eksport til en enkelt vert. Det "
+"fungerer ikke pålitelig med nettgrupper, sub-nett eller jokertegn-eksporter.\n"
+"</p>\n"
+"<p> Dette valget kan være svært nyttig i noen situasjoner, men bør brukes med "
+"all forsiktighet, og bare etter at det er bekreftet at klientsystemet klarer å "
+"håndtere situasjonen effektivt.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Slett den gamle fildelergruppa"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Ikke sjekk &undertre"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "Bare brukere i en viss gruppe kan dele ut mapper"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ikke sjekk undertre</b>\n"
+"<p> Dette valger slår av sjekking av undertrær, noe som har en mild negativ "
+"virkning på sikkerheten, men kan forbedre påliteligheten i noen situasjoner.</p>"
+"\n"
+"<p> Hvis en underkatalog av et filsystem eksporteres, men ikke hele "
+"filsystemet, så må tjeneren sjekke for hver forespørsel ikke bare at den "
+"etterspurte fila er i det riktige filsystemet (det er lett), men også at den er "
+"i det eksporterte treet (som er vanskeligere). Denne sjekken er "
+"undertre-sjekken.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For å kunne utføre denne sjekken må tjeneren ta med noe informasjon om hvor "
+"fila ligger i «filhåndtaket» som gis til klienten. Dette kan skape problemer "
+"med filer som bytter navn mens en klient har dem åpne (men i mange enkle "
+"tilfeller virker det likevel).\n"
+"</p>\n"
+"<p> Undertre-sjekking brukes også for å se til at filer inni kataloger som bare "
+"root har tilgang til bare gjøres tilgjengelige hvis filsystemet eksporteres med "
+"valget no_root_squash (se nedenfor), selv om selve fila tillater mer generell "
+"tilgang.\n"
+"</p>\n"
+"<p> \n"
+"Generelt kan det sies at et filsystem med hjemmekataloger, som vanligvis "
+"eksporteres fra rota av og kan oppleve mange navneskifter på filer, bør "
+"eksporteres uten undertre-sjekking. Et filsystem som for det meste leses, og i "
+"alle fall opplever få endringer av filnavn (f.eks. /usr og /var) og der "
+"underkataloger kan eksporteres, bør antakelig ha undertre-sjekking slått på.</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Velg gruppe …"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Utrygge &låser"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle brukere fra gruppe «%1»?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Usikre låser</b>\n"
+"<p> Dette valget sier at NFS-tjeneren ikke skal kreve autentisering av "
+"låse-forespørsler (dvs. henvendelser som bruker NLM-protokollen). Normalt vil "
+"NFS-tjeneren kreve at en låse-henvendelse skal ha en autentisering fra en "
+"bruler som har lese-tilgang til fila. Med dette valget på blir det ikke sjekket "
+"dette.\n"
+"</p>\n"
+"<p> Tidlige NFS-klienter sendte ikke med autentisering med låsehenvendelser, og "
+"det finnes ennå mange NFS-klienter som er basert på gamle implementasjoner. "
+"Bruk dette valget hvis du oppdager at du bare kan låse filer som alle kan "
+"lese.\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppe «%1»?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Bruker-avbildning"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Det lyktes ikke å slette gruppe «%1»."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Klem &alle"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Velg en gyldig gruppe."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Klem alle</b>\n"
+"<p> Klem sammen alle uid-er og gid-er til én – den anonyme bruker. Nyttig for "
+"NFS-eksporterte offentlige FTP-kataloger, njuslager-kataloger osv.</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Denne gruppa «%1» finnes ikke. Skal den opprettes?"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Ingen &root-klem"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ingen root-klem</b>\n"
+"<p> Slå av rroot-klemming. Dette er i hovedsk nyttig for tynnklienter uten "
+"disk.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root-klemming</i>\n"
+"<p> Avbild henvendelser fra uidgid 0 til den anonyme uid/gid. Merk at dette "
+"ikke gjelder noen av de andre uid-ene som kan være like sikkerhetfølsomme, slik "
+"som bruker «bin».\n"
+"</p>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ikke opprett"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "Anonym &UID:"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Det lyktes ikke å opprette gruppe «%1»."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Anonym UID/GID</b>"
+"<p> Disse valgene setter uttrykkelig uid og gid for den anonyme kontoen. Dette "
+"er for det meste nyttig for PC/NFS-klienter, der du kanskje vil at alle "
+"henvendelser skal se ut som de kommer fra én bruker. </p>"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Det finnes en offentlig oppføring fra før."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Vert finnes fra før"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "Anonym &GID:"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Oppgi et vertsnavn eller IP-adresse."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Tillatte &verter"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Intet vertsnavn/IP-adresse"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Liste med tillatte verter"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "Verten «%1» finnes fra før."
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Her vises en liste over verter som har tilgang til denne katalogen via NFS.\n"
+"Første kolonnen viser navn og adresse til verten, andre kolonne viser "
+"tilgangsparametre. Navnet «*» gir offentlig tilgang."
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "Valget <em>%1</em> støttes ikke i din Samba-versjon"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Legg til vert …"
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "&Endre vert …"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "&Fjern vert"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Navn/Adresse"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
msgstr ""
-"<qt>Du har angitt <b>lesetilgang for alle</b> til denne mappa, men "
-"gjestebrukeren <b>%1</b>har ikke de nødvendige leserettigheter. "
-"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
+"SMB og NFS-tjenere er ikke installert på denne maskinen. For å bruke denne "
+"modulen må disse tjenerne være installert."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Skru på fildeling i lokalt nettver&k"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "E&nkel deling"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
msgstr ""
-"<qt>Du har angitt <b>skrivetilgang for alle</b> til denne mappa, men "
-"gjestebrukeren <b>%1</b>har ikke de nødvendige skriverettigheter. "
-"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
+"Skru på enkel deling for å tillate brukere å dele ut mapper fra HOME-mappene "
+"sine, uten å kjenne root-passordet."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Avansert delin&g"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
msgstr ""
-"<qt>Du har angitt <b>skrivetilgang</b> for bruker <b>%1</b> "
-"til denne mappa, men brukeren har ikke de nødvendige skriverettigheter. "
-"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
+"Skru på avansert deling for å tillate brukere å dele hvilken som helst mappe, "
+"så lenge de har skrivetilgang til oppsettsfila som trengs, eller de kjenner "
+"root-passordet."
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Bruk &NFS (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Bruk Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Tilla&tte brukere"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Delte mapper"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Le&gg til …"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "&Endre …"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "La alle brukere få dele mapper"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "Kun brukere av «%1» gruppa får lov å dele mapper"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Brukere av «%1»-gruppa"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Fjern bruker"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Legg til bruker"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "Gruppemedlemmer kan dele mapper uten root-passord"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Endre gruppe …"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Leser oppsettsfila for Samba …"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Leser oppsettsfila for NFS …"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Oppgi en gyldig sti."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Bare lokale mapper kan deles."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Mappa finnes ikke."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Bare mapper kan deles."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Mappa er allerede delt."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med NFS."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Feil: klarte ikke lese oppsettsfila for NFS."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med Samba."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Feil: klarte ikke lese Sambas oppsettsfil."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Du må oppgi et navn for Samba-ressursen."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Du har angitt <b>lesetilgang</b> for bruker <b>%1</b> "
-"til denne mappa, men brukeren har ikke de nødvendige leserettigheter. "
-"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
+"<qt>Det finnes en ressurs med navnet <strong>%1</strong> fra før."
+"<br> Velg et annet navn.</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Feil ved åpning av fil"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Dele"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "Lyktes ikke å bli med i domene %1."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Du må ha tillatelse til å dele kataloger."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Oppgi et passord for bruker <b>%1</b></qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Fildeling er slått av."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Sett opp fildeling …"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
msgstr ""
-"<qt>Legge til bruker <b>%1</b> i databasen over Samba-brukere mislyktes.</qt>"
+"Bruk sikkerhetsnivået <i>share</i> hvis du har et hjemmenett eller et lite "
+"kontornett. "
+"<br> Alle kan da lese lista over alle dine delte mapper og skrivere før de "
+"logger inn."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "Slette bruker %1 fra databasen over Samba-brukere mislyktes."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivå <i>bruker</i> hvis du har et større nett og du ikke vil at "
+"alle skal kunne se lista over delte mapper og skrivere uten å logge inn. "
+"<p>Hvis du vil kjøre Samba-tjeneren din som PDC (<b>"
+"Primary Domain Controller</b>) må du også bruke dette nivået."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "Oppgi passord for bruker %1"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivå <i>tjener</i> hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren "
+"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en annen "
+"SMB-tjener, som f.eks. en NT-boks."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "Endre passord for bruker %1 mislyktes."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Bruk sikkerhetsnivå <i>domene</i> hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren "
+"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en Windows NT PDC "
+"eller BDC."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
msgstr ""
-"<h1> Samba-oppsett</h1> her kan du sette innstillinger for SAMBA-tjeneren."
+"Bruk sikkerhetsnivå <i>ADS</i> hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren skal "
+"være domene-medlem i ADS-området."
#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>Klarte ikke å finne SAMBAs oppsettsfil <strong>«smb.conf»</strong>,</p> "
+"se etter at du har SAMBA installert.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Oppgi plassering"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Hent plassering av smb.conf"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Fila <i>%1</i> kunne ikke leses.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Klarte ikke lese fil"
+
#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
msgid "&Hide"
msgstr "&Skjul"
@@ -4958,31 +4890,84 @@ msgstr "Ta vekk merke fra treffene"
msgid "Keep Selected"
msgstr "Behold valgte"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "Valget <em>%1</em> støttes ikke i din Samba-versjon"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
msgstr ""
-"<p>Klarte ikke å finne SAMBAs oppsettsfil <strong>«smb.conf»</strong>,</p> "
-"se etter at du har SAMBA installert.\n"
-"\n"
+"<qt>Du har angitt <b>lesetilgang for alle</b> til denne mappa, men "
+"gjestebrukeren <b>%1</b>har ikke de nødvendige leserettigheter. "
+"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Oppgi plassering"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du har angitt <b>skrivetilgang for alle</b> til denne mappa, men "
+"gjestebrukeren <b>%1</b>har ikke de nødvendige skriverettigheter. "
+"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Hent plassering av smb.conf"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du har angitt <b>skrivetilgang</b> for bruker <b>%1</b> "
+"til denne mappa, men brukeren har ikke de nødvendige skriverettigheter. "
+"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Fila <i>%1</i> kunne ikke leses.</qt>"
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du har angitt <b>lesetilgang</b> for bruker <b>%1</b> "
+"til denne mappa, men brukeren har ikke de nødvendige leserettigheter. "
+"<br>Vil du fortsette likevel?</qt>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Klarte ikke lese fil"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Feil ved åpning av fil"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Lyktes ikke å bli med i domene %1."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Oppgi et passord for bruker <b>%1</b></qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Legge til bruker <b>%1</b> i databasen over Samba-brukere mislyktes.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "Slette bruker %1 fra databasen over Samba-brukere mislyktes."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Oppgi passord for bruker %1"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "Endre passord for bruker %1 mislyktes."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr ""
+"<h1> Samba-oppsett</h1> her kan du sette innstillinger for SAMBA-tjeneren."
#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
msgid "Read only"
@@ -4996,130 +4981,145 @@ msgstr "Skrivbar"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Bruk sikkerhetsnivået <i>share</i> hvis du har et hjemmenett eller et lite "
-"kontornett. "
-"<br> Alle kan da lese lista over alle dine delte mapper og skrivere før de "
-"logger inn."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Det finnes en offentlig oppføring fra før."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Bruk sikkerhetsnivå <i>bruker</i> hvis du har et større nett og du ikke vil at "
-"alle skal kunne se lista over delte mapper og skrivere uten å logge inn. "
-"<p>Hvis du vil kjøre Samba-tjeneren din som PDC (<b>"
-"Primary Domain Controller</b>) må du også bruke dette nivået."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Vert finnes fra før"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Bruk sikkerhetsnivå <i>tjener</i> hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren "
-"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en annen "
-"SMB-tjener, som f.eks. en NT-boks."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Oppgi et vertsnavn eller IP-adresse."
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Bruk sikkerhetsnivå <i>domene</i> hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren "
-"skal validere brukernavn/passord ved å sende det videre til en Windows NT PDC "
-"eller BDC."
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Intet vertsnavn/IP-adresse"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "Verten «%1» finnes fra før."
+
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Ingen NFS-tjener er installert på dette systemet"
+
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Ingen Samba-tjener er installert på dette systemet"
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Klarte ikke å lagre innstillingene."
+
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%1» for skriving: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Lagring mislyktes"
+
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"Bruk sikkerhetsnivå <i>ADS</i> hvis du har et stort nett og Samba-tjeneren skal "
-"være domene-medlem i ADS-området."
+"<h1>Fildeling</h1> "
+"<p> Denne modulen kan brukes til å skru på fildeling over nettet med «Network "
+"File System» (NFS) eller SMB i Konqueror. Det siste gjør det mulig å dele "
+"filene dine med Windows®-maskiner på nettet ditt.</p>"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Dele"
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Del mappe"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Du må ha tillatelse til å dele kataloger."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Tillatte brukere"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Fildeling er slått av."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Alle bruker er allerede med i gruppe %1."
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Sett opp fildeling …"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Velg bruker"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Leser oppsettsfila for Samba …"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Velg en bruker:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Leser oppsettsfila for NFS …"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Klarte ikke å legge til bruker «%1» i gruppe «%2»"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Oppgi en gyldig sti."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Klatre ikke å fjerne bruker «%1» fra gruppe «%2»"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Bare lokale mapper kan deles."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Det må velges en gyldig gruppe."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Mappa finnes ikke."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Ny fildelergruppe:"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Bare mapper kan deles."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "Legg til brukere fra den gamle fildelergruppa til den nye"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "Mappa er allerede delt."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Fjern brukere fra gammel fildelergruppe"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Slett den gamle fildelergruppa"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Feil: klarte ikke lese oppsettsfila for NFS."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "Bare brukere i en viss gruppe kan dele ut mapper"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "Administratoren tillater ikke utdeling med Samba."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Velg gruppe …"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Feil: klarte ikke lese Sambas oppsettsfil."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle brukere fra gruppe «%1»?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Du må oppgi et navn for Samba-ressursen."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette gruppe «%1»?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Det finnes en ressurs med navnet <strong>%1</strong> fra før."
-"<br> Velg et annet navn.</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Det lyktes ikke å slette gruppe «%1»."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Velg en gyldig gruppe."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Denne gruppa «%1» finnes ikke. Skal den opprettes?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ikke opprett"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Det lyktes ikke å opprette gruppe «%1»."
# | msgid "I&nterfaces:"
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index a96a9ac54c9..f8102bd5cdc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index dcce35a4030..183413ee8dd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index 6dc48716661..5d1529a3dff 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po
index 3d8b1c5a4f5..6b3be2fedcb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/akregator.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -195,25 +195,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "&Marker alle kilder som leste"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "Vis hurtigfilter"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "Åpne i fane"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "Åpne i bakgrunnsfane"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "Åpne i ekstern nettleser"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "&Lukk fane"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "Legg til kilde"
@@ -800,13 +800,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Vis"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
@@ -971,49 +971,49 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Egenskaper for %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "&Kilde"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Artikkel"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Kilde"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Taleverktøylinje"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Legg til ny kilde"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "Kildens &nettadresse:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -1109,25 +1109,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "&Slett artikler som er eldre enn:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " dager"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " artikler"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 artikkel"
@@ -1163,433 +1163,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Marker &artikler som lest med det samme"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "Avanserte innstillinger"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Arkiveringsbakstykke"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "Oppsett av &Akregator …"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Artikkelliste"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " s"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Nullstill søkelinja når du endrer kilde"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "&Marker en valgt artikkel som lest etter"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Minste skrifttypestørrelse:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Mellomstor skrifttypestørrelse:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Standard skrifttype:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Fast skrifttype:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif-skrifttype:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans serif-skrifttype:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Understrek lenke"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Standardinnstillinger til arkiv"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Behold alle artikler"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Begrens kildearkivets størrelse til:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Slett artikler eldre enn:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Slå av arkivering"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Ikke la noen artikler gå ut på dato"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "Ekstern nettleser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "For ekstern nettleser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Bruk TDEs standardnettleser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Bruk denne kommandoen:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Vis lukkeknapper på arkafanene når musa føres over dem"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Midterste museknapp:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Venstre museknapp:"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Global"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "&Bruk intervall-henting"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "Bruk &påminnelser for alle kilder"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr "Velg dette hvis du ønsker å få beskjed når det er nye artikler."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "&Legg i systemkurven"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Hent kilder hvert:"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " minutter"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Oppstart"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Marker &alle kilder som lest ved oppstart"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "&Hent alle kilder ved oppstart"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Ta bort introduksjonssiden"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Bruk &nettleserens mellomlager (mindre nettverkstrafikk)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Vis hurtigfilterlinje"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Statusfilter"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Lagrer innstillinga for siste statusfilter"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Tekstfilter"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Lagrer den siste søkelinjeteksten"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Vis modus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Artikkelvisningsmodus."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Størrelse på første del"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Første (vanligvis loddrette) del sine elementstørrelser."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Størrelse på andre del"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Første (vanligvis vannrette) del sine elementstørrelser."
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Arkiveringsmodus"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Behold alle artikler"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Lagre et ubegrenset antall artikler."
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Begrens antall artikler"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Begrens antall artikler i en kilde"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Slett utløpte artikler"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Slett utløpte artikler"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Slå av arkivering"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Ikke lagre noen artikler"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Utløpstid"
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Standardutløpstid for artikler i dager."
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Artikkelgrense"
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Antall artikler å beholde per kilde."
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Ikke la viktige artikler foreldes"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1600,25 +1600,25 @@ msgstr ""
"antall artikler."
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Samtidige hentinger"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Antall samtidige hentinger"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Bruk HTML-mellomlager"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1628,115 +1628,115 @@ msgstr ""
"unødig trafikk. Slå bare av om nødvendig."
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Ta bort introduksjonssiden"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Ta bort introduksjonssiden"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Hent ved oppstart"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Hent kildeliste ved oppstart."
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Marker alle kilder som lest ved oppstart"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Marker alle kilder som lest ved oppstart."
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Bruk intervall-henting"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Hent alle kilder hvert %1. minutt."
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Intervall for autohetning"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Intervall for autohenting i minutter."
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Bruk påminnelser"
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Angir om ballongpåminnelser skal brukes."
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Vis systemkurvikon"
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Angir om systemkurvikonet skal vises."
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Vis lukkeknapper på faner"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Vis lukkeknapper på faner i stedet for ikoner"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr "Bruk TDE sin nettleser når det åpnes i en ekstern nettleser."
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr "Bruk den angitte kommandoen når det åpnes i en ekstern nettleser."
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr ""
@@ -1744,25 +1744,25 @@ msgstr ""
"%u."
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Oppsett av venstre museknapp."
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Oppsett av midterste museknapp."
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Arkiveringbakstykke"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"den er valgt."
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
@@ -1779,54 +1779,54 @@ msgstr ""
"lest."
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Nullstill hurtigfilteret når du endrer kilde."
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Viser merkede grensesnitt-elementer (uferdig)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "Oppsett for «Metakit»"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "Bruk standardplasseringa"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "Arkivplassering:"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Innmeldings-intervall"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr ""
"Intervall i sekunder for hvor ofte programmet skriver endringene tilbake"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Sti til arkivet"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Oppsett for «Metakit»"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Bruk standardplasseringa"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Arkivplassering:"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "Sø&k:"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po
index ad5c504b84b..9dde0bbeef9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po
index 9f51e6a4968..4eecfc634b1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po
index 25655eba8db..eb06722ed86 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kandy.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:20GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po
index 113d43630ae..0e763d9c6b9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/karm.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 72ad7fe0ab0..1544188e7ef 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index 287696ccf15..ad9196d769d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kdgantt.po
index a7dd16c204f..e7990ee5c91 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:35GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kgantt.po
index eb349f079cc..d60205426b1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 05:41+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po
index 0d3357d13ec..021d1fd5e93 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po
index 91684fea542..58f58d6e931 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index 2bdfc816e67..0dbbf2709d6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 940e4c68a0e..d75fc554d02 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po
index fff775caab2..c9da74c268a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Lars Risan <lrisan@tik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,30 +25,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren, Axel Bojer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"knuty@skolelinux.no,bjornst@powertech.no,project@nilsk.net, axelb@skolelinux.no"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Importer mapper fra «OS X Mail»"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Importer e-post fra Outlook"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Filter for import av meldinger fra OS X Mail</b></p> "
-"<p>Dette filteret importerer meldinger fra e-postklienten i Apple Max OS X.</p>"
+"<p><b>Importfilter for Outlook</b></p>"
+"<p>Dette filteret vil importere e-poster fra en Outlook pst-fil. Du må finne "
+"mappa hvor dine lokale pst-filer er lagret ved å søke etter .pst filer under: "
+"<i>C:\\Documents and Settings</i> i Windows 2000 eller senere</p>"
+"<p><b>Merk:</b>E-post vil importeres til mapper som får navn fra filene de kom "
+"fra, med forstavelsen «OUTLOOK-».</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -58,6 +53,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Ingen mappe valgt"
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Teller filer …"
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Teller e-poster …"
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Teller kataloger …"
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Teller mapper …"
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Importerer nye e-postfiler …"
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -65,6 +81,23 @@ msgstr "Ingen mappe valgt"
msgid "No files found for import."
msgstr "Ingen filer funnet for import"
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Importerer e-post fra %1 …"
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"1 duplikatmelding ble ikke importert\n"
+"%n duplikatmeldinger ble ikke importert"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -73,10 +106,24 @@ msgstr "Ingen filer funnet for import"
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "Klarte ikke åpne %1, hopper over"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Importerer e-post fra %1 …"
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Importer lokale e-poster og mappestrukturen fra Evolution 1.x"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Importfilter for Evolution 1.x</b></p>"
+"<p>Velg din lokale Evolution-postmappe (vanligvis ~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Merk:</b> Aldri velg en mappe som <u>ikke</u> inneholder mbox-filer (for "
+"eksempel en maildir). Om du likevel gjør det vil du få mange nye mapper.</p>"
+"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
+"under «Evolution-Import».</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -86,58 +133,17 @@ msgstr "Importerer e-post fra %1 …"
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "Ferdig med å importere e-poster fra %1"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-"1 duplikat melding ikke importert til mappa %1 i KMail\n"
-"%n duplikatmeldinger ble ikke importert til mappa %1 i KMail"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Ferdig å importere, avbrutt av brukeren."
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Importer e-post fra «Lotus Notes»"
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for e-post i strukturert tekst fra Lotus Notes</b></p>"
-"<p>Dette filteret vil importere strukturerte tekstfiler fra en eksportert Lotus "
-"Notes e-postklient til KMail. Bruk dette filteret hvis du vil importere "
-"e-poster fra Lotus Notes eller andre e-postprogrammer som bruker Lotusformatet "
-"«Strukturert tektformat» (Structured Text format).</p>"
-"<p><b>Merk:</b> Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen vil "
-"importerte meldinger havne i mapper under «LNotes-Import» i din lokale "
-"e-postmappe. Disse mappene vil få navn etter filene som e-postene kom fra</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Importerer e-post fra %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Melding %1"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -157,11 +163,6 @@ msgstr ""
"<p><b>Merk:</b> Siden det er mulig å importere mappestrukturen vil mappene bli "
"lagret under «PegasusMail-Import».</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Teller filer …"
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -186,96 +187,82 @@ msgstr "Importerer «UNIX» e-postmapper («.mbx») …"
msgid "Importing %1"
msgstr "Importerer %1"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Melding %1"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "Tolker mappestrukturen …"
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Importer e-post fra Outlook"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Skrevet av %1.</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Importer e-post fra «Lotus Notes»"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for Outlook</b></p>"
-"<p>Dette filteret vil importere e-poster fra en Outlook pst-fil. Du må finne "
-"mappa hvor dine lokale pst-filer er lagret ved å søke etter .pst filer under: "
-"<i>C:\\Documents and Settings</i> i Windows 2000 eller senere</p>"
-"<p><b>Merk:</b>E-post vil importeres til mapper som får navn fra filene de kom "
-"fra, med forstavelsen «OUTLOOK-».</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Teller e-poster …"
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Teller kataloger …"
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Teller mapper …"
+"<p><b>Importfilter for e-post i strukturert tekst fra Lotus Notes</b></p>"
+"<p>Dette filteret vil importere strukturerte tekstfiler fra en eksportert Lotus "
+"Notes e-postklient til KMail. Bruk dette filteret hvis du vil importere "
+"e-poster fra Lotus Notes eller andre e-postprogrammer som bruker Lotusformatet "
+"«Strukturert tektformat» (Structured Text format).</p>"
+"<p><b>Merk:</b> Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen vil "
+"importerte meldinger havne i mapper under «LNotes-Import» i din lokale "
+"e-postmappe. Disse mappene vil få navn etter filene som e-postene kom fra</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Importerer nye e-postfiler …"
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr ""
-"1 duplikatmelding ble ikke importert\n"
-"%n duplikatmeldinger ble ikke importert"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Importerer e-post fra %1"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importer lokale e-poster og mappestrukturen fra Evolution 1.x"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Kmails «Maildir»"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for Evolution 1.x</b></p>"
-"<p>Velg din lokale Evolution-postmappe (vanligvis ~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Merk:</b> Aldri velg en mappe som <u>ikke</u> inneholder mbox-filer (for "
-"eksempel en maildir). Om du likevel gjør det vil du få mange nye mapper.</p>"
-"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
-"under «Evolution-Import».</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Sylpheeds «Maildir»"
+"<p><b>Importfilter for Kmail</b></p>"
+"<p>Velg bunnmappa til den Kmail-mappa du vil importere.</p> "
+"<p><b>Merk:</b> Aldri velg den lokale maildir-mappa du bruker nå (vanligvis "
+"~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): KmailCVT kan da låse seg i en "
+"evig løkke</p> "
+"<p>Dette filteret importerer ikke Kmail-e-postmapper i formatet «mbox».</p> "
+"<p>Siden det er mulig p gjenopprette mappestrukturen vil mappene bli lagret "
+"under «KMail-Import» i din lokale e-postmappe.</p>"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for Sylpheed</b></p> "
-"<p>Velg hvilken mappe du vil legge Sylpheeds «maildir» i (vanligvis ~/Mail).</p> "
-"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret "
-"under «Sylpheed-Import» i din lokale e-postmappe.</p> "
-"<p>Dette filteret opprettholder også statusen på meldingene, f.eks. «Ny» eller "
-"«Videresendt»."
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Ferdig å importere, avbrutt av brukeren."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -288,6 +275,55 @@ msgstr "Importer mappa %1 …"
msgid "Could not import %1"
msgstr "Kunne ikke importere %1"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Importer lokale meldinger og mappestruktur fra Thunderbird/Mozilla"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Importfilter for Thunderbird/Mozilla</b></p>"
+"<p>Velg din Thunderbird/MOzilla postmappe (vanligvis "
+"~/thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Merk:</b> Aldri velg en mappe som <u>ikke</u> inneholder mbox-filer (for "
+"eksempel «maildir»). Hvis du likevel gjør det vil du få mange nye mapper.</p>"
+"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappa bli lagret "
+"under «Thunderbird-Import»</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Start import av fila %1 …"
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Importer e-post fra Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Importfilter for Opera</b></p>"
+"<p>Dette filteret vil importere e-poster fra Opera. Bruk dette filteret hvis du "
+"vil importere alle e-postene fra en konto i Operas «maildir»-mappe.</p>"
+"<p>Velg konto-mappa (vanligvis ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Merk:</b> E-poster vil bli importert til en mappe som får navn etter "
+"kontoen de kom fra og med forstaveøsen «OPERA-»</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Importer lokale e-poster og mappestruktur fra Evolution 2.x "
@@ -311,93 +347,156 @@ msgstr ""
"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
"under «Evolution-Import».</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Start import av fila %1 …"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Skrevet av %1.</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "Importverktøy for KMail"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Denne:"
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "Trinn 1: Velg filter "
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Importerer …"
-#: kmailcvt.cpp:34
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "Trinn 2: Importerer …"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr " …"
-#: kmailcvt.cpp:76
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Holder på å importere"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Totalt:"
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
-msgstr "Ferdig med å importere"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr "Trykk «Tilbake» for å importere flere e-poster eller kontakter"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
-"<b>Fatalt:</b> Klarte ikke starte KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjekk at <i>"
-"kmail</i> er installert."
+"<b>Dette er KMailCVT – Importverktøyet til KMail</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Dette programmet hjelper deg å importere e-postmeldinger fra andre "
+"e-postprogrammer og til KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Velg det programmet du vil importere fra og trykk «Neste»."
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Klarte ikke lage mappa %1 i KMail"
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Fjern &duplikatmeldinger under import"
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Klarte ikke legge til melding i mappa %1 i KMail"
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Det oppsto en feil når meldinga ble lagt til mappa %1 i KMail"
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Importfiltre for KMail"
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)"
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "© 2000–2003 KMailCVT-utviklerne"
-#: filter_mbox.cxx:30
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Opprinnelig forfatter"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Vedlikeholder og nye filtre"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Nytt grensesnitt og opprydding"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren, Axel Bojer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for mbox</b></p>"
-"<p>Dette filteret vil importere mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret hvis "
-"du vil importere e-poster fra Ximian Evolution eller andre e-postprogrammer som "
-"bruker dette tradisjonelle UNIX-formatet.</p>"
-"<p><b>Merk:</b> E-poster blir importert til mapper som får navn etter den fila "
-"de kom fra og med forstavelsen «MBOX-»</p>"
+"knuty@skolelinux.no,bjornst@powertech.no,project@nilsk.net, axelb@skolelinux.no"
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "mbox-filer (*)"
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Importer mapper fra «OS X Mail»"
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Importer e-post i ren tekst"
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Filter for import av meldinger fra OS X Mail</b></p> "
+"<p>Dette filteret importerer meldinger fra e-postklienten i Apple Max OS X.</p>"
-#: filter_plain.cxx:29
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
msgstr ""
-"<p>Velg mappa som inneholder e-posten din på systemet. E-postene er plassert i "
-"en mappe med samme navnet som mappa de var i med forstavelsen «PLAIN-»</p>"
-"<p>Dette filteret importerer alle .msg, .eml og .txt e-poster.</p>"
+"1 duplikat melding ikke importert til mappa %1 i KMail\n"
+"%n duplikatmeldinger ble ikke importert til mappa %1 i KMail"
+
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "Importverktøy for KMail"
+
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "Trinn 1: Velg filter "
+
+#: kmailcvt.cpp:34
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "Trinn 2: Importerer …"
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Holder på å importere"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr "Ferdig med å importere"
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
@@ -458,79 +557,84 @@ msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Importerer mappefila %1 fra OE5+"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Sylpheeds «Maildir»"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Importfilter for Sylpheed</b></p> "
+"<p>Velg hvilken mappe du vil legge Sylpheeds «maildir» i (vanligvis ~/Mail).</p> "
+"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret "
+"under «Sylpheed-Import» i din lokale e-postmappe.</p> "
+"<p>Dette filteret opprettholder også statusen på meldingene, f.eks. «Ny» eller "
+"«Videresendt»."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Denne:"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Fatalt:</b> Klarte ikke starte KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjekk at <i>"
+"kmail</i> er installert."
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Importerer …"
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Klarte ikke lage mappa %1 i KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr " …"
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Klarte ikke legge til melding i mappa %1 i KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Totalt:"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Det oppsto en feil når meldinga ble lagt til mappa %1 i KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr "Trykk «Tilbake» for å importere flere e-poster eller kontakter"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Importer e-post i ren tekst"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_plain.cxx:29
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"<b>Dette er KMailCVT – Importverktøyet til KMail</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Dette programmet hjelper deg å importere e-postmeldinger fra andre "
-"e-postprogrammer og til KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Velg det programmet du vil importere fra og trykk «Neste»."
+"<p>Velg mappa som inneholder e-posten din på systemet. E-postene er plassert i "
+"en mappe med samme navnet som mappa de var i med forstavelsen «PLAIN-»</p>"
+"<p>Dette filteret importerer alle .msg, .eml og .txt e-poster.</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Fjern &duplikatmeldinger under import"
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Importfilter for mbox</b></p>"
+"<p>Dette filteret vil importere mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret hvis "
+"du vil importere e-poster fra Ximian Evolution eller andre e-postprogrammer som "
+"bruker dette tradisjonelle UNIX-formatet.</p>"
+"<p><b>Merk:</b> E-poster blir importert til mapper som får navn etter den fila "
+"de kom fra og med forstavelsen «MBOX-»</p>"
+
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "mbox-filer (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -552,107 +656,3 @@ msgstr ""
"Bat!», det vil si fra POP-kontoen og ikke fra IMAP/DIMAP-kontoen.</p>"
"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret "
"under «The Bat.import» i din lokale e-postmappe.</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Kmails «Maildir»"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for Kmail</b></p>"
-"<p>Velg bunnmappa til den Kmail-mappa du vil importere.</p> "
-"<p><b>Merk:</b> Aldri velg den lokale maildir-mappa du bruker nå (vanligvis "
-"~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): KmailCVT kan da låse seg i en "
-"evig løkke</p> "
-"<p>Dette filteret importerer ikke Kmail-e-postmapper i formatet «mbox».</p> "
-"<p>Siden det er mulig p gjenopprette mappestrukturen vil mappene bli lagret "
-"under «KMail-Import» i din lokale e-postmappe.</p>"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Importer lokale meldinger og mappestruktur fra Thunderbird/Mozilla"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for Thunderbird/Mozilla</b></p>"
-"<p>Velg din Thunderbird/MOzilla postmappe (vanligvis "
-"~/thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Merk:</b> Aldri velg en mappe som <u>ikke</u> inneholder mbox-filer (for "
-"eksempel «maildir»). Hvis du likevel gjør det vil du få mange nye mapper.</p>"
-"<p>Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappa bli lagret "
-"under «Thunderbird-Import»</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Importer e-post fra Opera"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Importfilter for Opera</b></p>"
-"<p>Dette filteret vil importere e-poster fra Opera. Bruk dette filteret hvis du "
-"vil importere alle e-postene fra en konto i Operas «maildir»-mappe.</p>"
-"<p>Velg konto-mappa (vanligvis ~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Merk:</b> E-poster vil bli importert til en mappe som får navn etter "
-"kontoen de kom fra og med forstaveøsen «OPERA-»</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Importfiltre for KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "© 2000–2003 KMailCVT-utviklerne"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Opprinnelig forfatter"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Vedlikeholder og nye filtre"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Nytt grensesnitt og opprydding"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po
index c2c3854db07..1f84d5b1ad5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:38GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po
index 7079263b3b0..fe65a3486bd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knode.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po
index 6dc15327215..bb132f4cd3c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/knotes.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index c91b6c84fc8..db6c22775a9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po
index 94c7bde343e..8a7b22d4ec1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kontact.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po
index 901a1463c33..3e626e284e7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,197 +25,115 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Sven Harald Klein Bakke"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, sirius@nonline.org"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#: koeditordetails.cpp:192
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-"Viser opplysninger om deltakere. Du kan redigere opplysninger om en deltaker "
-"ved å markere i lista og endre verdier i området nedenfor. Trykker du på en "
-"kolonneoverskrift blir lista sortert etter den kolonnen. RSVP-kolonnen viser om "
-"det kreves svar fra deltakeren."
-
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "Rolle"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+"På fanebladet Generelt kan du sette opp de vanligste innstillingene for "
+"hendelsen."
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: koeditordetails.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Delegated to"
-msgstr "Slett gjøremål"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
-#: koeditordetails.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Delegated from"
-msgstr "Slett gjøremål"
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "&Deltakere"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
+"På fanebladet Ledig/opptatt kan du se om andre deltakere er ledige eller "
+"oppdatte under din hendelse."
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "Ekstra e-postadresse:"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "kalender.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "Sak"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "Møte"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Telefonsamtale"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "Opplæring"
-
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "Fridag"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "Ferie"
-
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Spesiell hendelse"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "Personlig"
-
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "Reise"
-
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "Fødselsdag"
-
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Rediger hendelse"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "Nyhendelse"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: koeventeditor.cpp:277
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "Rediger vedlegg"
+msgid "No changes"
+msgstr "Exchange"
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "Legg til vedlegg"
-
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "Vedlegg:"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Denne oppføringa vil bli slettet permanent."
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "Hendelseviser"
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "KOrganizer-bekreftelse"
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Malen inneholder ingen gyldig hendelse."
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "En personlig planlegger for TDE"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:41
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "Gjeldende vedlikeholder"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "Arkiver gjøremål"
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Måneden før"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
+msgstr ""
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "Med-vedlikeholder"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Slette alle hendelser før %1 uten å lagre?\n"
+"Følgende hendelser vil bli slettet:"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "Opprinnelig forfatter"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Slett gamle gjøremål"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "start/stopp uke antall linjer i datovelger%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Klarte ikke skrive til arkivfila %1."
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Kan ikke skrive arkiv til endelig sted."
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -237,1790 +155,135 @@ msgstr "&Tid: "
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "Oppgi en gyldig dato, for eksempel «%1»"
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "Sett opp dagnummer"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "Vis datonummer"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "Vis dagnummer"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "Vis antall dager til slutten av året"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "Vis begge"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "Dette programtillegget gir antall dager og uker."
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "Bestem helligdager"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "Bruk israelske fridager"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "Vis ukentlig parsha"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "Vis Omers dag"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "Vis Chol HaMoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaShoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Yerushalayim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Shuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Shmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simchat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Shirah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Shvat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Shekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Shushan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Bereshit"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Noach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Lech L'cha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Vayera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Chaye Sarah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Toldot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Vayetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Vayishlach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Vayeshev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Miketz"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Vayigash"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Vayechi"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Shemot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Vaera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Bo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Beshalach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Yitro"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Mishpatim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Terumah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Tetzaveh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ki Tisa"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Vayakhel"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Pekudei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Vayikra"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Tzav"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Shemini"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Tazria"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metzora"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Acharei Mot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Kedoshim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Emor"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Behar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Bechukotai"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Bemidbar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Naso"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Behaalotcha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Shelach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Korach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Chukat"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Balak"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Pinchas"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Matot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Masei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Devarim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Vaetchanan"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Ekev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Reeh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Shoftim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ki Tetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ki Tavo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Nitzavim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Vayelech"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Haazinu"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "Dette programtillegget gir datoen etter den jødiske kalenderen."
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "Skriv ut &dagbok"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "Skriver ut alle dagbøker for et gitt tidsrom"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "Dagboknotiser"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "Skriv ut Hva er neste"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr "Skriver ut en liste over kommende hendelser og gjøremål"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "Skriv ut liste"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "Skriver ut en liste over hendelser og gjøremål"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "Skriv ut &År"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "Skriver ut en kalender for et helt år"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"til\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "Programtillegg for Exchange"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "Startdato:"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "Sluttdato:"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "&Last ned …"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "Last &opp hendelse …"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "S&lett hendelse"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Tilpass …"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"Dette programtillegget importerer og eksporterer kalenderhendelser til og fra "
-"en Microsoft Exchange 2000-tjener."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "Velg en avtale."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"Opplasting til Exchange er EKSPERIMENTELT, du kan miste data om denne "
-"hendelsen!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "Last &opp"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"Slette Exchange-hendelser er EKSPERIMENTELT, hvis dette er en gjentatt hendelse "
-"vil alle gjentakelser bli slettet!"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "Ingen feil"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr "Exchange-tjeneren kunne ikke nås, eller svarte med feil."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "Kunne ikke tolke tjenerens svar."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "Kunne ikke tolke hendelsesdata."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr "Dette skulle ikke skje: forsøker å laste opp feil type hendelse."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr "En feil oppsto ved skriving av en avtale til tjeneren."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr "Forsøker å slette en hendelse som ikke finnes på tjeneren."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "Exchange-tjener:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker:"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "Finn postboksen automatisk"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "Postkasse-URL:"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "&Tidsrom"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr ""
-"Dette programtillegget gir en tidsrom-visning som likner et Gantt-diagram."
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "Tlleggsprogram for tidsrom-visning"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Forstørr"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Forminsk"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "Sentrer visning"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "Prosjekt-visning"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "Velg modus"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "hovedoppgave"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "&Prosjekt"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "Dette programtillegget gir Gantt-diagram som prosjekt-visning."
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "Programtillegg for prosjekt-visning"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>Ingen hendelse valgt</em></p> "
-"<p>Velg en hendelse, et gjøremål eller en dagboknotis i hovedvinduet for å se "
-"detaljene her.</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"Vis detaljene i hendelser, dagboknotiser eller gjøremål som er valgt i "
-"hovedvinduet her."
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "Klarte ikke laste kalenderen '%1'."
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"Tidssonen er endret. Skal absolutt tid beholdes for gjøremålene i kalenderen, "
-"skal vist tid være anderledes enn før, eller skal tiden til gjøremålene endres "
-"til den nye tidssonen?"
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "Behold absolutte tider?"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "Behold tidspunkt"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "Flytt tidspunktene"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "Gjøremål ferdig: %1.(%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "Dagboka til %1"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"Hendelsen «%1» er filtrert bort etter dine gjeldende filterregler, så den vises "
-"ikke."
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "Filter slått på"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "Oppføringen «%1» vil bli slettet permanent."
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "KOrganizer-bekreftelse"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Hendelsen «%1» har undergjøremål. Vil du slette bare dette elementet og gjøre "
-"alle undergjøremålene uavhengige, eller slette gjøremålet og alle "
-"undergjøremålene?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "Slett bare dette"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Hendelsen «%1» har undergjøremål. Vil du slette bare dette elementet og gjøre "
-"alle undergjøremålene uavhengige, eller slette gjøremålet og alle "
-"undergjøremålene?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "Slett bare dette"
-
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "&Kopier til"
-
-#: calendarview.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "Oppgi en gyldig startdato."
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"Klarer ikke endre undergjøremål til hovedgjøremål, fordi det ikke kan låses."
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "Gjør delgjørelista uavhengig"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "Koble fri en hendelse fra gjentakelsen"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "Mislyktes i å frikoble en hendelse fra gjentakelsen."
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "Frikobling mislykket."
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "Koble fri framtidige gjentakelser"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "Mislyktes i å koble fri framtidige gjentakelser."
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "Ingen hendelser valgt."
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Sending av informasjon om gjøremålet var vellykket."
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Kunngjøring"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Kan ikke kunngjøre hendelsen «%1»."
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Binære data]"
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-#, fuzzy
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Gå &fremover"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Legg til vedlegg"
-#: calendarview.cpp:1664
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Kan ikke kunngjøre hendelsen «%1»."
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Vedlegg:"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Gå &fremover"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Ledig/opptatt-informasjon ble vellykket sent"
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Sender Ledig/Opptatt"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Ikke i stand til å publisere ledig/opptatt-informasjonen."
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Hendelsen mangler deltakere."
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Vellykket sending av gruppemelding for gjøremål '%1'.\n"
-"Metode: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Fikk ikke sendt '%1'.\n"
-"Metode: %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|ICalendars"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr "Dagboknotisene kan ikke eksporteres til en vCalendar fil."
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "Advarsel om fare for å miste data"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|VCaldendere"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "&Forrige dag"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "N&este dag"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "&Forrige uke"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "Nest&e uke"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "Intet filter"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"Hendelsen «%1» har undergjøremål. Vil du slette bare dette elementet og gjøre "
-"alle undergjøremålene uavhengige, eller slette gjøremålet og alle "
-"undergjøremålene?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "Slett bare dette"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "Sletter undergjøremål"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"Elementet «%1» er merket som skrivebeskyttet og kan ikke slettes, antakelig "
-"tilhører det en skrivebeskyttet kalenderressurs."
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "Sletting ikke mulig"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"kalenderhendelsen «%1» gjentar seg over flere datoer. Er du sikker på at du vil "
-"slette den valgte hendelsen og alle gjentagelsene?"
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "Standard avtaletid"
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"Hendelsen «%1» gjentar seg over flere datoer. Vil du slette bare den gjeldende "
-"hendelsen den %2, bare framtidige gjentakelser, eller alle gjentakelser?"
-
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "Slett &gjeldende"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "Slett &framtidige"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Slett &alle"
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "Slett alle fullførte gjøremål?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "Slett gjøremål"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "Fjerner alle fullførte gjøremål"
-
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Kan ikke slette gjøremål som har ufullførte delgjøremål."
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Slett gjøremål"
-
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
-msgstr "Kan ikke redigere hendelse. Den er låst av en annen prosess."
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "Klarer ikke kopiere hendelsen til %1."
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "Kopiering mislyktes"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "Kan ikke flytte elementet til %1."
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "Flytting mislyktes"
-
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "Endre en gjentakende hendelse"
-
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Elementet du forsøker å endre er et gjentagende element. Skal endringene "
-"benyttes på alle elementer i gjentagelsen, eller bare på et enkelt tilfelle?"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "Endre en gjentakende hendelse"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"Elementet du forsøker å endre er et gjentagende element. Skal endringene "
-"benyttes på alle elementer i gjentagelsen, eller bare på et enkelt tilfelle?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "Endre en gjentakende hendelse"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "Ve&dlegg"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"Elementet du forsøker å endre er et gjentagende element. Skal endringene "
-"benyttes på alle elementer i gjentagelsen, eller bare på et enkelt tilfelle?"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "Bare &dette elementet"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "Bare &framtidige elementet"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "&Alle tilfeller"
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "Fjern en hendelse fra gjentakelsen"
-
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å legge til unntakselementet i kalenderen. Ingen endringer er "
-"gjort."
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "En feil oppstod"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "Del opp framtidige gjentakelser"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"Kunne ikke legge til de framtidige elementene til kalenderen. Ingen endringer "
-"er gjort."
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "Kan ikke laste opp kalender til '%1'"
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "Passord for å hente ledig/opptatt-informasjon"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sammendrag"
-
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Ste&d:"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "&Start:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "&Slutt:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"Setter visningsnivå for Gantt-diagrammet. «Time» viser et intervall på noen "
-"timer, «Dag» viser et intervall på noen dager, «Uke» viser et intervall på noen "
-"måneder, og «Måned» viser et intervall på et par år, mens «Automatisk» velger "
-"et intervall som passer best med det valgte gjøremålet eller hendelsen."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "Skalert: "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "Time"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "Sentrer ved start"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr "Sentrerer Gantt-diagrammet på startdato og -tid for denne hendelsen."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Plukk dato"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr ""
-"Flytter hendelsen til en dato og klokkeslett da alle deltakere er ledige."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"Laster inn ledig/opptatt-data for alle deltakere fra de tilsvarende tjenerne."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
-msgstr ""
-"Viser alle deltakeres ledig/opptatt-status. Du kan taste inn adressen til deres "
-"ledig/opptatt-informasjon ved å dobbeltklikke på deltakerens oppføring i lista."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Deltakere:"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "Møtet har allerede passende start- og sluttider."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "Ingen passende dato funnet."
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-"Av de %1 deltakerne har %2 godtatt, %3 har godtatt foreløpig og %4 har avslått."
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "Importer kalender"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "Importer kalenderen ved «%1» til KOrganizer."
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "Legg til som ny kalender"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "Flett inn i kalenderen"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "Åpne i nytt vindu"
-
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "Importer &kalender …"
-
-#: actionmanager.cpp:257
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "&Importer fra UNIX Icalverktøy"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "&Hent nye godsaker …"
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "Eksporter &nettside …"
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar …"
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "&vCalendar …"
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "&Last opp nye godsaker …"
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "Arkiver &gamle oppføringer …"
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "Slet&t alle Fullførte Gjøremål"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "Hva er &neste"
-
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "&Dag"
-
-#: actionmanager.cpp:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
-msgstr ""
-"&Neste dag\n"
-"Ne&ste %n dager"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "A&rbeidsuke"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "&Uke"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "&Måned"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "&Liste"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "&Gjøreliste"
+msgid "New attachment"
+msgstr "Legg til vedlegg"
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "&Dagbok"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Vedlegg:"
-#: actionmanager.cpp:377
+#: koeditorattachments.cpp:462
#, fuzzy
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "Sentrer visning"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Oppdater"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "F&ilter"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "Forstørr vannrett"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "Forminsk vannrett"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "Forstørr loddrett"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "Forminsk loddrett"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "Gå til &i dag"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "Gå &bakover"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "Gå &fremover"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "Ny &hendelse …"
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "Nytt &gjøremål …"
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "Nytt &delgjøremål …"
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "Ny &Dagbok …"
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "Vi&s"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "R&ediger …"
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "G&jør del-gjøremål uavhengige"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "&Publiser informasjon om gjøremålet …"
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "Send &invitasjon til deltagere"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "&Be om oppdatering"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "Send &avbud til deltagere"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "Sendt status &oppdatering"
-
-#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
-" motforslag\n"
-"Be om endrin&g"
-
-#: actionmanager.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar …"
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "Send &e-post med informasjon om du er ledig eller opptatt"
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "Last &opp informasjon om du er ledig eller opptatt"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "&Adressebok"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "Vis datonavigatør"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "Vis huskelisteoversikt"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "Vis hendelsesoversikt"
-
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "Vis ressursvisning"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "Vis &ressursknapper"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "Tilpass &dato && tid …"
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "Rediger &filteroversikt …"
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "Rediger k&ategorier …"
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "Tilpass &kalender …"
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter: "
-
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|Kalenderfiler"
+"Viser en liste over gjeldende elementer (filer, e-post osv) som er tilknyttet "
+"denne hendelsen eller gjøremålet. URI-kolonnen viser hvor fila finnes."
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"Du har ingen ical-fil i ditt hjemmeområde.\n"
-"Import kan ikke kjøres.\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer har importert .calendar-fila di fra ical og flettet den sammen med "
-"den åpne kalenderen."
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer støtte på noen ukjente felter under analysering av .calendar-fila "
-"fra ical, og måtte derfor forkaste dem. Sjekk at alle relevante data ble "
-"korrekt importert."
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "ICal-importering lyktes, med advarsel"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer støtte på feil under analysering av .calendar-fila fra ical. "
-"Importering mislyktes. "
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer kjenner ikke igjen .calendar-fila di som en gyldig ical-kalender. "
-"Importeringa var ikke vellykka."
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "Ny kalender '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "Kan ikke laste ned kalender fra '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "Legg til kalenderressurs for URL '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "Kan ikke lage kalenderressurs «%1»."
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "Kan ikke laste opp kalender til '%1'"
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "Åpnet kalender '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"Din kalender vil bli lagret i iCalendar format. Bruk 'Eksporter vCalendar' for "
-"å lagre i vCalendar format."
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "Format omgjøring"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "Kan ikke laste opp kalender til '%1'"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "Lagret kalender '%1'."
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "Kan ikke lagre kalenderen til fila %1."
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Denne kalenderen har blitt endret.\n"
-"Vil du lagre endringer?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr ""
-"&Neste dag\n"
-"Ne&ste %n dager"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr "Klarte ikke starte kontrollmodulen for dato og klokkeslett format."
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "&Vis hendelse"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "&Rediger hendelse …"
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "&Slett hendelse"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "&Vis gjøremål"
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "&Rediger gjøremål …"
-
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "&Slett gjøremål"
-
-#: actionmanager.cpp:1579
-msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "Legg til vedlegg"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:476
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
-msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1616
-msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1620
msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
+"Viser et dialogvindu som kan velge et vedlegg som skal legges til denne "
+"hendelsen eller gjøremålet."
-#: actionmanager.cpp:1624
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
+"Sletter vedlegget som er valgt i lista over, fra denne hendelsen eller "
+"gjøremålet."
-#: actionmanager.cpp:1630
-#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "Ingen passende dato funnet."
-
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "Ve&dlegg"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr ""
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopier til"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1706
+#: koeditorattachments.cpp:721
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Angre (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Gjør om (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr "Denne kalenderen har blitt endret. Vil du lagre endringer?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr "Klarte ikke lagre kalenderen. Vil du fortsatt lukke dette vinduet?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "Kan ikke avslutte. Lagring pågår."
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"Klarte ikke lagre «%1». Se etter om ressursen er satt opp rett.\n"
-"Ignorer problemet og fortsett uten å lagre eller avbryt lagring?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "Lagringsfeil"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "Nettadressen %1 er ugyldig."
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette ressursen <b>%1</b>?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "Kan ikke lage kalenderressurs «%1»."
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "Vedlegg:"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2120,7 +383,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "Type elementer som skal arkiveres"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "&Hendelser"
@@ -2158,2005 +421,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arkivfilnavnet er ikke gyldig.\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "Hele dagen"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Dato && tid"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr ""
-"Setter innstillinger vedrørende dato og klokkeslett for hendelsen eller "
-"gjøremålet."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "&Start:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "&Slutt:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "All-&day"
-msgstr "Hele dagen"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "G&jentakelse"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Reminder:"
-msgstr "&Påminnelse:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "&Vis tid som:"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr ""
-"Bestemmer hvordan denne tiden blir vist i din Ledig/opptatt-informasjon."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "Opptatt"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr ""
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "Avslå"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "Varighet: "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr ""
-" 1 dag\n"
-"%n dager"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr ""
-" 1 time\n"
-"%n timer"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr ""
-" 1 minutt\n"
-"%n minutter"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-"Viser hendelsens eller gjøremålets varighet, med oppsatte start- og sluttdato "
-"og tider."
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "Fra: %1 til: %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "Oppgi en gyldig starttid, for eksempel «%1»"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "Oppgi en gyldig slutt-tid, for eksempel «%1»"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "Oppgi en gyldig startdato, for eksempel «%1»"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "Oppgi en gyldig sluttdato, for eksempel «%1»"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"Hendelsen slutter før den starter.\n"
-"Korriger datoer og klokkeslett."
-
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "Lagrer kalender"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Tidssone:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"Velg tidssonen din fra lista i nedtrekksboksen. Dersom din by ikke er på "
-"listen, bruk en som har samme tidssone. KOrganizer justerer automatisk for "
-"sommertid."
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[Intet valg]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Bruk fridagsregion:"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Her kan du velge fra hvilken region du vil bruke fridagene. Angitte "
-"ferier/høytider vises som fridager i datonavigatøren, planleggerlista osv."
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påminnelse"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "Standard alarmtidspunkt:"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt(er)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time(r)"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(er)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "Arbeidstid"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"Kryssav i denne boksen for å få KOrganizer til å merke arbeidstimene for denne "
-"ukedagen. Dersom dette er en arbeidsdag for deg, merk denne boksen. Ellers vil "
-"ikke arbeidstimene bli merket med farge."
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Dato-navigatør"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "Planleggervisning"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " piksel"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " dager"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "Månedsvisning"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "Gjørelistevisningg"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "Hendelsestekst"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorier"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"Velg her hvilken hendelseskategori du vil endre. Du kan endre den valgte "
-"kategoriens farge ved å bruke knappen under."
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr "Velg farge til hendelseskategori fra kombinasjonsboksen over."
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressurser"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"Her kan du velge hvilken ressurs du vil endre. Du kan endre den valgte "
-"ressursens farge ved å bruke knappen under."
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr "Velg farge til ressurs fra kombinasjonsboksen over."
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "E-postklient for planlegger"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "Postklient"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "Ekstra e-postadresser:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"Legg til , rediger eller fjern ekstra e-post adresser her. Disse "
-"e-postadressene er de du har i tillegg til den som er satt i personlige "
-"innstillinger. Dersom du er deltaker i en hendelse, men bruker en annen "
-"e-postadresse der, må du føre denne adressen her slik at KOrganizer kan "
-"gjenkjenne den som din."
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "Ekstra e-postadresse:"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"Rediger ekstra e-postadresser her. For å redigere en adresse, velg den fra "
-"lista over, eller velg Ny-knappen over. Disse e-postadressene er de du har i "
-"tillegg til den du har satt i personlige innstillinger."
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"Bruk denne knappen for å legge til en ny oppføring i de ekstra e-postadressene. "
-"Bruk redigeringsboksen ovenfor for å redigere den nye oppføringen."
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(TomE-post)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "Tilpass &programtillegg …"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr ""
-"Med denne knappen kan du stille inn programtillegget du har valgt i lista over."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "Klarer ikke sette opp dette programtillegget"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "Finn hendelser"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "&Finn"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "&Søk etter:"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "Søk etter"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "Gjø&remål"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "&Dagboknotiser"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "Dato-område"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "&Fra:"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "Hendelsene må være &fullstendig inkluderte"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "Ta med gjøremål &uten forfallsdato"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "Søk i"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "Sa&mmendrag"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "Besk&rivelser"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "Kate&gorier"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"Ugyldig søkeuttrykk. Kan ikke utføre søket. Skriv inn et søkeuttrykk ved hjelp "
-"av jokertegnene '*' og '?' ved behov."
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "Fant ingen hendelser som passer med søkeuttrykket."
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "Klarte ikke laste kalender."
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr "De hendelsene som er hentet vil bli satt inn i din gjeldende kalender."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr ""
-"Innstillinger for dato og klokkeslett, start og forfall for dette gjøremålet."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Setter startdato for dette gjøremålet"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "Sta&rt:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Setter start-tidspunkt for dette gjøremålet."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "Setter forfallsdato for dette gjøremålet."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "&Forfall:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "Setter forfallstidspunkt for dette gjøremålet."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "&Tilknyttet tid"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr ""
-"Oppgir om dette gjøremålets start- og forfallsdatoer har tidspunkter knyttet "
-"til seg."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "&ferdig den"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Prioritet:"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "Oppgir tittel på denne hendelsen eller gjøremålet."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"Stiller inn prioritet for dette gjøremålet på en skala fra 1 til 9, med 1 som "
-"høyeste prioritet, 5 middels og 9 laveste prioritet. I programmer som bruker "
-"andre skalaer blir tallene justert til å passe med den skalaen."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "ikke angitt"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "1 (høyest)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "5 (middels)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "9 (lavest)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "Oppgi en gyldig forfallsdato."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "Oppgi en gyldig tidsfrist."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "Oppgi en gyldig startdato."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "Oppgi en gyldig starttid."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "Startdatoen kan ikke være etter sluttdatoen."
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "Start: %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr " Forfall: %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "Eksporter kalender som nettside"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å tilbakestille alle innstillinger til standardverdier. Alle "
-"tilpasninger vil gå tapt."
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "Setter opp standardinnstillinger"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Tilbakestill til standard"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "Visningstype"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "Gjøreliste"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p>Velg dataene som skal vises i hovedvinduet til KOrganizer. Hold musknappen "
-"for å velge mer enn en dag.</p> "
-"<p>Trykk øverste knapp for å gå til neste / forrige måned eller år. </p> "
-"<p>Hver linje viser en uke. Tallet i venstre kolonne er ukenummer. Trykk på den "
-"for å vise hele uken.</p></qt>"
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[Legg til dagboknotis]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "Setter tittelen på denne dagboknotisen."
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "&Tittel: "
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "Ti&d: "
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "Bestemmer om denne dagboknotisen er knyttet til et klokkeslett"
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "Angir klokkeslettet til denne dagboknotisen"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "Slett denne dagboknotisen"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "Rediger denne dagboknotisen"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "Åpne en tekstredigerer for denne dagboknotisen"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "Skriv ut denne dagboknotisen"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "Åpner utskriftsdialogen for denne dagboknotisen"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "Påminnelsesdialog"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "%1 før starten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "%1 etter starten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 før slutten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "%1 før slutten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 etter slutten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "%1 etter slutten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-" 1 dag\n"
-"%n dager"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "Rediger Påminnelser"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "før starten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "etter starten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "før slutten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "etter slutten"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "Startdato:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "Ingen startdato"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "Sluttdato:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr ""
-" 1 time \n"
-"%n timer "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr ""
-" 1 minutt \n"
-"%n minutter "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "Ingen sluttdato"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "Forfallsdato: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "Ingen forfallsdato"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "Gjentakelse:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "Ingen påminnelse"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr ""
-" Påminnelse: \n"
-"%n påminnelser: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Planlegger: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "Sted: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "Merknader:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "&Merknader, underposter"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr ""
-" 1 minutt\n"
-"%n minutter"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "Startdato:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "Start-tid"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "Forfallsdato: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "Underelementer:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr ""
-"1 deltaker:\n"
-"%n deltakere:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "Ingen deltakere"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr ""
-"1 deltaker:\n"
-"%n deltakere:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2): %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "Deltakere:"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "Status: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "Konfidensialitet: %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "Vis som: Opptatt"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "Vis som: Ledig"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "Denne oppgaven har forfalt!"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "Innstillinger: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "Kategorier: "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "Finn hendelser"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"til\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 – %2 (uke %3)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"til (uke nummer)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (uke %3)"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdato"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Prosent fullført"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "Stigende"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "Synkende"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "Gjøremålsliste"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "Innen"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "Kan ikke skrive ut, fikk ikke en gyldig utskriftsstil."
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "Feil ved utskrift"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut kalender"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "Utskriftsstil"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "Side&orientering:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "Bruk standard orientering for valgt stil"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "Bruk skriverens standardoppsett"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Forhåndsvisning"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<ikke angitt>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "Denne utskriftsstilen har ingen innstillinger."
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2 %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr " (Forfall: %1)"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "Gjøremål: %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "Deltaker «%1» lagt til i kalenderoppføringa «%2»"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Deltaker lagt til"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 – %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "Person: %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%2 – %3 %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%2 %1 – %4 %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "Skriv ut &hendelse"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "Skriver en hendelser på én side"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "Skriv ut &dag"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "Skriver ut alle hendelser for én dag på én side"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "Skriv ut &uke"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "Skriver alle hendelser for en uke på én side"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "Skriv ut &måned"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "Skriver alle hendelser for en måned på én side"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "Skri&v ut gjøremål"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "Skriver ut alle gjøremålene i en (tre-liknende) liste"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%2 %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "Rediger kalenderfilter"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "Trykk denne knappen for å legge til et nytt filter."
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "Trykk denne knappen for å ta bort det filteret som er aktivt nå."
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "Nytt filter %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "Denne oppføringa vil bli slettet permanent."
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Bekreft sletting"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "KOrganizer tidssone-test"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…at du kan synkronisere dine kalenderdata med data på en Palm Pilot ved å "
-"bruke <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…det er mulig å vise gjeldende tid i kalenderen? Skru på Marcus Bains-linja "
-"i dialogen som kommer til syne etter å ha valgt <b>Innstillinger</b>, <b>"
-"Sett opp KOrganizer …</b> fra menylinja.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…at KOrganizer støtter Microsoft Exchange? Last inn programtillegget <b>"
-"Microsoft® Exchange 2000 programtillegg for KOrganizer</b> i dialogen <b>"
-"Vis ressursvisning</b> fra KOrganizers sidestolpe.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…at du kan velge om uka starter på en mandag eller på en søndag i TDE "
-"kontrollpanel? KOrganizer bruker disse innstillingene. Se på «Regionalt og "
-"tilgjengelighet->Land/region og språk»,\n"
-"på fanen «Tid og dato»\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…at du kan redigere gjøremål kjapt ved å høyreklikke på egenskapen du ønsker "
-"å forandre; for eksempel prioritet, kategori eller dato?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>… at du kan vise og redigere en kalender fra kommandolinja med "
-"konsolekalendar? Kjør <b>konsolekalendar --help</b> for tilgjengelige "
-"alternativer.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>… at du kan lagre kalenderen på en FTP-tjener? Bruk den vanlige "
-"fildialogboksen til å lagre kalenderen på en adresse som f.eks. <b>"
-"ftp://brukernavn@ftp-tjener/filnavn</b>. Du kan bruke kalenderen akkurat som om "
-"den var lokal. Husk bare at flere KOrganizer-programmer aldri må arbeide "
-"samtidig på den samme fila.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>… At du kan lage hierarkiske gjøremålslister ved å trykke høyre musetast på "
-"et gjøremål og velge <b>Nytt delgjøremål</b> fra sprettoppmenyen?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>… at du kan tildele en farge til hver kategori? Hendelser i en bestemt "
-"kategori vil bli vist i denne fargen. Du kan tildele fargene i <b>Farger</b> "
-"i dialogen som kommer til syne etter å ha valgt <b>Innstillinger</b>, -> <b>"
-"Sett opp KOrganizer …</b> fra menylinjen.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>… at du kan vise og redigere en kalender i Konqueror? Klikk på kalender-fila "
-"for å få Konqueror til å åpne den.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…at det er mulig å legge til et vedlegg til en hendelse eller gjøremål? For "
-"å gjøre dette, legg til en lenke til<b>Vedlegg</b>-fanen i dialogene <b>"
-"Rediger hendelse</b> eller <b>Rediger gjøremål</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>… at du kan eksportere din kalender til HTML? Velg <b>Fil</b>, -> <b>"
-"Eksporter</b> -> <b>Eksporter nettside …</b> fra menylinja.\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>…at du kan slette fullførte gjøremål i ett steg? Gå til <b>Fil</b>"
-"-menyen og velg <b>Slett fullførte gjøremål</b>.\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>…at du kan lage et nytt delgjøremål ved å lime inn et gjøremål, mens et "
-"annet er valgt?\n"
-"</p>\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "Rediger ledig/opptatt-plassering"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "Sted med ledig/opptatt-informasjon for %1 <%2>:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"Setter identiteten slik at den tilsvarer den som organiserer denne hendelsen "
-"eller gjøremålet. Identiteter kan bestemmes i «Personlig»-delen av "
-"KOrganizer-oppsettet, eller i TDE Kontrollpanel, «Sikkerhet og Personvern» -> "
-"«Passord og Brukerkonto». Dessuten samles identiteter fra dine "
-"KMail-innstillinger og fra adresseboka di. Hvis du velger å sette det globalt "
-"for TDE i kontrollpanelet, pass på at du ser etter i «Personlig»-delen i "
-"KOrganizer-oppsettet og krysser av for «Bruk e-postinnstillinger fra "
-"kontrollpanelet»."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "Identitet som organisator:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"Redigerer deltakernavnet som er markert i lista over, eller legger til en ny "
-"deltaker hvis det ikke er noen i lista."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "Na&vn:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "Trykk for å legge til en ny deltaker"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Redigerer rollen til deltakeren markert i lista over."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "Ro&lle:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr "Redigerer deltakelse for deltakeren som er markert i lista over."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "Stat&us:"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"Bestemmer om en e-post skal sendes til deltakeren markert i lista over for å be "
-"om svar om vedkommende deltar."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "&Krev svar"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"Legg til en ny deltaker til lista. Når deltakeren er lagt til, kan du endre "
-"deltakerens navn, rolle, deltakerstatus og om det kreves svar på invitasjonen. "
-"Trykk på «Velg adressat» for å velge deltaker fra adresseboka."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "Stryker deltakeren markert i lista over."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "Velg adressat …"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr "Åpner adresseboka, så du kan velge nye deltakere fra den."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "Fornavn Etternavn"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "navn"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "Planlegger: %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "Slett %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "Slett %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Not delegated"
-msgstr "Ingen forfallsdato"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr ""
-"På fanebladet Generelt kan du sette opp de vanligste innstillingene for "
-"hendelsen."
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "&Generelt"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "&Deltakere"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"På fanebladet Ledig/opptatt kan du se om andre deltakere er ledige eller "
-"oppdatte under din hendelse."
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Rediger hendelse"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "Nyhendelse"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "No changes"
-msgstr "Exchange"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr ""
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "Malen inneholder ingen gyldig hendelse."
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Feilmelding:%1"
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Feil under behandling av en invitasjon eller oppdatering."
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr "Denne %1 inkluderer andre folk. Skal e-post sendes ut til deltakerne?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr "Denne %1 inkluderer andre folk. Skal e-post sendes ut til deltakerne?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr "Denne %1 inkluderer andre folk. Skal e-post sendes ut til deltakerne?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "Gruppeplanleggings-e-post"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "Send e-post"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Ikke send"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr "Vil du sende en statusoppdatering til arrangøren av denne oppgaven?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "Send oppdatering"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Din status som deltaker i denne hendelsen er endret. Vil du sende en "
-"statusoppdatering til arrangøren av denne hendelsen?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Din status som deltaker i denne hendelsen er endret. Vil du sende en "
-"statusoppdatering til arrangøren av denne hendelsen?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Du er ikke arrangør av denne hendelsen. Redigere den vil gjøre at kalenderen "
-"din ikke er synkronisert med arrangørens kalender. Er du sikker på at du vil "
-"redigere den?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<Intet sammendrag gitt>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "Sett din status"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "Sett din status"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Slett %1"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "Legg til %1"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Rediger %1"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "Slå av/på &Påminnelse"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "&Frikoble denne gjentakelsen"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "&Frikoble framtidige gjentakelser"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "&iCalendar …"
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "KOrganizer Varslingsnisse"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "Suspender alle"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "Slå av alle"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "Påminnelser Skrudd på"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "Automatisk start av varslingsnissen ved innlogging"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr ""
-"Det er 1 aktiv påminnelse.\n"
-"Det er %n aktive påminnelser."
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"Vil du starte varslingsnissen i KOrganizer ved innlogging (Merk at du ikke vil "
-"få utløst varslinger hvis nissen ikke kjører)?"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "Lukk varslingsnissen i KOrganizer"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ikke start"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påminnelse"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "Endre …"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "Rediger Påminnelser"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "Disse hendelsene utløste påminnelser:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "Dato && tid"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "Varighet på &utsettelse:"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "uke(r)"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "Kunne ikke ikke starte KOrganizer."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr "Klarte ikke endre dette gjøremålet fordi det ikke kan låses."
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
@@ -4223,6 +503,13 @@ msgstr "Oppgir hvor ofte denne hendelsen eller gjøremålet skal gjentas."
msgid "&Recur every"
msgstr "&Gjenta hver"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(er)"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "uke på:"
@@ -4696,86 +983,465 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "G&jentakelse"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Ny kalender"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "skrivebeskyttet"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "Importer kalender"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "Importer kalenderen ved «%1» til KOrganizer."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Legg til som ny kalender"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Flett inn i kalenderen"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Åpne i nytt vindu"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Feilmelding:%1"
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Feil under behandling av en invitasjon eller oppdatering."
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr "Denne %1 inkluderer andre folk. Skal e-post sendes ut til deltakerne?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr "Denne %1 inkluderer andre folk. Skal e-post sendes ut til deltakerne?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr "Denne %1 inkluderer andre folk. Skal e-post sendes ut til deltakerne?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Gruppeplanleggings-e-post"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "Send e-post"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Ikke send"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr "Vil du sende en statusoppdatering til arrangøren av denne oppgaven?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "Send oppdatering"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr ""
+"Din status som deltaker i denne hendelsen er endret. Vil du sende en "
+"statusoppdatering til arrangøren av denne hendelsen?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr ""
+"Din status som deltaker i denne hendelsen er endret. Vil du sende en "
+"statusoppdatering til arrangøren av denne hendelsen?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"Du er ikke arrangør av denne hendelsen. Redigere den vil gjøre at kalenderen "
+"din ikke er synkronisert med arrangørens kalender. Er du sikker på at du vil "
+"redigere den?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<Intet sammendrag gitt>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[Legg til dagboknotis]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Setter tittelen på denne dagboknotisen."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Tittel: "
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "Ti&d: "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Bestemmer om denne dagboknotisen er knyttet til et klokkeslett"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Angir klokkeslettet til denne dagboknotisen"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Slett denne dagboknotisen"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Rediger denne dagboknotisen"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Åpne en tekstredigerer for denne dagboknotisen"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Skriv ut denne dagboknotisen"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Åpner utskriftsdialogen for denne dagboknotisen"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Oppgir tittel på denne hendelsen eller gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "Oppgir hvor hendelsen eller gjøremålet skal finne sted."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ste&d:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+"Her kan du velge hvilke kategorier hendelsen eller gjøremålet hører til."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorier: "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg adressat …"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Tilga&ng:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Bestemmer om tilgang til denne hendelsen eller gjøremålet er begrenset. MERK at "
+"KOrganizer ennå ikke bruker denne innstillingen, så det avhenger av "
+"gruppevare-tjeneren hvordan restriksjonene håndheves. Dette betyr at hendelser "
+"eller gjøremål merket som private eller konfidensielle kan være synlige for "
+"andre."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Oppgir beskrivelse for denne hendelsen eller gjøremålet. Dette blir vist i en "
+"eventuell påminnelse, og også i et erktøytips når musepekeren ligger over "
+"hendelsen."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr "Skrur på en påminnelse for denne hendelsen eller gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "Ingen påminnelse"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr "Skrur på en påminnelse for denne hendelsen eller gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "1 avansert påminnelse satt opp"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "Bestemmer hvor lenge før hendelsen påminnelsen blir utløst."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "Setter start-tidspunkt for dette gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "Bestemmer hvor lenge før hendelsen påminnelsen blir utløst."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "Setter forfallstidspunkt for dette gjøremålet."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutt(er)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "time(r)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "før starten"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "før slutten"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Kalender"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "Ingen deltakere"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"1 deltaker:\n"
+"%n deltakere:"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "Importer de angitte kalenderne inn i standard kalender"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"Flett de angitte kalenderne inn i standardkalenderen (dvs. kopier hendelsene)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Åpne de angitte kalenderne i nytt vindu"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"Kalenderfiler eller URL-er. Hvis ikke -i, -o eller -m er uttrykkelig angitt, "
+"blir brukeren spurt om kalenderen skal importeres, flettes inn eller åpnes i et "
+"eget vindu."
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Importer"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Eksporter"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Gå"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "&Hendelser"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plan"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "&Sidestolpe"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Plan"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for filtre"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "Filter detaljer"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "Skjul &gjentakende hendelser og gjøremål"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4787,13 +1453,13 @@ msgstr ""
"hendig å skjule dem."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "Skjul &fullførte gjøremål"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4805,13 +1471,13 @@ msgstr ""
"dager blir skjult."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "Dager etter fullføring:"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4823,13 +1489,13 @@ msgstr ""
"markerer det. Du kan øke eller minske antall dager med tallboksen."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "Straks"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4843,13 +1509,13 @@ msgstr ""
"som fullført for mer enn 24 timer siden."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "Skjul &inaktive gjøremål"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4858,14 +1524,21 @@ msgstr ""
"Dette valget skjuler alle gjøremål der startdatoen ikke er nådd ennå. (Merk at "
"startdato ikke er forfallsdato for gjøremålet.)"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "Vis alle unntatt de valgte"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4875,13 +1548,13 @@ msgstr ""
"inneholder de valgte kategoriene."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "Vis bare de valgte"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4890,19 +1563,19 @@ msgstr ""
"Når dette valget er slått på, vil filteret vise alle de valgte hendelsene."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Endre …"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "Gjem gjøremål som ikke er tilordnet meg"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4916,164 +1589,170 @@ msgstr ""
"med deltagere vil aktivitetslista skjules."
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Varslinger"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "Tidsforskyvning"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "før starten"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "etter starten"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "før slutten"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "etter slutten"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "&Hvor ofte:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr " gang(er)"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "&Intervall:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "&Gjenta:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "hver"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " minutt(er)"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "&Påminnelsesdialog"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "L&yd"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "&Tekst i påminnelsesdialog:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "Lyd&fil:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr ""
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "&Programfil:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|Alle filer"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "Programar&gumenter:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "&Meldingstekst i e-post:"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "E-post&adresse(r):"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "D&upliser"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "K&unngjør"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5086,13 +1765,13 @@ msgstr ""
"opptatt blir publisert, ikke hvorfor du er opptatt."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "Publiser ledig/&opptatt-informasjon automatisk"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5111,13 +1790,13 @@ msgstr ""
"ledig/opptatt-informasjon og administrerer tilgangen til den for andre brukere."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "Minimum tid mellom opplastinger (i minutter):"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5129,13 +1808,13 @@ msgstr ""
"automatisk."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "Kunngjør"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5145,19 +1824,19 @@ msgstr ""
"andre."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "dager med ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "Tjenerinformasjon"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5171,13 +1850,13 @@ msgstr ""
"«webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb»"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "Husk p&assord"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5192,16 +1871,22 @@ msgstr ""
"Av sikkerhetsmessige grunner er det imidlertid ikke anbefalt å lagre passordet "
"i oppsettfila."
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "Skriv inn ditt innloggingspassord til gruppevaretjeneren her."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5218,25 +1903,25 @@ msgstr ""
"din UID."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Tjeneradresse:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Hent"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5246,13 +1931,13 @@ msgstr ""
"deres kalender når du skal invitere dem til et møte."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr "Hent andres &ledig/opptatt-informasjon automatisk"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5264,20 +1949,20 @@ msgstr ""
"dette mulig."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "Bruk hele e-post&adressen for henting"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
msgstr "Velg å hente bruker@domene.ifb istedenfor bruker.ifb fra tjeneren"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5292,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"er usikker på hvordan du bør stille inn dette valget."
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5306,43 +1991,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "Bruker&navn:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "Passor&d:"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "&Husk passord"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "Velg &adressat …"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "Malbehandling"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5354,19 +2045,19 @@ msgstr ""
"gjeldende hendelse eller gjøremål."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "Bruk mal"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr "Slå på automatisk lagring av manuelt åpnede kalenderfiler."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5380,13 +2071,13 @@ msgstr ""
"automatisk etter hver endring."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "Lagr&ingsintervall i minutter"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5398,56 +2089,56 @@ msgstr ""
"TDE-kalenderen blir automatisk lagret etter hver endring."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "Bekreft sletting"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr ""
"Kryss av i denne boksen hvis du vil gi en bekreftelse før du sletter elementer."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "Arkiver hendelser"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "Arkiver gjøremål"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "Arkiver hendelser regelmessig"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "Hva skal gjøres ved arkivering"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "Slett gamle hendelser"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "Arkiver gamle hendelser til en egen fil"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5457,43 +2148,43 @@ msgstr ""
"arkiveres. Enheten til denne verdien er bestemt i et annet vindu."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "Enheten som utløpstiden angis i."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "I dager"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "I uker"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "I måneder"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "Adressen til fila hvor gamle hendelser skal lagres"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "Eksporter til HTML ved hver lagring"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5505,19 +2196,19 @@ msgstr ""
"brukerens hjemmemappe."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "Nye hendelser, gjøremål og dagboknotiser bør"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "Bli lagt til standardressursen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5527,13 +2218,13 @@ msgstr ""
"dagboknotiser ved hjelp av standardrutinen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "Bli spurt om hvilken ressurs som skal brukes"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5547,13 +2238,13 @@ msgstr ""
"flere kontoer ved å bruke Kontact som en TDE-Kolabklient."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "Send kopi til eier ved sending av hendelser"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5563,13 +2254,13 @@ msgstr ""
"din oppfordring sender til hendelsesmottagerne."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "Bruk e-postinnstillinger fra kontrollpanelet"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5581,13 +2272,13 @@ msgstr ""
"boksen hvis du vil spesifisere ditt fulle navn og e-postadresse."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "Fullt &navn"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5597,13 +2288,13 @@ msgstr ""
"og gjøremål som du lager."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "E-&ostadresse"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5614,19 +2305,19 @@ msgstr ""
"du lager."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "Postklient"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5636,13 +2327,13 @@ msgstr ""
"blir brukt i forbindelse med gruppevare-funksjonaliteter."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5653,14 +2344,42 @@ msgstr ""
"blir brukt i forbindelse med gruppevare-funksjonaliteter. Vennligst sjekk om du "
"har sendmail installert før du velger dette alternativet."
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Velg tidssonen din fra lista i nedtrekksboksen. Dersom din by ikke er på "
+"listen, bruk en som har samme tidssone. KOrganizer justerer automatisk for "
+"sommertid."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Bruk fridagsregion:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Her kan du velge fra hvilken region du vil bruke fridagene. Angitte "
+"ferier/høytider vises som fridager i datonavigatøren, planleggerlista osv."
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "Standard avtaletid"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5670,13 +2389,13 @@ msgstr ""
"starttid."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "Standard varighet for ny avtale (TT:MM)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5686,13 +2405,13 @@ msgstr ""
"sluttid."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "Standard alarmtidspunkt:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5700,13 +2419,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "Standard alarmtidspunkt:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5714,19 +2433,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "Standard alarmtidspunkt:"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5735,13 +2454,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "Standard kalender"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5750,13 +2469,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5764,19 +2483,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5784,32 +2503,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "Timestørrelse"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
msgstr "I denne tallboksen velger du høyden til timeradene i skjemavisningen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr "Vis hendelser som forekommer daglig i datonavigatøren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5821,13 +2540,13 @@ msgstr ""
"hendelser en mer framtredende posisjon."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr "Vis hendelser som forekommer ukentlig i datonavigatøren"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5839,13 +2558,13 @@ msgstr ""
"hendelser en mer framtredende posisjon."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5853,13 +2572,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "Skru på verktøytips som viser sammendrag av hendelser"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5869,13 +2588,13 @@ msgstr ""
"over en hendelse."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "Vis oppgaver i dag-, ukes- og månedsvisninger"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5885,13 +2604,13 @@ msgstr ""
"Dette kan være nyttig hvis du har mange (gjentakende) gjøremål."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "Bruk rullefelt i cellene i månedsvisningen"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5901,13 +2620,13 @@ msgstr ""
"klikker i en celle i månedsvisningen. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr "Velge tidsområde i planleggervisning starter redigering av en hendelse"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -5919,13 +2638,13 @@ msgstr ""
"fra det startstidspunktet til det sluttidspunktet som du skal planlegge."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "Vis tiden akkurat nå som en 'Marcus Bains-linje'"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -5939,85 +2658,85 @@ msgstr ""
"feature.»)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "Vis sekunder på 'Marcus Bains-linjen'"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr "Velg dette alternativet for å vise sekunder på 'Marcus Bains'-linjen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "Velg farge for visning av arbeidstid i planleggervisning her."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "Åpne de angitte kalenderne i nytt vindu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "Dagen starter"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -6027,13 +2746,13 @@ msgstr ""
"tidspunktet som du bruker for hendesler, ettersom den vil bli vist på toppen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "Daglig starttid"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6043,13 +2762,13 @@ msgstr ""
"av KOrganizer."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "Daglig sluttid"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6059,13 +2778,13 @@ msgstr ""
"av KOrganizer."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Utenom helligdager"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -6075,25 +2794,25 @@ msgstr ""
"helligdager."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "Velg farge for visning av arbeidstid i planleggervisning her."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "Månedsvisning i fullt vindu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6107,13 +2826,13 @@ msgstr ""
"vil bli vist."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "Gjøremålliste vises i fullt vindu"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6127,13 +2846,13 @@ msgstr ""
"ressurslisten, som ikke vil bli vist."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "Tar opp fullførte gjøremål i dagboknotiser"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6143,14 +2862,14 @@ msgstr ""
"gjøremål i en ny notis i din dagbok."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "Neste x dager"
# Satt til fuzzy fordi jeg ikke skjønner hva 'x-dager' er. lars R.
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6162,13 +2881,13 @@ msgstr ""
"&quot;x&quot;-dagene, velg &quot;Neste X-dager&quot; i &quot;Vis&quot;-menyen."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "Bruk gruppevare-kommunikasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6182,19 +2901,19 @@ msgstr ""
"bruke Kontact som en TDE Kolab-tjener)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "Farge på feriedager"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6204,13 +2923,13 @@ msgstr ""
"i månedsvisningen og i helligdagsdatoen i datonavigatøren."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "Fremhevingsfarge"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6220,61 +2939,61 @@ msgstr ""
"området i din planlegger og i datonavigatøren."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge i planleggervisning"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "Velg bakgrunnsfarge i planleggervisning her."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "Farge på arbeidstid"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "Velg farge for visning av arbeidstid i planleggervisning her."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "Farge for gjøremål med forfall i dag"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "Her velger du farge for gjøremål med forfall i dag."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "Farge for forfalte gjøremål"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "Her velger du farge for forfalte gjøremål."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6283,13 +3002,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "Tidslinje"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6300,13 +3019,13 @@ msgstr ""
"viser timene og står på venstre side av din planlegger."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "Planleggervisning"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6315,13 +3034,13 @@ msgid ""
msgstr "Trykk på denne knappen for å stille inn skrifttypen på planleggeren."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "Linje for nåværende tid ('Marcus Bains'-linja)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6331,13 +3050,13 @@ msgstr ""
"Trykk på denne knappen for å stille inn skrifttypen på 'Marcus Bains'-linja."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "Månedsvisning"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6346,55 +3065,55 @@ msgid ""
msgstr "Trykk på denne knappen for å stille inn skrifttype i månedsvisning."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "Kunngjøringsadresse for ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "Nettadresse for å kunngjøre ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "Brukernavn for ledig/opptatt-publisering"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr "Brukernavn for kunngjøring av ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "Passord for kunngjøring av ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "Passord for kunngjøring av ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "Slå på automatisk innhenting av ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6404,13 +3123,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "Bruk hele e-postadressen for henting"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6424,241 +3143,241 @@ msgstr ""
"vil navngivingen bruker.ifb, for eksempel nn.ifb."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "Nettadresse for å hente ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "Brukernavn for ledig/opptatt-innhenting"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "Passord for å hente ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "Passord for å hente ledig/opptatt-informasjon"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "Standard avtaletid"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr "Standard avtaletid"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Exchange"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "Valg for utskrift av årskalender"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Skriv &ut År:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "Antall &sider:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Visningsvalg"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "Vis hendelser kortere enn én dag som:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Vis fridager som:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Tidsbokser"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "Dato og tidsrom"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "&Alle dagboknotiser"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "Dato-&område:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "S&tartdato:"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "&Sluttdato:"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintList_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "Skriv ut hendelser av type"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "&Gjøremål"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "&Dagbøker"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "Valg for utskrift av årskalender"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "Skriv &ut År:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "Antall &sider:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "Visningsvalg"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Vis hendelser kortere enn én dag som:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "Vis fridager som:"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "Tidsbokser"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "Exchange"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Tittel:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "Gjøreliste"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "Gjøremål som skal skrives ut"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "Skriv ut &alle gjøremål"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "Skriv bare &ut gjøremål som ikke er ferdige"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "Ba&re skriv ut gjøremål som forfaller i tidsrommet:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6669,7 +3388,7 @@ msgstr ""
"dette valget og valget <i>Sluttdato</i>. Dette valget angir startdatoen."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6680,119 +3399,79 @@ msgstr ""
"dette valget og valget <i>Startdato</i>. Dette valget angir sluttdatoen."
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "Ta med informasjon"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "&Prioritet"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "&Beskrivelse"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "Forfallsdato"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "Pro&sent fullført"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "Sorteringsvalg"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "Sorteringsfelt:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "Sorteringsretning:"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Andre valg"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "Koble del&gjøremål med sitt hovedgjøremål"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "Strek &over sammendrag av fullførte gjøremål"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "Deta&ljer (synlighet, konfidensialidet osv.)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "&Merknader, underposter"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "Ve&dlegg"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Bruk &farger"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"Hvis du vil bruke farger for å fremheve noen kategorier på utskriften, så kryss "
-"av her."
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWeek_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6804,32 +3483,32 @@ msgstr ""
"for å oppgi sluttdato for tidsrommet."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "Sl&uttid:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr "Ingen hendelser som begynner senere enn oppgitt tid blir skrevet ut."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "St&arttid:"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
"Ingen hendelser som begynner tidligere enn oppgitt tid blir skrevet ut."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6840,8 +3519,14 @@ msgstr ""
"for å oppgi sluttdato for tidsrommet. Bruk <i>Startdato</i> "
"for å oppgi startdato for tidsrommet."
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Bruk &farger"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6851,19 +3536,19 @@ msgstr ""
"Kategorifarger vil bli brukt."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "Skriv ut oppsett"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "Skriv ut som &Filofax-side"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6871,13 +3556,13 @@ msgstr ""
"FIlofax-visning skriver én uke på hver side, så alle dager får en stor flate."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "Skriv ut som &timeplanvisning"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -6889,13 +3574,13 @@ msgstr ""
"<i>Bruk farger</i>."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "Skriv ut som delt ukevisning"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -6907,13 +3592,13 @@ msgstr ""
"ukevisning skrives i stående format."
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr "Inklu&der gjøremål som forfaller på de dagene som skrives ut"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
@@ -6922,14 +3607,138 @@ msgstr ""
"Velg dette alternativet hvis du vil ha gjøremål på utskriften, plassert etter "
"forfallsdato."
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Du bør krysse av her hvis du vil skrive ut gjøremål som forfaller på en av "
+"datoene som faller i det oppgitte tidsrommet."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
+"tidsintervall. Du kan angi slutt-tid for dette intervallet i denne boksen. "
+"Start-tid angis med <i>Start-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
+"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
+"inkludere alle hendelser</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
+"tidsintervall. Du kan angi slutt-tid for dette intervallet i denne boksen. "
+"Start-tid angis med <i>Start-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
+"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
+"inkludere alle hendelser</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "Ut&vid tidsområde til å inkludere alle hendelser"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Kryss av her for å bestemme det nødvendige tidsintervallet automatisk, slik at "
+"alle hendelser blir vist."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
+"tidsintervall. Du kan angi start-tid for dette intervallet i denne boksen. "
+"Slutt-tid angis med <i>Slutt-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
+"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
+"inkludere alle hendelser</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
+"tidsintervall. Du kan angi start-tid for dette intervallet i denne boksen. "
+"Slutt-tid angis med <i>Slutt-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
+"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
+"inkludere alle hendelser</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Hvis du vil bruke farger for å fremheve noen kategorier på utskriften, så kryss "
+"av her."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "Deta&ljer (synlighet, konfidensialidet osv.)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "&Merknader, underposter"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "Ve&dlegg"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "Startm&åned:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6941,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"Sluttmåned</i> for å bestemme den siste måneden i intervallet."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6953,13 +3762,13 @@ msgstr ""
"Sluttmåned</i> for å bestemme den siste måneden i intervallet."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "Slutt&måned:"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -6971,25 +3780,25 @@ msgstr ""
"Startmåned</i> for å bestemme den første måneden i intervallet."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "Skriv ut uke&nummer"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr "Ukenumre skrives til venstre på hver rad hvis dette er slått på."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "Skriv ut &daglig gjentakende hendelser og gjøremål"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -7001,13 +3810,13 @@ msgstr ""
"unødvendig komplisert."
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr "Skriv ut &ukentlige gjentakende hendelser og gjøremål"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -7016,507 +3825,926 @@ msgstr ""
"Som «Skriv ut daglig gjentakende hendelser og gjøremål». Ukentlige hendelser og "
"gjøremål blir utelatt når den valgte måneden skrives ut."
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"Du bør krysse av her hvis du vil skrive ut gjøremål som forfaller på en av "
-"datoene som faller i det oppgitte tidsrommet."
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "kalender.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "Avtale"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "Sak"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "Møte"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Telefonsamtale"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "Opplæring"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "Fridag"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "Ferie"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Spesiell hendelse"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "Personlig"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "Reise"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "Fødselsdag"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Rediger gjøremål"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nytt gjøremål"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Malen inneholder ikke et gyldig gjøremål."
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
-"tidsintervall. Du kan angi slutt-tid for dette intervallet i denne boksen. "
-"Start-tid angis med <i>Start-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
-"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
-"inkludere alle hendelser</i>."
+"<p>…at du kan synkronisere dine kalenderdata med data på en Palm Pilot ved å "
+"bruke <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
-"tidsintervall. Du kan angi slutt-tid for dette intervallet i denne boksen. "
-"Start-tid angis med <i>Start-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
-"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
-"inkludere alle hendelser</i>."
+"<p>…det er mulig å vise gjeldende tid i kalenderen? Skru på Marcus Bains-linja "
+"i dialogen som kommer til syne etter å ha valgt <b>Innstillinger</b>, <b>"
+"Sett opp KOrganizer …</b> fra menylinja.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "Ut&vid tidsområde til å inkludere alle hendelser"
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>…at KOrganizer støtter Microsoft Exchange? Last inn programtillegget <b>"
+"Microsoft® Exchange 2000 programtillegg for KOrganizer</b> i dialogen <b>"
+"Vis ressursvisning</b> fra KOrganizers sidestolpe.\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Kryss av her for å bestemme det nødvendige tidsintervallet automatisk, slik at "
-"alle hendelser blir vist."
+"<p>…at du kan velge om uka starter på en mandag eller på en søndag i TDE "
+"kontrollpanel? KOrganizer bruker disse innstillingene. Se på «Regionalt og "
+"tilgjengelighet->Land/region og språk»,\n"
+"på fanen «Tid og dato»\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
-"tidsintervall. Du kan angi start-tid for dette intervallet i denne boksen. "
-"Slutt-tid angis med <i>Slutt-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
-"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
-"inkludere alle hendelser</i>."
+"<p>…at du kan redigere gjøremål kjapt ved å høyreklikke på egenskapen du ønsker "
+"å forandre; for eksempel prioritet, kategori eller dato?\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:34
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Det er mulig å skrive ut bare de hendelser som er innenfor et gitt "
-"tidsintervall. Du kan angi start-tid for dette intervallet i denne boksen. "
-"Slutt-tid angis med <i>Slutt-tid</i>-valget. Merk at du kan endre disse "
-"innstillingene automatisk hvis du krysser av <i>Utvid tidsområde til å "
-"inkludere alle hendelser</i>."
+"<p>… at du kan vise og redigere en kalender fra kommandolinja med "
+"konsolekalendar? Kjør <b>konsolekalendar --help</b> for tilgjengelige "
+"alternativer.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "Oppgir tittel på denne hendelsen eller gjøremålet."
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "Oppgir hvor hendelsen eller gjøremålet skal finne sted."
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>… at du kan lagre kalenderen på en FTP-tjener? Bruk den vanlige "
+"fildialogboksen til å lagre kalenderen på en adresse som f.eks. <b>"
+"ftp://brukernavn@ftp-tjener/filnavn</b>. Du kan bruke kalenderen akkurat som om "
+"den var lokal. Husk bare at flere KOrganizer-programmer aldri må arbeide "
+"samtidig på den samme fila.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "Ste&d:"
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>… At du kan lage hierarkiske gjøremålslister ved å trykke høyre musetast på "
+"et gjøremål og velge <b>Nytt delgjøremål</b> fra sprettoppmenyen?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:58
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Her kan du velge hvilke kategorier hendelsen eller gjøremålet hører til."
+"<p>… at du kan tildele en farge til hver kategori? Hendelser i en bestemt "
+"kategori vil bli vist i denne fargen. Du kan tildele fargene i <b>Farger</b> "
+"i dialogen som kommer til syne etter å ha valgt <b>Innstillinger</b>, -> <b>"
+"Sett opp KOrganizer …</b> fra menylinjen.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategorier: "
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>… at du kan vise og redigere en kalender i Konqueror? Klikk på kalender-fila "
+"for å få Konqueror til å åpne den.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "Velg adressat …"
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>…at det er mulig å legge til et vedlegg til en hendelse eller gjøremål? For "
+"å gjøre dette, legg til en lenke til<b>Vedlegg</b>-fanen i dialogene <b>"
+"Rediger hendelse</b> eller <b>Rediger gjøremål</b>.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "Tilga&ng:"
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>… at du kan eksportere din kalender til HTML? Velg <b>Fil</b>, -> <b>"
+"Eksporter</b> -> <b>Eksporter nettside …</b> fra menylinja.\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"Bestemmer om tilgang til denne hendelsen eller gjøremålet er begrenset. MERK at "
-"KOrganizer ennå ikke bruker denne innstillingen, så det avhenger av "
-"gruppevare-tjeneren hvordan restriksjonene håndheves. Dette betyr at hendelser "
-"eller gjøremål merket som private eller konfidensielle kan være synlige for "
-"andre."
+"<p>…at du kan slette fullførte gjøremål i ett steg? Gå til <b>Fil</b>"
+"-menyen og velg <b>Slett fullførte gjøremål</b>.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:87
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"Oppgir beskrivelse for denne hendelsen eller gjøremålet. Dette blir vist i en "
-"eventuell påminnelse, og også i et erktøytips når musepekeren ligger over "
-"hendelsen."
+"<p>…at du kan lage et nytt delgjøremål ved å lime inn et gjøremål, mens et "
+"annet er valgt?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
-msgstr "Skrur på en påminnelse for denne hendelsen eller gjøremålet."
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "Importer &kalender …"
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "Ingen påminnelse"
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "&Importer fra UNIX Icalverktøy"
-#: koeditorgeneral.cpp:209
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "&Hent nye godsaker …"
+
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Eksporter &nettside …"
+
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar …"
+
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vCalendar …"
+
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "&Last opp nye godsaker …"
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Arkiver &gamle oppføringer …"
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr "Skrur på en påminnelse for denne hendelsen eller gjøremålet."
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Slet&t alle Fullførte Gjøremål"
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "1 avansert påminnelse satt opp"
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Hva er &neste"
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "&Dag"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "Bestemmer hvor lenge før hendelsen påminnelsen blir utløst."
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr ""
+"&Neste dag\n"
+"Ne&ste %n dager"
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "Setter start-tidspunkt for dette gjøremålet."
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "A&rbeidsuke"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "&Uke"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "&Måned"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "&Liste"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "&Gjøreliste"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "&Dagbok"
+
+#: actionmanager.cpp:377
#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Sentrer visning"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Oppdater"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "F&ilter"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Forstørr vannrett"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Forminsk vannrett"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Forstørr loddrett"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Forminsk loddrett"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Gå til &i dag"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Gå &bakover"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Gå &fremover"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Ny &hendelse …"
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nytt &gjøremål …"
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nytt &delgjøremål …"
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Ny &Dagbok …"
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "Vi&s"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "R&ediger …"
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "G&jør del-gjøremål uavhengige"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "&Publiser informasjon om gjøremålet …"
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "Send &invitasjon til deltagere"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "&Be om oppdatering"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Send &avbud til deltagere"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Sendt status &oppdatering"
+
+#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "Bestemmer hvor lenge før hendelsen påminnelsen blir utløst."
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr ""
+" motforslag\n"
+"Be om endrin&g"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:540
#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "Setter forfallstidspunkt for dette gjøremålet."
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar …"
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "før slutten"
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Send &e-post med informasjon om du er ledig eller opptatt"
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Last &opp informasjon om du er ledig eller opptatt"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "Kalender"
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "&Adressebok"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Vis datonavigatør"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Vis huskelisteoversikt"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Vis hendelsesoversikt"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Vis ressursvisning"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Vis &ressursknapper"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Tilpass &dato && tid …"
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Rediger &filteroversikt …"
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Rediger k&ategorier …"
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "Tilpass &kalender …"
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filter: "
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalenderfiler"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "Ingen deltakere"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Du har ingen ical-fil i ditt hjemmeområde.\n"
+"Import kan ikke kjøres.\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
msgstr ""
-"1 deltaker:\n"
-"%n deltakere:"
+"KOrganizer har importert .calendar-fila di fra ical og flettet den sammen med "
+"den åpne kalenderen."
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer støtte på noen ukjente felter under analysering av .calendar-fila "
+"fra ical, og måtte derfor forkaste dem. Sjekk at alle relevante data ble "
+"korrekt importert."
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "Arkiver gjøremål"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "ICal-importering lyktes, med advarsel"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer støtte på feil under analysering av .calendar-fila fra ical. "
+"Importering mislyktes. "
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"Slette alle hendelser før %1 uten å lagre?\n"
-"Følgende hendelser vil bli slettet:"
+"KOrganizer kjenner ikke igjen .calendar-fila di som en gyldig ical-kalender. "
+"Importeringa var ikke vellykka."
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Slett gamle gjøremål"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Ny kalender '%1'."
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "Klarte ikke skrive til arkivfila %1."
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Kan ikke laste ned kalender fra '%1'."
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "Kan ikke skrive arkiv til endelig sted."
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "Legg til kalenderressurs for URL '%1'."
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr "Importer de angitte kalenderne inn i standard kalender"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Kan ikke lage kalenderressurs «%1»."
-#: korganizer_options.h:37
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Kan ikke laste opp kalender til '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Åpnet kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"Flett de angitte kalenderne inn i standardkalenderen (dvs. kopier hendelsene)"
+"Din kalender vil bli lagret i iCalendar format. Bruk 'Eksporter vCalendar' for "
+"å lagre i vCalendar format."
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "Åpne de angitte kalenderne i nytt vindu"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Format omgjøring"
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Kan ikke laste opp kalender til '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Lagret kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
+
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Kan ikke lagre kalenderen til fila %1."
+
+#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Kalenderfiler eller URL-er. Hvis ikke -i, -o eller -m er uttrykkelig angitt, "
-"blir brukeren spurt om kalenderen skal importeres, flettes inn eller åpnes i et "
-"eget vindu."
+"Denne kalenderen har blitt endret.\n"
+"Vil du lagre endringer?"
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "Gjentas"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"&Neste dag\n"
+"Ne&ste %n dager"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "Startdato"
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr "Klarte ikke starte kontrollmodulen for dato og klokkeslett format."
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "Forfallsdato/-tid"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "&Vis hendelse"
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "KOrgPlugins"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "&Rediger hendelse …"
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[Binære data]"
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "&Slett hendelse"
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Legg til vedlegg"
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "&Vis gjøremål"
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "&Rediger gjøremål …"
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "Standard avtaletid"
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "&Slett gjøremål"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Type"
-
-#: koeditorattachments.cpp:204
+#: actionmanager.cpp:1582
#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "Ve&dlegg"
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "Skriv ut kalender"
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1612
+msgid ""
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1620
+msgid ""
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1624
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "Ingen passende dato funnet."
+
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "Legg til vedlegg"
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Ve&dlegg"
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
-"Viser en liste over gjeldende elementer (filer, e-post osv) som er tilknyttet "
-"denne hendelsen eller gjøremålet. URI-kolonnen viser hvor fila finnes."
-#: koeditorattachments.cpp:474
+#: actionmanager.cpp:1706
#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "Legg til vedlegg"
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Angre (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Gjør om (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
-msgstr ""
-"Viser et dialogvindu som kan velge et vedlegg som skal legges til denne "
-"hendelsen eller gjøremålet."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+msgstr "Denne kalenderen har blitt endret. Vil du lagre endringer?"
-#: koeditorattachments.cpp:486
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr "Klarte ikke lagre kalenderen. Vil du fortsatt lukke dette vinduet?"
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Kan ikke avslutte. Lagring pågår."
+
+#: actionmanager.cpp:1984
msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
-"Sletter vedlegget som er valgt i lista over, fra denne hendelsen eller "
-"gjøremålet."
+"Klarte ikke lagre «%1». Se etter om ressursen er satt opp rett.\n"
+"Ignorer problemet og fortsett uten å lagre eller avbryt lagring?"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "Lagringsfeil"
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopier til"
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "Nettadressen %1 er ugyldig."
-#: koeditorattachments.cpp:721
+#: actionmanager.cpp:2025
#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette ressursen <b>%1</b>?</qt>"
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "Kan ikke lage kalenderressurs «%1»."
-#: koeditorattachments.cpp:722
-#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Klarte ikke laste kalender."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "Deltaker «%1» lagt til i kalenderoppføringa «%2»"
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "De hendelsene som er hentet vil bli satt inn i din gjeldende kalender."
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "Deltaker lagt til"
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Rediger kalenderfilter"
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Trykk denne knappen for å legge til et nytt filter."
-#: koagendaitem.cpp:850
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Trykk denne knappen for å ta bort det filteret som er aktivt nå."
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Nytt filter %1"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "Hva er neste?"
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Bekreft sletting"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
-msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 – %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "Passord for å hente ledig/opptatt-informasjon"
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "Hendelser:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Sammendrag"
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "Gjøremål:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "&Start:"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "Hendelser og gjøremål som trenger svar:"
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "&Slutt:"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1, %2 – %3"
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"Setter visningsnivå for Gantt-diagrammet. «Time» viser et intervall på noen "
+"timer, «Dag» viser et intervall på noen dager, «Uke» viser et intervall på noen "
+"måneder, og «Måned» viser et intervall på et par år, mens «Automatisk» velger "
+"et intervall som passer best med det valgte gjøremålet eller hendelsen."
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr " (Forfall: %1)"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "Skalert: "
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "Året før"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "Time"
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "Måneden før"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "Måneden etter"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "Året etter"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "Velg en måned"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
-#: navigatorbar.cpp:108
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Sentrer ved start"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr "Sentrerer Gantt-diagrammet på startdato og -tid for denne hendelsen."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Plukk dato"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+"Flytter hendelsen til en dato og klokkeslett da alle deltakere er ledige."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Laster inn ledig/opptatt-data for alle deltakere fra de tilsvarende tjenerne."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Viser alle deltakeres ledig/opptatt-status. Du kan taste inn adressen til deres "
+"ledig/opptatt-informasjon ved å dobbeltklikke på deltakerens oppføring i lista."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "Velg en måned"
+msgid "Attendee"
+msgstr "Deltakere:"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "Møtet har allerede passende start- og sluttider."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Ingen passende dato funnet."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"Av de %1 deltakerne har %2 godtatt, %3 har godtatt foreløpig og %4 har avslått."
+
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Ekstra e-postadresse:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Sven Harald Klein Bakke"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no, sirius@nonline.org"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Aktiv kalender"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Standard kalender"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Fødselsdager"
+
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
msgstr "Velg adresser"
@@ -7525,77 +4753,231 @@ msgstr "Velg adresser"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(TomtNavn)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr "Kan ikke flytte gjøremål til seg selv eller et av delgjøremålene."
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(TomE-post)"
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "Slipp gjøremål"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Eksporter kalender som nettside"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-"Kan ikke endre gjøremålets overordnede, fordi gjøremålet ikke kan låses."
+"Du er i ferd med å tilbakestille alle innstillinger til standardverdier. Alle "
+"tilpasninger vil gå tapt."
-#: kotodoview.cpp:278
-msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
-msgstr "Klarte ikke å legge til deltakere, fordi gjøremålet ikke kan låses."
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Setter opp standardinnstillinger"
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "Gjøremål:"
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Tilbakestill til standard"
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "Trykk for å legge til et nytt gjøremål"
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Dato-område"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "Forfallsdato/-tid"
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "Visningstype"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "Sorterings-ID"
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
-#: kotodoview.cpp:417
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "Gjøreliste"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Finn hendelser"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Søk etter:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Søk etter"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "Gjø&remål"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "&Dagboknotiser"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "&Fra:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Hendelsene må være &fullstendig inkluderte"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Ta med gjøremål &uten forfallsdato"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Søk i"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "Sa&mmendrag"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Besk&rivelser"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Kate&gorier"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "ikke angitt"
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+"Ugyldig søkeuttrykk. Kan ikke utføre søket. Skriv inn et søkeuttrykk ved hjelp "
+"av jokertegnene '*' og '?' ved behov."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "G&jør del-gjøremål uavhengige"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Fant ingen hendelser som passer med søkeuttrykket."
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "Gjør delgjørelista uavhengig"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "KOrganizer Varslingsnisse"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopier til"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedlikeholder"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Flytt til"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "Påminnelse"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "Endre …"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Slå av alle"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "Rediger Påminnelser"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "Disse hendelsene utløste påminnelser:"
+
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "Dato && tid"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Varighet på &utsettelse:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "uke(r)"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "Kunne ikke ikke starte KOrganizer."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "&Slett utførte"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "&Nytt gjøremål …"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Suspender alle"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Påminnelser Skrudd på"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Automatisk start av varslingsnissen ved innlogging"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "&Sletting fullført"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"Det er 1 aktiv påminnelse.\n"
+"Det er %n aktive påminnelser."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Vil du starte varslingsnissen i KOrganizer ved innlogging (Merk at du ikke vil "
+"få utløst varslinger hvis nissen ikke kjører)?"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Lukk varslingsnissen i KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ikke start"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7617,6 +4999,59 @@ msgstr "Legg til som ny kalender"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "Legg til som ny kalender"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ingen nettadresse er satt opp for opplasting av ledig/opptatt-lista di. Gå "
+"til KOrganizers oppsettsdialog, på «Ledig/opptatt»-sida og oppgi den der. "
+"<br>Kontakt din systemadministrator for å få vite nøyaktig URL og "
+"konto-detaljer.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "Ingen URL for opplasting av ledig/opptatt-informasjon"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr "<qt>Oppgitt måladressen '%1' er ugyldig.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ugyldig adresse (URL)"
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Programvaren klarte ikke laste opp ledig/opptatt-lista til nettadressen %1. "
+"Det kan være et problem med tilgangsrettigheter, eller du oppga feil "
+"nettadresse. Systemet sa: <em>%2</em>."
+"<br>Se etter at nettadressen er riktig eller kontakt systemadministratoren "
+"din.</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Velg dataene som skal vises i hovedvinduet til KOrganizer. Hold musknappen "
+"for å velge mer enn en dag.</p> "
+"<p>Trykk øverste knapp for å gå til neste / forrige måned eller år. </p> "
+"<p>Hver linje viser en uke. Tallet i venstre kolonne er ukenummer. Trykk på den "
+"for å vise hele uken.</p></qt>"
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "Administrer maler"
@@ -7645,6 +5080,233 @@ msgstr "Lag to eksemplarer av malnavn"
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "KOrganizer tidssone-test"
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Lagrer kalender"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Tidssone:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Intet valg]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "Påminnelse"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Standard alarmtidspunkt:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Arbeidstid"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"Kryssav i denne boksen for å få KOrganizer til å merke arbeidstimene for denne "
+"ukedagen. Dersom dette er en arbeidsdag for deg, merk denne boksen. Ellers vil "
+"ikke arbeidstimene bli merket med farge."
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "Dato-navigatør"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Planleggervisning"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " piksel"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " dager"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "Månedsvisning"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "Gjørelistevisningg"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "Hendelsestekst"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"Velg her hvilken hendelseskategori du vil endre. Du kan endre den valgte "
+"kategoriens farge ved å bruke knappen under."
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr "Velg farge til hendelseskategori fra kombinasjonsboksen over."
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressurser"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Her kan du velge hvilken ressurs du vil endre. Du kan endre den valgte "
+"ressursens farge ved å bruke knappen under."
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr "Velg farge til ressurs fra kombinasjonsboksen over."
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "E-postklient for planlegger"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "Postklient"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Ekstra e-postadresser:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"Legg til , rediger eller fjern ekstra e-post adresser her. Disse "
+"e-postadressene er de du har i tillegg til den som er satt i personlige "
+"innstillinger. Dersom du er deltaker i en hendelse, men bruker en annen "
+"e-postadresse der, må du føre denne adressen her slik at KOrganizer kan "
+"gjenkjenne den som din."
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Ekstra e-postadresse:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"Rediger ekstra e-postadresser her. For å redigere en adresse, velg den fra "
+"lista over, eller velg Ny-knappen over. Disse e-postadressene er de du har i "
+"tillegg til den du har satt i personlige innstillinger."
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"Bruk denne knappen for å legge til en ny oppføring i de ekstra e-postadressene. "
+"Bruk redigeringsboksen ovenfor for å redigere den nye oppføringen."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Tilpass &programtillegg …"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"Med denne knappen kan du stille inn programtillegget du har valgt i lista over."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Klarer ikke sette opp dette programtillegget"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Viser opplysninger om deltakere. Du kan redigere opplysninger om en deltaker "
+"ved å markere i lista og endre verdier i området nedenfor. Trykker du på en "
+"kolonneoverskrift blir lista sortert etter den kolonnen. RSVP-kolonnen viser om "
+"det kreves svar fra deltakeren."
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Slett gjøremål"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Slett gjøremål"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "motforslagsviser"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "Avslå"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7681,91 +5343,611 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "Rediger dagboknotis"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Hendelseviser"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "Denne dagboknotisen vil bli slettet permanent."
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "Gjentas"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "Malen inneholder ingen gyldig dagbok."
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "Startdato"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "Forfallsdato/-tid"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Dato && tid"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
msgstr ""
-"Klarer ikke låse opp elementet for endring. Du kan ikke gjøre noen endringer."
+"Setter innstillinger vedrørende dato og klokkeslett for hendelsen eller "
+"gjøremålet."
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "Låsing mislyktes"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Start:"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "&Slutt:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "Hele dagen"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "G&jentakelse"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "&Påminnelse:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "&Vis tid som:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+"Bestemmer hvordan denne tiden blir vist i din Ledig/opptatt-informasjon."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "Opptatt"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "Varighet: "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
msgstr ""
-"<qt>Ingen nettadresse er satt opp for opplasting av ledig/opptatt-lista di. Gå "
-"til KOrganizers oppsettsdialog, på «Ledig/opptatt»-sida og oppgi den der. "
-"<br>Kontakt din systemadministrator for å få vite nøyaktig URL og "
-"konto-detaljer.</qt>"
+" 1 dag\n"
+"%n dager"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Ingen URL for opplasting av ledig/opptatt-informasjon"
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+" 1 time\n"
+"%n timer"
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr "<qt>Oppgitt måladressen '%1' er ugyldig.</qt>"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Ugyldig adresse (URL)"
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+" 1 minutt\n"
+"%n minutter"
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
msgstr ""
-"<qt>Programvaren klarte ikke laste opp ledig/opptatt-lista til nettadressen %1. "
-"Det kan være et problem med tilgangsrettigheter, eller du oppga feil "
-"nettadresse. Systemet sa: <em>%2</em>."
-"<br>Se etter at nettadressen er riktig eller kontakt systemadministratoren "
-"din.</qt>"
+"Viser hendelsens eller gjøremålets varighet, med oppsatte start- og sluttdato "
+"og tider."
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Ingen kjørende KMail funnet."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Fra: %1 til: %2 %3"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "Rediger gjøremål"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Oppgi en gyldig starttid, for eksempel «%1»"
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "Nytt gjøremål"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Oppgi en gyldig slutt-tid, for eksempel «%1»"
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "Malen inneholder ikke et gyldig gjøremål."
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Oppgi en gyldig startdato, for eksempel «%1»"
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "motforslagsviser"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Oppgi en gyldig sluttdato, for eksempel «%1»"
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Ny kalender"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"Hendelsen slutter før den starter.\n"
+"Korriger datoer og klokkeslett."
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "skrivebeskyttet"
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Sett din status"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Sett din status"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Slett %1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Legg til %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Rediger %1"
+
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>Ingen hendelse valgt</em></p> "
+"<p>Velg en hendelse, et gjøremål eller en dagboknotis i hovedvinduet for å se "
+"detaljene her.</p>"
+
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"Vis detaljene i hendelser, dagboknotiser eller gjøremål som er valgt i "
+"hovedvinduet her."
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Klarte ikke laste kalenderen '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"Tidssonen er endret. Skal absolutt tid beholdes for gjøremålene i kalenderen, "
+"skal vist tid være anderledes enn før, eller skal tiden til gjøremålene endres "
+"til den nye tidssonen?"
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "Behold absolutte tider?"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "Behold tidspunkt"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "Flytt tidspunktene"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Gjøremål ferdig: %1.(%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Dagboka til %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"Hendelsen «%1» er filtrert bort etter dine gjeldende filterregler, så den vises "
+"ikke."
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filter slått på"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Oppføringen «%1» vil bli slettet permanent."
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Hendelsen «%1» har undergjøremål. Vil du slette bare dette elementet og gjøre "
+"alle undergjøremålene uavhengige, eller slette gjøremålet og alle "
+"undergjøremålene?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "Slett bare dette"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Hendelsen «%1» har undergjøremål. Vil du slette bare dette elementet og gjøre "
+"alle undergjøremålene uavhengige, eller slette gjøremålet og alle "
+"undergjøremålene?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "Slett bare dette"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "&Kopier til"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "Oppgi en gyldig startdato."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Klarer ikke endre undergjøremål til hovedgjøremål, fordi det ikke kan låses."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Gjør delgjørelista uavhengig"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Koble fri en hendelse fra gjentakelsen"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Mislyktes i å frikoble en hendelse fra gjentakelsen."
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Frikobling mislykket."
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Koble fri framtidige gjentakelser"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Mislyktes i å koble fri framtidige gjentakelser."
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "Ingen hendelser valgt."
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "Sending av informasjon om gjøremålet var vellykket."
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "Kunngjøring"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Kan ikke kunngjøre hendelsen «%1»."
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Gå &fremover"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Kan ikke kunngjøre hendelsen «%1»."
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "Gå &fremover"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Ledig/opptatt-informasjon ble vellykket sent"
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Sender Ledig/Opptatt"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Ikke i stand til å publisere ledig/opptatt-informasjonen."
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Hendelsen mangler deltakere."
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Vellykket sending av gruppemelding for gjøremål '%1'.\n"
+"Metode: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Fikk ikke sendt '%1'.\n"
+"Metode: %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|ICalendars"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "Dagboknotisene kan ikke eksporteres til en vCalendar fil."
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Advarsel om fare for å miste data"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|VCaldendere"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "&Forrige dag"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "N&este dag"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "&Forrige uke"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "Nest&e uke"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "Intet filter"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Hendelsen «%1» har undergjøremål. Vil du slette bare dette elementet og gjøre "
+"alle undergjøremålene uavhengige, eller slette gjøremålet og alle "
+"undergjøremålene?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Slett bare dette"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Sletter undergjøremål"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"Elementet «%1» er merket som skrivebeskyttet og kan ikke slettes, antakelig "
+"tilhører det en skrivebeskyttet kalenderressurs."
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "Sletting ikke mulig"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"kalenderhendelsen «%1» gjentar seg over flere datoer. Er du sikker på at du vil "
+"slette den valgte hendelsen og alle gjentagelsene?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Hendelsen «%1» gjentar seg over flere datoer. Vil du slette bare den gjeldende "
+"hendelsen den %2, bare framtidige gjentakelser, eller alle gjentakelser?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Slett &gjeldende"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Slett &framtidige"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Slett &alle"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Slett alle fullførte gjøremål?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Slett gjøremål"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "Slett"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Fjerner alle fullførte gjøremål"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Kan ikke slette gjøremål som har ufullførte delgjøremål."
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Slett gjøremål"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr "Kan ikke redigere hendelse. Den er låst av en annen prosess."
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Klarer ikke kopiere hendelsen til %1."
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Kopiering mislyktes"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Kan ikke flytte elementet til %1."
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Flytting mislyktes"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "Endre en gjentakende hendelse"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Elementet du forsøker å endre er et gjentagende element. Skal endringene "
+"benyttes på alle elementer i gjentagelsen, eller bare på et enkelt tilfelle?"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "Endre en gjentakende hendelse"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"Elementet du forsøker å endre er et gjentagende element. Skal endringene "
+"benyttes på alle elementer i gjentagelsen, eller bare på et enkelt tilfelle?"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Endre en gjentakende hendelse"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"Elementet du forsøker å endre er et gjentagende element. Skal endringene "
+"benyttes på alle elementer i gjentagelsen, eller bare på et enkelt tilfelle?"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Bare &dette elementet"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Bare &framtidige elementet"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&Alle tilfeller"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Fjern en hendelse fra gjentakelsen"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å legge til unntakselementet i kalenderen. Ingen endringer er "
+"gjort."
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "En feil oppstod"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Del opp framtidige gjentakelser"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Kunne ikke legge til de framtidige elementene til kalenderen. Ingen endringer "
+"er gjort."
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -7974,6 +6156,1016 @@ msgstr "Bruk som &standard kalender"
msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til …"
+#: koviewmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Kan ikke laste opp kalender til '%1'"
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Ingen kjørende KMail funnet."
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "Hele dagen"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "Klarte ikke endre dette gjøremålet fordi det ikke kan låses."
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Kan ikke flytte gjøremål til seg selv eller et av delgjøremålene."
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Slipp gjøremål"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Kan ikke endre gjøremålets overordnede, fordi gjøremålet ikke kan låses."
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "Klarte ikke å legge til deltakere, fordi gjøremålet ikke kan låses."
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Gjøremål:"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Trykk for å legge til et nytt gjøremål"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Forfallsdato/-tid"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Sorterings-ID"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "ikke angitt"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (høyest)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (middels)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (lavest)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "G&jør del-gjøremål uavhengige"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Gjør delgjørelista uavhengig"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Kopier til"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Flytt til"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "&Slett utførte"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "&Nytt gjøremål …"
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "&Sletting fullført"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Påminnelsesdialog"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 før starten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 etter starten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 før slutten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 før slutten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 etter slutten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 etter slutten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+" 1 dag\n"
+"%n dager"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "Rediger Påminnelser"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "før starten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "etter starten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "før slutten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "etter slutten"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "En personlig planlegger for TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "Gjeldende vedlikeholder"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Måneden før"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Med-vedlikeholder"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "Opprinnelig forfatter"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Rediger dagboknotis"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Denne dagboknotisen vil bli slettet permanent."
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Malen inneholder ingen gyldig dagbok."
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%2 %1"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "Rediger vedlegg"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "Legg til vedlegg"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Slå av/på &Påminnelse"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "&Frikoble denne gjentakelsen"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&Frikoble framtidige gjentakelser"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar …"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Prosjekt-visning"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Forstørr"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Forminsk"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Velg modus"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "hovedoppgave"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "&Prosjekt"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Dette programtillegget gir Gantt-diagram som prosjekt-visning."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Programtillegg for prosjekt-visning"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "&Tidsrom"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr ""
+"Dette programtillegget gir en tidsrom-visning som likner et Gantt-diagram."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Tlleggsprogram for tidsrom-visning"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Sentrer visning"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Programtillegg for Exchange"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Startdato:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Sluttdato:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&Last ned …"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Last &opp hendelse …"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "S&lett hendelse"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Tilpass …"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Dette programtillegget importerer og eksporterer kalenderhendelser til og fra "
+"en Microsoft Exchange 2000-tjener."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Velg en avtale."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Opplasting til Exchange er EKSPERIMENTELT, du kan miste data om denne "
+"hendelsen!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "Last &opp"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"Slette Exchange-hendelser er EKSPERIMENTELT, hvis dette er en gjentatt hendelse "
+"vil alle gjentakelser bli slettet!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Ingen feil"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "Exchange-tjeneren kunne ikke nås, eller svarte med feil."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "Kunne ikke tolke tjenerens svar."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Kunne ikke tolke hendelsesdata."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr "Dette skulle ikke skje: forsøker å laste opp feil type hendelse."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "En feil oppsto ved skriving av en avtale til tjeneren."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Forsøker å slette en hendelse som ikke finnes på tjeneren."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Exchange-tjener:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Bruker:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Finn postboksen automatisk"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "Postkasse-URL:"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Bestem helligdager"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Bruk israelske fridager"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Vis ukentlig parsha"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Vis Omers dag"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Vis Chol HaMoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Dette programtillegget gir datoen etter den jødiske kalenderen."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Sett opp dagnummer"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Vis datonummer"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Vis dagnummer"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Vis antall dager til slutten av året"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Vis begge"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Dette programtillegget gir antall dager og uker."
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 – %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"til\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Skriv ut &År"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Skriver ut en kalender for et helt år"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Skriv ut &dagbok"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Skriver ut alle dagbøker for et gitt tidsrom"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Dagboknotiser"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Skriv ut Hva er neste"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Skriver ut en liste over kommende hendelser og gjøremål"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Skriv ut liste"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Skriver ut en liste over hendelser og gjøremål"
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "&Maler …"
@@ -8007,17 +7199,825 @@ msgstr "Slett gjøremål"
msgid "Counter proposal"
msgstr ""
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "Aktiv kalender"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Setter identiteten slik at den tilsvarer den som organiserer denne hendelsen "
+"eller gjøremålet. Identiteter kan bestemmes i «Personlig»-delen av "
+"KOrganizer-oppsettet, eller i TDE Kontrollpanel, «Sikkerhet og Personvern» -> "
+"«Passord og Brukerkonto». Dessuten samles identiteter fra dine "
+"KMail-innstillinger og fra adresseboka di. Hvis du velger å sette det globalt "
+"for TDE i kontrollpanelet, pass på at du ser etter i «Personlig»-delen i "
+"KOrganizer-oppsettet og krysser av for «Bruk e-postinnstillinger fra "
+"kontrollpanelet»."
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "Standard kalender"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Identitet som organisator:"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "Fødselsdager"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Redigerer deltakernavnet som er markert i lista over, eller legger til en ny "
+"deltaker hvis det ikke er noen i lista."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Na&vn:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Trykk for å legge til en ny deltaker"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Redigerer rollen til deltakeren markert i lista over."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Ro&lle:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Redigerer deltakelse for deltakeren som er markert i lista over."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Stat&us:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Bestemmer om en e-post skal sendes til deltakeren markert i lista over for å be "
+"om svar om vedkommende deltar."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "&Krev svar"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Legg til en ny deltaker til lista. Når deltakeren er lagt til, kan du endre "
+"deltakerens navn, rolle, deltakerstatus og om det kreves svar på invitasjonen. "
+"Trykk på «Velg adressat» for å velge deltaker fra adresseboka."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Stryker deltakeren markert i lista over."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Velg adressat …"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr "Åpner adresseboka, så du kan velge nye deltakere fra den."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Fornavn Etternavn"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "navn"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Planlegger: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Slett %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Slett %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Ingen forfallsdato"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "Året før"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "Måneden før"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "Måneden etter"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "Året etter"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "Velg en måned"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "Velg en måned"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"Innstillinger for dato og klokkeslett, start og forfall for dette gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Setter startdato for dette gjøremålet"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "Sta&rt:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Setter start-tidspunkt for dette gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Setter forfallsdato for dette gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "&Forfall:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Setter forfallstidspunkt for dette gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "&Tilknyttet tid"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+"Oppgir om dette gjøremålets start- og forfallsdatoer har tidspunkter knyttet "
+"til seg."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "&ferdig den"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Prioritet:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "Oppgir tittel på denne hendelsen eller gjøremålet."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Stiller inn prioritet for dette gjøremålet på en skala fra 1 til 9, med 1 som "
+"høyeste prioritet, 5 middels og 9 laveste prioritet. I programmer som bruker "
+"andre skalaer blir tallene justert til å passe med den skalaen."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "ikke angitt"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Oppgi en gyldig forfallsdato."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Oppgi en gyldig tidsfrist."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Oppgi en gyldig startdato."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Oppgi en gyldig starttid."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Startdatoen kan ikke være etter sluttdatoen."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Start: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " Forfall: %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "Kan ikke skrive ut, fikk ikke en gyldig utskriftsstil."
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "Feil ved utskrift"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Skriv ut kalender"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "Utskriftsstil"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Side&orientering:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Bruk standard orientering for valgt stil"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Bruk skriverens standardoppsett"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Forhåndsvisning"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Denne utskriftsstilen har ingen innstillinger."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr " (Forfall: %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Gjøremål: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 – %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Person: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%2 – %3 %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%2 %1 – %4 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "Startdato:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "Ingen startdato"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "Sluttdato:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+" 1 time \n"
+"%n timer "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+" 1 minutt \n"
+"%n minutter "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "Ingen sluttdato"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "Forfallsdato: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "Ingen forfallsdato"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Gjentakelse:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "Ingen påminnelse"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+" Påminnelse: \n"
+"%n påminnelser: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Planlegger: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "Sted: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "Merknader:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "&Merknader, underposter"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr ""
+" 1 minutt\n"
+"%n minutter"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Startdato:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "Start-tid"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "Forfallsdato: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "Underelementer:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr ""
+"1 deltaker:\n"
+"%n deltakere:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Ingen deltakere"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"1 deltaker:\n"
+"%n deltakere:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr "%1 (%2): %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Deltakere:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Status: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Konfidensialitet: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "Vis som: Opptatt"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "Vis som: Ledig"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "Denne oppgaven har forfalt!"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "Innstillinger: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "Kategorier: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "Finn hendelser"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 – %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"til\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 – %2 (uke %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"til (uke nummer)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (uke %3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdato"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "Forfallsdato"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Prosent fullført"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stigende"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "Synkende"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "Gjøremålsliste"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "Innen"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<ikke angitt>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Skriv ut &hendelse"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Skriver en hendelser på én side"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Skriv ut &dag"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Skriver ut alle hendelser for én dag på én side"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "Skriv ut &uke"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Skriver alle hendelser for en uke på én side"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Skriv ut &måned"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Skriver alle hendelser for en måned på én side"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Skri&v ut gjøremål"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Skriver ut alle gjøremålene i en (tre-liknende) liste"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Hva er neste?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 – %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "Hendelser:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "Gjøremål:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Hendelser og gjøremål som trenger svar:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 – %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (Forfall: %1)"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Rediger ledig/opptatt-plassering"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Sted med ledig/opptatt-informasjon for %1 <%2>:"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "start/stopp uke antall linjer i datovelger%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"Klarer ikke låse opp elementet for endring. Du kan ikke gjøre noen endringer."
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Låsing mislyktes"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
#, fuzzy
#~ msgid "Location: %1"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po
index 20d7678691d..5acd71abddc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/korn.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Lars Risan <lrisan@tik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_birthday.po
index 775b73150fd..867f2c3bd11 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_blogging.po
index 24b68b10a7d..5407a0b4ce7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_exchange.po
index a8afff4b33b..a8f13e49784 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index 230bb5ef228..680181f331a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupware.po
index e375ecf5998..4c8fbb26b88 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index d3e1b4e351a..3ea346f0bc9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 4a76f20e042..2702581153e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_remote.po
index efbb770fb6f..cbffa5a1f9f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index 63f3bcaf717..55fac2b03cc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Lars Risan <lrisan@tik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 26617a648a4..14da7841efd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/ktnef.po
index 8be46af058a..68cc46cb6d3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index d75ef925fbc..8d0f64635e7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:36GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkcal.po
index 2f7053f19cc..372df1ed799 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkholidays.po
index 99e5450c6d3..6a80eda1788 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkleopatra.po
index 1d2fe9394a8..0ecbfc76572 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkmime.po
index 0ba21b3e978..01ea711fed4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpgp.po
index 5a321ff82e9..dde70d75028 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index a6839c5e33f..9bfb738f2dc 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-24 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (Bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libksieve.po
index 6a9fcfbec1c..3babdd2feda 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-09 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.pink.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libtdepim.po
index 1d1ac3c852f..93b30f95e8d 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index d5d093b79ee..a0c4300cbb6 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:05GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index 2c0eb590ffe..ee857c3cf3f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index 21919096eed..2c34117b8b4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index 249121030ea..a43ce38bea8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister-ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index 1a6f2c23de5..60b456ec5aa 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 05:42+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index c6a98dcdef6..bbc041b72c7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index 4fd7eb8f30c..8377e506783 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index eee8ae2ad2c..cae00e835f8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index 0873e9c664b..603d7c28418 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 05:42+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index bf563305523..154a203ca59 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimresources.po
index a4790bb4b1a..d5961d4b667 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 1fc4a9c8451..45ee1862c17 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cervisia.po
index f1eddb99b88..0e8732a091f 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cvsservice.po
index 2a150249a61..c80c90137a4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cvsservice.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/cvsservice.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbabel.po
index 2866ac1f4b9..6d6a4b45b84 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@@ -20,6 +20,285 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Opplysninger om deg og oversetterlaget"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Innstillinger for fillagring"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Valg for stavekontroll"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Kildekode"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Valg for visning av sammenhengen i kildefila"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Diverse innstillinger"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Sti til meldingsmapper & mappemaler"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Kommandoer for mapper"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Selvvalgte kommandoer for mappeelementer"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Filkommandoer"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Selvvalgte kommandoer for filelementer"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Katalogbehandler"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Vis innstillingene for katalogbehandleren"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Differanse"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Ser etter forskjeller"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Grovoversettelse"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "S&topp"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Hva skal oversettes"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "I&kke oversatte tekster"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "&Uklare tekster"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "O&versatte tekster"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Hva skal oversettes</b></p>"
+"<p>Velg her hva KBabel skal prøve å oversette. Endringer blir merket som uklare "
+"samme hvilken innstilling du velger.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Hvordan meldingene blir oversatt"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "&Bruk ordboksoppsett"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Tillat uklar &oversettelse (tregt)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "Til&lat oversettelse av enkeltord"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Hvordan meldingene blir oversatt</b></p>"
+"<p>Her kan du velge om en tekst bare skal kunne oversettes når den er helt lik, "
+"om lignende tekster blir akseptert, eller om KBabel skal prøve å oversette ord "
+"for ord der ingen helt lik eller lignende tekst blir funnet.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "&Marker endrede oversettelser som uklare"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Marker endrede oversettelser som uklare</b></p>"
+"<p>Når det er funnet en oversettelse av en tekst, er standardvalget at teksten "
+"merkes som <b>uklar</b>. Dette er fordi KBabel bare gjetter seg til en "
+"oversettelse, og du bør alltid sjekke resultatet nøye. Ikke skru av dette "
+"valget med mindre du er helt sikker på hva du gjør.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Utfylling av &TDE-felt"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Tilpass oppføringer som er spesielle for TDE</b></p>"
+"<p>Tilpass «Comment=»- og «Name=»-oppføringer hvis det ikke er noen "
+"oversettelse. Dessuten blir feltene «NAME OF TRANSLATORS» og«EMAIL OF "
+"TRANSLATORS» fylt ut med opplysningene under «Identitet» i KBabel.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ordbøker"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Ordbøker</b></p>"
+"<p>Velg hvilke ordbøker som skal brukes for å finne en oversettelse. Hvis du "
+"velger mer enn en ordbok, så blir de brukt i samme rekkefølge som de har i "
+"denne lista.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Meldinger:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Resultat av oversettelsen:\n"
+"\n"
+"Endrede tekster: %1\n"
+"Nøyaktige oversettelser: %2 (%3%)\n"
+"Omtrentlige oversettelser: %4 (%5%)\n"
+"Fant ingenting: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Statistikk for grovoversettelse"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Når det er funnet en oversettelse av en tekst, er standardvalget at teksten "
+"merkes som <b>uklar</b>. Dette er fordi KBabel bare gjetter seg til en "
+"oversettelse, og du bør alltid sjekke resultatet nøye. Ikke skru av dette "
+"valget med mindre du er helt sikker på hva du gjør.</p></qt>"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Tilgjengelig:"
+
+#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Valgt:"
+
#: commonui/context.cpp:97
msgid "Corresponding source file not found"
msgstr "Fant ikke tilsvarende kildefil"
@@ -32,18 +311,6 @@ msgstr ""
"KBabel klarer ikke å starte skrivekomponenten.\n"
"Du bør sjekke TDE-installasjonen din."
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "&Kommando-tittel:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Kommando:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
#: commonui/finddialog.cpp:62
msgid "&Find:"
msgstr "&Finn:"
@@ -117,7 +384,7 @@ msgstr ""
"<p>Velg her hvilke deler av katalogen du vil søke i.</p></qt>"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Skill &mellom store og små bokstaver"
@@ -143,7 +410,7 @@ msgid "F&ind backwards"
msgstr "F&inn bakover"
#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "Use regu&lar expression"
msgstr "Bruk regu&lært uttrykk"
@@ -245,6 +512,26 @@ msgstr "&Erstatt alle"
msgid "Replace this string?"
msgstr "Vil du erstatte denne teksten?"
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Grunnleggende informasjon om prosjektet"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Oversettelsesfiler"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes allerede.\n"
+"Vil du erstatte den?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fila finnes"
+
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
msgid "&Update header when saving"
msgstr "&Oppdater filhodet ved lagring"
@@ -296,7 +583,7 @@ msgid "No autosave"
msgstr "Ingen autolagring"
#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -776,13 +1063,13 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Base folder of PO files:"
msgstr "&Toppmappe for po-filer:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Ba&se folder of POT files:"
msgstr "&Toppmappe for pot-filer:"
@@ -1027,333 +1314,1828 @@ msgstr "&Toppmappe for kildekode:"
msgid "Path Patterns"
msgstr "Stimønstre"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Tilgjengelig:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "&Kommando-tittel:"
-#: commonui/tdeactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Valgt:"
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Kommando:"
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "Opplysninger om deg og oversetterlaget"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Lagre"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "Innstillinger for fillagring"
+#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
-#: commonui/projectpref.cpp:82
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "Valg for stavekontroll"
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Velkommen til veiviseren for prosjekter</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"Veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp et nytt oversettelsesprosjekt for "
+"Kbabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Aller først må du gi prosjektet et navn\n"
+"og oppgi fila der du vil lagre innstillingene.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Du må også velge hvilket språk du skal oversette til\n"
+"og hva slags prosjekt det er.\n"
+"</p>"
-#: commonui/projectpref.cpp:89
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:111
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr "Kildekode"
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Navn på oppsettsfila</b>"
+"<br/>\n"
+"Navn på fila der du vil lagre oppsettet for prosjektet.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "Valg for visning av sammenhengen i kildefila"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Språk:"
-#: commonui/projectpref.cpp:96
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:66
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Språk</b>"
+"<br/>\n"
+"Målspråket for prosjektet, altså det språket du skal oversette til. Navnet på "
+"språket bør være i overenstemmelse med standarden\n"
+"ISO 631.</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Diverse innstillinger"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Prosjekt&navn:"
-#: commonui/projectpref.cpp:101
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:98
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr "Mapper"
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Prosjektnavn</b>"
+"<br/>\n"
+"Navnet på prosjektet er der for din egen del så du vet\n"
+"hvilket prosjekt dette er. Navnet vises i dialogvinduet for\n"
+"prosjektoppsettet og i tittelen på det vinduet du åpner for\n"
+"prosjektet.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Merk:</b>Prosjektnavnet kan ikke endres i etterkant.<\n"
+"</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Sti til meldingsmapper & mappemaler"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Prosjekt&type:"
-#: commonui/projectpref.cpp:106
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr "Kommandoer for mapper"
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Prosjekttype</b>\n"
+"Ved hjelp av prosjekttype kan du fininnstille velkjente\n"
+"oversettelsesprosjekter. For eksempel lagrer du da oppsettet\n"
+"av verktøyene for gyldighetstest, markering av snarveistaster\n"
+"og hva det skal stå i filhodet.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Kjente prosjekttyper:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>TDE</b>: Internasjonaliseringprosjektet av K Desktop Environment</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>:Oversettelsesprosjektet for GNOME</li>\n"
+"<li><b>Oversettelsesrobot</b>: Prosjekt for oversettelsesrobot</li>\n"
+"<li><b>Andre</b>: Andre prosjekter kan ikke bruke fininnstillingene.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "Selvvalgte kommandoer for mappeelementer"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Navn på oppsetts&fila:"
-#: commonui/projectpref.cpp:113
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Translation Project Robot"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Filkommandoer"
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Oversettelsesfiler</b></p>\n"
+"<p>Skriv inn mappene som inneholder alle dine po- og pot-filer.\n"
+"Filene og undermappene i disse mappene vil så bli slått sammen til ett tre.</p>"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "Selvvalgte kommandoer for filelementer"
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Oversettelsesfilene</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"Hvis prosjektet inneholder mer enn en fil som skal oversettes,\n"
+"så er det bedre å organisere filene.\n"
+"\n"
+"Kbabel skiller mellom to typer oversettelsesfiler:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Maler</b>: Filene som skal oversettes</li>\n"
+"<li><b>Oversatte filer</b>: Filer som allerede er oversatt \n"
+"(i hvert fall delvis)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Velg hvilken mappe du vil lagre filene i. Hvis du lar dette\n"
+"feltet stå tomt, så vil ikke katalogbehandleren virke."
-#: commonui/projectpref.cpp:120
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Sammenligningskilde"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr "Katalogbehandler"
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kilde for å lete etter forskjeller</b></p>"
+"<p>Her kan du velge en kilde du vil bruke når du ser etter forskjeller.</p>"
+"<p>Du kan velge en fil, en oversettelsesdatabase eller en tilsvarende oversatt "
+"tekst (msgstr).</p>\n"
+"<p>Hvis du velger en oversettelsesdatabase, så hentes de strengene du "
+"sammenligner med fra den. For at dette skal være til nytte, må du skru på <i>"
+"Legg oppføring automatisk til databasen</i> i dialogboksen for "
+"innstillinger.</p>"
+"<p>Det siste valget er nyttig for de som bruker po-filer til å språkvaske "
+"oversettelsen.</p>"
+"<p>Du kan sammenligne to strenger fra ulike filer enkeltvis ved å velge <i>"
+"«Verktøy – Differanse – Åpne fil for differanse»</i> i KBabel's hovedvindu.</p>"
+"</qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Vis innstillingene for katalogbehandleren"
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "&Bruk fila"
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "&Bruk meldinger fra oversettelsesdatabasen"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Bruk &msgstr fra den samme fila"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Toppmappe for diff-filer:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Differanse"
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>Toppmappe for diff-filer</b></q>"
+"<p>Her kan du angi en mappe der filene som skal sammenlignes ligger. Hvis både "
+"diff-filene og originalfilene er lagret like mange nivåer under denne mappa, "
+"kan KBabel automatisk finne den rette fila å sammenligne med.</p>"
+"<p>Vær klar over at dette valget ikke har noen virkning når du sammenligner med "
+"tekster fra databasen.</p></qt>"
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "Ser etter forskjeller"
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Nye tegn:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "&Visningsmåte:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Fa&rge:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Slettede tegn"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "&Visningsmåte"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Fa&rge:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Framhevet"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Understreket"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Overstrøket"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Bakgrunnsfarge:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Farge på &siterte tegn:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Farge på s&yntaksfeil:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Farge på s&tavefeil:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr "Grovoversettelse"
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Her kan du velge hvilken farge <b>feilstavede</b> ord og setninger\n"
+" skal bli vist med.</qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "S&topp"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "Farge &på snarveistastene:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Farge på c-for&mat-tegn.:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Hva skal oversettes"
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Farge på &tagger:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "I&kke oversatte tekster"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Skrifttype på meldinger"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "&Uklare tekster"
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "Bare bruk &skrifter med fast bredde"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "O&versatte tekster"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Start søk au&tomatisk"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Hva skal oversettes</b></p>"
-"<p>Velg her hva KBabel skal prøve å oversette. Endringer blir merket som uklare "
-"samme hvilken innstilling du velger.</p></qt>"
+"<p><b>Start søk automatisk</b></p>\n"
+"<p>Hvis dette er på, så vil søket automatisk starte når du bytter til en annen "
+"tekst i redigeringsvinduet. Du kan velge hvor du skal søke ved hjelp av "
+"kombinasjonsboksen <b>Standardordbok</b>.</p>\n"
+"<p>Du kan også starte søket manuelt ved å velge en tekst i\n"
+"sprettoppmenyen som kommer når du velger <b>«Ordbøker – Finn …»</b> "
+"eller holder ordboksknappen i verktøylinja nede en stund.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Hvordan meldingene blir oversatt"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "S&tandardordbok:"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "&Bruk ordboksoppsett"
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Standardordbok</b></p>"
+"<p>Her kan du velge hvilken ordbok det skal søkes i. Denne innstillinga brukes "
+"når søket er startet automatisk, eller når du trykker ordboksknappen på "
+"verktøylinja. </p>"
+"<p>Du kan stille inn de forskjellige ordbøkene ved å velge den ordboka du vil "
+"ha fra <b>«Innstillinger – Ordboksoppsett»</b>.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Tillat uklar &oversettelse (tregt)"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Velg hva du vil utføre stavekontroll på"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "Til&lat oversettelse av enkeltord"
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Bare sjekk stavingen på denne meldinga."
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "A&lle meldinger"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Sjekk staving på alle de oversatte meldingene i denne fila."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Bare d&enne meldinga"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "&Fra begynnelsen av denne teksten til slutten av fila"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "&Fra begynnelsen av fila til skrivemerket"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr "Sjekk stavingen på all tekst fra begynnelsen av fila til skrivemerket."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "F&ra skrivemerket til slutten av fila"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr "Sjekk stavingen på all tekst fra skrivemerket til slutten av fila."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Bare den &merkede teksten"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Bare sjekk stavingen på den merkede teksten."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "Bruk dette utvalget &som standard"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr "Merk av her for å lagre utvalget som standardvalg."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Kommentarer:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Filhode:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Skru a&utomatisk av uklar-statusen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Hvordan meldingene blir oversatt</b></p>"
-"<p>Her kan du velge om en tekst bare skal kunne oversettes når den er helt lik, "
-"om lignende tekster blir akseptert, eller om KBabel skal prøve å oversette ord "
-"for ord der ingen helt lik eller lignende tekst blir funnet.</p></qt>"
+"<p><b>Slå automatisk av uklar-statusen</b></p>"
+"<p>Hvis dette valget er på, og du redigerer en uklar oversettelse, så blir\n"
+"uklar-statusen automatisk slått av (dette betyr at teksten <i>,\n"
+"fuzzy</i>fjernes fra kommentaren til teksten).</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "&Marker endrede oversettelser som uklare"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Bruk s&mart redigering"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Marker endrede oversettelser som uklare</b></p>"
-"<p>Når det er funnet en oversettelse av en tekst, er standardvalget at teksten "
-"merkes som <b>uklar</b>. Dette er fordi KBabel bare gjetter seg til en "
-"oversettelse, og du bør alltid sjekke resultatet nøye. Ikke skru av dette "
-"valget med mindre du er helt sikker på hva du gjør.</p></qt>"
+"<p><b>Bruk smart redigering</b></p>\\n\n"
+"<p>Kryss av for dette valget for å gjøre inntastningen av \n"
+"tekst enklere og for å la KBabel ta hånd om spesialtegn \n"
+"som må settes i hermetegn. Hvis du for eksempel skriver inn \n"
+"«\\\"», vil det gi «\\\\\\\"». Trykker du på «Enter» vil det \n"
+"automatisk bli lagt til et mellomrom på slutten av linja, \n"
+"og trykker du «Shift + Enter» vil det bli lagt til «\\\\n» på \n"
+"slutten av linja. </p>\n"
+"<p>Vær oppmerksom på at dette bare er en hjelp, og at \n"
+"de fortsatt er mulig å lage tekster med syntaktiske feil.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &TDE-specific entries"
-msgstr "Utfylling av &TDE-felt"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Automatisk kontroll"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Tilpass oppføringer som er spesielle for TDE</b></p>"
-"<p>Tilpass «Comment=»- og «Name=»-oppføringer hvis det ikke er noen "
-"oversettelse. Dessuten blir feltene «NAME OF TRANSLATORS» og«EMAIL OF "
-"TRANSLATORS» fylt ut med opplysningene under «Identitet» i KBabel.</p></qt>"
+"<p><b>Feilgjenkjennelse</b></p>"
+"<p>Her kan du velge hvordan feil vises. <b>Gi lyd ved feil</b> gir lyd, og <b>"
+"Endre tekstfarge ved feil</b> endrer fargen på den oversatte teksten. Selv om "
+"alt er valgt bort, vil du fortsatt se en feilmelding i statuslinja.</p></qt>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Ordbøker"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Gi &lyd ved feil"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Endre te&kstfarge ved feil"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Utseende"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Fr&amhev syntaks"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Framhev bakgru&nnen"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "&Vis tomrom som punkter"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Vi&s omsluttende hermetegn"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Statussignal"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>Ordbøker</b></p>"
-"<p>Velg hvilke ordbøker som skal brukes for å finne en oversettelse. Hvis du "
-"velger mer enn en ordbok, så blir de brukt i samme rekkefølge som de har i "
-"denne lista.</p></qt>"
+"<p><b>Statussignal</b></p>"
+"<p>Velg her hvor statussignalene skal vises og hvilke farger de skal ha.</p>"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-msgid "Messages:"
-msgstr "Meldinger:"
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "Vis i stat&uslinja"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Vis i &redigeringsruta"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gå"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Pros&jekt"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "&Stavekontroll"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "&Differanse"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Or&dbøker"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hoved"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Navigasjonslinje"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Databasemappe:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Automatisk oppdatering i KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nye oppføringer"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Fra KBabel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Minste antall poeng:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Algoritmene du vil bruke"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Poeng:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Arkiv over &uklare setninger"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Ordliste"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "Nøyaktig "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Setning for setning"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerisk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Ord for ord"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Dynamisk ordbok:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Foretrukket antall resultater"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Behandling av utdata"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Stemmer overens med den første store bokstaven"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Stemmer overens med alle de store bokstavene"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Tegn for snarveistast (&&)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Prøv å bruke samme bokstav"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Selvvalgte regler"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Regulært uttrykk for den opprinnelige strengen:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "På"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Erstatt denne teksten:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Ov&ersatt regulært uttrykk (søk):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Sjekk språk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "Bruk gjeldende filtre"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Sett datoen til i dag"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Kildekode"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Let igjennom nå"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Let igjennom alle"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "DBSEPrefWidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Generelt"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Søkemodus"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "Søker i hele databasen (tregt)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:641 rc.cpp:972
+#, no-c-format
msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
msgstr ""
-"Resultat av oversettelsen:\n"
-"\n"
-"Endrede tekster: %1\n"
-"Nøyaktige oversettelser: %2 (%3%)\n"
-"Omtrentlige oversettelser: %4 (%5%)\n"
-"Fant ingenting: %6 (%7%)"
+"<qml>Rull igjennom hele databasen og vis alt som passer \n"
+"med reglene som er angitt i fanebladet <strong> Generelt</strong>\n"
+"og <strong>Samsvar</strong>"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Statistikk for grovoversettelse"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "Søk i lista over «gode nøkler» (best)"
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml>Let i en liste over <em>gode nøkler</em> (se fanebladet <strong>"
+"Gode nøkler</strong>) etter reglene som er angitt i fanebladet <strong>"
+"Søk</strong>.\n"
+"Dette er den beste søkemetoden fordi lista over de <em>gode nøklene</em> "
+"linneholder alle oppføringer som svarer til din forespørsel, men er mindre enn "
+"hele databasen."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "Gir lista over «gode nøkler» (rask)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:656 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Gir hele <em>gode nøkler</em>-lista. Regler angitt på fanen <strong>"
+"Søk</strong> blir ignorert."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:662 rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>Hvis dette er valgt, så vil søket ta hensyn til store og små bokstaver. "
+"Valget blir ignorert hvis du bruker søkemoduset <em>"
+"Vis lista over «gode nøkler»</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Normaliser mellomromstegn"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Fjern blanke felt på begynnelsen og slutten av teksten.\n"
+"Den erstatter også grupper med mer enn ett mellomrom med bare ett mellomrom"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Fjern sammenhengskommentar"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "Fjern _:-kommentaren hvis den finnes"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Tegn som skal ignoreres:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Treffmetode"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "Spørringen er en del av"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "Passer hvis spørringa finnes i databaseteksten"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "Spørringen inneholder"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "Passer hvis spørringa inneholder databaseteksten"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Vanlig tekst"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Behandle søketeksten som vanlig tekst."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Lik"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "Passer hvis spørringa er lik databaseteksten"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Behandle søketeksten som et regulært uttrykk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Orderstatning"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>Hvis du bruker ett- eller to-<em>ords-erstatning</em>"
+", så vil, når du søker i en frase med færre enn det angitte antall ord, "
+"søkemotoren også søke etter strenger som skiller seg fra originalen på bare ett "
+"eller to ord."
+"<p>\n"
+"<strong>Eksempel:</strong>"
+"<br>\n"
+"Hvis du søker etter <em>Mitt navn er Andreas</em> og du har skrudd på <em>"
+"ett-ordserstatning</em>, så vil du også finne tekster som <em>"
+"Mitt navn er Jon</em> eller <em>Ditt navn er Andreas</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Bruk ett-ordserstatning"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Største antall ord i spørringa:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Bruk to-ordserstatning"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-Z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Lokale tegn for regulære uttrykk:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Databasemappe:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Legg oppføring automatisk til databasen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Legg en linje til i databasen automatisk hvis den nye oversettelsen er varslet "
+"av noen (kan være kbabel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Den som utførte autooversettelsen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Her skriver du navnet og e-postadressen du vil bruke som <em>"
+"siste oversetter</em>. Dette blir lagt til når du legger inn en oversettelse i "
+"databasen (f.eks. endrer en oversettelse med kbabel)."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Let igjennom en enkelt po-fil"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Let igjennom en mappe"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Let igjennom mappe med undermapper"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Leter gjennom fila:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Nye tekster:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Total framgang:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Behandler fila:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Laster fila:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksporterer …"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Gjentatte tekster"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Gode nøkler"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Her kan man angi hvordan lista over <em>gode nøkler </em> skal fylles ut."
+"<p>\n"
+"Man kan velge det minste antallet ord i forespørselen en nøkkel må ha for å bli "
+"lagt til i lista over <em>gode nøkler<em>"
+"<p>\n"
+"Man kan også velge det minste antallet ord i nøkkelen som en forespørsel må ha "
+"for å bli lagt til lista over <em>gode nøkler<em>"
+"<p>\n"
+"Disse tallene er i prosent av det totale antallet ord. Hvis resultatet av denne "
+"prosenten er mindre enn én, vil maskinen sette den til én."
+"<p>\n"
+"Til slutt kan du også velge det største antallet oppføringer i lista."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Minste antall ord i nøkkelen som også er i spørringa (%)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Minste antall spørreord i nøkkelen (%)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Største listelengde:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Hyppige ord"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Forkast ord som er hyppigere enn:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Hyppige ord betraktes som til stede i hver nøkkel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Endre kilde"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Tilleggsinformasjon"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Prosjektnavn:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Stikkord for prosjektet"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Generell informasjon"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "En enkeltfil"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "En enkeltmappe"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Mappe med undermapper"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Kildenavn:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Oppsett av filter …"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Bruk filter"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "&Sti til kompendiefil"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Se bort fra &uklare tekstar"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Bare &hele ord"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Skill mellom store og små boksta&ver"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "En tekst har samsvar (passer) hvis den:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Er lik søk&eteksten"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "Inneholder et &ord av teksten du søker etter"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "Fin&nes i teksten du søker etter"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Ligner teksten du &søker på"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "Inneholder &teksten du søker på"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "&Sti til hjelpeordlista"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "&Se bort fra uklare oversettelser"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Når det er funnet en oversettelse av en tekst, er standardvalget at teksten "
-"merkes som <b>uklar</b>. Dette er fordi KBabel bare gjetter seg til en "
-"oversettelse, og du bør alltid sjekke resultatet nøye. Ikke skru av dette "
-"valget med mindre du er helt sikker på hva du gjør.</p></qt>"
+"<p>\n"
+"De følgende variablene vil ble erstattet i stien hvis de er tilgjengelige:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: navnet på programmet/pakken som blir oversatt</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: språkkoden</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: der n er et positivt heltall. Dette omgjøres til "
+"den n-te mappa telt fra filnavnet</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Grunnleggende informasjon om prosjektet"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Let igjennom en enkelt .po fil …"
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Oversettelsesfiler"
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Let igjennom mappe …"
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Let igjennom mapper med undermapper …"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "&Marker tekster med syntaksfeil som uklare"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
msgstr ""
-"Fila %1 finnes allerede.\n"
-"Vil du erstatte den?"
+"<qt>"
+"<p><b>Marker tekster med syntaksfeil som uklare</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Hvis du velger dette, så vil alle elementer\n"
+"med syntaksfeil markeres\n"
+"som uklar og fila\n"
+"bli lagret.</p></qt>"
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fila finnes"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "&Ikke sjekk uklare"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Kataloginformasjon"
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>&Ikke sjekk uklare</b>"
+"<p>\n"
+"<p>Hvis du velger dette, så blir ikke \n"
+"tekster som er uklare sjekket.</p></qt>"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Tekster i alt"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "&Markeringer"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "Uklare tekster"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Ikke oversatte tekster"
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Siste oversetter"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Skal velges utfra sammenhengen"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
-msgid "Language Team"
-msgstr "Oversetterlag"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "Ta med m&aler"
-#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Bruk &jokertegn"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Denne:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "Alle:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Denne fila:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Sjekker:"
#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
msgid ""
@@ -1371,93 +3153,353 @@ msgstr ""
"andreas.landmark@skolelinux.no,axelb@skolelinux.no,jorgenhg@broadpark.no,"
"klaus@skolelinux.no,project@nilsk.net"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr "tegnsetting"
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å henta meldingene for denne fila fra databasen:\n"
+"%1"
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Fant ingen forskjell"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Fant forskjell"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Fant ingen tilsvarende melding"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Fant ingen tilsvarende melding"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Velg fila du vil sammenligne med"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "laster fil til diff"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "Oversettelsen inneholdt bare blanke tegn"
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese fila:\n"
+" %1\n"
+"Kanskje det ikke er en gyldig po-fil."
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr "ligning"
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Du har ikke tillatelse til å lese fila:\n"
+" %1"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "Engelsk tekst i oversettelsen"
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Du har ikke angitt en gyldig fil:\n"
+" %1"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr "XML-tagger"
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"KBabel finner ikke et passende programtillegg for MIME-typen til denne fila:\n"
+" %1"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr "snarveistast"
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Programtillegget for import takler ikke følgende del av fila:\n"
+" %1"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "oversettelsen har en annen lengde"
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å åpne fila\n"
+" %1"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Feil ved innlasting av data (%1)"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"Søketeksten er ikke funnet ennå.\n"
+"Allikevel kan teksten bli funnet i noen av de filene du søker i nå.\n"
+"Prøv igjen senere."
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Fant ikke fila"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Vis ikke mer i denne søkeøkta"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Fila er ikke i XML"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Oppgi en ny pakke for denne fila:"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Forventet taggen «item»"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Fant ingen feiltreff."
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "Den første barneprosessen er ikke en node"
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Fant noen feiltreff.\n"
+"Kontroller mulige feil ved å bruka «Gå – Neste feil»"
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Forventet taggen «name»"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Antall ord i alt: %1\n"
+"\n"
+"Ord i ikke oversatt tekst: %2\n"
+"\n"
+"Ord i uklare tekster: %3"
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Forventet taggen «exp»"
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Ordtelling"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabell:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "flertallsform"
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Spesialtegn</b></p> "
+"<p>Dette verktøyet lar deg sette inn spesialtegn ved å dobbeltklikke.</p></qt>"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "&Bruk innstillingene"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "informasjon om sammenhengen"
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Med denne knappen oppdaterer du toppteksten ved å bruke de gjeldende "
+"innstillingene. Toppteksten som da oppstår vil bli skrevet inn i toppteksten "
+"når fila blir lagret.</p></qt>"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Tilbakestill"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Med denne knappen omgjør du alle endringene som er gjort så langt</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "Filhode-redigering av %1"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr "argumenter"
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n"
+"<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n"
+"<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kommentarfelt</b></p>\n"
+"Dette redigeringsvinduet viser deg kommentarer til teksten."
+"<p>\n"
+"<p>Kommentarene inneholder vanligvis informasjon om hvor meldinga finnes i\n"
+"kildekoden og statusinformasjon om denne teksten (uklar, c-format).\n"
+"Tips fra andre oversettere finnes iblant også i kommentarene.</p>\n"
+"<p>Du kan skjule kommentarfeltet ved å skru av\n"
+"<b>Innstillinger – Vis kommentarer</b>.</p></qt>"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Gå til oppføring med meldings-ID-en <msgid>"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Ikke vis velkomstbildet"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Fila oppsettet skal hentes fra"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+msgid "Files to open"
+msgstr "Filer som skal åpnes"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Et avansert program for redigering av PO-filer"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "© 1999–2006 KBabel utviklerne"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Opphavsmann"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr "Skrev diff-algoritmen, fikset KSpell og ga mange nyttige tips."
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr "Skrev ordboksmodulen for søking i databaser og litt annen kode."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Nåværende vedlikeholder, tilpasser til TDE3/Qt3."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+"Feilrettelser, KFile-programtillegg for PO-filer, CVS-støtte, e-postfiler."
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Lista over strengene"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Nåværende vedlikeholder"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"Skrev håndboka og har sendt mange feilrapporter og forslag til forbedringer."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"Ga mange tips om grensesnittet og oppførselen til KBabel og lagde det flotte "
+"velkomstbildet."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+"Har hjulpet til med å holde KBabel oppdatert i forhold til TDE API og ga mye "
+"annen hjelp."
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "Implementerte XML-sjekken, syntaksfremheving og andre små rettelser."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Ulike programtillegg for sjekking."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Sponset utviklinga av KBabel en stund."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from TQt"
+msgstr "KBabel inneholder kode fra Qt"
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Implementasjon av algoritme for differanse mellom strenger"
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "Feilliste for denne oppføringa, dataverktøy for regulære uttrykk"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Implementasjon av algoritme for differanse mellom strenger"
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Gå til oppføring"
#: kbabel/kbabelview.cpp:185
msgid ""
@@ -1694,18 +3736,6 @@ msgid ""
"There was an error while reading the file header. Please check the header."
msgstr "Klarte ikke å lese filhodet. Sjekk filhodet."
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lese fila:\n"
-" %1\n"
-"Kanskje det ikke er en gyldig po-fil."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
msgid ""
"Error while reading the file:\n"
@@ -1724,57 +3754,6 @@ msgstr ""
"Fila inneholder syntaksfeil. KBabel har forsøkt å reparere den.\n"
"Sjekk oversettelsene som har blitt reparert ved å bruke «Gå – Neste feil»"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Du har ikke tillatelse til å lese fila:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Du har ikke angitt en gyldig fil:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"KBabel finner ikke et passende programtillegg for MIME-typen til denne fila:\n"
-" %1"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Programtillegget for import takler ikke følgende del av fila:\n"
-" %1"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å åpne fila\n"
-" %1"
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
msgid ""
"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
@@ -1947,24 +3926,12 @@ msgstr ""
"Feil under syntakssjekking med msgfmt.\n"
"Kontroller at pakken GNU gettext er rett installert."
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Fant ingen feiltreff."
-
#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
msgid ""
"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
"Perform All Checks"
msgstr "Utfør alle sjekkene"
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Fant noen feiltreff.\n"
-"Kontroller mulige feil ved å bruka «Gå – Neste feil»"
-
#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
msgid ""
"The document contains unsaved changes.\n"
@@ -2155,211 +4122,6 @@ msgstr "Det ser ut til at programmet for stavekontroll krasjet."
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabell:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p><b>Spesialtegn</b></p> "
-"<p>Dette verktøyet lar deg sette inn spesialtegn ved å dobbeltklikke.</p></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Sammenheng</b></p>"
-"<p>Dette vinduet viser sammenhengen til den gjeldende teksten i fila. Normalt "
-"viser den fire tekster før og fire etter.</p>"
-"<p>Du kan skjule verktøyvinduet ved å skru av <b>Innstillinger – Vis verktøy</b>"
-".</p></qt></qt>"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-msgid "current entry"
-msgstr "denne oppføringa"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr ""
-"Flertall %1. %2\n"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr "Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Flertall %1"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Redigering"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "Redigeringsvalg"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "Valg for å søke etter lignende oversettelser"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "Valg for visning av forskjeller"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Skriftinnstillinger"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Farger"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Fargeoppsett"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-msgid "Original String"
-msgstr "Opprinnelig tekst"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å henta meldingene for denne fila fra databasen:\n"
-"%1"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-msgid "No difference found"
-msgstr "Fant ingen forskjell"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-msgid "Difference found"
-msgstr "Fant forskjell"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "Fant ingen tilsvarende melding"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "Fant ingen tilsvarende melding"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Velg fila du vil sammenligne med"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "laster fil til diff"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"Søketeksten er ikke funnet ennå.\n"
-"Allikevel kan teksten bli funnet i noen av de filene du søker i nå.\n"
-"Prøv igjen senere."
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "Vis ikke mer i denne søkeøkta"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Oppgi en ny pakke for denne fila:"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Antall ord i alt: %1\n"
-"\n"
-"Ord i ikke oversatt tekst: %2\n"
-"\n"
-"Ord i uklare tekster: %3"
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Ordtelling"
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kommentarer:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Kommentarfelt</b></p>\n"
-"Dette redigeringsvinduet viser deg kommentarer til teksten."
-"<p>\n"
-"<p>Kommentarene inneholder vanligvis informasjon om hvor meldinga finnes i\n"
-"kildekoden og statusinformasjon om denne teksten (uklar, c-format).\n"
-"Tips fra andre oversettere finnes iblant også i kommentarene.</p>\n"
-"<p>Du kan skjule kommentarfeltet ved å skru av\n"
-"<b>Innstillinger – Vis kommentarer</b>.</p></qt>"
-
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
#, c-format
@@ -2636,12 +4398,6 @@ msgstr "Uklare: 0"
msgid "Untranslated: 0"
msgstr "Ikke oversatte: 0"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924
-#, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
msgid "INS"
msgstr "INN"
@@ -2756,59 +4512,40 @@ msgstr ""
"<p>Dette vinduet viser en liste over feil som ble funnet av gyldighetstestene "
"slik at du vet hvorfor denne beskjeden er blitt markert som feil.</p></qt>"
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Gå til oppføring"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "&Bruk innstillingene"
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+msgid "Original String"
+msgstr "Opprinnelig tekst"
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#: kbabel/contextview.cpp:63
msgid ""
"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Med denne knappen oppdaterer du toppteksten ved å bruke de gjeldende "
-"innstillingene. Toppteksten som da oppstår vil bli skrevet inn i toppteksten "
-"når fila blir lagret.</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Tilbakestill"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Med denne knappen omgjør du alle endringene som er gjort så langt</p></qt>"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "Filhode-redigering av %1"
+"<p><b>Sammenheng</b></p>"
+"<p>Dette vinduet viser sammenhengen til den gjeldende teksten i fila. Normalt "
+"viser den fire tekster før og fire etter.</p>"
+"<p>Du kan skjule verktøyvinduet ved å skru av <b>Innstillinger – Vis verktøy</b>"
+".</p></qt></qt>"
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n"
-"<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>"
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "denne oppføringa"
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#: kbabel/contextview.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+"Plural %1: %2\n"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Dette filhodet er ugyldig</p>\n"
-"<p>Rediger filhodet før du oppdaterer.</p></qt>"
+"Flertall %1. %2\n"
#: kbabel/spelldlg.cpp:44
msgid ""
@@ -2820,1941 +4557,317 @@ msgstr "Stavekontroll"
msgid "&Spell Check"
msgstr "&Stavekontroll"
-#: kbabel/main.cpp:537
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Gå til oppføring med meldings-ID-en <msgid>"
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Ikke vis velkomstbildet"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Fila oppsettet skal hentes fra"
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-msgid "Files to open"
-msgstr "Filer som skal åpnes"
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-msgid "KBabel"
-msgstr "KBabel"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Et avansert program for redigering av PO-filer"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "© 1999–2006 KBabel utviklerne"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Opphavsmann"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr "Skrev diff-algoritmen, fikset KSpell og ga mange nyttige tips."
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr "Skrev ordboksmodulen for søking i databaser og litt annen kode."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Nåværende vedlikeholder, tilpasser til TDE3/Qt3."
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ""
-"Feilrettelser, KFile-programtillegg for PO-filer, CVS-støtte, e-postfiler."
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Lista over strengene"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Nåværende vedlikeholder"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr ""
-"Skrev håndboka og har sendt mange feilrapporter og forslag til forbedringer."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr ""
-"Ga mange tips om grensesnittet og oppførselen til KBabel og lagde det flotte "
-"velkomstbildet."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr ""
-"Har hjulpet til med å holde KBabel oppdatert i forhold til TDE API og ga mye "
-"annen hjelp."
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr "Implementerte XML-sjekken, syntaksfremheving og andre små rettelser."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Ulike programtillegg for sjekking."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Sponset utviklinga av KBabel en stund."
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from TQt"
-msgstr "KBabel inneholder kode fra Qt"
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Implementasjon av algoritme for differanse mellom strenger"
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr "Feilliste for denne oppføringa, dataverktøy for regulære uttrykk"
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Implementasjon av algoritme for differanse mellom strenger"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Sammenligningskilde"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Kilde for å lete etter forskjeller</b></p>"
-"<p>Her kan du velge en kilde du vil bruke når du ser etter forskjeller.</p>"
-"<p>Du kan velge en fil, en oversettelsesdatabase eller en tilsvarende oversatt "
-"tekst (msgstr).</p>\n"
-"<p>Hvis du velger en oversettelsesdatabase, så hentes de strengene du "
-"sammenligner med fra den. For at dette skal være til nytte, må du skru på <i>"
-"Legg oppføring automatisk til databasen</i> i dialogboksen for "
-"innstillinger.</p>"
-"<p>Det siste valget er nyttig for de som bruker po-filer til å språkvaske "
-"oversettelsen.</p>"
-"<p>Du kan sammenligne to strenger fra ulike filer enkeltvis ved å velge <i>"
-"«Verktøy – Differanse – Åpne fil for differanse»</i> i KBabel's hovedvindu.</p>"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:22
-#, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "&Bruk fila"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "&Bruk meldinger fra oversettelsesdatabasen"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Bruk &msgstr fra den samme fila"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Toppmappe for diff-filer:"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><q><b>Toppmappe for diff-filer</b></q>"
-"<p>Her kan du angi en mappe der filene som skal sammenlignes ligger. Hvis både "
-"diff-filene og originalfilene er lagret like mange nivåer under denne mappa, "
-"kan KBabel automatisk finne den rette fila å sammenligne med.</p>"
-"<p>Vær klar over at dette valget ikke har noen virkning når du sammenligner med "
-"tekster fra databasen.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Velkommen til veiviseren for prosjekter</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"Veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp et nytt oversettelsesprosjekt for "
-"Kbabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Aller først må du gi prosjektet et navn\n"
-"og oppgi fila der du vil lagre innstillingene.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Du må også velge hvilket språk du skal oversette til\n"
-"og hva slags prosjekt det er.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Navn på oppsettsfila</b>"
-"<br/>\n"
-"Navn på fila der du vil lagre oppsettet for prosjektet.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Språk</b>"
-"<br/>\n"
-"Målspråket for prosjektet, altså det språket du skal oversette til. Navnet på "
-"språket bør være i overenstemmelse med standarden\n"
-"ISO 631.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Prosjekt&navn:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Prosjektnavn</b>"
-"<br/>\n"
-"Navnet på prosjektet er der for din egen del så du vet\n"
-"hvilket prosjekt dette er. Navnet vises i dialogvinduet for\n"
-"prosjektoppsettet og i tittelen på det vinduet du åpner for\n"
-"prosjektet.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Merk:</b>Prosjektnavnet kan ikke endres i etterkant.<\n"
-"</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "Prosjekt&type:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Prosjekttype</b>\n"
-"Ved hjelp av prosjekttype kan du fininnstille velkjente\n"
-"oversettelsesprosjekter. For eksempel lagrer du da oppsettet\n"
-"av verktøyene for gyldighetstest, markering av snarveistaster\n"
-"og hva det skal stå i filhodet.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Kjente prosjekttyper:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>TDE</b>: Internasjonaliseringprosjektet av K Desktop Environment</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>:Oversettelsesprosjektet for GNOME</li>\n"
-"<li><b>Oversettelsesrobot</b>: Prosjekt for oversettelsesrobot</li>\n"
-"<li><b>Andre</b>: Andre prosjekter kan ikke bruke fininnstillingene.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Navn på oppsetts&fila:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Translation Project Robot"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Redigering"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Oversettelsesfiler</b></p>\n"
-"<p>Skriv inn mappene som inneholder alle dine po- og pot-filer.\n"
-"Filene og undermappene i disse mappene vil så bli slått sammen til ett tre.</p>"
-"</qt>"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Redigeringsvalg"
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Oversettelsesfilene</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"Hvis prosjektet inneholder mer enn en fil som skal oversettes,\n"
-"så er det bedre å organisere filene.\n"
-"\n"
-"Kbabel skiller mellom to typer oversettelsesfiler:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Maler</b>: Filene som skal oversettes</li>\n"
-"<li><b>Oversatte filer</b>: Filer som allerede er oversatt \n"
-"(i hvert fall delvis)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Velg hvilken mappe du vil lagre filene i. Hvis du lar dette\n"
-"feltet stå tomt, så vil ikke katalogbehandleren virke."
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Velg hva du vil utføre stavekontroll på"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Bare sjekk stavingen på denne meldinga."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "A&lle meldinger"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Sjekk staving på alle de oversatte meldingene i denne fila."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "Bare d&enne meldinga"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "&Fra begynnelsen av denne teksten til slutten av fila"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "&Fra begynnelsen av fila til skrivemerket"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Søk"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr "Sjekk stavingen på all tekst fra begynnelsen av fila til skrivemerket."
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Valg for å søke etter lignende oversettelser"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "F&ra skrivemerket til slutten av fila"
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Valg for visning av forskjeller"
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr "Sjekk stavingen på all tekst fra skrivemerket til slutten av fila."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Bare den &merkede teksten"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Bare sjekk stavingen på den merkede teksten."
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "Bruk dette utvalget &som standard"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr "Merk av her for å lagre utvalget som standardvalg."
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Filhode:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "Skru a&utomatisk av uklar-statusen"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Skrifttyper"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Slå automatisk av uklar-statusen</b></p>"
-"<p>Hvis dette valget er på, og du redigerer en uklar oversettelse, så blir\n"
-"uklar-statusen automatisk slått av (dette betyr at teksten <i>,\n"
-"fuzzy</i>fjernes fra kommentaren til teksten).</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Bruk s&mart redigering"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Skriftinnstillinger"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Bruk smart redigering</b></p>\\n\n"
-"<p>Kryss av for dette valget for å gjøre inntastningen av \n"
-"tekst enklere og for å la KBabel ta hånd om spesialtegn \n"
-"som må settes i hermetegn. Hvis du for eksempel skriver inn \n"
-"«\\\"», vil det gi «\\\\\\\"». Trykker du på «Enter» vil det \n"
-"automatisk bli lagt til et mellomrom på slutten av linja, \n"
-"og trykker du «Shift + Enter» vil det bli lagt til «\\\\n» på \n"
-"slutten av linja. </p>\n"
-"<p>Vær oppmerksom på at dette bare er en hjelp, og at \n"
-"de fortsatt er mulig å lage tekster med syntaktiske feil.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Automatisk kontroll"
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Farger"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Feilgjenkjennelse</b></p>"
-"<p>Her kan du velge hvordan feil vises. <b>Gi lyd ved feil</b> gir lyd, og <b>"
-"Endre tekstfarge ved feil</b> endrer fargen på den oversatte teksten. Selv om "
-"alt er valgt bort, vil du fortsatt se en feilmelding i statuslinja.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "Gi &lyd ved feil"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Endre te&kstfarge ved feil"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Utseende"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "Fr&amhev syntaks"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Framhev bakgru&nnen"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "&Vis tomrom som punkter"
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Fargeoppsett"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "Vi&s omsluttende hermetegn"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr "Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "Statussignal"
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Flertall %1"
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statussignal</b></p>"
-"<p>Velg her hvor statussignalene skal vises og hvilke farger de skal ha.</p>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "Vis i stat&uslinja"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "Vis i &redigeringsruta"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Fa&rge:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "Nye tegn:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "&Visningsmåte:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Fa&rge:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Slettede tegn"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "&Visningsmåte"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "Framhevet"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Understreket"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Overstrøket"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Bakgrunnsfarge:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "Farge på &siterte tegn:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "Farge på s&yntaksfeil:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "Farge på s&tavefeil:"
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "flertallsform"
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Her kan du velge hvilken farge <b>feilstavede</b> ord og setninger\n"
-" skal bli vist med.</qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "Farge &på snarveistastene:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "Farge på c-for&mat-tegn.:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "Farge på &tagger:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Gå"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50
-#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "Pros&jekt"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:418
-#, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "&Stavekontroll"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "&Differanse"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "Or&dbøker"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Hoved"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "Navigasjonslinje"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Start søk au&tomatisk"
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "tegnsetting"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:445
-#, no-c-format
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Start søk automatisk</b></p>\n"
-"<p>Hvis dette er på, så vil søket automatisk starte når du bytter til en annen "
-"tekst i redigeringsvinduet. Du kan velge hvor du skal søke ved hjelp av "
-"kombinasjonsboksen <b>Standardordbok</b>.</p>\n"
-"<p>Du kan også starte søket manuelt ved å velge en tekst i\n"
-"sprettoppmenyen som kommer når du velger <b>«Ordbøker – Finn …»</b> "
-"eller holder ordboksknappen i verktøylinja nede en stund.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "S&tandardordbok:"
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "snarveistast"
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
+#: datatools/context/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Standardordbok</b></p>"
-"<p>Her kan du velge hvilken ordbok det skal søkes i. Denne innstillinga brukes "
-"når søket er startet automatisk, eller når du trykker ordboksknappen på "
-"verktøylinja. </p>"
-"<p>Du kan stille inn de forskjellige ordbøkene ved å velge den ordboka du vil "
-"ha fra <b>«Innstillinger – Ordboksoppsett»</b>.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "Skrifttype på meldinger"
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "Bare bruk &skrifter med fast bredde"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "&Sti til kompendiefil"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Bare &hele ord"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Skill mellom store og små boksta&ver"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "En tekst har samsvar (passer) hvis den:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "Er lik søk&eteksten"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "Inneholder et &ord av teksten du søker etter"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
-#, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "Fin&nes i teksten du søker etter"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "Ligner teksten du &søker på"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "Inneholder &teksten du søker på"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "Se bort fra &uklare tekstar"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "&Sti til hjelpeordlista"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Se bort fra uklare oversettelser"
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "informasjon om sammenhengen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
+#: datatools/equations/main.cc:58
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"De følgende variablene vil ble erstattet i stien hvis de er tilgjengelige:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: navnet på programmet/pakken som blir oversatt</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: språkkoden</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: der n er et positivt heltall. Dette omgjøres til "
-"den n-te mappa telt fra filnavnet</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generelt"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:554 rc.cpp:966
-#, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Søkemodus"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "Søker i hele databasen (tregt)"
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "ligning"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:972
-#, no-c-format
+#: datatools/xml/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"<qml>Rull igjennom hele databasen og vis alt som passer \n"
-"med reglene som er angitt i fanebladet <strong> Generelt</strong>\n"
-"og <strong>Samsvar</strong>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "Søk i lista over «gode nøkler» (best)"
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "XML-tagger"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:568 rc.cpp:980
-#, no-c-format
+#: datatools/arguments/main.cc:57
msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"<qml>Let i en liste over <em>gode nøkler</em> (se fanebladet <strong>"
-"Gode nøkler</strong>) etter reglene som er angitt i fanebladet <strong>"
-"Søk</strong>.\n"
-"Dette er den beste søkemetoden fordi lista over de <em>gode nøklene</em> "
-"linneholder alle oppføringer som svarer til din forespørsel, men er mindre enn "
-"hele databasen."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:984
-#, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "Gir lista over «gode nøkler» (rask)"
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "argumenter"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:575 rc.cpp:987
-#, no-c-format
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr ""
-"<qml>Gir hele <em>gode nøkler</em>-lista. Regler angitt på fanen <strong>"
-"Søk</strong> blir ignorert."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "Oversettelsen inneholdt bare blanke tegn"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:993
-#, no-c-format
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"<qml>Hvis dette er valgt, så vil søket ta hensyn til store og små bokstaver. "
-"Valget blir ignorert hvis du bruker søkemoduset <em>"
-"Vis lista over «gode nøkler»</em>."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Normaliser mellomromstegn"
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "Engelsk tekst i oversettelsen"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:999
-#, no-c-format
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Fjern blanke felt på begynnelsen og slutten av teksten.\n"
-"Den erstatter også grupper med mer enn ett mellomrom med bare ett mellomrom"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Fjern sammenhengskommentar"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr "Fjern _:-kommentaren hvis den finnes"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Tegn som skal ignoreres:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "Treffmetode"
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "oversettelsen har en annen lengde"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "Spørringen er en del av"
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Feil ved innlasting av data (%1)"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "Passer hvis spørringa finnes i databaseteksten"
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Fant ikke fila"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "Spørringen inneholder"
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Fila er ikke i XML"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "Passer hvis spørringa inneholder databaseteksten"
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Forventet taggen «item»"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Vanlig tekst"
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "Den første barneprosessen er ikke en node"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "Behandle søketeksten som vanlig tekst."
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Forventet taggen «name»"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Lik"
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Forventet taggen «exp»"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "Passer hvis spørringa er lik databaseteksten"
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "laster fil"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "lagrer fil"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "Behandle søketeksten som et regulært uttrykk"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "KBabelDict"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Orderstatning"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "Om modul"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"<qml>Hvis du bruker ett- eller to-<em>ords-erstatning</em>"
-", så vil, når du søker i en frase med færre enn det angitte antall ord, "
-"søkemotoren også søke etter strenger som skiller seg fra originalen på bare ett "
-"eller to ord."
-"<p>\n"
-"<strong>Eksempel:</strong>"
-"<br>\n"
-"Hvis du søker etter <em>Mitt navn er Andreas</em> og du har skrudd på <em>"
-"ett-ordserstatning</em>, så vil du også finne tekster som <em>"
-"Mitt navn er Jon</em> eller <em>Ditt navn er Andreas</em>."
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Skjul &innstillingene:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Bruk ett-ordserstatning"
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Vis &innstillingene"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065
-#, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Største antall ord i spørringa:"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Søk i modul:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Bruk to-ordserstatning"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "&Start søk"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[A-Za-Z0-9_%"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Sø&k i oversettelser"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Innstillinger:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Lokale tegn for regulære uttrykk:"
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "KBabel – Ordbok"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "En ordbok for oversettere"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Databasemappe:"
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "© 2000,2001,2002 KBabeldict-utviklerne"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "Legg oppføring automatisk til databasen"
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Rapporter feil …"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"Legg en linje til i databasen automatisk hvis den nye oversettelsen er varslet "
-"av noen (kan være kbabel)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Den som utførte autooversettelsen"
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Ikke bruk:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<qml>Her skriver du navnet og e-postadressen du vil bruke som <em>"
-"siste oversetter</em>. Dette blir lagt til når du legger inn en oversettelse i "
-"databasen (f.eks. endrer en oversettelse med kbabel)."
-"<p>"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Let igjennom en enkelt .po fil …"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Let igjennom mappe …"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Let igjennom mapper med undermapper …"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Leter gjennom fila:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Nye tekster:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Total framgang:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Behandler fila:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Laster fila:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Eksporterer …"
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Bruk:"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Flytt &opp"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Gjentatte tekster"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Flytt &ned"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Gode nøkler"
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Sett &opp …"
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
msgstr ""
-"<qml>Her kan man angi hvordan lista over <em>gode nøkler </em> skal fylles ut."
-"<p>\n"
-"Man kan velge det minste antallet ord i forespørselen en nøkkel må ha for å bli "
-"lagt til i lista over <em>gode nøkler<em>"
-"<p>\n"
-"Man kan også velge det minste antallet ord i nøkkelen som en forespørsel må ha "
-"for å bli lagt til lista over <em>gode nøkler<em>"
-"<p>\n"
-"Disse tallene er i prosent av det totale antallet ord. Hvis resultatet av denne "
-"prosenten er mindre enn én, vil maskinen sette den til én."
-"<p>\n"
-"Til slutt kan du også velge det største antallet oppføringer i lista."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Minste antall ord i nøkkelen som også er i spørringa (%)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Minste antall spørreord i nøkkelen (%)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Største listelengde:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Hyppige ord"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Forkast ord som er hyppigere enn:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "/10000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165
-#, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Hyppige ord betraktes som til stede i hver nøkkel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Databasemappe:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Automatisk oppdatering i KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nye oppføringer"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Fra KBabel"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Minste antall poeng:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Algoritmene du vil bruke"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816
-#: rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Poeng:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr "Arkiv over &uklare setninger"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Ordliste"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "Nøyaktig "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:801
-#, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "Setning for setning"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerisk"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Ord for ord"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Dynamisk ordbok:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Foretrukket antall resultater"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Behandling av utdata"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Stemmer overens med den første store bokstaven"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Stemmer overens med alle de store bokstavene"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "Tegn for snarveistast (&&)"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Prøv å bruke samme bokstav"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:849
-#, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Selvvalgte regler"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Regulært uttrykk for den opprinnelige strengen:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "På"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Erstatt denne teksten:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "Ov&ersatt regulært uttrykk (søk):"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Sjekk språk"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "Bruk gjeldende filtre"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Sett datoen til i dag"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:891
-#, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Kildekode"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:900
-#, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Let igjennom nå"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Let igjennom alle"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:909
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtre"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:912
-#, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Endre kilde"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:921
-#, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Tilleggsinformasjon"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:927
-#, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Prosjektnavn:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:930
-#, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Stikkord for prosjektet"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:933
-#, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Generell informasjon"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:936
-#, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "En enkeltfil"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:939
-#, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "En enkeltmappe"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:942
-#, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Mappe med undermapper"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:945
-#, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Kildenavn:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:948
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:951
-#, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Oppsett av filter …"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:954
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:957
-#, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Bruk filter"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:960
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr "DBSEPrefWidget"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Let igjennom en enkelt po-fil"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Let igjennom en mappe"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Let igjennom mappe med undermapper"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:1174
-#, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "&Markeringer"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210
-#, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Skal velges utfra sammenhengen"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "Ta med m&aler"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Bruk &jokertegn"
+"Navnet du bruker er allerede i bruk.\n"
+"Velg et annet navn."
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Denne:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Navnet er ikke unikt"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "Alle:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Oversettelsesdatabasen"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Denne fila:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "En veldig rask oversettelsessøkemotor basert på databaser"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Sjekker:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Opphavsrett 2000-2003, Andrea Rizzi"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "&Marker tekster med syntaksfeil som uklare"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "Bit for bit"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Marker tekster med syntaksfeil som uklare</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Hvis du velger dette, så vil alle elementer\n"
-"med syntaksfeil markeres\n"
-"som uklar og fila\n"
-"bli lagret.</p></qt>"
+"<h3>Bit for bit</h3>GJØR OM DENNE TEKSTEN! Denne teksten er laget ved å "
+"oversette en uklar oversettelse fra en setningsdatabase."
+"<br><b>Ikke stol på den</b>. Oversettelsene kan være uklare."
+"<br>"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "&Ikke sjekk uklare"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "Dynamisk ordbok"
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>&Ikke sjekk uklare</b>"
-"<p>\n"
-"<p>Hvis du velger dette, så blir ikke \n"
-"tekster som er uklare sjekket.</p></qt>"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Rapporter feil …"
+"<h3>Dynamisk ordbok</h3>Dette er en dynamisk ordbok som er laget for å se etter "
+"samsvar mellom en original og oversatte ord. "
+"<br><b>Ikke stol på den</b>. Oversettelsene kan være uklare."
+"<br>"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-msgid "Search in module:"
-msgstr "Søk i modul:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create Database"
+msgstr "Lag database"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-msgid "&Start Search"
-msgstr "&Start søk"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "Sø&k i oversettelser"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ikke lag"
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Innstillinger:"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "PO-kompendiet"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr "TMX-kompendiet"
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "En modul for å søke i po-filer"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
@@ -4762,17 +4875,32 @@ msgstr "TMX-kompendiet"
msgid "Loading PO compendium"
msgstr "Laster PO-kompendiet"
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å lese fila for po-kompendiemodulen:\n"
+"%1|"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Bygger indekser"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Parametere</b></p>"
"<p>Her kan du fininnstille søket i po-fila. Du kan f.eks. starte et søk som "
-"skiller mellom små og store bokstaver eller velge å overse uklare tekster.</p>"
+"skiller mellom små og store bokstaver eller velge å overse uklare meldinger.</p>"
"</qt>"
#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
@@ -4811,6 +4939,54 @@ msgstr ""
"<p><b>Plassering</b></p>"
"<p>Her kan du velge hvilken fil du vil søke i.</p></qt>"
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Hjelpeordlista"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Laster hjelpeordlista"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å åpne fila for hjelpeordlista:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Lager indeks"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "En enkel modul for nøyaktige søk i po-filer"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "TMX-kompendiet"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "En modul for å søke i en TMX-fil"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parametere</b></p>"
+"<p>Her kan du fininnstille søket i po-fila. Du kan f.eks. starte et søk som "
+"skiller mellom små og store bokstaver eller velge å overse uklare tekster.</p>"
+"</qt>"
+
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
msgid "Loading TMX compendium"
msgstr "Laster TMX-kompendiet"
@@ -4838,102 +5014,14 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Fordi: %2"
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-msgid "Building indices"
-msgstr "Bygger indekser"
-
#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
msgid "Empty database."
msgstr "Tom database"
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "En modul for å søke i en TMX-fil"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "PO-kompendiet"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lese fila for po-kompendiemodulen:\n"
-"%1|"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parametere</b></p>"
-"<p>Her kan du fininnstille søket i po-fila. Du kan f.eks. starte et søk som "
-"skiller mellom små og store bokstaver eller velge å overse uklare meldinger.</p>"
-"</qt>"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "En modul for å søke i po-filer"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "Hjelpeordlista"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "En enkel modul for nøyaktige søk i po-filer"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr "Laster hjelpeordlista"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å åpne fila for hjelpeordlista:\n"
-"%1"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-msgid "Building index"
-msgstr "Lager indeks"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Oversettelsesdatabasen"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "En veldig rask oversettelsessøkemotor basert på databaser"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
msgstr "Opphavsrett (C) 2000-2001, Andrea Rizzi"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Leter gjennom fila: %1"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Nye tekster: %1"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"
@@ -4952,12 +5040,6 @@ msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr "Lag en mappe"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ikke lag"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
#, c-format
msgid "It was not possible to create folder %1"
@@ -5008,11 +5090,6 @@ msgstr ""
"Databasefilene fantes ikke.\n"
"Vil du lage dem nå?"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
-
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
msgid "Cannot open the database"
msgstr "Kan ikke åpne databasen"
@@ -5091,77 +5168,15 @@ msgstr "Leter etter ord"
msgid "Process output"
msgstr "Prosessresultat"
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "Opphavsrett 2000-2003, Andrea Rizzi"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Navnet du bruker er allerede i bruk.\n"
-"Velg et annet navn."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Navnet er ikke unikt"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create Database"
-msgstr "Lag database"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr "Bit for bit"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Bit for bit</h3>GJØR OM DENNE TEKSTEN! Denne teksten er laget ved å "
-"oversette en uklar oversettelse fra en setningsdatabase."
-"<br><b>Ikke stol på den</b>. Oversettelsene kan være uklare."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr "Dynamisk ordbok"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3>Dynamisk ordbok</h3>Dette er en dynamisk ordbok som er laget for å se etter "
-"samsvar mellom en original og oversatte ord. "
-"<br><b>Ikke stol på den</b>. Oversettelsene kan være uklare."
-"<br>"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "KBabelDict"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-msgid "About Module"
-msgstr "Om modul"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Skjul &innstillingene:"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Leter gjennom fila: %1"
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Vis &innstillingene"
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Nye tekster: %1"
#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
msgid "Total:"
@@ -5261,41 +5276,31 @@ msgstr ""
"Modulen «Oversettelsesdatabase»\n"
"ser ikke ut til å være installert på ditt system."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "Ikke bruk:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr "Bruk:"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Flytt &opp"
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Klarte ikke å laste ned fila %1."
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Flytt &ned"
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Skriv inn navnet på arkivet uten filetternavn"
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "Sett &opp …"
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Feil under forsøk på å lage en arkivfil."
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "KBabel – Ordbok"
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Klarte ikke å lese fila %1."
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "En ordbok for oversettere"
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Klarte ikke å kopiere fila %1 til arkivet."
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "© 2000,2001,2002 KBabeldict-utviklerne"
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "uten navn"
#: common/catalog.cpp:592
msgid ""
@@ -5321,39 +5326,329 @@ msgstr "søk etter passende meldinger"
msgid "preparing messages for diff"
msgstr "forbereder sammenligning av meldinger"
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "uten navn"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Kataloginformasjon"
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Klarte ikke å laste ned fila %1."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Tekster i alt"
-#: common/kbmailer.cpp:145
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "Skriv inn navnet på arkivet uten filetternavn"
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Uklare tekster"
-#: common/kbmailer.cpp:178
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Feil under forsøk på å lage en arkivfil."
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Ikke oversatte tekster"
-#: common/kbmailer.cpp:193
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Siste oversetter"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Oversetterlag"
+
+#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "Å&pne"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Åpne &mal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "Åpne i et &nytt vindu"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Fin&n i filer …"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "&Erstatt i filer …"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "Slå av/på mar&kering"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Fjern markeringer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Slå av/på alle markeringer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Fjern alle markeringer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Marker endrede filer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "&Last inn markeringer …"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "&Lagre markeringer …"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Marker filer …"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Fjern &filmarkering …"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Neste med bare &mal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Forrige med bare ma&l"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Ne&ste med oversettelser"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Foregående m&ed oversettelser"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Foregåen&de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Neste &markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistikk"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "S&tatistikk over de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Sjekk &syntaks"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "&Stavekontroll"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Stavekontroll over de &markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "Grov&oversettelse"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "Grov&oversettelse av de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "&E-post"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Mar&kert e-post"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr "&Pakk"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Pakk mar&kerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Sjekk &syntaksen til markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Oppdater de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+msgid "Commit"
+msgstr "Meld inn"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Meld inn de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Statistikk over de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Vis differanse"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Status (lokalt)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Status (lokalt) over de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Status (eksternt)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Status over de markerte (eksternt)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+msgid "Show Information"
+msgstr "Vis informasjon"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Vis informasjon om de markerte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Oppdater malene"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Oppdater de markerte malene"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Meld inn maler"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Meld inn de markerte malene"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statuslinja</b></p>\n"
+"<p>Statuslinja viser informasjon om framgangen i den finn- eller erstatt- "
+"operasjonen som pågår. Det første tallet i <b>Funnet:</b> "
+"viser antall filer som inneholder en forekomst av søketeksten og som ikke ennå "
+"er vist i KBabel-vinduet. Det andre tallet viser antall filer funnet hittil som "
+"inneholder søketeksten..</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å sende melding til KBabel.\n"
+"Sjekk installasjonen din."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å bruke TDELauncher til å starte KBabel.\n"
+"Sjekk din TDE-installasjon.\n"
+"Du må starte KBabel manuelt."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Funnet: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Funnet: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "DCOP-kommunikasjonen med KBabel mislyktes"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DCOP-Kommunikasjonsfeil"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "Kan ikke starte KBabel."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Kan ikke starte KBabel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Fant ikke søketeksten."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
#, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Klarte ikke å lese fila %1."
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Kan ikke åpne prosjektfila %1"
-#: common/kbmailer.cpp:208
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Klarte ikke å kopiere fila %1 til arkivet."
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "KBabel – Katalogbehandler"
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-msgid "saving file"
-msgstr "lagrer fil"
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "En avansert katalogbehandler for KBabel."
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-msgid "loading file"
-msgstr "laster fil"
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "Støtte for å vise forskjeller og noen mindre forbedringer."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "KBabel inneholder kode fra GNU gettext"
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
msgid ""
@@ -5361,11 +5656,6 @@ msgid ""
"Validation"
msgstr "Sjekker"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "Å&pne"
-
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
@@ -5402,57 +5692,57 @@ msgstr ""
msgid "Validation Done"
msgstr "Sjekkinga er ferdig"
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Filer:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "CVS/SVN Status"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-msgid "Resolved"
-msgstr "Løst"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "Løst for de markerte"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Filinnstillinger"
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "Tilbakestill for de markerte"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "&I alle filer"
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Tøm"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "I &markerte filer"
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "Tøm for de markerte"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "I m&aler"
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-msgid "No repository"
-msgstr "Intet lager"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Spør før ne&ste fil"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Meldingsmapper"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Lagre &uten å spørre"
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-msgid "No version control"
-msgstr "Ingen versjonskontroll"
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Filinnstillinger</b></p>"
+"<p>Her kan du fininnstille hvor du vil lete:"
+"<ul>"
+"<li><b>I alle filer</b>: let gjennom alle filene, i motsatt fall søkes det i "
+"valgte filer eller filer i valgt mappe</li>"
+"<li><b>Spør før neste fil </b>: Viser et dialogvindu med spørsmål om du vil gå "
+"videre til neste fil</li></ul></qt>"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr "Intet CVS-lager"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "Intet SVN-lager"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Ikke i CVS"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Ikke i SVN"
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
@@ -5479,16 +5769,19 @@ msgstr "Uendret"
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Feil i arbeidskopien"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
-msgstr "Dette er ikke et gyldig lager. CVS-kommandoen kan ikke utføres."
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr "Dette er ikke et gyldig SVN-lager. SVN-kommandoen kan ikke utføres."
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
@@ -5497,9 +5790,9 @@ msgstr "Dette er ikke et gyldig lager. CVS-kommandoen kan ikke utføres."
msgid "[ Starting command ]"
msgstr "[ Starter kommando ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "CVS-dialogvindu"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "SVN-dialogvindu"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
@@ -5511,15 +5804,23 @@ msgstr "Oppdater følgende filer:"
msgid "Commit the following files:"
msgstr "Meld inn følgende filer:"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Vis status på de følgende filene:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "Vis ekstern status på de følgende filene:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Vis lokal status på de følgende filene:"
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
msgid "Get diff for the following files:"
msgstr "Vis differansene for disse filene:"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Vis informasjon om de følgende filene:"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
msgid "&Old messages:"
@@ -5530,23 +5831,6 @@ msgstr "&Gamle meldinger:"
msgid "&Log message:"
msgstr "&Loggmeldinger"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "&Tegnsett:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "Anbefalt ( %1 )"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "&Bruk tegnkodingen fra fila"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
msgid "Auto&matically add files if necessary"
@@ -5567,6 +5851,10 @@ msgstr "&Hent status"
msgid "&Get Diff"
msgstr "&Hent differanse"
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+msgid "&Get Information"
+msgstr "&Hent informasjon"
+
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
msgid "Command output:"
@@ -5577,19 +5865,6 @@ msgstr "Utdata fra kommando:"
msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
msgstr "Innmeldinga har ingen loggmelding. Vil du fortsette?"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Finner ikke tegnsettet: %1"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Innmeldingsloggen kan ikke kodes med tegnsettet: %1.\n"
-"Vil du fortsette?"
-
#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
@@ -5615,11 +5890,49 @@ msgstr "[ Avsluttet med status %1 ]"
msgid "[ Finished ]"
msgstr "[ Avsluttet ]"
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "Sistevalg ( %1 )"
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Meldingsmapper"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versjonskontroll"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "CVS/SVN Status"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr "Løst"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Løst for de markerte"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Tilbakestill for de markerte"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Tøm"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Tøm for de markerte"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr "Intet lager"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Filer:"
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
msgid "Name"
@@ -5918,389 +6231,76 @@ msgstr "Leser filinformasjon"
msgid "Validation Options"
msgstr "Valg for sjekker"
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Mar&ker filer som svarer til følgende uttrykk:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "&Marker filer"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Fjern mar&keringa på filer som svarer til følgende uttrykk:"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "&Fjern markering fra filer"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-msgid "File Options"
-msgstr "Filinnstillinger"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-msgid "&In all files"
-msgstr "&I alle filer"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-msgid "&Marked files"
-msgstr "I &markerte filer"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-msgid "In &templates"
-msgstr "I m&aler"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "Spør før ne&ste fil"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Lagre &uten å spørre"
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Filinnstillinger</b></p>"
-"<p>Her kan du fininnstille hvor du vil lete:"
-"<ul>"
-"<li><b>I alle filer</b>: let gjennom alle filene, i motsatt fall søkes det i "
-"valgte filer eller filer i valgt mappe</li>"
-"<li><b>Spør før neste fil </b>: Viser et dialogvindu med spørsmål om du vil gå "
-"videre til neste fil</li></ul></qt>"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr "Intet SVN-lager"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "Ikke i SVN"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Intet CVS-lager"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Feil i arbeidskopien"
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Ikke i CVS"
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
-msgstr "Dette er ikke et gyldig SVN-lager. SVN-kommandoen kan ikke utføres."
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "SVN-dialogvindu"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "Vis ekstern status på de følgende filene:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Vis lokal status på de følgende filene:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Vis informasjon om de følgende filene:"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-msgid "&Get Information"
-msgstr "&Hent informasjon"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-msgid "&Open Template"
-msgstr "Åpne &mal"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "Åpne i et &nytt vindu"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "Fin&n i filer …"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "&Erstatt i filer …"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "Slå av/på mar&kering"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Fjern markeringer"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Slå av/på alle markeringer"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Fjern alle markeringer"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Marker endrede filer"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "&Last inn markeringer …"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "&Lagre markeringer …"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "&Marker filer …"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "Fjern &filmarkering …"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Neste med bare &mal"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Forrige med bare ma&l"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "Ne&ste med oversettelser"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Foregående m&ed oversettelser"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Foregåen&de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Neste &markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistikk"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "S&tatistikk over de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "Sjekk &syntaks"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "&Stavekontroll"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "Stavekontroll over de &markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "Grov&oversettelse"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "Grov&oversettelse av de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-msgid "Mai&l"
-msgstr "&E-post"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Mar&kert e-post"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-msgid "&Pack"
-msgstr "&Pakk"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "Pakk mar&kerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Sjekk &syntaksen til markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Oppdater de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-msgid "Commit"
-msgstr "Meld inn"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "Meld inn de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "Statistikk over de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Vis differanse"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Status (lokalt)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "Status (lokalt) over de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Status (eksternt)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "Status over de markerte (eksternt)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-msgid "Show Information"
-msgstr "Vis informasjon"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "Vis informasjon om de markerte"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Oppdater malene"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Oppdater de markerte malene"
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr "Dette er ikke et gyldig lager. CVS-kommandoen kan ikke utføres."
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Meld inn maler"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "CVS-dialogvindu"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Meld inn de markerte malene"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Vis status på de følgende filene:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Tegnsett:"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statuslinja</b></p>\n"
-"<p>Statuslinja viser informasjon om framgangen i den finn- eller erstatt- "
-"operasjonen som pågår. Det første tallet i <b>Funnet:</b> "
-"viser antall filer som inneholder en forekomst av søketeksten og som ikke ennå "
-"er vist i KBabel-vinduet. Det andre tallet viser antall filer funnet hittil som "
-"inneholder søketeksten..</p></qt>"
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "Anbefalt ( %1 )"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å sende melding til KBabel.\n"
-"Sjekk installasjonen din."
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "&Bruk tegnkodingen fra fila"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Finner ikke tegnsettet: %1"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
msgid ""
-"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of TDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Klarte ikke å bruke TDELauncher til å starte KBabel.\n"
-"Sjekk din TDE-installasjon.\n"
-"Du må starte KBabel manuelt."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr "Funnet: 0/0"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Funnet: %1/%2"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "DCOP-kommunikasjonen med KBabel mislyktes"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "DCOP-Kommunikasjonsfeil"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "Kan ikke starte KBabel."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Kan ikke starte KBabel"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Fant ikke søketeksten."
+"Innmeldingsloggen kan ikke kodes med tegnsettet: %1.\n"
+"Vil du fortsette?"
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Kan ikke åpne prosjektfila %1"
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "Sistevalg ( %1 )"
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "KBabel – Katalogbehandler"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Mar&ker filer som svarer til følgende uttrykk:"
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "En avansert katalogbehandler for KBabel."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "&Marker filer"
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "Støtte for å vise forskjeller og noen mindre forbedringer."
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Fjern mar&keringa på filer som svarer til følgende uttrykk:"
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "KBabel inneholder kode fra GNU gettext"
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "&Fjern markering fra filer"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index a6a5a599a01..8d0b33701b8 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po
index 01ef0026c0d..008743d3a87 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,109 +21,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Kildemappe"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Målmappe"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Kildefil"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Målfil"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Kildelinje"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Mållinje"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Forskjell"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Anvendt: Endringer gjort på %n linje er omgjort\n"
-"Anvendt: Endringer gjort på %n linjer er omgjort"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"Endret %n linje\n"
-"Endret %n linjer"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Anvendt: Innsetting av %n linje er omgjort\n"
-"Anvendt: Innsetting av %n linjer er omgjort"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"Satt inn %n linje\n"
-"Satt inn %n linjer"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Anvendt: Sletting av %n linje er omgjort\n"
-"Anvendt: Sletting av %n linjer er omgjort"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"Slettet %n linje\n"
-"Slettet %n linjer"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Legg på forskjellen"
@@ -216,167 +113,6 @@ msgstr "Filene er identiske."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Klarte ikke skrive til den midlertidige fila."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "Å&pne diff …"
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Sammenlikne filer …"
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Flett URL med diff …"
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Vis &tekstvisning"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Skjul T&ekstvisning"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 av 0 forskjeller "
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 av 0 filer "
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-"%1 av %n fil \n"
-"%1 av %n filer "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-"%n fil \n"
-" %n filer "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-"%1 av %n forskjell, %2 lagt på \n"
-" %1 av %n forskjeller, %2 lagt på "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-"%n forskjell \n"
-"%n forskjeller "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Flett fil/mappe med utdata fra diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Fil/mappe"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Utdata fra diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Flett"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Flett denne fila eller mappa med diff-dataene"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Hvis det er oppgitt et filnavn eller mappenavn og en fil som inneholder utdata "
-"fra diff i denne dialogen, så er denne knappen aktiv og om den trykkes, så "
-"åpnes komparees hovedvisning hvor fila eller filene fra mappa er flettet med "
-"diff-dataene slik at du kan legge på forskjellene til fila eller filene. "
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Sammenlikne filer eller mapper"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Sammenlign"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Hvis det er oppgitt to filnavn eller to mappenavn i feltene i denne dialogen, "
-"så er denne knappen aktiv og en sammenlikning av filene eller mappene begynner "
-"når den trykkes. "
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Tekstvisning"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Her kan du oppgi filene du vil sammenlikne."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Her kan du endre innstillinger for filsammenlikning."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Her kan du endre innstillinger for visningen."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -503,230 +239,344 @@ msgstr "Side ved side"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Antall kontekstlinjer:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr "Et program som viser forskjeller mellom filer og kan lage en diff-fil"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Vis innstillinger"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Dette sammenlikner URL1 med URL2"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Innstillinger for diff"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Dette åpner URL1 og venter at det er utdata fra diff. URL1 kan også være en "
+"«-», og da leses det fra standard inn-strømmen. Kan brukes f.eks. slik: cvs "
+"diff | kompare -o- . Kompare ser da etter om det kan finne originalfila/filene "
+"og så flette fila/filene inn i datastrømmen fra diff og vise resultatet. -n "
+"slår av sjekken."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "L&agre alt"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Dette fletter URL2 sammen med URL1, URL2 ventes å være utdata fra diff og URL1 "
+"er fila eller mappa som denne datastrømmen skal flettes inn i. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "Lagre .&diff …"
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Slår av sjekk for automatisk søking etter originalfil(er) når «-» brukes som "
+"URL med parameteren «-o»."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Bytt om kilde og mål"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Bruk dette til å angi koding ved kall fra kommandolinja. Standard er lokal "
+"koding hvis ikke angitt."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Vis statistikk"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> kan ikke lastes ned.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "© 2001–2004 John Firebaugh og Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> finnes ikke på systemet ditt.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff-valg"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Kompare ikontegner"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch| Patch-filer"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Mange gode råd"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Lagre .diff"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff-viser"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fila finnes eller er sskrivebeskyttet. Vil du skrive over den?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Sammenlikne filer eller mapper"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fila finnes"
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ikke skriv over"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Sammenlign"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Kjører diff …"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"Hvis det er oppgitt to filnavn eller to mappenavn i feltene i denne dialogen, "
+"så er denne knappen aktiv og en sammenlikning av filene eller mappene begynner "
+"når den trykkes. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Tolker utdata fra diff …"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Sammenlikner fil %1 med fil %2"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Sammenlikner filer i %1 med filer i %2"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Viser diffs utdata fra %1"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i fil %2"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Klarte ikke å finne vår KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i mappe %2"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Å&pne diff …"
+
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Sammenlikne filer …"
+
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Flett URL med diff …"
+
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Vis &tekstvisning"
+
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Skjul T&ekstvisning"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 av 0 forskjeller "
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 av 0 filer "
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"Du har gjort endringer i målfilen(e).\n"
-"Vil du lagre dem?"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Lagre endringer?"
+"%1 av %n fil \n"
+"%1 av %n filer "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Ingen diff-fil, eller ikke noe filpar har blitt kjørt diff på. Derfor er det "
-"ingen statistikk tilgjengelig."
+"%n fil \n"
+" %n filer "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff-statistikk"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"%1 av %n forskjell, %2 lagt på \n"
+" %1 av %n forskjeller, %2 lagt på "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Statistikk:\n"
-"\n"
-"Gammel fil: %1\n"
-"Ny file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"%n forskjell \n"
+"%n forskjeller "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Flett fil/mappe med utdata fra diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Fil/mappe"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Utdata fra diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Flett"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Flett denne fila eller mappa med diff-dataene"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Statistikk:\n"
-"\n"
-"Antall filer i diff fila: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Gjeldende gammel fil: %3\n"
-"Gjeldende ny fil: %4\n"
-"\n"
-"Antall klumper: %5\n"
-"Antall forskjeller: %6"
+"Hvis det er oppgitt et filnavn eller mappenavn og en fil som inneholder utdata "
+"fra diff i denne dialogen, så er denne knappen aktiv og om den trykkes, så "
+"åpnes komparees hovedvisning hvor fila eller filene fra mappa er flettet med "
+"diff-dataene slik at du kan legge på forskjellene til fila eller filene. "
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Koding"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&Filer"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Tekstvisning"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Farger"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Kildemappe"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Fjernet-farge:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Målmappe"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Endret-farge:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Kildefil"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Lagt til-farge:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Målfil"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Anvendt-farge:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Kildelinje"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Musehjul"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Mållinje"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Antall linjer:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Forskjell"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "TAB til mellomrom"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Anvendt: Endringer gjort på %n linje er omgjort\n"
+"Anvendt: Endringer gjort på %n linjer er omgjort"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Et TAB-tegn skal omgjøres til hvor mange mellomrom:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Endret %n linje\n"
+"Endret %n linjer"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "U&seende"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Anvendt: Innsetting av %n linje er omgjort\n"
+"Anvendt: Innsetting av %n linjer er omgjort"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Skrifttype"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Satt inn %n linje\n"
+"Satt inn %n linjer"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Skrift:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Anvendt: Sletting av %n linje er omgjort\n"
+"Anvendt: Sletting av %n linjer er omgjort"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Slettet %n linje\n"
+"Slettet %n linjer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Her kan du oppgi filene du vil sammenlikne."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Her kan du endre innstillinger for filsammenlikning."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Her kan du endre innstillinger for visningen."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -933,77 +783,227 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Utelat"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr "Et program som viser forskjeller mellom filer og kan lage en diff-fil"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koding"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Dette sammenlikner URL1 med URL2"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&Filer"
-#: main.cpp:40
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Fjernet-farge:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Endret-farge:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Lagt til-farge:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Anvendt-farge:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Musehjul"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Antall linjer:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "TAB til mellomrom"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Et TAB-tegn skal omgjøres til hvor mange mellomrom:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "U&seende"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrift:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Vis innstillinger"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Innstillinger for diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "L&agre alt"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Lagre .&diff …"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Bytt om kilde og mål"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Vis statistikk"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> kan ikke lastes ned.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> finnes ikke på systemet ditt.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff-valg"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch| Patch-filer"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Lagre .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila finnes eller er sskrivebeskyttet. Vil du skrive over den?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fila finnes"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Ikke skriv over"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Kjører diff …"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Tolker utdata fra diff …"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Sammenlikner fil %1 med fil %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Sammenlikner filer i %1 med filer i %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Viser diffs utdata fra %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i fil %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i mappe %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
msgstr ""
-"Dette åpner URL1 og venter at det er utdata fra diff. URL1 kan også være en "
-"«-», og da leses det fra standard inn-strømmen. Kan brukes f.eks. slik: cvs "
-"diff | kompare -o- . Kompare ser da etter om det kan finne originalfila/filene "
-"og så flette fila/filene inn i datastrømmen fra diff og vise resultatet. -n "
-"slår av sjekken."
+"Du har gjort endringer i målfilen(e).\n"
+"Vil du lagre dem?"
-#: main.cpp:41
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Lagre endringer?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
msgstr ""
-"Dette fletter URL2 sammen med URL1, URL2 ventes å være utdata fra diff og URL1 "
-"er fila eller mappa som denne datastrømmen skal flettes inn i. "
+"Ingen diff-fil, eller ikke noe filpar har blitt kjørt diff på. Derfor er det "
+"ingen statistikk tilgjengelig."
-#: main.cpp:42
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff-statistikk"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
msgstr ""
-"Slår av sjekk for automatisk søking etter originalfil(er) når «-» brukes som "
-"URL med parameteren «-o»."
+"Statistikk:\n"
+"\n"
+"Gammel fil: %1\n"
+"Ny file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
-#: main.cpp:43
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
msgstr ""
-"Bruk dette til å angi koding ved kall fra kommandolinja. Standard er lokal "
-"koding hvis ikke angitt."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "© 2001–2004 John Firebaugh og Otto Bruggeman"
-
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Kompare ikontegner"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Mange gode råd"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia diff-viser"
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene"
+"Statistikk:\n"
+"\n"
+"Antall filer i diff fila: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Gjeldende gammel fil: %3\n"
+"Gjeldende ny fil: %4\n"
+"\n"
+"Antall klumper: %5\n"
+"Antall forskjeller: %6"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
index 3e7380513ed..586157780d9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kstartperf.po
index 2b15be89a28..ee60ff242a2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstartperf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kuiviewer.po
index a71a0b88196..1861c679252 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kuiviewer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/kuiviewer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/spy.po
index 03d1a875cac..f91690d7761 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/spy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/spy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,17 +17,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: receiversview.cpp:36
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: receiversview.cpp:38
-msgid "Member Name"
-msgstr "Medlemsnavn"
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "Tilgang"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr "Kan endres"
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Typeflagg"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Spioner"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -41,6 +57,10 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "oskadsem@start.no,project@nilsk.net"
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "Signaler/Spor"
+
#: spy.cpp:67
msgid "Signals && Slots"
msgstr "Signaler && Spor"
@@ -53,30 +73,10 @@ msgstr "Mottakere"
msgid "Class Info"
msgstr "Klasseinformasjon"
-#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: propsview.cpp:56
-msgid "Access"
-msgstr "Tilgang"
-
-#: propsview.cpp:57
-msgid "Designable"
-msgstr "Kan endres"
-
-#: propsview.cpp:58
-msgid "Type Flags"
-msgstr "Typeflagg"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:38
-msgid "Spy"
-msgstr "Spioner"
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
-#: sigslotview.cpp:30
-msgid "Signals/Slots"
-msgstr "Signaler/Spor"
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr "Medlemsnavn"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 2f2d1eb18ef..72ccb376f05 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,29 +19,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin,Axel Bojer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no,axelb@skolelinux.no"
-
-#: cachegrindloader.cpp:141
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-
-#: cachegrindloader.cpp:738
-#, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr ""
-
#: tabview.cpp:64
msgid "Move to Top"
msgstr ""
@@ -174,6 +151,706 @@ msgstr ""
msgid "(No function selected)"
msgstr ""
+#: tracedata.cpp:153
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Abstrakt element"
+
+#: tracedata.cpp:154
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Kostelement"
+
+#: tracedata.cpp:155
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Delkildelinje"
+
+#: tracedata.cpp:156
+msgid "Source Line"
+msgstr "Kildelinje"
+
+#: tracedata.cpp:157
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Dellinjekall"
+
+#: tracedata.cpp:158
+msgid "Line Call"
+msgstr "Linjekall"
+
+#: tracedata.cpp:159
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Delhopp"
+
+#: tracedata.cpp:160
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: tracedata.cpp:161
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Delinstruksjon"
+
+#: tracedata.cpp:162
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instruksjon"
+
+#: tracedata.cpp:163
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Delinstruksjonshopp"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Instruksjonshopp"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Delinstruksjonskall"
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Instruksjonskall"
+
+#: tracedata.cpp:167
+msgid "Part Call"
+msgstr "Delkall"
+
+#: tracedata.cpp:168
+msgid "Call"
+msgstr "Kall"
+
+#: tracedata.cpp:169
+msgid "Part Function"
+msgstr "Delfunksjon"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Funksjonskildefil"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Funksjonssyklus"
+
+#: tracedata.cpp:173
+msgid "Part Class"
+msgstr "Delklasse"
+
+#: tracedata.cpp:174
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: tracedata.cpp:175
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Delkildefil"
+
+#: tracedata.cpp:176
+msgid "Source File"
+msgstr "Kildefil"
+
+#: tracedata.cpp:177
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Del-EFL-objekt"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF-objekt"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Profildel"
+
+#: tracedata.cpp:180
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Programspor"
+
+#: tracedata.cpp:241
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 fra %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ukjent)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(ingen kaller)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 via %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(ingen mottaker)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+msgid "(not found)"
+msgstr "(ikke funnet)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Beregner funksjonssykluser på nytt …"
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Kostnad"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasse:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Plassering"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til …"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Profildumper"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Hendelser"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Kall"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Sammenligne"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Anrop"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Inkl."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldinger"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Funksjon"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Egen"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Deloversikt"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Kostnad"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Kostnad"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr ""
+
+#: partgraph.cpp:226
+msgid "(no trace)"
+msgstr ""
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr ""
+
#: tips.txt:3
msgid ""
"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
@@ -302,155 +979,59 @@ msgid ""
"code).</p>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:60
-msgid "Source Files"
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:61
-msgid "C++ Classes"
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Funksjon"
+#: main.cpp:48
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr ""
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
-msgid "(always)"
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:210
-msgid "KCachegrind Configuration"
+#: main.cpp:53
+msgid "Author/Maintainer"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:211
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, c-format
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
msgstr ""
-#: configdlg.cpp:384
-msgid "Choose Source Folder"
+#: costlistitem.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
msgstr ""
+"(%n element sett bort fra)\n"
+"(%n elementer sett bort fra)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
-#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
-#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
-#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Cost"
-msgstr "Kostnad"
-
-#: partselection.cpp:151
-msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
-msgstr "Profildeloversikt: Gjeldende er «%1»"
-
-#: partselection.cpp:287
-msgid "Deselect"
-msgstr "Velg bort"
-
-#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
-msgid "Select"
-msgstr "Velg"
-
-#: partselection.cpp:292
-msgid "Select All Parts"
-msgstr "Velg alle deler"
-
-#: partselection.cpp:294
-msgid "Visible Parts"
-msgstr "Synlige deler"
-
-#: partselection.cpp:296
-msgid "Hide Selected Parts"
-msgstr "Skjul valgte deler"
-
-#: partselection.cpp:297
-msgid "Unhide Hidden Parts"
-msgstr "Vis skjulte deler"
-
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
-msgid "Go Back"
-msgstr "Gå tilbake"
-
-#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisering"
-
-#: partselection.cpp:322
-msgid "Partitioning Mode"
-msgstr "Partisjoneringsmodus"
-
-#: partselection.cpp:323
-msgid "Diagram Mode"
-msgstr "Diagrammodus"
-
-#: partselection.cpp:324
-msgid "Zoom Function"
-msgstr "Skaleringsfunksjon"
-
-#: partselection.cpp:325
-msgid "Show Direct Calls"
-msgstr "Vis direkte kall"
-
-#: partselection.cpp:326
-msgid "Increment Shown Call Levels"
-msgstr "Øk viste kallnivåer"
-
-#: partselection.cpp:340
-msgid "Draw Names"
-msgstr "Tegn navn"
-
-#: partselection.cpp:341
-msgid "Draw Costs"
-msgstr "Tegn kostnader"
-
-#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
-msgid "Ignore Proportions"
-msgstr "Se bort fra proporsjoner"
-
-#: partselection.cpp:343
-msgid "Draw Frames"
-msgstr "Tegn rammer"
-
-#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
-msgid "Allow Rotation"
-msgstr "Tillat rotering"
-
-#: partselection.cpp:359
-msgid "Hide Info"
-msgstr "Skjul informasjon"
-
-#: partselection.cpp:361
-msgid "Show Info"
-msgstr "Vis informasjon"
-
-#: partselection.cpp:541
-msgid "(no trace loaded)"
-msgstr "(intet spor lastet)"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin,Axel Bojer"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Anrop"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no,axelb@skolelinux.no"
#: callmapview.cpp:98
msgid ""
@@ -616,6 +1197,14 @@ msgstr ""
msgid "Draw Calls"
msgstr ""
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Se bort fra proporsjoner"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Tillat rotering"
+
#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
#, fuzzy
msgid "Shading"
@@ -634,90 +1223,89 @@ msgstr ""
msgid "(no call)"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
-#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Incl."
-msgstr "Inkl."
-
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Distance"
-msgstr "Avstand"
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Aktivt kall til «%1»"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Called"
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
msgstr ""
+"%n kall til «%1»\n"
+"%n kaller til «%1»"
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-msgid "Caller"
-msgstr ""
+#: sourceitem.cpp:125
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Hopp %1 av %2 ganger til %3"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
-#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Self"
-msgstr "Egen"
+#: sourceitem.cpp:130
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Hopp %1 ganger til %2"
-#: coverageview.cpp:55
-msgid "Calling"
-msgstr ""
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(syklus)"
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-msgid "Callee"
-msgstr ""
+#: costtypeview.cpp:42
+msgid "Event Type"
+msgstr "Hendelsestype"
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
-#: coverageview.cpp:120
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#: costtypeview.cpp:81
msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
+"<b>Kosttypeliste</b>"
+"<p>Denne lista viser alle kostnadstypene som er tilgjengelige, og hva "
+"selvkostnaden til den valgte funksjonen er for denne kostnadstypen.</p>"
+"<p>Ved å velge en kostnadstype fra lista, setter du alle kostnadstypene som "
+"vises i KCachegrind til denne.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr ""
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Angi sekundær hendelsestype"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Fjern sekundær hendelsestype"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Rediger langt navn"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Rediger kort navn"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Rediger formel"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Ny kostnadstype …"
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "Ny%1"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Ny kostnadstype %1"
#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
#, fuzzy
@@ -729,6 +1317,14 @@ msgstr "Kostnad"
msgid "Count"
msgstr "Tell"
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr ""
+
#: callview.cpp:85
msgid ""
"<b>List of direct Callers</b>"
@@ -753,179 +1349,20 @@ msgid ""
"changed instead.</p>"
msgstr ""
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Aktivt kall til «%1»"
-
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
msgstr ""
-"%n kall til «%1»\n"
-"%n kaller til «%1»"
-
-#: instritem.cpp:137
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Hopp %1 av %2 ganger til 0x%3"
-
-#: instritem.cpp:142
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Hopp %1 ganger til 0x%2"
-
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(syklus)"
-
-#: tracedata.cpp:153
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Abstrakt element"
-
-#: tracedata.cpp:154
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Kostelement"
-
-#: tracedata.cpp:155
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Delkildelinje"
-
-#: tracedata.cpp:156
-msgid "Source Line"
-msgstr "Kildelinje"
-
-#: tracedata.cpp:157
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Dellinjekall"
-
-#: tracedata.cpp:158
-msgid "Line Call"
-msgstr "Linjekall"
-
-#: tracedata.cpp:159
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Delhopp"
-
-#: tracedata.cpp:160
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
-
-#: tracedata.cpp:161
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Delinstruksjon"
-
-#: tracedata.cpp:162
-msgid "Instruction"
-msgstr "Instruksjon"
-
-#: tracedata.cpp:163
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Delinstruksjonshopp"
-
-#: tracedata.cpp:164
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Instruksjonshopp"
-
-#: tracedata.cpp:165
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Delinstruksjonskall"
-
-#: tracedata.cpp:166
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Instruksjonskall"
-
-#: tracedata.cpp:167
-msgid "Part Call"
-msgstr "Delkall"
-
-#: tracedata.cpp:168
-msgid "Call"
-msgstr "Kall"
-
-#: tracedata.cpp:169
-msgid "Part Function"
-msgstr "Delfunksjon"
-
-#: tracedata.cpp:170
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Funksjonskildefil"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Funksjon"
-
-#: tracedata.cpp:172
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Funksjonssyklus"
-
-#: tracedata.cpp:173
-msgid "Part Class"
-msgstr "Delklasse"
-
-#: tracedata.cpp:174
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: tracedata.cpp:175
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Delkildefil"
-
-#: tracedata.cpp:176
-msgid "Source File"
-msgstr "Kildefil"
-
-#: tracedata.cpp:177
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Del-EFL-objekt"
-
-#: tracedata.cpp:178
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF-objekt"
-
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Profildel"
-#: tracedata.cpp:180
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Programspor"
-
-#: tracedata.cpp:241
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 fra %2"
-
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
-#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
-#: tracedata.cpp:4238
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukjent)"
-
-#: tracedata.cpp:2583
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(ingen kaller)"
-
-#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 via %2"
-
-#: tracedata.cpp:2599
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(ingen mottaker)"
-
-#: tracedata.cpp:4467
-msgid "(not found)"
-msgstr "(ikke funnet)"
-
-#: tracedata.cpp:5017
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Beregner funksjonssykluser på nytt …"
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr ""
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "Parts Overview"
-msgstr "Deloversikt"
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr ""
#: toplevel.cpp:283
msgid ""
@@ -1008,12 +1445,6 @@ msgstr ""
"er «funksjone» så vises alle), ordnet etter de kostnadene som er blitt brukt i "
"dem. Funksjoner med kostnader mindre enn 1 % vil som standard bli skjult.</p>"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "Profile Dumps"
-msgstr "Profildumper"
-
#: toplevel.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1165,12 +1596,6 @@ msgstr "Kall"
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Kall"
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function Profile"
-msgstr "Funksjon"
-
#: toplevel.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
@@ -1381,6 +1806,10 @@ msgstr "Kostnad"
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Kostnad"
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
+msgid "Go Back"
+msgstr "Gå tilbake"
+
#: toplevel.cpp:1688
msgid "Go Forward"
msgstr ""
@@ -1424,93 +1853,24 @@ msgstr ""
msgid "(No Function Up)"
msgstr "Funksjon"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n element sett bort fra)\n"
-"(%n elementer sett bort fra)"
-
-#: sourceitem.cpp:125
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Hopp %1 av %2 ganger til %3"
-
-#: sourceitem.cpp:130
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Hopp %1 ganger til %2"
-
-#: costtypeview.cpp:42
-msgid "Event Type"
-msgstr "Hendelsestype"
-
-#: costtypeview.cpp:45
-msgid "Short"
-msgstr "Kort"
-
-#: costtypeview.cpp:47
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
-
-#: costtypeview.cpp:81
-msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+#: costtypeitem.cpp:56
+msgid "Unknown Type"
msgstr ""
-"<b>Kosttypeliste</b>"
-"<p>Denne lista viser alle kostnadstypene som er tilgjengelige, og hva "
-"selvkostnaden til den valgte funksjonen er for denne kostnadstypen.</p>"
-"<p>Ved å velge en kostnadstype fra lista, setter du alle kostnadstypene som "
-"vises i KCachegrind til denne.</p>"
-
-#: costtypeview.cpp:98
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Angi sekundær hendelsestype"
-
-#: costtypeview.cpp:100
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Fjern sekundær hendelsestype"
-
-#: costtypeview.cpp:105
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Rediger langt navn"
-
-#: costtypeview.cpp:106
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Rediger kort navn"
-#: costtypeview.cpp:107
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Rediger formel"
-
-#: costtypeview.cpp:115
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Ny kostnadstype …"
-
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "Ny%1"
-
-#: costtypeview.cpp:155
+#: functionselection.cpp:176
#, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Ny kostnadstype %1"
-
-#: costtypeitem.cpp:56
-msgid "Unknown Type"
+msgid "Go to %1"
msgstr ""
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "#"
+#: functionselection.cpp:203
+msgid "Show All Items"
msgstr ""
+#: functionselection.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Gruppe"
+
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
msgid "Source (unknown)"
msgstr ""
@@ -1589,501 +1949,6 @@ msgstr ""
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr ""
-#: functionselection.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Go to %1"
-msgstr ""
-
-#: functionselection.cpp:203
-msgid "Show All Items"
-msgstr ""
-
-#: functionselection.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "No Grouping"
-msgstr "Gruppe"
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Layout"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Sidebars"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "State Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Truncated when more/longer than:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Precision of percentage values:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Symbols in tooltips and context menus"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of items in lists:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost Item Colors"
-msgstr "Kostnad"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Object:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Plassering"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Context lines in annotations:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Source Folders"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Object / Related Source Base"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til …"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
-#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Target command:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Profiler options:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Option"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Jumps"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Instructions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Hendelser"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Full Cache"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Collect"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "At Startup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "While In"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "PLT"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Dump Profile"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Every BBs"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "On Entering"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "On Leaving"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Zero Events"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Separate"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Threads"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Recursions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Call Chain"
-msgstr "Kall"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Custom profiler options:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Run New Profile"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
-#: rc.cpp:183
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Dump reason:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Event summary:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
-#: rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compare"
-msgstr "Sammenligne"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
-#: rc.cpp:207
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
-#: rc.cpp:210
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Every [s]:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Counter"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Dumps Done"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Is Collecting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Executed"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Basic Blocks"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Ir"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Distinct"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
-#: rc.cpp:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Functions"
-msgstr "Funksjoner"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Contexts"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Stack trace:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Sync."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Zero"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Kill Run"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
-#: rc.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "(no trace parts)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Stack Selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
-#: rc.cpp:336
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cost2"
-msgstr "Kostnad"
-
-#: partgraph.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr ""
-
-#: partgraph.cpp:226
-msgid "(no trace)"
-msgstr ""
-
-#: partgraph.cpp:229
-msgid "(no part)"
-msgstr ""
-
#: configuration.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Instruction Fetch"
@@ -2161,6 +2026,37 @@ msgstr ""
msgid "Cycle Estimation"
msgstr ""
+#: configdlg.cpp:60
+msgid "Source Files"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Funksjon"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:210
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr ""
+
#: partview.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Comment"
@@ -2203,17 +2099,6 @@ msgstr ""
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
-#: traceitemview.cpp:53
-msgid "No description available"
-msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-
#: callgraphview.cpp:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Call(s) from %1"
@@ -2478,121 +2363,98 @@ msgstr ""
msgid "Graph"
msgstr ""
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisering"
+
#: callgraphview.cpp:2571
msgid "Birds-eye View"
msgstr ""
-#: treemap.cpp:1281
-#, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr ""
-
-#: treemap.cpp:2809
-msgid "Recursive Bisection"
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
msgstr ""
-#: treemap.cpp:2810
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: treemap.cpp:2811
+#: partlistitem.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Rader"
-
-#: treemap.cpp:2812
-msgid "Always Best"
-msgstr ""
-
-#: treemap.cpp:2813
-msgid "Best"
-msgstr ""
+msgid "(none)"
+msgstr "(ukjent)"
-#: treemap.cpp:2814
-msgid "Alternate (V)"
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+msgid "(active)"
msgstr ""
-#: treemap.cpp:2815
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr "Profildeloversikt: Gjeldende er «%1»"
-#: treemap.cpp:2872
-msgid "Nesting"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Velg bort"
-#: treemap.cpp:2875
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Velg"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:292
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Velg alle deler"
-#: treemap.cpp:2902
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
+#: partselection.cpp:294
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Synlige deler"
-#: treemap.cpp:2903
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:296
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Skjul valgte deler"
-#: treemap.cpp:2905
-#, fuzzy
-msgid "Top Left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Vis skjulte deler"
-#: treemap.cpp:2906
-msgid "Top Center"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:322
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Partisjoneringsmodus"
-#: treemap.cpp:2907
-#, fuzzy
-msgid "Top Right"
-msgstr "Øverst til høyre"
+#: partselection.cpp:323
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Diagrammodus"
-#: treemap.cpp:2909
-msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:324
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Skaleringsfunksjon"
-#: treemap.cpp:2910
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Nederst til høyre"
+#: partselection.cpp:325
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Vis direkte kall"
-#: treemap.cpp:2987
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Øk viste kallnivåer"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:340
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Tegn navn"
-#: treemap.cpp:3073
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:341
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Tegn kostnader"
-#: treemap.cpp:3118
-#, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:343
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Tegn rammer"
-#: treemap.cpp:3122
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:359
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Skjul informasjon"
-#: treemap.cpp:3124
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:361
+msgid "Show Info"
+msgstr "Vis informasjon"
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-msgid "(active)"
-msgstr ""
+#: partselection.cpp:541
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(intet spor lastet)"
#: instrview.cpp:129
msgid "Hex"
@@ -2693,35 +2555,173 @@ msgstr ""
msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
msgstr ""
-#: partlistitem.cpp:49
-msgid " (Thread %1)"
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Hopp %1 av %2 ganger til 0x%3"
+
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Hopp %1 ganger til 0x%2"
+
+#: treemap.cpp:1281
+#, c-format
+msgid "Text %1"
msgstr ""
-#: partlistitem.cpp:56
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2810
#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(ukjent)"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: main.cpp:38
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
+#: treemap.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Rader"
+
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
msgstr ""
-#: main.cpp:39
-msgid "Show information of this trace"
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
msgstr ""
-#: main.cpp:46
-msgid "KCachegrind"
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
msgstr ""
-#: main.cpp:48
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
msgstr ""
-#: main.cpp:50
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
msgstr ""
-#: main.cpp:53
-msgid "Author/Maintainer"
+#: treemap.cpp:2875
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Øverst til venstre"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Øverst til høyre"
+
+#: treemap.cpp:2909
+msgid "Bottom Center"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Nederst til høyre"
+
+#: treemap.cpp:2987
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3122
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3124
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstand"
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
index 6f082e33314..53a765f0501 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
index 6c78b4937bc..65ef86da5a3 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_diff.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_po.po
index a0619da0aef..6060d3bc3b9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_po.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_po.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-30 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
index 19a974e33ed..c347f19dbf4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
index 2615423b7b9..c93722949ba 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Espen Fjellvær Olsen <espenfjo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/umbrello.po
index 48e50733ae5..5b59acc0fd0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,208 +19,41 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
-#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
-#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
-#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
-#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
-#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Knut Yrvin, Espen Fjellvær Olsen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "knuty@skolelinux.no, espenfjo@gmail.com"
-
-#: aligntoolbar.cpp:40
-msgid "Align Left"
-msgstr "Venstrejuster"
-
-#: aligntoolbar.cpp:41
-msgid "Align Right"
-msgstr "Høyrejuster"
-
-#: aligntoolbar.cpp:42
-msgid "Align Top"
-msgstr "Toppjuster"
-
-#: aligntoolbar.cpp:43
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Bunnjuster"
-
-#: aligntoolbar.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Middle"
-msgstr "Midtstill loddrett"
-
-#: aligntoolbar.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
-msgstr "Midtstill vannrett"
-
-#: aligntoolbar.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
-msgstr "Midtstill loddrett"
-
-#: aligntoolbar.cpp:47
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
-msgstr "Midtstill vannrett"
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere"
-#: aligntoolbar.cpp:383
+#: docgenerators/main.cpp:47
#, fuzzy
-msgid ""
-"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
-"can not align associations."
-msgstr ""
-"For å sidejustere må du markere minst to elementer. Du kan ikke sidejustere "
-"forbindelser."
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
-"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
-"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
-"using UML.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
-"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
-"classes, and more.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:14
-msgid ""
-"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
-"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
-"Settings.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:19
-msgid ""
-"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
-"their contents.\n"
-"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
-"on the red square.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:25
-msgid ""
-"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
-"entry from the tree view.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:30
-msgid ""
-"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
-"its derived and base \n"
-"classes.\n"
-"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:37
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
-"Double click one for\n"
-"the Properties dialogue.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
-"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:48
-msgid ""
-"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
-"again to create an automessage.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:53
-msgid ""
-"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
-"saving the model under a different name,\n"
-"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
-"populated.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:60
-msgid ""
-"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
-"pasted into KWord\n"
-"and other applications.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:66
-msgid ""
-"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
-"will create a movable point.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.txt:76
-msgid ""
-"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
-"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
-"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
-".</li>\n"
-"</ul>\n"
-msgstr ""
+msgid "File to transform"
+msgstr "Fil som skal åpnes"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
msgstr ""
-#: tips.txt:91
+#: docgenerators/main.cpp:64
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
-"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
-msgstr ""
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
+msgstr "© 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Umbrello UML-modelleringsforfattere"
-#: tips.txt:97
-msgid ""
-"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
-"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
-msgstr ""
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere"
-#: tips.txt:103
-msgid ""
-"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
-msgstr ""
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "&Eksporter som bilde …"
-#: tips.txt:108
-msgid ""
-"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
-"menu.</p>\n"
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
msgstr ""
-#: umllistview.cpp:348
-msgid "Externalize Folder"
-msgstr "Gjør mappe ekstern"
-
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
#: umlviewimageexportermodel.cpp:158
@@ -234,782 +67,6 @@ msgstr "Det oppsto et problem med å lagre filen: %1"
msgid "Save Error"
msgstr "Lagringsfeil"
-#: umllistview.cpp:416
-msgid "Enter Model Name"
-msgstr "Angi modellnavn:"
-
-#: umllistview.cpp:417
-msgid "Enter the new name of the model:"
-msgstr "Skriv inn et nytt navn på modellen:"
-
-#: umllistview.cpp:1007
-msgid "Views"
-msgstr "Visninger"
-
-#: umllistview.cpp:1906
-msgid ""
-"The name you entered was invalid.\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Navnet du skrev inn er ugyldig.\n"
-"Opprettelsesprosessen har blitt avbrutt."
-
-#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
-msgid "Name Not Valid"
-msgstr "Ugyldig navn"
-
-#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
-msgid ""
-"The name you entered was not unique.\n"
-"Is this what you wanted?"
-msgstr ""
-"Navnet du skrev inn var ikke unikt.\n"
-"Er dette det du ønsker?"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
-msgid "Name Not Unique"
-msgstr "Navnet er ikke unikt"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Use Name"
-msgstr "Bruk navn"
-
-#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Skriv inn nytt navn"
-
-#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
-msgid ""
-"The name you entered was not unique!\n"
-"Creation process has been canceled."
-msgstr ""
-"Navnet du skrev inn er ikke unikt.\n"
-"Opprettelsesprosessen har blitt avbrutt."
-
-#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
-msgid "Creation canceled"
-msgstr "Opprettelse avbrutt"
-
-#: umllistview.cpp:2338
-msgid "Loading listview..."
-msgstr "Laster listevisning …"
-
-#: umllistview.cpp:2670
-msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
-msgstr "Mappa må være tom før den kan slettes."
-
-#: umllistview.cpp:2671
-msgid "Folder Not Empty"
-msgstr "Mappa er ikke tom"
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid ""
-"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
-"have permissions to write to it."
-msgstr ""
-"Kan ikke åpne fila %1 for skriving. Kontroller at mappa finnes, og at du har "
-"skrivetilgang til den."
-
-#: codegenerator.cpp:473
-msgid "Cannot Open File"
-msgstr "Kan ikke åpne filen"
-
-#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
-msgid ""
-"Cannot create the folder:\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-
-#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
-msgid ""
-"\n"
-"Please check the access rights"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vennligst sjekk tilgangsrettighetene"
-
-#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
-msgid "Cannot Create Folder"
-msgstr "Kan ikke opprette mappe"
-
-#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
-msgid "Diagram: %2 Page %1"
-msgstr ""
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
-msgid "Enter State Name"
-msgstr ""
-
-#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
-msgid "Enter the name of the new state:"
-msgstr ""
-
-#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
-msgid "new state"
-msgstr ""
-
-#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
-msgid "Enter Activity Name"
-msgstr ""
-
-#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
-#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
-msgid "Enter the name of the new activity:"
-msgstr "Navn på den nye aktiviteten:"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
-#: umlview.cpp:2547
-msgid "new activity"
-msgstr "ny aktivitet"
-
-#: umlview.cpp:2578
-msgid "Enter Diagram Name"
-msgstr ""
-
-#: umlview.cpp:2579
-msgid "Enter the new name of the diagram:"
-msgstr ""
-
-#: umlview.cpp:2736
-msgid ""
-"You are about to delete the entire diagram.\n"
-"Are you sure?"
-msgstr ""
-
-#: umlview.cpp:2738
-msgid "Delete Diagram?"
-msgstr ""
-
-#: operation.cpp:185
-msgid "new_parameter"
-msgstr ""
-
-#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
-msgid "Stereotype"
-msgstr ""
-
-#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
-#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Oppgi navn:"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
-msgstr "Importerer filen: %1"
-
-#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
-#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
-#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
-#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
-#: umlviewimageexporterall.cpp:73
-msgid "Ready."
-msgstr "Klar."
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:181
-msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
-msgstr "Er virkefeltet %1 et navnerom, eller en klasse?"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:182
-msgid "C++ Import Requests Your Help"
-msgstr "C++-importeringer krever din hjelp"
-
-#: codeimport/import_utils.cpp:183
-msgid "Namespace"
-msgstr "Navneområde"
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
-#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
-#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
-msgid "<eof>"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
-msgid "expression expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
-msgid "} expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
-msgid "namespace expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
-msgid "{ expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
-msgid "expected a declaration"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
-msgid "')' expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
-msgid "} missing"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
-msgid "Identifier expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
-msgid "Type id expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
-#, fuzzy
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Klasse"
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
-msgid "condition expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
-msgid "statement expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
-msgid "for initialization expected"
-msgstr ""
-
-#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
-msgid "catch expected"
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:179
-msgid "&Export model to DocBook"
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:182
-msgid "&Export model to XHTML"
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:186
-msgid "&New Class Wizard..."
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:188
-msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:193
-msgid "&Code Generation Wizard..."
-msgstr "&Veiviser for kodeopprettelse …"
-
-#: uml.cpp:195
-msgid "&Generate All Code"
-msgstr "&Lag all kode"
-
-#: uml.cpp:198
-msgid "&Import Classes..."
-msgstr "&Importer klasser …"
-
-#: uml.cpp:201
-msgid "Creates a new document"
-msgstr "Lag et nytt dokument"
-
-#: uml.cpp:202
-msgid "Opens an existing document"
-msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
-
-#: uml.cpp:203
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Åpne en nylig brukt fil"
-
-#: uml.cpp:204
-msgid "Saves the document"
-msgstr "Lagre dokumentet"
-
-#: uml.cpp:205
-msgid "Saves the document as..."
-msgstr "Lagre dokumentet som …"
-
-#: uml.cpp:206
-msgid "Closes the document"
-msgstr "Lukk dokumentet"
-
-#: uml.cpp:207
-msgid "Prints out the document"
-msgstr "Skriv ut dokumentet"
-
-#: uml.cpp:208
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: uml.cpp:209
-msgid "Exports the model to the docbook format"
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:210
-msgid "Exports the model to the XHTML format"
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:211
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Klipper ut utvalget og legger det på utklippstavla"
-
-#: uml.cpp:212
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Kopierer det valgte utvalgte til utklippstavla"
-
-#: uml.cpp:213
-msgid "Pastes the contents of the clipboard"
-msgstr "Limer inn innholdet fra utklippstavla"
-
-#: uml.cpp:214
-msgid "Set the default program preferences"
-msgstr "Angi standardinnstillinger for programmet"
-
-#: uml.cpp:216
-msgid "Delete &Selected"
-msgstr "Slett &valgte"
-
-#: uml.cpp:224
-msgid "&Class Diagram..."
-msgstr "&Klassediagram …"
-
-#: uml.cpp:228
-msgid "&Autolayout..."
-msgstr "&Autoutforming …"
-
-#: uml.cpp:231
-msgid "&Sequence Diagram..."
-msgstr "&Sekvensdiagram …"
-
-#: uml.cpp:234
-msgid "C&ollaboration Diagram..."
-msgstr "&Samarbeidsdiagram …"
-
-#: uml.cpp:237
-msgid "&Use Case Diagram..."
-msgstr "&Usecase-diagram …"
-
-#: uml.cpp:240
-msgid "S&tate Diagram..."
-msgstr "&Tilstandsdiagram …"
-
-#: uml.cpp:243
-msgid "&Activity Diagram..."
-msgstr "&Aktivitetsdiagram …"
-
-#: uml.cpp:246
-msgid "Co&mponent Diagram..."
-msgstr "&Komponentdiagram …"
-
-#: uml.cpp:250
-msgid "&Deployment Diagram..."
-msgstr ""
-
-#: uml.cpp:254
-msgid "&Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "&Entitetrelasjonsdiagram …"
-
-#: uml.cpp:258
-msgid "&Clear Diagram"
-msgstr "&Rensk diagram …"
-
-#: uml.cpp:260
-msgid "&Snap to Grid"
-msgstr "&Fest til rutenett"
-
-#: uml.cpp:262
-msgid "S&how Grid"
-msgstr "&Vis rutenett"
-
-#: uml.cpp:265
-msgid "&Hide Grid"
-msgstr "&Skjul rutenett"
-
-#: uml.cpp:269
-msgid "&Export as Picture..."
-msgstr "&Eksporter som bilde …"
-
-#: uml.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
-msgstr "&Eksporter som bilde …"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
-#: uml.cpp:273
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Egenskaper"
-
-#: uml.cpp:286
-msgid "&Zoom Slider"
-msgstr "&Skaleringsglidebryter"
-
-#: uml.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Z&oom to 100%"
-msgstr "S&kaler til 100 %"
-
-#: uml.cpp:295
-msgid "&Move Tab Left"
-msgstr "&Flytt fane til venstre"
-
-#: uml.cpp:296
-msgid "&Move Tab Right"
-msgstr "&Flytt fane til høyre"
-
-#: uml.cpp:308
-msgid "Select Diagram on Left"
-msgstr "Velg diagrammet til venstre"
-
-#: uml.cpp:309
-msgid "Select Diagram on Right"
-msgstr "Velg diagrammet til høyre"
-
-#: uml.cpp:327
-msgid "&Windows"
-msgstr "&Vinduer"
-
-#: uml.cpp:347
-#, c-format
-msgid " &33%"
-msgstr " &33%"
-
-#: uml.cpp:348
-#, c-format
-msgid " &50%"
-msgstr " &50%"
-
-#: uml.cpp:349
-#, c-format
-msgid " &75%"
-msgstr " &75%"
-
-#: uml.cpp:350
-#, c-format
-msgid "&100%"
-msgstr "&100%"
-
-#: uml.cpp:351
-#, c-format
-msgid "1&50%"
-msgstr "1&50%"
-
-#: uml.cpp:352
-#, c-format
-msgid "&200%"
-msgstr "&200%"
-
-#: uml.cpp:353
-#, c-format
-msgid "3&00%"
-msgstr "3&00%"
-
-#: uml.cpp:394
-msgid "Diagram Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for diagrammer"
-
-#: uml.cpp:398
-msgid "Alignment Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for justering"
-
-#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
-msgid "Class Diagram..."
-msgstr "Klassediagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
-msgid "Sequence Diagram..."
-msgstr "Sekvensdiagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
-msgid "Collaboration Diagram..."
-msgstr "Samarbeidsdiagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
-msgid "Use Case Diagram..."
-msgstr "Usecase-diagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
-msgid "State Diagram..."
-msgstr "Tilstandsdiagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
-msgid "Activity Diagram..."
-msgstr "Aktivitetsdiagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
-msgid "Component Diagram..."
-msgstr "Komponentdiagram …"
-
-#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
-msgid "Deployment Diagram..."
-msgstr ""
-
-#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
-msgid "Entity Relationship Diagram..."
-msgstr "Entitetsrelasjonsdiagram …"
-
-#: uml.cpp:458
-msgid "&Tree View"
-msgstr "&Trevisning"
-
-#: uml.cpp:467
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Dokumentasjon"
-
-#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Åpner fil …"
-
-#: uml.cpp:650
-msgid "Creating new document..."
-msgstr "Oppretter nytt dokument …"
-
-#: uml.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
-"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.mdl|Rose model files"
-msgstr ""
-"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle støttede filer(*.xmi, *.xmi.tgz, "
-"*.xmi.tar.bz2)\n"
-"*.xmi|Ukomprimert XMI-filer (*.xmi)\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip-komprimerte XMI-filer (*.xmi.tgz)\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimerte XMI-filer (*.xmi.tar.bz2)"
-
-#: uml.cpp:677
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: uml.cpp:716
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Lagrer fil …"
-
-#: uml.cpp:727
-msgid "Saving file with a new filename..."
-msgstr "Lagrer fil med nytt filnavn …"
-
-#: uml.cpp:732
-msgid ""
-"*.xmi|XMI File\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.xmi|XMI-fil\n"
-"*.xmi.tgz|Gzip-komprimert XMI-fil\n"
-"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimert XMI-fil\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes.\n"
-"Vil du overskrive den?"
-
-#: uml.cpp:740
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: uml.cpp:764
-msgid "Closing file..."
-msgstr "Lukker fil …"
-
-#: uml.cpp:772
-msgid "Printing..."
-msgstr "Skriver ut …"
-
-#: uml.cpp:779
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Skriv ut %1"
-
-#: uml.cpp:787
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Avslutter …"
-
-#: uml.cpp:823
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Klipper ut utvalg …"
-
-#: uml.cpp:836
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Kopier utvalg til utklippstavle …"
-
-#: uml.cpp:844
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Sett inn innhold fra utklippstavla …"
-
-#: uml.cpp:849
-msgid ""
-"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
-"may be of the wrong type to be pasted here."
-msgstr ""
-"Umbrello klarte ikke å lime inn innholdet fra utklippstavla. Objektene på "
-"utklippstavla kan være av en annen type enn den som kan limes inn her."
-
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Feil ved innliming"
-
-#: uml.cpp:863
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Skru av/på verktøylinje …"
-
-#: uml.cpp:878
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Skru av/på statuslinje …"
-
-#: uml.cpp:1186
-msgid "Cannot view code until you generate some first."
-msgstr "Du må ha laget noe kode før du kan se på den."
-
-#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
-msgid "Cannot View Code"
-msgstr "Kan ikke vise kode"
-
-#: uml.cpp:1189
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view code from simple code writer."
-msgstr "Kan ikke vise kode fra "
-
-#: uml.cpp:1387
-msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
-msgstr "*.idl|IDL-filer (*.idl)"
-
-#: uml.cpp:1389
-msgid "*.py|Python Files (*.py)"
-msgstr "*.py|Python-filer (*.py)"
-
-#: uml.cpp:1391
-msgid "*.java|Java Files (*.java)"
-msgstr "*.java|Java-filer (*.java)"
-
-#: uml.cpp:1393
-#, fuzzy
-msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
-msgstr "*.java|Java-filer (*.java)"
-
-#: uml.cpp:1395
-msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
-msgstr "*.ads *.ada|Ada-filer (*.ads *.ada)"
-
-#: uml.cpp:1397
-msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-filer (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
-
-#: uml.cpp:1399
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle filer"
-
-#: uml.cpp:1401
-msgid "Select Code to Import"
-msgstr "Velg kode som skal importeres"
-
-#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
-#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
-#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "That is an invalid name."
-msgstr "Det er et ugyldig navn:"
-
-#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
-#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
-#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Ugyldig navn"
-
-#: object_factory.cpp:164
-msgid ""
-"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
-msgstr ""
-"Dette er et reservert nøkkelord for språket til den kodegeneratoren som er satt "
-"opp."
-
-#: object_factory.cpp:165
-msgid "Reserved Keyword"
-msgstr "Reservert nøkkelord"
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
-#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "That name is already being used."
-msgstr "Navnet er allerede i bruk."
-
-#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
-#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
-msgid "Not a Unique Name"
-msgstr "Navnet er ikke unikt"
-
#: worktoolbar.cpp:245
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -1079,6 +136,14 @@ msgstr "Sammensettning"
msgid "Use Case"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
msgid "Initial State"
msgstr "Starttilstand"
@@ -1191,95 +256,67 @@ msgstr "UDEFINERT"
msgid "Select"
msgstr "Valg"
-#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "new_association"
-msgstr "ny_forbindelse"
-
-#: umlcanvasobject.cpp:150
-msgid "new_attribute"
-msgstr ""
-
-#: umlcanvasobject.cpp:153
-msgid "new_template"
-msgstr ""
-
-#: umlcanvasobject.cpp:156
-msgid "new_operation"
-msgstr ""
-
-#: umlcanvasobject.cpp:159
-msgid "new_literal"
-msgstr ""
-
-#: umlcanvasobject.cpp:162
-msgid "new_field"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
msgstr ""
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Exporting all views..."
-msgstr "&Eksporter som bilde …"
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Feil ved innliming"
-#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
-#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
-msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid ""
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
msgstr ""
+"Kan ikke åpne fila %1 for skriving. Kontroller at mappa finnes, og at du har "
+"skrivetilgang til den."
-#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
-msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere"
-
-#: docgenerators/main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "File to transform"
-msgstr "Fil som skal åpnes"
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Kan ikke åpne filen"
-#: docgenerators/main.cpp:48
-msgid "The XSLT file to use"
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
+msgid ""
+"Cannot create the folder:\n"
msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
-#: docgenerators/main.cpp:64
-#, fuzzy
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
msgid ""
-"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
-"Authors"
-msgstr "© 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Umbrello UML-modelleringsforfattere"
-
-#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
-msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "Umbrello UML-modelleringsforfattere"
+"\n"
+"Please check the access rights"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vennligst sjekk tilgangsrettighetene"
-#: umlviewimageexporter.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Exporting view..."
-msgstr "Laster listevisning …"
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Kan ikke opprette mappe"
-#: umlviewimageexporter.cpp:50
-msgid ""
-"An error happened when exporting the image:\n"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+msgid "Enter State Name"
msgstr ""
-#: umlviewimageexporter.cpp:66
-msgid ""
-"The selected file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+msgid "Enter the name of the new state:"
msgstr ""
-#: umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "File Already Exists"
+#: statewidget.cpp:176
+msgid "Enter Activity"
msgstr ""
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskriv"
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "Navn på den nye aktiviteten:"
-#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
-msgid ""
-"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
-"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
-msgstr ""
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+msgid "new activity"
+msgstr "ny aktivitet"
#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
msgid "UML Model"
@@ -1386,14 +423,66 @@ msgstr ""
msgid "entity relationship diagram"
msgstr "entitetsrelasjonsdiagram"
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Oppgi navn:"
+
#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
msgid "That is an invalid name for a diagram."
msgstr "Dette er et ugyldig navn for et diagram."
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Ugyldig navn"
+
#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
msgid "A diagram is already using that name."
msgstr "En annet diagram bruker dette navnet."
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Navnet er ikke unikt"
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "Det er et ugyldig navn:"
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "Navnet er allerede i bruk."
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+"Navnet du skrev inn var ikke unikt.\n"
+"Er dette det du ønsker?"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Navnet er ikke unikt"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Use Name"
+msgstr "Bruk navn"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Skriv inn nytt navn"
+
#: umldoc.cpp:1099
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette diagrammet %1?"
@@ -1427,1236 +516,106 @@ msgstr "kde-uml-Diagram"
msgid "/autosave%1"
msgstr "/autosave%1"
-#: classifier.cpp:201
-msgid ""
-"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
-"it again."
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
-msgid "Add Base Class"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
-msgid "Add Derived Class"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
-msgid "Add Operation"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
-msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
-msgid "Add Base Interface"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
-msgid "Add Derived Interface"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
-msgid "Base Classifiers"
-msgstr ""
-
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
-msgid "Derived Classifiers"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
-#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
-msgid "Attributes"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
-#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
-msgid "Operations"
-msgstr "Operasjoner"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
-msgid ""
-"An operation with that signature already exists in %1.\n"
-msgstr ""
-"En operasjon med denne signaturen finnes allerede i %1.\n"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
-msgid "Choose a different name or parameter list."
-msgstr "Velg et annet navn eller en annen parameterliste."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
-#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
-msgid "Operation Name Invalid"
-msgstr "Operasjonsnavn ugyldig"
-
-#: folder.cpp:289
-msgid "The folderfile %1 does not exist."
-msgstr "Mappefila %1 finnes ikke."
-
-#: folder.cpp:293
-msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
-msgstr "Mappefila %1 kan ikke åpnes."
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
-msgid "Association Properties"
-msgstr "Forbindelseegenskaper"
-
-#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
-#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
-msgid "General Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Roles"
-msgstr "Roller"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
-msgid "Role Settings"
-msgstr "Rolleegenskaper"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
-#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Skriftinnstillinger"
-
-#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
-msgid "Association font"
-msgstr "Forbindelsesskrift"
-
-#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
-msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Ingen alternativer tilgjengelig.</p>"
-
-#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
-#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Code Viewer"
-msgstr "Kodevisning"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
-msgid "Operation Properties"
-msgstr "Operasjonsegenskaper"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
-msgid "General Properties"
-msgstr "Generelle egenskaper"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
-msgid "Stereotype name:"
-msgstr "Stereotypnavn:"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
-msgid "&Abstract operation"
-msgstr "&Abstrakt operasjon"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
-msgid "Classifier &scope (\"static\")"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
-msgid "&Query (\"const\")"
-msgstr "&Spørring (\"const\")"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
-#: listpopupmenu.cpp:678
-msgid "Visibility"
-msgstr "Synlighet"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
-msgid "P&ublic"
-msgstr "O&ffentlig"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
-msgid "P&rivate"
-msgstr "P&rivat"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
-msgid "Prot&ected"
-msgstr "Besk&yttet"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
-msgid "I&mplementation"
-msgstr "I&mplementasjon"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
+#: umllistview.cpp:348
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Gjør mappe ekstern"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
-msgid "Ne&w Parameter..."
-msgstr "N&y parameter …"
+#: umllistview.cpp:416
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Angi modellnavn:"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
-msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr "Du har skrevet inn et ugyldig parameternavn."
+#: umllistview.cpp:417
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "Skriv inn et nytt navn på modellen:"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
-msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr "Parameternavnet er ugyldig"
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr "Visninger"
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+#: umllistview.cpp:1906
msgid ""
-"The parameter name you have chosen\n"
-"is already being used in this operation."
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
-"Parameternavnet du har valgt\n"
-"er allerede brukt i denne operasjonen."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
-msgid "Parameter Name Not Unique"
-msgstr "Parameternavnet er ikke unikt"
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
-msgid ""
-"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Parameternavnet du har valg er allerede i bruk i denne operasjonen."
-
-#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
-msgid "You have entered an invalid operation name."
-msgstr "Du har skrevet inn et ugyldig operasjonsnavn."
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
-msgid "Parameter Properties"
-msgstr "Parameteregenskaper"
-
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
-msgid "&Initial value:"
-msgstr "&Startverdi:"
+"Navnet du skrev inn er ugyldig.\n"
+"Opprettelsesprosessen har blitt avbrutt."
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
-msgid "Passing Direction"
-msgstr ""
+#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Ugyldig navn"
-#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160
msgid ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
-"is a parameter for reading and writing."
-msgstr ""
-"«inn» er en skrivebeskyttet parameter. «ut» er en lesebeskyttet parameter. "
-"«innut» er en parameter for både skriving og lesing."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:50
-msgid "Class &name:"
-msgstr "Klasse&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:52
-msgid "Actor &name:"
-msgstr "Aktør&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:54
-msgid "Package &name:"
-msgstr "Pakke&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:56
-msgid "Use case &name:"
-msgstr "Usecase&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:58
-msgid "Interface &name:"
-msgstr "Grensesnitt&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:60
-msgid "Component &name:"
-msgstr "Komponent&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:62
-msgid "Artifact &name:"
-msgstr "Artifakt&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:64
-msgid "Enum &name:"
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
msgstr ""
+"Navnet du skrev inn er ikke unikt.\n"
+"Opprettelsesprosessen har blitt avbrutt."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:66
-msgid "Datatype &name:"
-msgstr "Datatype&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:68
-msgid "Entity &name:"
-msgstr "Entitets&navn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
-msgid "&Stereotype name:"
-msgstr "&Sterotypnavn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:107
-msgid "&Package name:"
-msgstr "&Pakkenavn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:121
-msgid "A&bstract class"
-msgstr "&Abstrakt klasse"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:123
-msgid "A&bstract use case"
-msgstr "A&bstrakt usecase"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:131
-msgid "&Executable"
-msgstr "&Kjørbar"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:138
-msgid "Draw As"
-msgstr "Tegn som"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:149
-msgid "&Library"
-msgstr "&Bibliotek"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:152
-msgid "&Table"
-msgstr "&Tabell"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:182
-msgid "Pro&tected"
-msgstr "&Beskyttet"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:186
-msgid "Imple&mentation"
-msgstr "Imple&mentasjon"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:256
-msgid "Class name:"
-msgstr "Klassenavn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
-msgid "Instance name:"
-msgstr "Instansenavn:"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:272
-msgid "Draw as actor"
-msgstr "Tegn som aktør"
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:277
-msgid "Multiple instance"
-msgstr "Flere instanser"
+#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150
+msgid "Creation canceled"
+msgstr "Opprettelse avbrutt"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:284
-msgid "Show destruction"
-msgstr "Vis destruksjon"
+#: umllistview.cpp:2338
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Laster listevisning …"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:322
-msgid "Component name:"
-msgstr "Komponentnavn:"
+#: umllistview.cpp:2670
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "Mappa må være tom før den kan slettes."
-#: dialogs/classgenpage.cpp:324
-msgid "Node name:"
-msgstr "Nodenavn:"
+#: umllistview.cpp:2671
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Mappa er ikke tom"
-#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
-#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+#: classifier.cpp:201
msgid ""
-"The name you have chosen\n"
-"is already being used.\n"
-"The name has been reset."
-msgstr ""
-"Navnet du har valgt\n"
-"er allerede i bruk.\n"
-"Navnet har blitt tilbakestilt."
-
-#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
-#: dialogs/classgenpage.cpp:457
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "Navnet er ikke unikt"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
-msgid "Umbrello Setup"
-msgstr "Oppsett av Umbrello"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
-msgid "User Interface Settings"
-msgstr "Innstillinger for brukergrensesnitt"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
-#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
-#: listpopupmenu.cpp:750
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
-msgid "Line color:"
-msgstr "Linjefarge:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
-msgid "D&efault Color"
-msgstr "&Standardfarge"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
-msgid "Fill color:"
-msgstr "Fyllfarge:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
-msgid "De&fault Color"
-msgstr "&Standardfarge"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
-msgid "Line width:"
-msgstr "Linjebredde:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
-msgid "D&efault Width"
-msgstr "&Standardbredde"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
-msgid "&Use fill color"
-msgstr "&Bruk fyllfarge"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
-msgid "Enable undo"
-msgstr "Skru på angrefunksjon"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
-msgid "Use tabbed diagrams"
-msgstr "Bruk diagrammer med faner"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
-msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
-msgstr "Bruk ny C++/Java-generatorer"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
-msgid "Use angular association lines"
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autolagre"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
-msgid "E&nable autosave"
-msgstr "&Skru på autolagring"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
-msgid "Select auto-save time interval (mins):"
-msgstr "Velg tidsintervall for automatisk lagring (i minutter):"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
-msgid "Set autosave suffix:"
-msgstr "Velg forstavelse til autolagring:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
-"before you have manually saved the file.</p>"
-"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
-"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
-"suffix specified.</p>"
-"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
-"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+msgid "Enter Activity Name"
msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
-msgid "Startup"
-msgstr "Oppstart"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
-msgid "Sta&rtup logo"
-msgstr "&Oppstartslogo"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
-msgid "&Tip of the day"
-msgstr "&Dagens tips"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
-msgid "&Load last project"
-msgstr "&Last forrige prosjekt"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
-msgid "Start new project with:"
-msgstr "Start nytt prosjekt med:"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "No Diagram"
-msgstr "Inget diagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
-msgid "Class Diagram"
-msgstr "Klassediagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Use Case Diagram"
-msgstr "Usecase-diagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
-msgid "Sequence Diagram"
-msgstr "Rekkediagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "Collaboration Diagram"
-msgstr "Samarbeidsdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
-msgid "State Diagram"
-msgstr "Tilstandsdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Activity Diagram"
-msgstr "Aktivitetsdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
-msgid "Component Diagram"
-msgstr "Komponentdiagram"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
-msgid "Deployment Diagram"
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+msgid "new state"
msgstr ""
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Klasseinnstillinger"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
-msgid "Show &visibility"
-msgstr "Vis &synlighet"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Vis attributter"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
-msgid "Show operations"
-msgstr "Vis operasjoner"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
-msgid "Show stereot&ype"
-msgstr "Vis stereot&yp"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
-msgid "Show attribute signature"
-msgstr "Vis attributtsignatur"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
-msgid "Show package"
-msgstr "Vis pakke"
-
-#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Show operation signature"
-msgstr "Vis operasjonssignatur"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Starting Scope"
-msgstr "Starter virkefelt"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Default attribute scope:"
-msgstr "Standard virkefelt for attributt:"
+#: association.cpp:84
+msgid "Generalization"
+msgstr "Generalisering"
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+#: association.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Default operation scope:"
-msgstr "Standard virkefelt for operasjon:"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Beskyttet"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Kodeopprettelse"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
-msgid "Code Generation Settings"
-msgstr "Innstillinger for kodeopprettelse"
-
-#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
-msgid "Code Viewer Settings"
-msgstr "Innstillinger for kodevisning"
-
-#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Associations"
-msgstr "Forbindelser"
-
-#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
-msgid "Contained Items"
-msgstr "Inneværende elementer"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
-msgid "Widget Colors"
-msgstr "Elementfarger"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
-msgid "Display Options"
-msgstr "Visningsalternativer"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
-msgid "Attribute Settings"
-msgstr "Attributtinnstillinger"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "Operasjonsinnstillinger"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates"
-msgstr "Maler"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
-msgid "Templates Settings"
-msgstr "Malinnstillinger"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
-msgid "Enum Literals Settings"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes"
-msgstr "Entitetsegenskaper"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
-msgid "Entity Attributes Settings"
-msgstr "Innstillinger for entitetsegenskaper"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
-msgid "Contents Settings"
-msgstr "Innholdsinnstillinger"
-
-#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
-msgid "Class Associations"
-msgstr "Klasseforbindelser"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
-#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Role Properties"
-msgstr "Rolleegenskaper"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
-msgid "Entity Attribute Properties"
-msgstr "Egenskaper for entitetsattributter"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
-msgid "&Default value:"
-msgstr "&Standardverdi:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
-msgid "Length/Values:"
-msgstr "Lengde/Verdier:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
-msgid "&Auto increment"
-msgstr "&Autoøk"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
-msgid "Allow &null"
-msgstr "Tillat &null"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Attributter:"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indeksering"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
-msgid "&None"
-msgstr "&Ingen"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
-msgid "&Primary"
-msgstr "&Primær"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
-msgid "&Index"
-msgstr "&Indeks"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
-msgid "&Unique"
-msgstr "&Unik"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
-msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
-msgstr "Du har oppgitt et ugyldig navn til entitetsattributten."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
-msgid "Entity Attribute Name Invalid"
-msgstr "Navnet til entitetsattributten er ugyldig"
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
-msgid ""
-"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Entitetsattributt-navnet du valgte er allerede i bruk i denne operasjonen."
-
-#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
-msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Navnet til entitetsattributten er ikke unikt."
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Linje:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
-msgid "&Fill:"
-msgstr "&Fyll:"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
-msgid "D&efault"
-msgstr "&Standard"
-
-#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
-msgid "&Use fill"
-msgstr "&Bruk fyll"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
-msgid "Destination File Already Exists"
-msgstr "Destinasjonsfila finnes allerede"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
-msgid ""
-"The file %1 already exists in %2.\n"
-"\n"
-"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
-"file name or not generate this file."
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes allerede i %2. \n"
-"Umbrello kan overskrive filen, lage et lignende filnavn, eller ikke lage denne "
-"fila."
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
-msgid "&Apply to all remaining files"
-msgstr "&Legg til i alle gjenstående filer"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
-msgid "&Generate Similar File Name"
-msgstr "&Opprett lignende filnavn"
-
-#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
-msgid "&Do Not Generate File"
-msgstr "&Ikke lag filen"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "Initial state"
-msgstr "Starttilstand"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:85
-msgid "End state"
-msgstr "Sluttilstand"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:96
-msgid "State type:"
-msgstr "Tilstandstype:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:101
-msgid "State name:"
-msgstr "Tilstandsnavn:"
-
-#: dialogs/statedialog.cpp:130
-msgid "Widget Color"
-msgstr "Skjermelementsfarge"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktiviteter"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
-msgid "N&ew Attribute..."
-msgstr "N&y egenskap …"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
-msgid "N&ew Operation..."
-msgstr "N&y operasjon …"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
-msgid "N&ew Template..."
-msgstr "N&y mal …"
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
-msgid "N&ew Enum Literal..."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
-msgid "N&ew Entity Attribute..."
-msgstr "N&y entitetsegenskap …"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
-msgid "new_class"
-msgstr "ny_klasse"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:54
-msgid "New Class"
-msgstr "Ny_klasse"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:59
-msgid "Class Attributes"
-msgstr "Klasseattributter"
-
-#: dialogs/classwizard.cpp:63
-msgid "Class Operations"
-msgstr "Klasseoperasjoner"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:72
-msgid "New Activity..."
-msgstr "Ny aktivitet …"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:134
-msgid "New Activity"
-msgstr "Ny aktivitet"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Rename Activity"
-msgstr "Endre navn på aktivitet"
-
-#: dialogs/activitypage.cpp:153
-msgid "Enter the new name of the activity:"
-msgstr "Navn på aktiviteten:"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
-msgid "&Diagrams"
-msgstr "&Diagrammer"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
-msgid "&Current diagram"
-msgstr "&Gjeldende diagram"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
-msgid "&All diagrams"
-msgstr "&Alle diagrammer"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
-msgid "&Select diagrams"
-msgstr "&Velg diagram"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
-msgid "&Type of diagram"
-msgstr "&Diagramtype"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Samarbeid"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
-msgid "Sequence"
-msgstr "Rekke"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
-msgid "Deployment"
-msgstr "Utplassering"
-
-#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
-msgid "No diagrams selected."
-msgstr "Ingen diagram valgt."
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
-msgid "Role A Properties"
-msgstr "A-rolleegenskaper"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
-msgid "Role B Properties"
-msgstr "B-rolleegenskaper"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
-msgid "Role A Visibility"
-msgstr "A-rollesikt"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
-msgid "Role B Visibility"
-msgstr "B-rollesikt"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
-msgid "Role A Changeability"
-msgstr "Rolle A, skiftbarhet"
-
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
-msgid "Role B Changeability"
-msgstr "Rolle B, skiftbarhet"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Rolename:"
-msgstr "Rollenavn:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "Mangfold:"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Implementation"
-msgstr "Implementasjon"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Changeable"
-msgstr "Skiftbar"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Frozen"
-msgstr "Fryst"
-
-#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
-#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Add only"
-msgstr "Bare legg til"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Attributtegenskaper"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
-msgid "&Public"
-msgstr "&Offentlig"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
-msgid "You have entered an invalid attribute name."
-msgstr "Du har angitt et ugyldig attributtnavn."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
-msgid "Attribute Name Invalid"
-msgstr "Attributtnavnet er ugyldig"
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
-msgid ""
-"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
-msgstr "Attributtnavnet du valgte er allerede i bruk i denne operasjonen."
-
-#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
-msgid "Attribute Name Not Unique"
-msgstr "Attributtnavnet er ikke unikt"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
-#: listpopupmenu.cpp:699
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
-msgid "Operatio&ns"
-msgstr "&Operasjoner"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
-msgid "&Visibility"
-msgstr "&Synlighet"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
-msgid "O&peration signature"
-msgstr "&Operasjonssignatur"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
-msgid "Pac&kage"
-msgstr "&Pakke"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
-msgid "Att&ributes"
-msgstr "&Attributter"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
-msgid "Stereot&ype"
-msgstr "&Stereotyp"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
-msgid "Attr&ibute signature"
-msgstr "&Attributtsignatur"
-
-#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
-msgid "Draw as circle"
-msgstr "Tegn som sirkel"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
-msgid "Classes Display Options"
-msgstr "Vindusklasseinnstillinger"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
-msgid "Diagram Colors"
-msgstr "Diagramfarger"
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
-msgid "The name you have entered is invalid."
-msgstr "Navnet du har skrevet inn er ugyldig."
-
-#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
-msgid "The name you have entered is not unique."
-msgstr "Navnet du oppga er ikke unikt."
-
-#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Code Generation Options"
-msgstr "Egenskaper for kodeopprettelse"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Opprett"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
-msgid "Finish"
-msgstr "Fullfør"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
-msgid "Code Generated"
-msgstr "Kode opprettet"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
-msgid "Not Generated"
-msgstr "Ikke opprettet"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
-msgid "Not Yet Generated"
-msgstr "Ikke opprettet enda"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
-msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
-msgstr "Mappa %1 finnes ikke. Vil du lage den nå?"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
-msgid "Output Folder Does Not Exist"
-msgstr "Utdatamappa finnes ikke"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Opprett mappe"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ikke opprett"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
-msgid ""
-"The folder could not be created.\n"
-"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
-"valid, folder."
-msgstr ""
-"Mappa kunne ikke opprettes.\n"
-"Sørg for at du har skrivetilgang til foreldremappen, eller velg en annen gyldig "
-"mappe."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
-msgid "Error Creating Folder"
-msgstr "Feil ved oppretting av mappe"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
-msgid "Please select a valid folder."
-msgstr "Velg en gyldig mappe."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
-msgid ""
-"The output folder exists, but it is not writable.\n"
-"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
-msgstr ""
-"Utdatamappa finnes, men er ikke skrivbar.\n"
-"Vennligst sett nødvendige tilganger, eller velg en annen mappe."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
-msgid "Error Writing to Output Folder"
-msgstr "Feil under skriving til utdatamappe"
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
-msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
-msgstr "%1 er ikke en mappe. Velg en gyldig mappe."
-
-#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
-msgid "Please Choose Valid Folder"
-msgstr "Velg en gyldig mappe"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
-msgid "Select Operation"
-msgstr "Velg en operasjon"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
-msgid "Sequence number:"
-msgstr "Rekkefølgenummer:"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
-msgid "Class operation:"
-msgstr "Klasseoperasjon:"
-
-#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
-msgid "Custom operation:"
-msgstr "Tilpasset operasjon:"
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Malegenskaper"
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
-msgid "You have entered an invalid template name."
-msgstr "Du har skrevet inn et ugyldig malnavn."
-
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
-msgid "Template Name Invalid"
-msgstr "Ugyldig malnavn"
+msgid "Self Association"
+msgstr "Selvutvalg"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
-msgid ""
-"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Navnet på malparameteren du har valgt er allerede i bruk i denne operasjonen."
+#: association.cpp:89
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Samarbeidsmelding"
-#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
-msgid "Template Name Not Unique"
-msgstr "Navnet på malen er ikke unikt"
+#: association.cpp:90
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Rekkemelding"
-#: dialogs/notedialog.cpp:25
+#: association.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Note Documentation"
-msgstr "Notatdokumentasjon"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "Initial activity"
-msgstr "Opprinnelig aktivitet"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:70
-msgid "End activity"
-msgstr "Sluttaktivitet"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:82
-msgid "Activity type:"
-msgstr "Aktivitetstype:"
-
-#: dialogs/activitydialog.cpp:87
-msgid "Activity name:"
-msgstr "Aktivitetsnavn:"
-
-#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
-#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "The format that the images will be exported to"
-msgstr ""
-
-#: objectwidget.cpp:90
-msgid "Rename Object"
-msgstr ""
-
-#: objectwidget.cpp:91
-msgid "Enter object name:"
-msgstr ""
-
-#: umlwidgetcontroller.cpp:128
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel move."
-msgstr ""
-
-#: umlwidgetcontroller.cpp:379
-msgid ""
-"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
-"Right button click to cancel resize."
-msgstr ""
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Selvsammarbeidsmelding"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not create directory: %1"
-msgstr ""
-"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+#: association.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Selvrekkemelding"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
-msgid "Can not save an empty diagram"
-msgstr ""
+#: association.cpp:95
+msgid "Realization"
+msgstr "Realisering"
-#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
-#, c-format
-msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
-msgstr ""
+#: association.cpp:96
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Uni-forbindelse"
#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
#: rc.cpp:6
@@ -2694,6 +653,18 @@ msgstr "&Kode"
msgid "Active &Language"
msgstr "&Aktivt språk"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
#, no-c-format
@@ -2718,6 +689,16 @@ msgstr "Stil:"
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Kodeopprettelse i C++</p>"
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
@@ -2844,6 +825,30 @@ msgstr ""
msgid "Attribute accessor methods"
msgstr ""
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Beskyttet"
+
#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
#, no-c-format
@@ -2892,6 +897,12 @@ msgstr "Start-Slutt (=start =slutt)"
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Opprettelse av Ruby-kode</p>"
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Egenskaper for kodeopprettelse"
+
#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
#: rc.cpp:228
#, no-c-format
@@ -3169,6 +1180,12 @@ msgstr ""
msgid "Generation Status"
msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Kodevisning"
+
#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
#: rc.cpp:369
#, no-c-format
@@ -3241,6 +1258,12 @@ msgstr ""
msgid "Diagram Properties"
msgstr "Diagramegenskaper"
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
#: rc.cpp:411
#, no-c-format
@@ -3253,6 +1276,12 @@ msgstr ""
msgid "%"
msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Vis operasjonssignatur"
+
#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
#: rc.cpp:420
#, no-c-format
@@ -3328,6 +1357,12 @@ msgstr ""
msgid "&Image type:"
msgstr "Tilstandstype:"
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr ""
+
#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
#: rc.cpp:466
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3353,87 +1388,187 @@ msgid ""
"view, use case view and so on aren't created)."
msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Rolleegenskaper"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Rollenavn:"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "Mangfold:"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "Role Changeability"
msgstr ""
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Bare legg til"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Fryst"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Skiftbar"
+
#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "Role Visibility"
msgstr ""
-#: association.cpp:84
-msgid "Generalization"
-msgstr "Generalisering"
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementasjon"
-#: association.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Self Association"
-msgstr "Selvutvalg"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
-#: association.cpp:89
-msgid "Collaboration Message"
-msgstr "Samarbeidsmelding"
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr ""
-#: association.cpp:90
-msgid "Sequence Message"
-msgstr "Rekkemelding"
+#: tips.txt:14
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
-#: association.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration Self Message"
-msgstr "Selvsammarbeidsmelding"
+#: tips.txt:19
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
-#: association.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Sequence Self Message"
-msgstr "Selvrekkemelding"
+#: tips.txt:25
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
-#: association.cpp:95
-msgid "Realization"
-msgstr "Realisering"
+#: tips.txt:30
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
-#: association.cpp:96
-msgid "Uni Association"
-msgstr "Uni-forbindelse"
+#: tips.txt:37
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
-#: statewidget.cpp:176
-msgid "Enter Activity"
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+#: tips.txt:48
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
-msgid "Package is a namespace"
+#: tips.txt:53
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
-msgid "Virtual destructors"
-msgstr "Virtuell destruktør"
+#: tips.txt:60
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
-msgid "Generate empty constructors"
-msgstr "Lag tom konstruktør"
+#: tips.txt:66
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
-msgid "Generate accessor methods"
+#: tips.txt:71
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
-msgid "Operations are inline"
+#: tips.txt:76
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
-msgid "Accessors are inline"
+#: tips.txt:86
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
msgstr ""
-#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
-msgid "Accessors are public"
+#: tips.txt:91
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:97
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:103
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:108
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
msgstr ""
#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
@@ -3579,11 +1714,27 @@ msgstr ""
msgid "Subsystem"
msgstr ""
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Komponentdiagram …"
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr ""
+
#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Entitetsrelasjonsdiagram …"
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Usecase-diagram …"
+
#: listpopupmenu.cpp:555
msgid "Text Line..."
msgstr ""
@@ -3616,11 +1767,47 @@ msgstr ""
msgid "Export as Picture..."
msgstr ""
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Klassediagram …"
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Tilstandsdiagram …"
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Aktivitetsdiagram …"
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Sekvensdiagram …"
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Samarbeidsdiagram …"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasjoner"
+
#: listpopupmenu.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Public Only"
msgstr "Offentlig"
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "Synlighet"
+
#: listpopupmenu.cpp:680
msgid "Operation Signature"
msgstr ""
@@ -3629,6 +1816,15 @@ msgstr ""
msgid "Attribute Signature"
msgstr ""
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
#: listpopupmenu.cpp:707
msgid "Attribute..."
msgstr ""
@@ -3653,6 +1849,14 @@ msgstr ""
msgid "Use Fill Color"
msgstr ""
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
#: listpopupmenu.cpp:1007
msgid "Actor..."
msgstr ""
@@ -3743,6 +1947,285 @@ msgstr "Fest til gitteret"
msgid "Show Grid"
msgstr ""
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Umbrello UML-modellerer"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil som skal åpnes"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "© 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Umbrello UML-modelleringsforfattere"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr ""
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+msgid "Association Error"
+msgstr ""
+
+#: folder.cpp:289
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Mappefila %1 finnes ikke."
+
+#: folder.cpp:293
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Mappefila %1 kan ikke åpnes."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin, Espen Fjellvær Olsen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no, espenfjo@gmail.com"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr "Er virkefeltet %1 et navnerom, eller en klasse?"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr "C++-importeringer krever din hjelp"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+msgid "Namespace"
+msgstr "Navneområde"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Importerer filen: %1"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+msgid "expression expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+msgid "Type id expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Klasse"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+msgid "for initialization expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr ""
+
+#: objectwidget.cpp:90
+msgid "Rename Object"
+msgstr ""
+
+#: objectwidget.cpp:91
+msgid "Enter object name:"
+msgstr ""
+
+#: operation.cpp:185
+msgid "new_parameter"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle innstillinger"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Virtuell destruktør"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Lag tom konstruktør"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+msgid "Operations are inline"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+msgid "Accessors are public"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2578
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2579
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2736
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2738
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr ""
+
#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
msgid "Rename canceled"
msgstr "Tildeling av nytt navn ble avbrutt"
@@ -3763,76 +2246,1549 @@ msgstr ""
"Navnet du anga var ugyldig.\n"
"Prosessen med å gi nytt navn ble avbrutt."
-#: floatingtextwidget.cpp:112
-msgid "Enter operation name:"
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "new_association"
+msgstr "ny_forbindelse"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+msgid "new_attribute"
msgstr ""
-#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
-msgid "Enter role name:"
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+msgid "new_template"
msgstr ""
-#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
-msgid "Enter multiplicity:"
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+msgid "new_operation"
msgstr ""
-#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
-msgid "Enter association name:"
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+msgid "new_literal"
msgstr ""
-#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
-msgid "Enter new text:"
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+msgid "new_field"
msgstr ""
-#: floatingtextwidget.cpp:175
-msgid "ERROR"
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
msgstr ""
-#: floatingtextwidget.cpp:264
-msgid "Change Text"
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:186
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:193
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "&Veiviser for kodeopprettelse …"
+
+#: uml.cpp:195
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "&Lag all kode"
+
+#: uml.cpp:198
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "&Importer klasser …"
+
+#: uml.cpp:201
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Lag et nytt dokument"
+
+#: uml.cpp:202
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Åpne et eksisterende dokument"
+
+#: uml.cpp:203
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Åpne en nylig brukt fil"
+
+#: uml.cpp:204
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Lagre dokumentet"
+
+#: uml.cpp:205
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Lagre dokumentet som …"
+
+#: uml.cpp:206
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Lukk dokumentet"
+
+#: uml.cpp:207
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#: uml.cpp:208
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:211
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Klipper ut utvalget og legger det på utklippstavla"
+
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopierer det valgte utvalgte til utklippstavla"
+
+#: uml.cpp:213
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Limer inn innholdet fra utklippstavla"
+
+#: uml.cpp:214
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Angi standardinnstillinger for programmet"
+
+#: uml.cpp:216
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "Slett &valgte"
+
+#: uml.cpp:224
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "&Klassediagram …"
+
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr "&Autoutforming …"
+
+#: uml.cpp:231
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "&Sekvensdiagram …"
+
+#: uml.cpp:234
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "&Samarbeidsdiagram …"
+
+#: uml.cpp:237
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "&Usecase-diagram …"
+
+#: uml.cpp:240
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "&Tilstandsdiagram …"
+
+#: uml.cpp:243
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "&Aktivitetsdiagram …"
+
+#: uml.cpp:246
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "&Komponentdiagram …"
+
+#: uml.cpp:250
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:254
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "&Entitetrelasjonsdiagram …"
+
+#: uml.cpp:258
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "&Rensk diagram …"
+
+#: uml.cpp:260
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "&Fest til rutenett"
+
+#: uml.cpp:262
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "&Vis rutenett"
+
+#: uml.cpp:265
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "&Skjul rutenett"
+
+#: uml.cpp:269
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "&Eksporter som bilde …"
+
+#: uml.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "&Eksporter som bilde …"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Egenskaper"
+
+#: uml.cpp:286
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "&Skaleringsglidebryter"
+
+#: uml.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "S&kaler til 100 %"
+
+#: uml.cpp:295
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "&Flytt fane til venstre"
+
+#: uml.cpp:296
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "&Flytt fane til høyre"
+
+#: uml.cpp:308
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "Velg diagrammet til venstre"
+
+#: uml.cpp:309
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "Velg diagrammet til høyre"
+
+#: uml.cpp:327
+msgid "&Windows"
+msgstr "&Vinduer"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr " &33%"
+
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr " &50%"
+
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr " &75%"
+
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100%"
+
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "1&50%"
+
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&200%"
+
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "3&00%"
+
+#: uml.cpp:394
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for diagrammer"
+
+#: uml.cpp:398
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for justering"
+
+#: uml.cpp:458
+msgid "&Tree View"
+msgstr "&Trevisning"
+
+#: uml.cpp:467
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Dokumentasjon"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Åpner fil …"
+
+#: uml.cpp:650
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Oppretter nytt dokument …"
+
+#: uml.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2|Alle støttede filer(*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.xmi|Ukomprimert XMI-filer (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip-komprimerte XMI-filer (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimerte XMI-filer (*.xmi.tar.bz2)"
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: uml.cpp:716
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Lagrer fil …"
+
+#: uml.cpp:727
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Lagrer fil med nytt filnavn …"
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.xmi|XMI-fil\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip-komprimert XMI-fil\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2-komprimert XMI-fil\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes.\n"
+"Vil du overskrive den?"
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: uml.cpp:764
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Lukker fil …"
+
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Skriver ut …"
+
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Skriv ut %1"
+
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Avslutter …"
+
+#: uml.cpp:823
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Klipper ut utvalg …"
+
+#: uml.cpp:836
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopier utvalg til utklippstavle …"
+
+#: uml.cpp:844
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Sett inn innhold fra utklippstavla …"
+
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+"Umbrello klarte ikke å lime inn innholdet fra utklippstavla. Objektene på "
+"utklippstavla kan være av en annen type enn den som kan limes inn her."
+
+#: uml.cpp:863
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Skru av/på verktøylinje …"
+
+#: uml.cpp:878
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Skru av/på statuslinje …"
+
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr "Du må ha laget noe kode før du kan se på den."
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Kan ikke vise kode"
+
+#: uml.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr "Kan ikke vise kode fra "
+
+#: uml.cpp:1387
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "*.idl|IDL-filer (*.idl)"
+
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr "*.py|Python-filer (*.py)"
+
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr "*.java|Java-filer (*.java)"
+
+#: uml.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr "*.java|Java-filer (*.java)"
+
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr "*.ads *.ada|Ada-filer (*.ads *.ada)"
+
+#: uml.cpp:1397
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header-filer (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: uml.cpp:1401
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Velg kode som skal importeres"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Klasse&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "Aktør&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+msgid "Package &name:"
+msgstr "Pakke&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "Usecase&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "Grensesnitt&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Komponent&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "Artifakt&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+msgid "Enum &name:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "Datatype&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "Entitets&navn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "&Sterotypnavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+msgid "&Package name:"
+msgstr "&Pakkenavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "&Abstrakt klasse"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "A&bstrakt usecase"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+msgid "&Executable"
+msgstr "&Kjørbar"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+msgid "Draw As"
+msgstr "Tegn som"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+msgid "&Library"
+msgstr "&Bibliotek"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "&Tabell"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr "O&ffentlig"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr "P&rivat"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "&Beskyttet"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "Imple&mentasjon"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klassenavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Instansenavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Tegn som aktør"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Flere instanser"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Vis destruksjon"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+msgid "Component name:"
+msgstr "Komponentnavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+msgid "Node name:"
+msgstr "Nodenavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Stereotypnavn:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+"Navnet du har valgt\n"
+"er allerede i bruk.\n"
+"Navnet har blitt tilbakestilt."
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Navnet er ikke unikt"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Linje:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+msgid "&Fill:"
+msgstr "&Fyll:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr "&Standard"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+msgid "&Use fill"
+msgstr "&Bruk fyll"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Ny aktivitet …"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Endre navn"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+msgid "New Activity"
+msgstr "Ny aktivitet"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Endre navn på aktivitet"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "Navn på aktiviteten:"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Forbindelseegenskaper"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr "Roller"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Rolleegenskaper"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Skriftinnstillinger"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+msgid "Association font"
+msgstr "Forbindelsesskrift"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Malegenskaper"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Generelle egenskaper"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "Du har skrevet inn et ugyldig malnavn."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Ugyldig malnavn"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Navnet på malparameteren du har valgt er allerede i bruk i denne operasjonen."
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Navnet på malen er ikke unikt"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Egenskaper for entitetsattributter"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+msgid "&Default value:"
+msgstr "&Standardverdi:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Lengde/Verdier:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+msgid "&Auto increment"
+msgstr "&Autoøk"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+msgid "Allow &null"
+msgstr "Tillat &null"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Attributter:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indeksering"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+msgid "&None"
+msgstr "&Ingen"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+msgid "&Primary"
+msgstr "&Primær"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
+msgstr "&Indeks"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
+msgstr "&Unik"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "Du har oppgitt et ugyldig navn til entitetsattributten."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Navnet til entitetsattributten er ugyldig"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Entitetsattributt-navnet du valgte er allerede i bruk i denne operasjonen."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Navnet til entitetsattributten er ikke unikt."
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Vindusklasseinnstillinger"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Diagramfarger"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "Navnet du har skrevet inn er ugyldig."
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "Navnet du oppga er ikke unikt."
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Oppsett av Umbrello"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Innstillinger for brukergrensesnitt"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+msgid "Line color:"
+msgstr "Linjefarge:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "&Standardfarge"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Fyllfarge:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "&Standardfarge"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+msgid "Line width:"
+msgstr "Linjebredde:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "&Standardbredde"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "&Bruk fyllfarge"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+msgid "Enable undo"
+msgstr "Skru på angrefunksjon"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "Bruk diagrammer med faner"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr "Bruk ny C++/Java-generatorer"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autolagre"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "&Skru på autolagring"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr "Velg tidsintervall for automatisk lagring (i minutter):"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "Velg forstavelse til autolagring:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Oppstart"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "&Oppstartslogo"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "&Dagens tips"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+msgid "&Load last project"
+msgstr "&Last forrige prosjekt"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Start nytt prosjekt med:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Inget diagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Klassediagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Usecase-diagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Rekkediagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Samarbeidsdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Tilstandsdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Aktivitetsdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Komponentdiagram"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Klasseinnstillinger"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Vis &synlighet"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Vis attributter"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+msgid "Show operations"
+msgstr "Vis operasjoner"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Vis stereot&yp"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Vis attributtsignatur"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+msgid "Show package"
+msgstr "Vis pakke"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Starter virkefelt"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Standard virkefelt for attributt:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Standard virkefelt for operasjon:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Kodeopprettelse"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Innstillinger for kodeopprettelse"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Innstillinger for kodevisning"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Operasjonsegenskaper"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "&Abstrakt operasjon"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr "&Spørring (\"const\")"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "Besk&yttet"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "I&mplementasjon"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "N&y parameter …"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "Du har skrevet inn et ugyldig parameternavn."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Parameternavnet er ugyldig"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr ""
+"Parameternavnet du har valgt\n"
+"er allerede brukt i denne operasjonen."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr "Parameternavnet er ikke unikt"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Parameternavnet du har valg er allerede i bruk i denne operasjonen."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "Du har skrevet inn et ugyldig operasjonsnavn."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Operasjonsnavn ugyldig"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"En operasjon med denne signaturen finnes allerede i %1.\n"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "Velg et annet navn eller en annen parameterliste."
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "A-rolleegenskaper"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "B-rolleegenskaper"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "A-rollesikt"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "B-rollesikt"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "Rolle A, skiftbarhet"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr "Rolle B, skiftbarhet"
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Inneværende elementer"
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Notatdokumentasjon"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "N&y egenskap …"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "N&y operasjon …"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Maler"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "N&y mal …"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Entitetsegenskaper"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "N&y entitetsegenskap …"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Opprinnelig aktivitet"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+msgid "End activity"
+msgstr "Sluttaktivitet"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Aktivitetstype:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Aktivitetsnavn:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "Elementfarger"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Attributtegenskaper"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "&Startverdi:"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+msgid "&Public"
+msgstr "&Offentlig"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "Du har angitt et ugyldig attributtnavn."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Attributtnavnet er ugyldig"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Attributtnavnet du valgte er allerede i bruk i denne operasjonen."
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "Attributtnavnet er ikke unikt"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Velg en operasjon"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Rekkefølgenummer:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Klasseoperasjon:"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Tilpasset operasjon:"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "&Diagrammer"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "&Gjeldende diagram"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "&Alle diagrammer"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "&Velg diagram"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "&Diagramtype"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Utvalg"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Samarbeid"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr "Rekke"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+msgid "Deployment"
+msgstr "Utplassering"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Ingen diagram valgt."
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+msgid "Display Options"
+msgstr "Visningsalternativer"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Attributtinnstillinger"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Operasjonsinnstillinger"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Malinnstillinger"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Innstillinger for entitetsegenskaper"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Innholdsinnstillinger"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Associations"
+msgstr "Forbindelser"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Klasseforbindelser"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "&Operasjoner"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr "&Synlighet"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "&Operasjonssignatur"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "&Pakke"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "&Attributter"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "&Stereotyp"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "&Attributtsignatur"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Tegn som sirkel"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "Initial state"
+msgstr "Starttilstand"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+msgid "End state"
+msgstr "Sluttilstand"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+msgid "State type:"
+msgstr "Tilstandstype:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+msgid "State name:"
+msgstr "Tilstandsnavn:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Skjermelementsfarge"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+msgid "new_class"
+msgstr "ny_klasse"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+msgid "New Class"
+msgstr "Ny_klasse"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Klasseattributter"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Klasseoperasjoner"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Parameteregenskaper"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+msgid "Passing Direction"
msgstr ""
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+"«inn» er en skrivebeskyttet parameter. «ut» er en lesebeskyttet parameter. "
+"«innut» er en parameter for både skriving og lesing."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Opprett"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Fullfør"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Kode opprettet"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Ikke opprettet"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Ikke opprettet enda"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr "Mappa %1 finnes ikke. Vil du lage den nå?"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "Utdatamappa finnes ikke"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Opprett mappe"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ikke opprett"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+"Mappa kunne ikke opprettes.\n"
+"Sørg for at du har skrivetilgang til foreldremappen, eller velg en annen gyldig "
+"mappe."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Feil ved oppretting av mappe"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr "Velg en gyldig mappe."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+"Utdatamappa finnes, men er ikke skrivbar.\n"
+"Vennligst sett nødvendige tilganger, eller velg en annen mappe."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Feil under skriving til utdatamappe"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr "%1 er ikke en mappe. Velg en gyldig mappe."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr "Velg en gyldig mappe"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Destinasjonsfila finnes allerede"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes allerede i %2. \n"
+"Umbrello kan overskrive filen, lage et lignende filnavn, eller ikke lage denne "
+"fila."
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "&Legg til i alle gjenstående filer"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "&Opprett lignende filnavn"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "&Ikke lag filen"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">Ingen alternativer tilgjengelig.</p>"
+
#: associationwidget.cpp:2328
msgid "Multiplicity"
msgstr ""
+#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
+msgid "Enter multiplicity:"
+msgstr ""
+
#: associationwidget.cpp:2346
msgid "Association Name"
msgstr ""
+#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
+msgid "Enter association name:"
+msgstr ""
+
#: associationwidget.cpp:2366
msgid "Role Name"
msgstr ""
-#: main.cpp:32 main.cpp:93
-msgid "Umbrello UML Modeller"
-msgstr "Umbrello UML-modellerer"
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+msgid "Enter role name:"
+msgstr ""
-#: main.cpp:40
-msgid "File to open"
-msgstr "Fil som skal åpnes"
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr ""
-#: main.cpp:41
-msgid "export diagrams to extension and exit"
+#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
+msgid "Enter new text:"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+#: floatingtextwidget.cpp:175
+msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid "the directory of the file"
+#: floatingtextwidget.cpp:264
+msgid "Change Text"
msgstr ""
-#: main.cpp:43
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
+msgstr "Venstrejuster"
+
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr "Høyrejuster"
+
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr "Toppjuster"
+
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Bunnjuster"
+
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Middle"
+msgstr "Midtstill loddrett"
+
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Middle"
+msgstr "Midtstill vannrett"
+
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Vertical Distribute"
+msgstr "Midtstill loddrett"
+
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "AlignQt::Horizontal Distribute"
+msgstr "Midtstill vannrett"
+
+#: aligntoolbar.cpp:383
+#, fuzzy
msgid ""
-"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
-"directory"
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
msgstr ""
+"For å sidejustere må du markere minst to elementer. Du kan ikke sidejustere "
+"forbindelser."
-#: main.cpp:95
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgstr ""
+"Dette er et reservert nøkkelord for språket til den kodegeneratoren som er satt "
+"opp."
+
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr "Reservert nøkkelord"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
-msgstr "© 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2005 Umbrello UML-modelleringsforfattere"
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Laster listevisning …"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr ""
#: model_utils.cpp:244
msgid "new_actor"
@@ -3908,12 +3864,56 @@ msgstr "Ukjent tilbakemeldingstype"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Uspesifisert feil"
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Incorrect use of associations."
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+msgid "Add Base Class"
msgstr ""
-#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
-msgid "Association Error"
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+msgid "Add Operation"
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr ""
+"Kunne ikke opprette mappen:\n"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
msgstr ""
#~ msgid "folder"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/amor.po
index 6d1f9006bb8..b7de23f6264 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/amor.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
index a7e26a090b7..7938a85da73 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po
index eac6358aac5..1d4b796b28e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kodo.po
index 70fe5232e9f..e86b670cda9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kteatime.po
index e89617b370b..d657aa00763 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/ktux.po
index 595fac79545..0325faf09b0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/ktux.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/ktux.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 16:41GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kweather.po
index 2050d19a654..1475a8bf3b7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kworldclock.po
index d7844264bf2..0b3d1205114 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ark.po
index 36554301230..cbac981c0f2 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ark.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/irkick.po
index a472b1a48a1..8bc306da7f7 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po
index 9ef23bc0175..33948d9a594 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselect.po
index a422d74dbbe..991e70809d5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 6f67d22d811..16993e1f356 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 173f68cf3f9..324dab99bbb 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index cba57455c21..b690faad540 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 5350d818af5..607ef9d78af 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index ecb6dbb999e..7926edd6a37 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 963caeb4590..4969560af46 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kdf.po
index b2d9085d347..a2570f29077 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kedit.po
index 5ac5aefdbf9..cc5b85d815a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kfloppy.po
index d894ad702ca..7f1e21af654 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po
index 2b739a2e2b4..463bdc6d5a4 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,1698 +19,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Krypt&er fil …"
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Dekrypter fil …"
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Åpne nøkkelhåndtering"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Lag signatur …"
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Verifiser signatur …"
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Sjekk MD5-sum …"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle filer"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Åpne fil som skal kodes"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Åpne fil som skal dekodes"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Dekrypter fil til"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Lagre fil"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerer"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Du kar ikke valgt en krypteringsnøkkel."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Fila finnes fra før"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Dokumentet kunne ikke lagres, fordi den valgte kodingen ikke kan kode alle "
-"unicode-tegnene i det."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr "Klarte ikke lagre dokumentet, sjekk rettigheter og diskplass."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Skrive over eksisterende fil %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Åpne fil for å verifisere"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Åpne fil som skal signeres"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du vil dekryptere en fil, så kan du ganske enkelt dra den og slippe den "
-"i redigeringsvinduet. Kgpg gjør resten. Selv filer på andre verter kan "
-"slippes.</p>\n"
-"<p>Dra en offentlig nøkkel inn i redigeringsvinduet, så vil Kgpg automatisk "
-"importere den om du vil.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Den letteste måten å kryptere en fil: bare trykk høyre museknapp på fila, så "
-"har du et valg for kryptering i kontekstmenyen.\n"
-"Dette virker i <strong>konqueror</strong> eller på skrivebordet.</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Hvis du vil kryptere en melding til flere mottakere, så velg flere nøkler "
-"ved å trykke «Ctrl»-tasten.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Du vet ingenting om kryptering?</strong>"
-"<br>\n"
-"Bare opprett et nøkkelpar i vinduet for nøkkelhåndtering. Eksporter den "
-"offentlige nøkkelen og send den til vennene dine."
-"<br>\n"
-"Be dem gjøre det samme, og importer deres offentlige nøkler. Nå kan du sende en "
-"kryptert melding ved å taste den inn i Kgpgs redigering og trykke «krypter». \n"
-" Velg vennens nøkkel og trykk «krypter» igjen. Meldingen er nå kryptert og klar "
-"til å sendes med e-post.</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Du kan utføre en handling på en nøkkel ved å åpne nøkkelbehandleren og "
-"trykke høyre musetast på nøkkelen. Det vises en sprettoppmeny med alle "
-"tilgjengelige handlinger.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Dekrypter en fil med ett trykk på museknappen. Du blir spurt om passord, og "
-"det er det.</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> Hvis du bare vil åpne nøkkelbehandleren kan du taste «kgpg -k» i en "
-"kommandolinje.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> «kgpg -s filnavn» dekrypterer fila «filnavn» og åpner den i Kgpgs "
-"redigering.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Dekrypter og lagre fil"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "Vi&s dekryptert fil"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Krypt&er fil"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "&Signer fil"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg – krypteringsverktøy"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Utklippstavla er tom."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGpg lager nå en midlertidig arkivfil:"
-"<br><b>%1</b> for å behandle krypteringen. Fila blir slettet etter at "
-"krypteringa er ferdig.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Opprettelse av midlertidig fil"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Kompresjonsmetode for arkiv:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 Filer igjen.</b>\n"
+"Krypterer </b>%2"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Krypterer </b>%2"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Behandler mappekompresjon og kryptering"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Behandler kryptering (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent litt …"
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Makuler filer"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil <a href=\"whatsthis:%1\">makulere</a> disse filene?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Du må være klar over at <b>makulering ikke er trygt</b> "
-"på alle filsystemer, og at deler av fila kan ha vært lagret på en temporærfil "
-"eller i utskriftskøen hvis du har hatt den åpen i tekstredigering eller forsøkt "
-"å skrive den ut. Fungerer bare på filer (ikke mapper). (O.A.: militær sikkerhet "
-"krever at lagringsmedia som har inneholdt graderte data blir fysisk ødelagt, "
-"f.eks smeltet når de skal kasseres.)</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Klarte ikke lese midlertidig arkivfil"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Pakk ut til: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Teksten som ble sluppet er en offentlig nøkkel."
-"<br>Vil du importere den?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Fant ingen kryptert tekst."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du har ikke valgt en sti til GnuPGs oppsettsfil. "
-"<br>Dette vil føre til noen overraskende resultater når KGpger kjøres. "
-"<br>Vil du starte KGpg-veiviseren slik at problemet kan bli rettet?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Start-veiviser"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ikke start"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Fant ikke oppsettsfila for GnuPG.</b>. Se etter at GnuPG er "
-"installert.Skal KGpg prøve å opprette en oppsettsfil ?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Lag konfig"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ikke lag"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Fant ikke oppsettsfila for GnuPG.</b>. Se etter at GnuPG er installert "
-"og oppgi stien til oppsettsfila.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Det ser ut til at din versjon av GnuPG er eldre enn 1.2.0. Bilde-ID og "
-"nøkkelgrupper vil ikke virke ordentlig. Du bør kanskje oppgradere GnuPG "
-"(http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Trinn tre: Velg din standard private nøkkel"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Makulator"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Krypt&er utklippstavla"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Dekrypter utklippstavla"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Signer/verifiser utklippstavla"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "Å&pne redigering"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Nøkkeltjenerdialog"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>I GnuPGs oppsettsfil (%1) er bruk av <b>GnuPG Agent</b> slått på. "
-"<br>Imidlertid ser det ut til at agenten ikke kjører. Dette kan føre til "
-"problemer med signering og dekryptering. "
-"<br>Rett opp agenten, eller slå av bruk av agenten i KGpg-innstillingene.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Kan ikke utføre den etterspurte operasjonen.\n"
-"Velg bare n mappe, eller flere filer, men ikke bland filer og mapper."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Kan ikke makulere mappe."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Kan ikke dekryptere og vise mappe."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Kan ikke signere mappe."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Kan ikke verifisere mappe."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Krypterte følgende tekst:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Standard)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Dekryptering"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG-innstillinger"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Nøkkeltjenere"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Div"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Ny hjemmeadresse for GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Ingen oppsettsfil ble funnet på det valgte stedet.\n"
-"Vil du lage en nå?\n"
-"\n"
-"Verken KGpg eller GnuPG virker ordentlig uten en oppsettsfil."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Fant ingen oppsettsfil"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Klarer ikke å opprette en oppsettsfil. Se etter om målmediet er montert og at "
-"du har skrivetilgang"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Signer fil"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dekrypter fil"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Legg til ny nøkkeltjener"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Tjener-URL:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Nøkkeltjener"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Du må oppgi en søkestreng."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Importer nøkkel fra nøkkeltjener"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Kobler til tjeneren …"
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Du må velge en nøkkel."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Fant %1 nøkler som passet"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Kobler til tjeneren …</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Avbryt"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n nøkkel behandlet."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n nøkler behandlet."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En nøkkel uendret."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n nøkler uendret."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En signatur importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signaturer importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En nøkkel uten ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n nøkler uten ID."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En RSA-nøkkel importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA-nøkler importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En bruker-ID importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n bruker-IDer importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En undernøkkel importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n undernøkler importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ett tilbakekallingssertifikat importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tilbakekallingssertifikater importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En hemmelig nøkkel behandlet."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n hemmelige nøkler behandlet."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En hemmelig nøkkel importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n hemmelige nøkler importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En hemmelig nøkkel uendret."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n hemmelige nøkler uendret."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En hemmelig nøkkel ikke importert."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n hemmelige nøkler ikke importert."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>En nøkkel importert:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n nøkler importert:</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Ingen nøkkel importert ...\n"
-"Se detaljert log for mer informasjon"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Privat nøkkelliste"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Velg hemmelig nøkkel:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Ubegrenset"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Utløper:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Noen av de hemmelige nøklene er usikre.</b> "
-"<br>Endre sikkerhetsnivået om de skal brukes til signering.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Vil du importere fila <b>%1</b> til nøkkelringen?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Ikke importer"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Nøkkelhåndtering"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "E&ksporter offentlige nøkler …"
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Slett nøkler"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Signer nøkler …"
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Slett sign&atur"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "R&ediger nøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Importer nøkkel …"
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Sett som s&tandardnøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Importer &manglende signaturer fra nøkkeltjener"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "F&risk opp nøkler fra nøkkeltjener"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Opprett gruppe med valgte nøkler …"
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "S&lett gruppe"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "R&ediger gruppe"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "Opprett ny&kontakt i adresseboka"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Gå til standardnøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Oppfrisk liste"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "Å&pne foto"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "&Slett foto"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Legg til foto"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Legg til bruker-id"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "&Slett bruker-id"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Rediger nøkkel i &terminalvindu"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Eksporter hemmelig nøkkel …"
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Tilbakekall nøkkel …"
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Slett nøkkelpar"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Lag nøkkelpar …"
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Gjenskap offentlig nøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "&Dagens tips"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Vis GnuPG-håndboka"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Vi&s bare hemmelige nøkler"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Skjul utgåtte/avslåtte nøkler"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Tillit"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Opprettet"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Utløper"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Foto-id"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Slå av"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Middels"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Tøm søk"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Søk: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Filtersøk"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 nøkler, 000 grupper"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Du kan bare friske opp primærnøkler. Sjekk utvalget."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Legg til ny bruker-id"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Bildet må være en JPEG-fil. Husk at bildet blir lagret inne i din offentlige "
-"nøkkel. Hvis du bruker et stort bilde, så blir nøkkelen din også svært stor! "
-"Holder du størrelsen nær 240x288 piksler, så er det passe."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Noe uventet hendte under den etterspurte operasjonen.\n"
-"Se i detaljene etter fullstendig logg."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil slette foto-id <b>%1</b> "
-"<br> fra nøkkel <b>%2&lt;%3&gt;</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Foto-id"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Fant ikke søkestrengen «<b>%1</b»."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Klarte ikke å kontakte Adresseboka. Sjekk installasjonen."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Offentlig nøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Undernøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Hemmelig nøkkelpar"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Nøkkelgruppe"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruker-id"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Foto-id"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Tilbakekallingssignatur"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Eierløs hemmelig nøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 nøkler, %2 grupper"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Denne nøkkelen er ikke gyldig for kryptering eller ikke tiltrodd."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Tilbakekalt"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Opprett sertifikat for tilbakekalling"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Hemmelige nøkler BØR IKKE lagres på utrygge steder.\n"
-"Hvis noen annen kan få tak i denne fila, så er kryptering med denne nøkkelen "
-"kompromittert!\n"
-"Fortsette nøkkeleksport?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Ikke eksporter"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Eksporter PRIVAT NØKKEL som"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Din PRIVATE nøkkel «%1» ble vellykket eksportert.\n"
-"IKKE ETTERLAT den på et utrygt sted."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Din hemmelige nøkkel kunne ikke eksporteres.\n"
-"Sjekk nøkkelen."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Eksport av offentlig nøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Din offentlige nøkkel \"%1\" ble sendt som den skulle\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Din offentlige nøkkel kunne ikke eksporteres\n"
-"Sjekk nøkkelen."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Denne nøkkelen er en eierløs hemmelig nøkkel (hemmelig nøkkel uten offentlig "
-"nøkkel). Den kan for tiden ikke brukes.\n"
-"\n"
-"Vil du gjenskape den offentlige nøkkelen?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Lag nøkler"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Ikke lag nøkler"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette gruppe <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du kan ikke opprette en gruppe som inneholder signaturer, undernøkler eller "
-"andre grupper.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Opprett ny gruppe"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Oppgi navn på ny gruppe:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Følgende nøkler er ikke gyldige eller ikke tiltrodde, og blir ikke lagt til "
-"gruppa:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ingen tiltrodde eller gyldige nøkler ble valgt. Gruppa <b>%1</b> "
-"blir ikke opprettet.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Følgende nøkler er i gruppa, men er ikke gyldige eller ikke på nøkkelknippet "
-"ditt. De blir fjernet fra gruppa."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Gruppeegenskaper"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Du kan bare signere primærnøkler. Sjekk utvalget."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du skal til å signere nøkkelen:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingeravtrykk: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Du bør sjekke fingeravtrykket ved å ringe til eller møte nøkkelens eier for "
-"å forsikre deg om at det ikke er noen som forsøker å fange opp meldingene "
-"dine.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Du skal til å signere følgende nøkler på én gang. "
-"<br><b>Hvis du ikke har nøye undersøkt alle fingeravtrykkene, kan sikkerheten i "
-"meldingene dine stå på spill!</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Hvor nøye har du undersøkt at nøkkelen virkelig tilhører den personen som du "
-"vil kommunisere med:\n"
-"Hvor nøye har du undersøkt at de %n nøklene virkelig tilhører de personene som "
-"du vil kommunisere med:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Jeg vil ikke svare"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Jeg har ikke sjekket i det hele tatt"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Jeg har sjekket litt tilfeldig"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Jeg har undersøkt meget grundig"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokal signatur (kan ikke eksporteres)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Ikke signer alle bruker-id-er (åpen terminal)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Dårlig passord, nøkkel <b>%1</b> ikke signert.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Alle signaturer for denne nøkkelen er alt på nøkkelknippet ditt."
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Rediger nøkkelen manuelt for å slette denne signaturen."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Rediger nøkkelen manuelt for å slette en egen-signaturen."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du vil slette signaturen "
-"<br><b>%1</b> fra nøkkel: "
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Etterspurt operasjon var mislykket, rediger nøkkelen manuelt."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Oppgi passord for %1</b>: "
-"<br>Passordet bør inneholde ikke-alfanumeriske tegn og tilfeldige tegnfølger"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Dette passordet er ikke sikkert nok.\n"
-"Minste lengde= 5 tegn."
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Lager nytt nøkkelpar."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vent …"
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Lager ny nøkkel …"
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Klar"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Noe uventet skjedde mens nytt nøkkelpar ble laget.\n"
-"Se fullstendig loggdata i detaljene."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Nytt nøkkelpar laget"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "sikkerhetskopi"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Kan ikke åpne fil <b>%1</b> for utskrift …</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Slett <n>HEMMELIG NØKKEL</b> par <b>%1</b> ?</p> "
-"Sletter du dette nøkkelparet vil du aldri mer kunne dekryptere filer som er "
-"kryptert med denne nøkkelen."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Følgende er hemmelige nøkkelpar: "
-"<br><b>%1</b> De vil ikke bli slettet."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>Slette den følgende offentlige nøkkelen?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Slette de følgende %n offentlige nøklene?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Nøkkelimport"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importerer …"
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Tilbakekallingssignatur]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [lokal]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 under-nøkkel"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Laster inn nøkler …"
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Utløpt"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ugyldig"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Slått av"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ikke angitt"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginal"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Fullstendig"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ytterst"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Nøkkelopprettelse"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Ekspertmodus"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Lag nøkkelpar"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Kommentar (valgfritt):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Dager"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Uker"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Måneder"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "År"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Nøkkellengde:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritme:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Du må oppgi et navn."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Du er i ferd med å lage en nøkkel som ikke har en e-postadresse"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Ugyldig e-postadresse"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Nøkkelegenskaper"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Velg ny utløpsdato"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Passord for nøkkelen ble endret"
+"Makulerer %n fil\n"
+"Makulerer %n filer"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Klarte ikke endre utløpsdato"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg-feil"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Feil passord"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Prosessen stoppet, ikke alle filer ble makulert."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Velg offentlig nøkkel"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Prosessen stoppet</b>.<br>Ikke alle filer ble kryptert."
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII-kodet kryptering"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Skjul bruker-id"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Liste over offentlige nøkler</b>: velg nøkkel som skal brukes til "
-"kryptering."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII-kodet kryptering</b>: gjør det mulig å åpne den krypterte "
-"fila/meldinga i en tekstredigering"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<n>Skjul bruker-id</b>: Ikke lagre nøkkel-id inni krypterte datapakker. Dette "
-"skjuler identiteten til mottakeren og er et mottiltak mot trafikkanalyse. Det "
-"kan gjøre dekrypteringa langsommere fordi alle tilgjengelige hemmelige nøkler "
-"prøves."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler</b>: Når en offentlig nøkkel "
-"importeres, blir den som regel merket som upålitelig og den kan ikke brukes "
-"uten din signatur som gjør den «tiltrodd». Krysser du av her kan du bruke alle "
-"offentlige nøkler, selv om de ikke er signert."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Makuler kildefil"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Dekrypterer %1"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Makuler kildefil</b>: slett kildefila permanent. Det er ikke mulig å "
-"gjenskape den."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Behandler dekryptering"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"<qt><b>Makuler kildefila:</b>"
-"<br/>"
-"<p>Når dette er krysset av blir tekstfilene du har kryptert makulert (skrevet "
-"over flere ganger før de slettes). På denne måten blir det vanskeligere å hente "
-"fram klarteksten i kildefila. Men <b>vær klar over at dette ikke er trygt</b> "
-"på alle filsystemer, og at deler av fila kan ha vært lagret på en temporærfil "
-"og i utskriftskøen hvis du har hatt den åpen i tekstredigering eller forsøkt å "
-"skrive den ut. Fungerer bare på filer (ikke mapper).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Les dette før du bruker makulering</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symmetrisk kryptering"
+"<p>Fila <b>%1</b> er en offentlig nøkkel. "
+"<br> Vil du importere den?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Symmetrisk kryptering</b>: krypteringa bruker ikke nøkler. Du må bare oppgi "
-"et passord for å kryptere/dekryptere fila"
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Tilpasset innstilling:"
+"<p> Fila <b>%1</b> er en privat nøkkelblokk. Bruk KGpg nøkkelhåndtering for å "
+"importere den.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Tilpasset innstilling</b>: bare for erfarne brukere, brukes til å oppgi et "
-"kommandovalg for gpg, slik som «--armor»"
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Dekryptering mislykket."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1742,6 +128,18 @@ msgstr "&Grupper"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Navn (minst 5 tegn):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Kommentar (valgfritt):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1765,6 +163,12 @@ msgstr ""
"dekryptering. (Anbefales bare for avanserte brukere)</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Kryptering"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1794,6 +198,12 @@ msgstr ""
"til PGP 6- standarden som mulig (Pretty Good Privacy), slik at GnuPG-brukere "
"kan kommunisere med PGP 6-brukere.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ASCII-kodet kryptering"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1812,6 +222,12 @@ msgstr ""
"e-postmelding. Ellers er ut-filene i et binært format som må sendes som "
"vedlegg.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Skjul bruker-id"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1834,6 +250,12 @@ msgstr ""
"hemmelige nøkler for å kunne dekryptere pakkene. Dette kan ta lang tid, "
"avhengig av hvor mange hemmelige nøkler mottakeren har.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Makuler kildefil"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1859,6 +281,12 @@ msgstr ""
"militær sikkerhet krever at lagringsmedia som har inneholdt graderte data blir "
"fysisk ødelagt, f.eks smeltet når de skal kasseres.)</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2114,6 +542,12 @@ msgstr ""
"\t\t\t"
"<p></p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Makulator"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2158,6 +592,12 @@ msgstr "Venstre museklikk åpner (må starte KGpg på nytt):"
msgid "Key Manager"
msgstr "Nøkkelhåndtering"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerer"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2206,6 +646,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Slå av"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2362,6 +808,26 @@ msgstr "Tilbakekalte nøkler:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Skrifttype for redigerer"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2398,6 +864,12 @@ msgstr "Utklippstavle"
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Nøkkelegenskaper"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2471,6 +943,18 @@ msgstr "Nøkkel-ID:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Tillit til eier:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritme:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Utløper:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2483,6 +967,12 @@ msgstr "Tiltrodd:"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2594,6 +1084,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Søk"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2834,6 +1330,12 @@ msgstr ""
"KGpg starter nå dialogen for nøkkelopprettelse for å lage ditt eget nøkkelpar "
"for kryptering og dekryptering."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Nytt nøkkelpar laget"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2915,6 +1417,18 @@ msgstr "Lagre som:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Nøkkel som skal importeres:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Opprettet"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3140,6 +1654,1463 @@ msgstr "Farge brukt på ikke tiltrodde nøkler."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "Bruk HTTP-mellomtjener når tilgjengelig."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Hvis du vil dekryptere en fil, så kan du ganske enkelt dra den og slippe den "
+"i redigeringsvinduet. Kgpg gjør resten. Selv filer på andre verter kan "
+"slippes.</p>\n"
+"<p>Dra en offentlig nøkkel inn i redigeringsvinduet, så vil Kgpg automatisk "
+"importere den om du vil.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Den letteste måten å kryptere en fil: bare trykk høyre museknapp på fila, så "
+"har du et valg for kryptering i kontekstmenyen.\n"
+"Dette virker i <strong>konqueror</strong> eller på skrivebordet.</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Hvis du vil kryptere en melding til flere mottakere, så velg flere nøkler "
+"ved å trykke «Ctrl»-tasten.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Du vet ingenting om kryptering?</strong>"
+"<br>\n"
+"Bare opprett et nøkkelpar i vinduet for nøkkelhåndtering. Eksporter den "
+"offentlige nøkkelen og send den til vennene dine."
+"<br>\n"
+"Be dem gjøre det samme, og importer deres offentlige nøkler. Nå kan du sende en "
+"kryptert melding ved å taste den inn i Kgpgs redigering og trykke «krypter». \n"
+" Velg vennens nøkkel og trykk «krypter» igjen. Meldingen er nå kryptert og klar "
+"til å sendes med e-post.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Du kan utføre en handling på en nøkkel ved å åpne nøkkelbehandleren og "
+"trykke høyre musetast på nøkkelen. Det vises en sprettoppmeny med alle "
+"tilgjengelige handlinger.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Dekrypter en fil med ett trykk på museknappen. Du blir spurt om passord, og "
+"det er det.</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Hvis du bare vil åpne nøkkelbehandleren kan du taste «kgpg -k» i en "
+"kommandolinje.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> «kgpg -s filnavn» dekrypterer fila «filnavn» og åpner den i Kgpgs "
+"redigering.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg – enkel brukerflate for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg er laget for å gjøre gpg svært lett å bruke.\n"
+"Jeg forsøkte å gjøre det så sikkert som mulig.\n"
+"Håper du liker det."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Krypter fil"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Åpne nøkkelhåndtering"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Vis kryptert fil"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Signer fil"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Verifiser signatur"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Makuler fil"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil å åpne"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Krypt&er fil …"
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Dekrypter fil …"
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Åpne nøkkelhåndtering"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Lag signatur …"
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Verifiser signatur …"
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Sjekk MD5-sum …"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle filer"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Åpne fil som skal kodes"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Åpne fil som skal dekodes"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Dekrypter fil til"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Lagre fil"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Dokumentet kunne ikke lagres, fordi den valgte kodingen ikke kan kode alle "
+"unicode-tegnene i det."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr "Klarte ikke lagre dokumentet, sjekk rettigheter og diskplass."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Skrive over eksisterende fil %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Åpne fil for å verifisere"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Åpne fil som skal signeres"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nett-fil sluppet.</b> "
+"<br>Fila fra nettstedet blir nå kopiert til en midlertidig fil for å utføre den "
+"operasjonen det spørres etter. Denne mellomfila blir slettet etter "
+"operasjonen.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Klarte ikke laste ned fil."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Denne fila er en privat nøkkel.\n"
+"Bruk kgpgs nøkkelhåndtering for å importere den."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Klarer ikke lese fila."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "S&igner/verifiser"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Krypter"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Dekrypter"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "uten navn"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Manglende signatur:</b> "
+"<br>Nøkkel-ID: %1"
+"<br>"
+"<br>Vil du importere denne nøkkelen fra en nøkkeltjener?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Manglende nøkkel"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ikke importer"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "Signering ikke mulig: dårlig passord eller manglende nøkkel"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Kryptering mislyktes."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ugyldig"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Tilbakekalt"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Utløpt"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ikke angitt"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginal"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Fullstendig"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ytterst"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Ubegrenset"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Velg ny utløpsdato"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Passord for nøkkelen ble endret"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Klarte ikke endre utløpsdato"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Feil passord"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Dekrypter og lagre fil"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "Vi&s dekryptert fil"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Krypt&er fil"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Signer fil"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg – krypteringsverktøy"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Utklippstavla er tom."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg lager nå en midlertidig arkivfil:"
+"<br><b>%1</b> for å behandle krypteringen. Fila blir slettet etter at "
+"krypteringa er ferdig.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Opprettelse av midlertidig fil"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Kompresjonsmetode for arkiv:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Behandler mappekompresjon og kryptering"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Makuler filer"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil <a href=\"whatsthis:%1\">makulere</a> disse filene?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Du må være klar over at <b>makulering ikke er trygt</b> "
+"på alle filsystemer, og at deler av fila kan ha vært lagret på en temporærfil "
+"eller i utskriftskøen hvis du har hatt den åpen i tekstredigering eller forsøkt "
+"å skrive den ut. Fungerer bare på filer (ikke mapper). (O.A.: militær sikkerhet "
+"krever at lagringsmedia som har inneholdt graderte data blir fysisk ødelagt, "
+"f.eks smeltet når de skal kasseres.)</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Klarte ikke lese midlertidig arkivfil"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Pakk ut til: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Teksten som ble sluppet er en offentlig nøkkel."
+"<br>Vil du importere den?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Fant ingen kryptert tekst."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du har ikke valgt en sti til GnuPGs oppsettsfil. "
+"<br>Dette vil føre til noen overraskende resultater når KGpger kjøres. "
+"<br>Vil du starte KGpg-veiviseren slik at problemet kan bli rettet?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Start-veiviser"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ikke start"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fant ikke oppsettsfila for GnuPG.</b>. Se etter at GnuPG er "
+"installert.Skal KGpg prøve å opprette en oppsettsfil ?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Lag konfig"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ikke lag"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fant ikke oppsettsfila for GnuPG.</b>. Se etter at GnuPG er installert "
+"og oppgi stien til oppsettsfila.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Det ser ut til at din versjon av GnuPG er eldre enn 1.2.0. Bilde-ID og "
+"nøkkelgrupper vil ikke virke ordentlig. Du bør kanskje oppgradere GnuPG "
+"(http://gnupg.org)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Trinn tre: Velg din standard private nøkkel"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Krypt&er utklippstavla"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Dekrypter utklippstavla"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Signer/verifiser utklippstavla"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "Å&pne redigering"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&Nøkkeltjenerdialog"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>I GnuPGs oppsettsfil (%1) er bruk av <b>GnuPG Agent</b> slått på. "
+"<br>Imidlertid ser det ut til at agenten ikke kjører. Dette kan føre til "
+"problemer med signering og dekryptering. "
+"<br>Rett opp agenten, eller slå av bruk av agenten i KGpg-innstillingene.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Kan ikke utføre den etterspurte operasjonen.\n"
+"Velg bare n mappe, eller flere filer, men ikke bland filer og mapper."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Kan ikke makulere mappe."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Kan ikke dekryptere og vise mappe."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Kan ikke signere mappe."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Kan ikke verifisere mappe."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Krypterte følgende tekst:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standard)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Dekryptering"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG-innstillinger"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Nøkkeltjenere"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Ny hjemmeadresse for GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Ingen oppsettsfil ble funnet på det valgte stedet.\n"
+"Vil du lage en nå?\n"
+"\n"
+"Verken KGpg eller GnuPG virker ordentlig uten en oppsettsfil."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Fant ingen oppsettsfil"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Klarer ikke å opprette en oppsettsfil. Se etter om målmediet er montert og at "
+"du har skrivetilgang"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Signer fil"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Dekrypter fil"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Legg til ny nøkkeltjener"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Tjener-URL:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Velg offentlig nøkkel"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Velg offentlig nøkkel for %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Tøm søk"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Søk: "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Gå til standardnøkkel"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Liste over offentlige nøkler</b>: velg nøkkel som skal brukes til "
+"kryptering."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ASCII-kodet kryptering</b>: gjør det mulig å åpne den krypterte "
+"fila/meldinga i en tekstredigering"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<n>Skjul bruker-id</b>: Ikke lagre nøkkel-id inni krypterte datapakker. Dette "
+"skjuler identiteten til mottakeren og er et mottiltak mot trafikkanalyse. Det "
+"kan gjøre dekrypteringa langsommere fordi alle tilgjengelige hemmelige nøkler "
+"prøves."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Tillat kryptering med ikke tiltrodde nøkler</b>: Når en offentlig nøkkel "
+"importeres, blir den som regel merket som upålitelig og den kan ikke brukes "
+"uten din signatur som gjør den «tiltrodd». Krysser du av her kan du bruke alle "
+"offentlige nøkler, selv om de ikke er signert."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Makuler kildefil</b>: slett kildefila permanent. Det er ikke mulig å "
+"gjenskape den."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Makuler kildefila:</b>"
+"<br/>"
+"<p>Når dette er krysset av blir tekstfilene du har kryptert makulert (skrevet "
+"over flere ganger før de slettes). På denne måten blir det vanskeligere å hente "
+"fram klarteksten i kildefila. Men <b>vær klar over at dette ikke er trygt</b> "
+"på alle filsystemer, og at deler av fila kan ha vært lagret på en temporærfil "
+"og i utskriftskøen hvis du har hatt den åpen i tekstredigering eller forsøkt å "
+"skrive den ut. Fungerer bare på filer (ikke mapper).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Les dette før du bruker makulering</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symmetrisk kryptering"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symmetrisk kryptering</b>: krypteringa bruker ikke nøkler. Du må bare oppgi "
+"et passord for å kryptere/dekryptere fila"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Tilpasset innstilling:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Tilpasset innstilling</b>: bare for erfarne brukere, brukes til å oppgi et "
+"kommandovalg for gpg, slik som «--armor»"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Privat nøkkelliste"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Velg hemmelig nøkkel:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Noen av de hemmelige nøklene er usikre.</b> "
+"<br>Endre sikkerhetsnivået om de skal brukes til signering.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Vil du importere fila <b>%1</b> til nøkkelringen?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Nøkkelhåndtering"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "E&ksporter offentlige nøkler …"
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Slett nøkler"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Signer nøkler …"
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Slett sign&atur"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "R&ediger nøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Importer nøkkel …"
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Sett som s&tandardnøkkel"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Importer nøkkel fra nøkkeltjener"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Importer &manglende signaturer fra nøkkeltjener"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "F&risk opp nøkler fra nøkkeltjener"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Opprett gruppe med valgte nøkler …"
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "S&lett gruppe"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "R&ediger gruppe"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "Opprett ny&kontakt i adresseboka"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Oppfrisk liste"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "Å&pne foto"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&Slett foto"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Legg til foto"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Legg til bruker-id"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&Slett bruker-id"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Rediger nøkkel i &terminalvindu"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Eksporter hemmelig nøkkel …"
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Tilbakekall nøkkel …"
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Slett nøkkelpar"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Lag nøkkelpar …"
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Gjenskap offentlig nøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "&Dagens tips"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Vis GnuPG-håndboka"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Vi&s bare hemmelige nøkler"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Skjul utgåtte/avslåtte nøkler"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Tillit"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Utløper"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Filtersøk"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 nøkler, 000 grupper"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Du kan bare friske opp primærnøkler. Sjekk utvalget."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Legg til ny bruker-id"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Bildet må være en JPEG-fil. Husk at bildet blir lagret inne i din offentlige "
+"nøkkel. Hvis du bruker et stort bilde, så blir nøkkelen din også svært stor! "
+"Holder du størrelsen nær 240x288 piksler, så er det passe."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Noe uventet hendte under den etterspurte operasjonen.\n"
+"Se i detaljene etter fullstendig logg."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er du sikker på at du vil slette foto-id <b>%1</b> "
+"<br> fra nøkkel <b>%2&lt;%3&gt;</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Fant ikke søkestrengen «<b>%1</b»."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Klarte ikke å kontakte Adresseboka. Sjekk installasjonen."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Offentlig nøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Undernøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Hemmelig nøkkelpar"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Nøkkelgruppe"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker-id"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Tilbakekallingssignatur"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Eierløs hemmelig nøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 nøkler, %2 grupper"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Denne nøkkelen er ikke gyldig for kryptering eller ikke tiltrodd."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Opprett sertifikat for tilbakekalling"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Hemmelige nøkler BØR IKKE lagres på utrygge steder.\n"
+"Hvis noen annen kan få tak i denne fila, så er kryptering med denne nøkkelen "
+"kompromittert!\n"
+"Fortsette nøkkeleksport?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Ikke eksporter"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Eksporter PRIVAT NØKKEL som"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Din PRIVATE nøkkel «%1» ble vellykket eksportert.\n"
+"IKKE ETTERLAT den på et utrygt sted."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Din hemmelige nøkkel kunne ikke eksporteres.\n"
+"Sjekk nøkkelen."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Eksport av offentlig nøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Din offentlige nøkkel \"%1\" ble sendt som den skulle\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Din offentlige nøkkel kunne ikke eksporteres\n"
+"Sjekk nøkkelen."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Denne nøkkelen er en eierløs hemmelig nøkkel (hemmelig nøkkel uten offentlig "
+"nøkkel). Den kan for tiden ikke brukes.\n"
+"\n"
+"Vil du gjenskape den offentlige nøkkelen?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Lag nøkler"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Ikke lag nøkler"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil slette gruppe <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du kan ikke opprette en gruppe som inneholder signaturer, undernøkler eller "
+"andre grupper.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Opprett ny gruppe"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Oppgi navn på ny gruppe:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Følgende nøkler er ikke gyldige eller ikke tiltrodde, og blir ikke lagt til "
+"gruppa:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ingen tiltrodde eller gyldige nøkler ble valgt. Gruppa <b>%1</b> "
+"blir ikke opprettet.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Følgende nøkler er i gruppa, men er ikke gyldige eller ikke på nøkkelknippet "
+"ditt. De blir fjernet fra gruppa."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Gruppeegenskaper"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Du kan bare signere primærnøkler. Sjekk utvalget."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du skal til å signere nøkkelen:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingeravtrykk: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Du bør sjekke fingeravtrykket ved å ringe til eller møte nøkkelens eier for "
+"å forsikre deg om at det ikke er noen som forsøker å fange opp meldingene "
+"dine.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Du skal til å signere følgende nøkler på én gang. "
+"<br><b>Hvis du ikke har nøye undersøkt alle fingeravtrykkene, kan sikkerheten i "
+"meldingene dine stå på spill!</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Hvor nøye har du undersøkt at nøkkelen virkelig tilhører den personen som du "
+"vil kommunisere med:\n"
+"Hvor nøye har du undersøkt at de %n nøklene virkelig tilhører de personene som "
+"du vil kommunisere med:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Jeg vil ikke svare"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Jeg har ikke sjekket i det hele tatt"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Jeg har sjekket litt tilfeldig"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Jeg har undersøkt meget grundig"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokal signatur (kan ikke eksporteres)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Ikke signer alle bruker-id-er (åpen terminal)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Dårlig passord, nøkkel <b>%1</b> ikke signert.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Alle signaturer for denne nøkkelen er alt på nøkkelknippet ditt."
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Rediger nøkkelen manuelt for å slette denne signaturen."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Rediger nøkkelen manuelt for å slette en egen-signaturen."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er du sikker på at du vil slette signaturen "
+"<br><b>%1</b> fra nøkkel: "
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Etterspurt operasjon var mislykket, rediger nøkkelen manuelt."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Oppgi passord for %1</b>: "
+"<br>Passordet bør inneholde ikke-alfanumeriske tegn og tilfeldige tegnfølger"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Dette passordet er ikke sikkert nok.\n"
+"Minste lengde= 5 tegn."
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Lager nytt nøkkelpar."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vent …"
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Lager ny nøkkel …"
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Noe uventet skjedde mens nytt nøkkelpar ble laget.\n"
+"Se fullstendig loggdata i detaljene."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "sikkerhetskopi"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Kan ikke åpne fil <b>%1</b> for utskrift …</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Slett <n>HEMMELIG NØKKEL</b> par <b>%1</b> ?</p> "
+"Sletter du dette nøkkelparet vil du aldri mer kunne dekryptere filer som er "
+"kryptert med denne nøkkelen."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Følgende er hemmelige nøkkelpar: "
+"<br><b>%1</b> De vil ikke bli slettet."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Slette den følgende offentlige nøkkelen?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Slette de følgende %n offentlige nøklene?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Nøkkelimport"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importerer …"
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Tilbakekallingssignatur]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [lokal]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 under-nøkkel"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Laster inn nøkler …"
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Nøkkelopprettelse"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Ekspertmodus"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Lag nøkkelpar"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Dager"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Uker"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Måneder"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "År"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Nøkkellengde:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Du må oppgi et navn."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Du er i ferd med å lage en nøkkel som ikke har en e-postadresse"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Ugyldig e-postadresse"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " eller "
@@ -3259,18 +3230,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Fila er ødelagt!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Manglende signatur:</b> "
-"<br>Nøkkel-ID: %1"
-"<br>"
-"<br>Vil du importere denne nøkkelen fra en nøkkeltjener?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Oppgi passord for <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3328,208 +3287,249 @@ msgstr ""
"tapt!"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt> "
-"<br><b>Du har importert en hemmelig nøkkel.</b> "
-"<br> Merk at importerte hemmelige nøkler ikke uten videre er tiltrodd. "
-"<br>For å kunne bruke denne hemmelige nøkkelen til signering og kryptering må "
-"du redigere den (dobbeltklikk på den) og sette tilliten til den til Full eller "
-"Ytterst.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Dette bildet er svært stort. Vil du bruke det likevel?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Bruk allikevel"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ikke bruk"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Det lyktes ikke å lage et sertifikat for tilbakekalling …"
+"<qt>%n nøkkel behandlet."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n nøkler behandlet."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Kgpg – enkel brukerflate for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg er laget for å gjøre gpg svært lett å bruke.\n"
-"Jeg forsøkte å gjøre det så sikkert som mulig.\n"
-"Håper du liker det."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Krypter fil"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Åpne nøkkelhåndtering"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Vis kryptert fil"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Signer fil"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Verifiser signatur"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Makuler fil"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Fil å åpne"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Du kar ikke valgt en krypteringsnøkkel."
+"<qt>En nøkkel uendret."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n nøkler uendret."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 Filer igjen.</b>\n"
-"Krypterer </b>%2"
+"<qt>En signatur importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signaturer importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Krypterer </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Behandler kryptering (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En nøkkel uten ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n nøkler uten ID."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"Makulerer %n fil\n"
-"Makulerer %n filer"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg-feil"
+"<qt>En RSA-nøkkel importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA-nøkler importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Prosessen stoppet, ikke alle filer ble makulert."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En bruker-ID importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n bruker-IDer importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Prosessen stoppet</b>.<br>Ikke alle filer ble kryptert."
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En undernøkkel importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n undernøkler importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Dekrypterer %1"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ett tilbakekallingssertifikat importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n tilbakekallingssertifikater importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Behandler dekryptering"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En hemmelig nøkkel behandlet."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n hemmelige nøkler behandlet."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Fila <b>%1</b> er en offentlig nøkkel. "
-"<br> Vil du importere den?</p>"
+"<qt>En hemmelig nøkkel importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n hemmelige nøkler importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p> Fila <b>%1</b> er en privat nøkkelblokk. Bruk KGpg nøkkelhåndtering for å "
-"importere den.</p>"
+"<qt>En hemmelig nøkkel uendret."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n hemmelige nøkler uendret."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Dekryptering mislykket."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En hemmelig nøkkel ikke importert."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n hemmelige nøkler ikke importert."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Nett-fil sluppet.</b> "
-"<br>Fila fra nettstedet blir nå kopiert til en midlertidig fil for å utføre den "
-"operasjonen det spørres etter. Denne mellomfila blir slettet etter "
-"operasjonen.</qt>"
+"<qt><b>En nøkkel importert:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n nøkler importert:</b>"
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Klarte ikke laste ned fil."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<br><b>Du har importert en hemmelig nøkkel.</b> "
+"<br> Merk at importerte hemmelige nøkler ikke uten videre er tiltrodd. "
+"<br>For å kunne bruke denne hemmelige nøkkelen til signering og kryptering må "
+"du redigere den (dobbeltklikk på den) og sette tilliten til den til Full eller "
+"Ytterst.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Denne fila er en privat nøkkel.\n"
-"Bruk kgpgs nøkkelhåndtering for å importere den."
+"Ingen nøkkel importert ...\n"
+"Se detaljert log for mer informasjon"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Klarer ikke lese fila."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Dette bildet er svært stort. Vil du bruke det likevel?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "S&igner/verifiser"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Bruk allikevel"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Krypter"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ikke bruk"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Dekrypter"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Det lyktes ikke å lage et sertifikat for tilbakekalling …"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "uten navn"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Nøkkeltjener"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Manglende nøkkel"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Du må oppgi en søkestreng."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Signering ikke mulig: dårlig passord eller manglende nøkkel"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Kobler til tjeneren …"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Kryptering mislyktes."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Du må velge en nøkkel."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Fant %1 nøkler som passet"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Kobler til tjeneren …</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Avbryt"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unicode (utf-8) koding"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po
index 1994d3a52ee..1caa9794996 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -64,38 +64,496 @@ msgstr "Konverterings&felt"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Søk&elinje"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1… %2 av %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1… %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE Heksredigerer"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Hopp til offsett"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Fil(er) å åpne"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
msgstr ""
-"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren,Øyvind A. Holm"
+"\n"
+"Dette programmet bruker modifisert kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n"
+"spesielt kwrite, kcionedit og ksysv. Heder og ære går til forfattere og "
+"vedlikeholdere.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, har laget deler av "
+"bit-vekslingsfunksjonaliteten.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, har utvidet strengdialogens listeegenskaper.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, har gitt meg veldig gode rapporter\n"
+"som har fjernet en del alvorlige feil.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Uten navn %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Klarer ikke lage nytt dokument."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operasjon mislyktes"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Sett inn fil"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bare lokale filer er foreløpig støttet."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "number1@realityx.net,project@nilsk.net,sunny@sunbase.org"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Gjeldende dokument har blitt endret.\n"
+"Vil du lagre?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Side %1 av %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Gjeldende dokument har blitt endret på disken.\n"
+"Hvis du lagrer nå vil disse endringene gå tapt.\n"
+"Vil du fortsette?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "til"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Et dokument med dette navnet finnes fra før.\n"
+"Vil du overskrive det?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Gjeldende dokument finnes ikke på disk."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Laget av khexedit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Gjeldende dokument er forandret på disken og inneholder samtidig ulagrede "
+"endringer.\n"
+"Hvis du laster på nytt nå, vil forandringene gå tapt."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Det nåværende dokumentet inneholder ulagrede endringer.\n"
+"Hvis du laster på nytt nå, vil forandringene gå tapt."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Skriv ut hex-dokument"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke skrive ut data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Overskredet utskriftsgrense."
+"<br>Du skal til å skrive ut en side."
+"<br>Fortsett?</qt>\n"
+"<qt> Overskredet utskriftsgrense."
+"<br>Du skal til å skrive ut %n sider."
+"<br>Fortsett?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke eksportere data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Kodingen du har valgt er ikke reversibel. \n"
+"Hvis du vil gå tilbake til den opprinnelige kodingen,finnes det ingen garanti "
+"for at dataene kan bli gjenopprettet til sin opprinnelige tilstand."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Kode"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Kode"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke kode data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Slettede bokmerker kan ikke gjenopprettes.\n"
+"Vil du fortsette?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Søkeord fantes ikke i dokumentet."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Nådde slutten av dokumentet.\n"
+"Fortsette fra starten?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Nådde begynnelsen av dokumentet.\n"
+"Fortsette fra slutten?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Forespørselen kan ikke utføres.\n"
+"Ingen søkemønstre angitt."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Finn og erstatt"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Søkeord ble ikke funnet i det merkede området."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Finn og erstatt"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operasjonen fullført."
+"<br>"
+"<br>En erstatning ble gjort.</qt>\n"
+"<qt>Operasjonen fullført."
+"<br>"
+"<br>%n erstatninger ble gjort.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Ikke tilgjengelig ennå!\n"
+"Angi din egen koding"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koding"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke samle strenger.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Samle strenger"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Ikke tilgjengelig ennå!\n"
+"Angi en post (struktur) og fyll den med data fra dokumentet."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Postfremviser"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke samle dokumentstatistikk.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Samle dokumentstatistikk"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Ikke tilgjengelig ennå!\n"
+"Lagre eller hent ditt favorittutseende"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiler"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misdannet URL\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Les URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Kunne ikke lagre fjern fil."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Den oppgitte fila finnes ikke.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Les"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Du har oppgitt en mappe.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Du har ikke lesetilgang til denne fila.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"En feil oppstod under forsøk på å åpne fila.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke lese fil.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Du har oppgitt en mappe."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Du har ikke skrivetilgang."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "En feil oppstod under forsøk på å åpne fila."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke skrive data til disk.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Kan ikke lage tekstbuffer.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Lasting mislyktes"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Leser"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Skriver"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Setter inn"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Skriver ut"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Samle strenger"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Eksporterer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Gransker"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte lesingen?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Skriv"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Vil du virkelig avbryte skrivingen?\n"
+"ADVARSEL: Avbryting kan ødelegge dataene på disken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte innsetting?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte utskrift?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte koding?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte strenggranskning?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte eksportering?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Samle dokumentstatistikk"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte dokumentgransking?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke fullføre operasjon.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -191,21 +649,53 @@ msgstr "Forekomst"
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "Sett &inn …"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Innebygget heksredigerer"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Eksporter …"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Avbryt operasjon"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "&Verdi koding"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "Kun &lese"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Godta endring av størrelse"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Nytt v&indu"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Lukk &vindu"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Gå til offsett …"
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "&Sett inn mønster …"
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Kopier som &tekst"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Lim inn til ny &fil"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Lim inn til nytt &vindu"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -223,6 +713,352 @@ msgstr "&Oktal"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binær"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Tekst"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Vis o&ffsetkolonne"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Vis te&kstfelt"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Off&sett som desimaltall"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Store bokstaver (data)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "S&tore bokstaver (offsett)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Standard"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Ta ut strenger …"
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Binærfilter …"
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "&Tegntabell"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "K&onverterer"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistikk"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&Erstatt bokmerke"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "F&jern bokmerke"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Fjern &alle"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Gå til &neste bokmerke"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Gå til &forrige bokmerke"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Vis f&ull sti"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Over redigerer"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Under redigerer"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Flytende"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "Bli &en del av hovedvindu"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Dra dokument"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Dra dokumentet"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Slå av/på skrivebeskyttelse"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Valg: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Størrelse: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Offsett: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "LS"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offsett:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Den nylige fila %1 ligger ikke lokalt"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Klarer ikke lage et nytt vindu.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Det er dokumenter med ulagrede endringer. Hvis du avslutter nå vil disse "
+"endringene gå tapt."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Størrelse: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Des"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Tekst"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "L"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Offsett: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Koding: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Merking:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Konverterer"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Ved markør"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Heksadesimal:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Desimal:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Oktal:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binært:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sideutseende"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Marger [millimeter]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Oppe:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nede:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Venstre:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Høyre:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Tegn hode ov&er tekst"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Venstre:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Senter:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Høyre:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Kantlinje:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidenummer"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Enkel linje"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Tegn &bunntekst under tekst"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren,Øyvind A. Holm"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "number1@realityx.net,project@nilsk.net,sunny@sunbase.org"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Innebygget heksredigerer"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "&Verdi koding"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Tegnkoding"
@@ -267,77 +1103,245 @@ msgstr "&Tegnkolonne"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Begge kolonner"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8-bit med fortegn:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Gå til offsett"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8-bit uten fortegn:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffsett:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16-bit med fortegn:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Fra markør"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16-bit uten fortegn:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Bakover"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32-bit med fortegn:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "F&orbli synlig"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32-bit med fortegn:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Fo&rmat:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-bits flyttall:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "F&inn:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-bits flyttall:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&I merket"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Heksadesimal:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Bruk navigator"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Oktal:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Ignorer &bokstavstørrelse"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binært:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Finn (Navigator)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Ny &tast"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Vis litenendian dekoding"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "Neste"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Vis uten fortegn som heksdesimal"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Søk etter:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Strømlengde:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Fo&rmat (finn):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Fast 8-bit"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "For&mat (erstatt):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Bitvindu"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Erstatt:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Bitsvindu"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Spør"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Kilde- og målverdier kan ikke være like."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstatt &alle:"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ikke erstatt"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Erstatt merket data ved markørposisjon?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Binærfilter"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "O&perasjon:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmat (operand):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "O&perand:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Vekslingsregel"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Tilbakestill"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Gruppestørrelse [byter]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "S&kift størrelse [bits]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Skiftstørrelse er null."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Vekslingsregel angir ingen veksling."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Sett inn mønster"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Fo&rmat (mønster):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Mønster:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offsett:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Gjenta mønster"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "Sett &inn ved markørposisjon"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Din forespørsel kan ikke utføres."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Sjekk argumentene og prøv igjen."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Ugyldig argument(er)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Du må oppgi en målfil."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Du har oppgitt en eksisterende mappe."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Du har ikke skrivetilgang til denne fila."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Du har oppgitt en eksisterende fil.\n"
+"Vil du overskrive?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Vanlig tekst"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operand AND data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operand OR data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operand XOR data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERT data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERSE data"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "ROTER data"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT data"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Veksle individuelle biter"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Bakover"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorer bokstavstørrelse"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tegntabell"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Sett inn så mange tegn:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -383,11 +1387,6 @@ msgstr "Linjestørrelse er &fast (bruk rullelinjer ved behov)"
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "Lås &kolonne til slutten av linje (når kolonnestørrelse>1)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Bare loddrett"
@@ -690,6 +1689,90 @@ msgstr "Øvre &grense [sider]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "&Angrebegrensning:"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Fjern bokmerke"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Erstatt bokmerke"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8-bit med fortegn:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8-bit uten fortegn:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16-bit med fortegn:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16-bit uten fortegn:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32-bit med fortegn:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32-bit med fortegn:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32-bits flyttall:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64-bits flyttall:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Vis litenendian dekoding"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Vis uten fortegn som heksdesimal"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Strømlengde:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Fast 8-bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Bitvindu"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Bitsvindu"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Side %1 av %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "til"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Laget av khexedit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
@@ -786,163 +1869,6 @@ msgstr "Fil kunne ikke åpnes for lesing"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tegntabell"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Sett inn så mange tegn:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "TDE Heksredigerer"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Hopp til offsett"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Fil(er) å åpne"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dette programmet bruker modifisert kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n"
-"spesielt kwrite, kcionedit og ksysv. Heder og ære går til forfattere og "
-"vedlikeholdere.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, har laget deler av "
-"bit-vekslingsfunksjonaliteten.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, har utvidet strengdialogens listeegenskaper.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, har gitt meg veldig gode rapporter\n"
-"som har fjernet en del alvorlige feil.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sideutseende"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marger [millimeter]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Oppe:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nede:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Venstre:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Høyre:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Tegn hode ov&er tekst"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Senter:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Høyre:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Kantlinje:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidenummer"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Enkel linje"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangel"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Tegn &bunntekst under tekst"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Des"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Tekst"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Bakover"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignorer bokstavstørrelse"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1151,929 +2077,3 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en eksisterende mappe.\n"
"Hvis du fortsetter kan alle eksisterende filer mellom «%1» og «%2» gå tapt.\n"
"Vil du fortsette?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Fjern bokmerke"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Erstatt bokmerke"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1… %2 av %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1… %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "Sett &inn …"
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "&Eksporter …"
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Avbryt operasjon"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "Kun &lese"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Godta endring av størrelse"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Nytt v&indu"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Lukk &vindu"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Gå til offsett …"
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "&Sett inn mønster …"
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Kopier som &tekst"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Lim inn til ny &fil"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Lim inn til nytt &vindu"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Tekst"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Vis o&ffsetkolonne"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Vis te&kstfelt"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Off&sett som desimaltall"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Store bokstaver (data)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "S&tore bokstaver (offsett)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Standard"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Ta ut strenger …"
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Binærfilter …"
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&Tegntabell"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "K&onverterer"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistikk"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "&Erstatt bokmerke"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "F&jern bokmerke"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Fjern &alle"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Gå til &neste bokmerke"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Gå til &forrige bokmerke"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Vis f&ull sti"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Skjul"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Over redigerer"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Under redigerer"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Flytende"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "Bli &en del av hovedvindu"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Dra dokument"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Dra dokumentet"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Slå av/på skrivebeskyttelse"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Valg: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Størrelse: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Offsett: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "LS"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offsett:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Den nylige fila %1 ligger ikke lokalt"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Klarer ikke lage et nytt vindu.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Det er dokumenter med ulagrede endringer. Hvis du avslutter nå vil disse "
-"endringene gå tapt."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Størrelse: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "L"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Offsett: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Koding: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Merking:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Konverterer"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Ved markør"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Desimal:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Gå til offsett"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffsett:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Fra markør"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Bakover"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "F&orbli synlig"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmat:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "F&inn:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&I merket"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Bruk navigator"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Ignorer &bokstavstørrelse"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Finn (Navigator)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Ny &tast"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Søk etter:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Finn og erstatt"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmat (finn):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mat (erstatt):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Erstatt:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Spør"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Kilde- og målverdier kan ikke være like."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstatt &alle:"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ikke erstatt"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Erstatt merket data ved markørposisjon?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Binærfilter"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&perasjon:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmat (operand):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "O&perand:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Vekslingsregel"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Tilbakestill"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Gruppestørrelse [byter]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "S&kift størrelse [bits]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Skiftstørrelse er null."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Vekslingsregel angir ingen veksling."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Sett inn mønster"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmat (mønster):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Mønster:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offsett:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Gjenta mønster"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "Sett &inn ved markørposisjon"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Din forespørsel kan ikke utføres."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Sjekk argumentene og prøv igjen."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Ugyldig argument(er)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Du må oppgi en målfil."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Du har oppgitt en eksisterende mappe."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Du har ikke skrivetilgang til denne fila."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Du har oppgitt en eksisterende fil.\n"
-"Vil du overskrive?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Vanlig tekst"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operand AND data"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operand OR data"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operand XOR data"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT data"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE data"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTER data"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT data"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Veksle individuelle biter"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Uten navn %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Klarer ikke lage nytt dokument."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operasjon mislyktes"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Sett inn fil"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Bare lokale filer er foreløpig støttet."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Gjeldende dokument har blitt endret.\n"
-"Vil du lagre?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Gjeldende dokument har blitt endret på disken.\n"
-"Hvis du lagrer nå vil disse endringene gå tapt.\n"
-"Vil du fortsette?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Et dokument med dette navnet finnes fra før.\n"
-"Vil du overskrive det?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Gjeldende dokument finnes ikke på disk."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Gjeldende dokument er forandret på disken og inneholder samtidig ulagrede "
-"endringer.\n"
-"Hvis du laster på nytt nå, vil forandringene gå tapt."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Det nåværende dokumentet inneholder ulagrede endringer.\n"
-"Hvis du laster på nytt nå, vil forandringene gå tapt."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Skriv ut hex-dokument"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikke skrive ut data.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Overskredet utskriftsgrense."
-"<br>Du skal til å skrive ut en side."
-"<br>Fortsett?</qt>\n"
-"<qt> Overskredet utskriftsgrense."
-"<br>Du skal til å skrive ut %n sider."
-"<br>Fortsett?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikke eksportere data.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Kodingen du har valgt er ikke reversibel. \n"
-"Hvis du vil gå tilbake til den opprinnelige kodingen,finnes det ingen garanti "
-"for at dataene kan bli gjenopprettet til sin opprinnelige tilstand."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Kode"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Kode"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke kode data.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Slettede bokmerker kan ikke gjenopprettes.\n"
-"Vil du fortsette?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Søkeord fantes ikke i dokumentet."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Nådde slutten av dokumentet.\n"
-"Fortsette fra starten?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Nådde begynnelsen av dokumentet.\n"
-"Fortsette fra slutten?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Forespørselen kan ikke utføres.\n"
-"Ingen søkemønstre angitt."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Finn og erstatt"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Søkeord ble ikke funnet i det merkede området."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operasjonen fullført."
-"<br>"
-"<br>En erstatning ble gjort.</qt>\n"
-"<qt>Operasjonen fullført."
-"<br>"
-"<br>%n erstatninger ble gjort.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Ikke tilgjengelig ennå!\n"
-"Angi din egen koding"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Koding"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikke samle strenger.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Samle strenger"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Ikke tilgjengelig ennå!\n"
-"Angi en post (struktur) og fyll den med data fra dokumentet."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Postfremviser"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikke samle dokumentstatistikk.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Samle dokumentstatistikk"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Ikke tilgjengelig ennå!\n"
-"Lagre eller hent ditt favorittutseende"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Misdannet URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Les URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Kunne ikke lagre fjern fil."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Skrivefeil"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Den oppgitte fila finnes ikke.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Du har oppgitt en mappe.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Du har ikke lesetilgang til denne fila.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"En feil oppstod under forsøk på å åpne fila.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke lese fil.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Du har oppgitt en mappe."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Du har ikke skrivetilgang."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "En feil oppstod under forsøk på å åpne fila."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikke skrive data til disk.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Kan ikke lage tekstbuffer.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Lasting mislyktes"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Leser"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Skriver"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Setter inn"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Skriver ut"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Samle strenger"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Eksporterer"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Gransker"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte lesingen?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Vil du virkelig avbryte skrivingen?\n"
-"ADVARSEL: Avbryting kan ødelegge dataene på disken"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte innsetting?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte utskrift?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte koding?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte strenggranskning?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte eksportering?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Samle dokumentstatistikk"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte dokumentgransking?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke fullføre operasjon.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konvertering"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index dc223b97bdf..56f5c0be047 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po
index 91382dd44b0..9d375395b1c 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index a7ef8b69209..fbf3f6916d5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index a9358b0c995..780fca267fd 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index c2dea928e21..ad8233fde97 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index a442c33de09..6560f9ea84a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 19:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 2cb709fdf29..8dc506765c5 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index b1f268fbe71..fdcfae60076 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 19:25+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilod.po
index 64b2bb0bde8..48b5ac2a3ed 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index ed5131db372..c3e4428c620 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po
index 4045c5351c8..a675572a026 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil under forsøk på å lage de lokale mappene. Dette kan skyldes "
+"rettighetsproblemer."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -32,13 +44,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no,project@nilsk.net"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim disk-programtillegg"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net programtillegg"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Diskovervåker programtillegg for KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "En nettverksmodul for KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -47,10 +59,9 @@ msgstr "Diskovervåker programtillegg for KSim"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Alle disker"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "FreeBSD-flyttinger"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -62,103 +73,6 @@ msgstr "inn: %1k"
msgid "out: %1k"
msgstr "ut: %1k"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Disker"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til …"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Diskstiler"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Vis lese-og skrivedata sammen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Vis lese- og skrivedata separat\n"
-"som inn/ut-data"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Legg til diskenhet"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Disknavn:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim Mail programtillegg"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "En tilleggsmodul for KSim som overvåker e-post"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultater for vert %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Denne verten har tilordnet følgende overvåker. er du sikker på at du vil slette "
-"denne vertsoppføringen?\n"
-"Denne verten har tilordnet følgende %n overvåkere. er du sikker på at du vil "
-"slette denne vertsoppføringen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Slett vertsoppføring"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Oppgi et navn for denne overvåkeren"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Oppgi et gyldig navn for objekt-id"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP vertssøker"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Søker etter vanlige objekt-IDer"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net programtillegg"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "En nettverksmodul for KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD-flyttinger"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "frakoblet"
@@ -171,62 +85,6 @@ msgstr "Koble til"
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble fra"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nei"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tidsur"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandoer"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Endre …"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Legg til nett-enhet"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Endre «%1» "
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "Fje&rn «%1»"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Endre …"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Fje&rn …"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne grensesnittet '%1'?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Du har allerede et nett-grensesnitt med dette navnet. Velg et annet grensesnitt"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
@@ -235,6 +93,10 @@ msgstr "Nettverksgrensesnitt"
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Tidsur"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Vis tidsur"
@@ -267,76 +129,61 @@ msgstr "Tilkoblingskommando:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Frakoblingskommando:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Nei."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Følere"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Vis Fahrenheit"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Oppdateringsintervall:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nei"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Nullstill utvalg"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Legg til …"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Snu utvalg"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Endre …"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Endre føleretikett"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Legg til nett-enhet"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Føleretikett:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Endre «%1» "
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim programtillegg for følere"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Fje&rn «%1»"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Et lm_sensors programtillegg for KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Endre …"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Oppgitt føler ikke funnet."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Fje&rn …"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr "RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne grensesnittet '%1'?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Du har allerede et nett-grensesnitt med dette navnet. Velg et annet grensesnitt"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -398,6 +245,51 @@ msgstr "Endre CPU-formatet"
msgid "Chart format:"
msgstr "Diagram-format:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSim disk-programtillegg"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Diskovervåker programtillegg for KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Alle disker"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Disker"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Diskstiler"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Vis lese-og skrivedata sammen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Vis lese- og skrivedata separat\n"
+"som inn/ut-data"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Legg til diskenhet"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Disknavn:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "KSim I8K-programtillegg"
@@ -430,6 +322,11 @@ msgstr "CPU temp: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Oppdateringsintervall:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " s"
@@ -446,18 +343,6 @@ msgstr "&Monter enhet"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "&Avmonter enhet"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim Filsystem programtillegg"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Et filsystem programtillegg"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Noen feilrettinger"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Montert partisjon"
@@ -490,251 +375,168 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 betyr ingen oppdatering"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "En modulbasert systemovervåker for TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vedlikeholder"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Opprinnelig forfatter"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "KSim Filsystem programtillegg"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvikler"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Et filsystem programtillegg"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Noen FreeBSD-flyttinger"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Noen feilrettinger"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testing, avlusing og noe hjelp"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr "RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Skjermer"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Nei."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Skjermer installert"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle valg"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Følere"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klokke"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klokkeinnstillinger"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Vis Fahrenheit"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Oppetid"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nullstill utvalg"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Oppetidsinnstillinger"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Snu utvalg"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Endre føleretikett"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Minne-innstillinger"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Føleretikett:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Veksleminne"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim programtillegg for følere"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Veksleminne-innstillinger"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Et lm_sensors programtillegg for KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Drakter"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Oppgitt føler ikke funnet."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Draktvelger"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stopp"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Klarte ikke fjerne innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet eller "
-"innstillingssida ikke er laget"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Oppgi et navn for denne overvåkeren"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Klarte ikke legge til innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet "
-"eller innstillingssida ikke er laget"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Oppgi et gyldig navn for objekt-id"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Innstillinger"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultater for vert %1:"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Støtte for GKrellm-drakter. Draktene kan brukes ved bare å pakke dem ut i "
-"katalogen nedenfor."
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Åpne Konqueror i KSim-s draktkatalog"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Drakt"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternative drakter:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Skrift:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Ikke valgt"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Ingen oppgitt"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorer"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+"Denne verten har tilordnet følgende overvåker. er du sikker på at du vil slette "
+"denne vertsoppføringen?\n"
+"Denne verten har tilordnet følgende %n overvåkere. er du sikker på at du vil "
+"slette denne vertsoppføringen?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-kommando"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Slett vertsoppføring"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Systemets dato nå"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP vertssøker"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Systemets dato nå"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Søker etter vanlige objekt-IDer"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systemoppetid"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "KSim Mail programtillegg"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Oppetidsvisning avslått"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "En tilleggsmodul for KSim som overvåker e-post"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Minnevisning avslått"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Veksleminnevisning avslått"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "En modulbasert systemovervåker for TDE"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi elementet X-KSIM-LIBRARY "
-"var tomt i modulens desktop-fil"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi den ikke fant modulen, se "
-"etter at modulen er installert og finnes i søkestien $TDEDIR/lib"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedlikeholder"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>En feil oppsto under forsøk\n"
-"på å laste inn modulen «%1».\n"
-"Dette kan skyldes følgende:"
-"<ul>\n"
-"<li>modulen mangler makroen %2</li>\n"
-"<li>modulen er ødelagt eller har uløste symbolreferanser</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Siste feilmelding:\n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Opprinnelig forfatter"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Klarte ikke hente siste feilmelding"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvikler"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Noen FreeBSD-flyttinger"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testing, avlusing og noe hjelp"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -922,14 +724,212 @@ msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u – Totalt veksleminne i bruk"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Systemets dato nå"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Systemets dato nå"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systemoppetid"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Oppetidsvisning avslått"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Minnevisning avslått"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Veksleminnevisning avslått"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skjermer"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Skjermer installert"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klokke"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klokkeinnstillinger"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Oppetid"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Oppetidsinnstillinger"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Minne-innstillinger"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Veksleminne"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Veksleminne-innstillinger"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Drakter"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Draktvelger"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Det oppsto en feil under forsøk på å lage de lokale mappene. Dette kan skyldes "
-"rettighetsproblemer."
+"Klarte ikke fjerne innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet eller "
+"innstillingssida ikke er laget"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Klarte ikke legge til innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet "
+"eller innstillingssida ikke er laget"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Innstillinger"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorer"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-kommando"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Støtte for GKrellm-drakter. Draktene kan brukes ved bare å pakke dem ut i "
+"katalogen nedenfor."
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Åpne Konqueror i KSim-s draktkatalog"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Drakt"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Alternative drakter:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrift:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Ikke valgt"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Ingen oppgitt"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi elementet X-KSIM-LIBRARY "
+"var tomt i modulens desktop-fil"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi den ikke fant modulen, se "
+"etter at modulen er installert og finnes i søkestien $TDEDIR/lib"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>En feil oppsto under forsøk\n"
+"på å laste inn modulen «%1».\n"
+"Dette kan skyldes følgende:"
+"<ul>\n"
+"<li>modulen mangler makroen %2</li>\n"
+"<li>modulen er ødelagt eller har uløste symbolreferanser</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Siste feilmelding:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Klarte ikke hente siste feilmelding"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ktimer.po
index 3e730021b1d..9d9c5837e81 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 094e87c3f4e..9f299a8696b 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 829ac721ffa..1539bb90605 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdessh.po
index 4ab21659e72..38c2a94d9a1 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 83185091f95..e3e47e810ff 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 38252672636..042250663a9 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -14,3602 +14,2170 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Selvvalgt"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Flytt"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Avlus"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Toolbar"
-msgstr "Feilsøk-verktøylinje"
-
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View Sessions"
msgstr "Økt"
#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:174
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View Sessions Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for Fil"
-#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "Verktøy-verktøylinje"
-
-#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for fremviser"
-
#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Astyle Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for Fil"
-#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "S&cripts"
-msgstr "S&kripter"
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Verktøy-verktøylinje"
#. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "&Project"
msgstr "&Prosjekt"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Bu&ild"
-msgstr "&Bygg"
-
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
-#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270
+#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Vindu"
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for fremviser"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:207
+#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Build Toolbar"
-msgstr "Bygge-verktøylinje"
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Avlus"
-#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Ekstra verktøylinje"
+msgid "S&cripts"
+msgstr "S&kripter"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "&Layout"
msgstr "&Utseende"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Vindu"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:273
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "File Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for Fil"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Rediger-verktøylinja"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Layout Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for utseende"
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "&Bygg"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Bygge-verktøylinje"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Ekstra verktøylinje"
+
+#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Feilsøk-verktøylinje"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Flytt"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Selvvalgt"
+
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "&Version Control"
msgstr "&Versjonskontroll"
#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "&Subversion"
msgstr "&Subversion"
#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "&Perforce"
msgstr "&Perforce"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "&CVS Service"
msgstr "&CVS-tjeneste"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+# | msgid "User"
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "&Embedded Editor"
-msgstr "&Innebygget redigerer"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Bruker"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
-"already open files."
-msgstr ""
-"<i>Merk:</i> Om foretrukket redigeringsprogram endres, så\n"
-"påvirkes ikke filer som allerede er åpne."
-
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "On External Changes"
-msgstr "Ved eksterne endringer"
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Bruk faner"
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
-#: rc.cpp:319
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
-"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
-"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
-"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
-"and offer the user to reload the file</p>\n"
-"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
-"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
-"<p><b>Det som skal gjøres når en åpen fil endres på disken</b></p>\n"
-"<p><b>Ingen ting</b> – Fila blir markert som endret eksternt og brukeren blir "
-"bedt om å bekrefte alle forsøk på å overskrive den.</p>\n"
-"<p><b>Varsle bruker</b>- en sprettoppsdialog varsler brukeren om at en fil er "
-"blitt endret og tilbyr å laste inn fila på nytt</p>\n"
-"<p><b>Automatisk omlasting</b> – Alle filer som ikke er endret i minnet blir "
-"lastet inn på nytt, og det vises advarsler for alle konflikter som oppstår</p>"
-
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
-#: rc.cpp:325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do nothing"
-msgstr "Ingen ting"
-
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
-#: rc.cpp:328
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Alert the user"
-msgstr "Varsle bruker"
+"Noen foretrekker å ikke bruke faner og veksle mellom dokumenter på annen måte. "
+"Kate er ett eksempel på dette."
-#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
-#: rc.cpp:331
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:318
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
-msgstr "Automatisk omlasting hvis det er trygt, ellers varsle bruker"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "Implement Slots"
-msgstr "Implementerer signalkontakter"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Re&format source"
-msgstr "Om&formater kildekode"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Reformat source by &default"
-msgstr "Omformater kil&dekoden som standard"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid "Method"
-msgstr "Metode"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822
-#: rc.cpp:5472
-#, no-c-format
-msgid "Access"
-msgstr "Tilgang"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469
-#, no-c-format
-msgid "Specifier"
-msgstr "Spesifikator"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466
-#, no-c-format
-msgid "Return Type"
-msgstr "Returtype"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "&Specialize following slots:"
-msgstr "&Spesialiser følgende slotter:"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid "F&ile name:"
-msgstr "F&ilnavn:"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819
-#, no-c-format
-msgid "C&lass name:"
-msgstr "K&lassenavn:"
-
-#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183
-#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "&Opprett"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "C++ Options"
-msgstr "C++-flagg"
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Alltid"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:379
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Code Completion"
-msgstr "Kodefu&llføring"
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "Aldri"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:382
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Options"
-msgstr "Valg for kodefullføring"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:385
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatic code completion:"
-msgstr "Automatisk k&odefullføring:"
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Bruk Lukk under musepeker"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
msgstr ""
+"Fanen kan også brukes til å lukke dokumentet, ved å trykke på fane-ikonet."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
-#: rc.cpp:391
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "How long after a key press to offer suggestions"
-msgstr ""
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "msec"
-msgstr "ms"
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Utseende for verktøy-visningsarket"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
-#: rc.cpp:397
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid ""
-"List &global items when\n"
-"performing automatic completion"
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
msgstr ""
+"Tre forskjellige utseende for arkene til IDEAI verktøyvisning. «Tekst og "
+"ikoner» gir mest informasjon. men tar mye plass. De som har mindre skjermer vil "
+"som regel ha «Ikoner»."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:410
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, members of all \n"
-"higher namespaces will be included in \n"
-"the completion-list while performing \n"
-"automatic completion. \n"
-"\n"
-"This may bloat the completion-list \n"
-"and create a significant delay."
-msgstr ""
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:419
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:345
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do complete member-type-evaluation"
-msgstr "Fullstendig boolsk evaluering"
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Tekst"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:429
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate member-types of \n"
-"template-classes (this includes types \n"
-"of member-variables and return-types \n"
-"of member-functions) in the \n"
-"completion-box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
-msgstr "Fullstendig boolsk evaluering"
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Tekst og ikoner"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:444
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid ""
-"Completely evaluate the function-argument-types \n"
-"of template-class member-functions in the \n"
-"completion-box."
-msgstr ""
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Surfing med faner"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument Hint Options"
-msgstr "Ant-valg"
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Noen ekstra valg for dokumentets fanelinje."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:452
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto&matic arguments hint:"
-msgstr "Automatiske &argument-tips:"
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Åpne &ny fane etter gjeldende fane"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:360
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Show comment with\n"
-"argument hint"
-msgstr "Automatiske &argument-tips:"
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Vis ikoner på dokumentfaner"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:363
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Incremental Parsing"
-msgstr "Ada-tolking"
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Vis lukke-knapp i fanelinja"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:366
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not process included headers"
-msgstr "Ikke ta med registerkapitler"
+msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
+msgstr "Mer: Endringene får virkning etter at KDevelop er startet på nytt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess and parse included \n"
-"headers into a database(experimental)"
-msgstr ""
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Snuttinnstillinger"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid ""
-"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
-"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
-"the database and reopen the project."
-msgstr ""
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Verktøytips"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid ""
-"Preprocess included headers\n"
-"(collect macros and visibility-information)"
-msgstr ""
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Vis snuttens tekst i verk&tøytips"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid ""
-"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
-"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
-"to know what code-items are visible from within which file.\n"
-"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
-"(It will become faster after some time)."
-msgstr ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr "Avgjør om et verktøytips skal vises med tekst fra linja i bokmerket"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "Code Completion Databases"
-msgstr "Databaser for kodefullføring"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabler"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
-#: rc.cpp:491
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
-"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
-"methods."
-msgstr ""
-"<b>Dathabaser for kodefullføring</b> brukes til å lagre tolkede deklarasjoner "
-"for eksterne biblioteker, slik at kodefullføring kan brukes for klasser og "
-"metoder utenfor prosjektet."
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Inndata-metode for variabler"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194
-#: rc.cpp:6546
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne 1"
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Enkel dialog for hver variabel inne i en snutt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til …"
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr "Det blir vist en inndata-dialog for hver variabel i en snutt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
-msgstr ""
-"Trykk for å starte veiviseren for oppretting av database for kodefullføring."
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "En dialog for alle variabler inne i en snutt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
-#: rc.cpp:506
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "Misc"
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
msgstr ""
+"Det blir vist én dialog der verdier for alle variablene i en snutt kan oppgis"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
-#: rc.cpp:509
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
-msgstr ""
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Skilletegn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
-"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
-"be working, \n"
-"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
-"directory. \n"
-"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
-"make. \n"
-"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
-"work."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
-#: rc.cpp:519
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
-msgstr "Vis lukke-knapp i fanelinja"
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Åpne grupper automatisk"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
-#: rc.cpp:522
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "src;"
-msgstr "struct"
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "Gruppens språk er prosjektets hovedspråk"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
-#: rc.cpp:525
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid ""
-"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
-"headers. \n"
-"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
-"project-folder."
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Hvis gruppens språk er det samme som prosjektets hovedspråk, så blir "
+"gruppen automatisk åpnet.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "std=_GLIBCXX_STD"
-msgstr ""
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr "Prosjektet støtter gruppens språk"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
-"namespace-imports. \n"
-"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
-"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
-"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
-"means that both namespaces are treated as\n"
-"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Grupper som har et språk det er støtte for i det gjeldende prosjektet blir "
+"åpnet automatisk, "
+"<br>selv om gruppens språk ikke er det samme som prosjektets hovedspråk.</qt>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
-#: rc.cpp:538
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom include paths:"
-msgstr "Stryk fra inkluder-sti"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
-#: rc.cpp:541
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Namespace alias list:"
-msgstr "Na&vneområde:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
-#: rc.cpp:544
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Navigation"
-msgstr "Funksjonsnavigering"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:547
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
-msgstr ""
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Legg til snutt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896
+#: rc.cpp:8206
#, no-c-format
-msgid "Enable split of Header/So&urce files"
-msgstr ""
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441
+#: rc.cpp:7845
#, no-c-format
-msgid "Check to have header and source appear in the same page."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
-#: rc.cpp:559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic S&ynchronize"
-msgstr "Automatisk synkronisering"
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
-#: rc.cpp:562 rc.cpp:566
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to have the source file scroll as you \n"
-"navigate the header and vice versa"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
-#: rc.cpp:570
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt::Orientation"
-msgstr "Mål:"
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "&Snutt:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
-#: rc.cpp:573
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
-msgid "Select which Qt version your project is using."
-msgstr "Velg hvilken Qt-versjon prosjektet ditt bruker."
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Loddrett"
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr "Trykk her for å lese om å bruke variabler i en snutt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438
#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
-msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 3.x."
+msgid "File List"
+msgstr "Filliste"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hori&zontal"
-msgstr "&Vannrett"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
-msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 4.x."
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr ""
+"Vis verktø&ylinja i verktøyvisning (merk: denne endringa trenger omstart)"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
#, no-c-format
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontekst-meny"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
-#: rc.cpp:591
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
-msgstr "Bytt deklarasjon/implementasjon stemmer med gjeldende funksjon"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:600
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
-"feature attempt to match the function under the \n"
-"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
msgstr ""
-"Kryss av for at <b>Bytt deklarasjon/implementasjon</b> "
-"skal forsøke å stille sammen funksjonen under markøren med tilhørende "
-"deklarasjon/definisjon."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:450
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
-msgstr "Vis undermenyene Gå til deklarasjjon/definisjon"
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Lagre bare prosjektfiler i en visning"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:616
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check to show two additional submenus \n"
-"in the editor context menu containing \n"
-"all the declarations and definitions \n"
-"for the current file and its matching \n"
-"header/implementation file."
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
msgstr ""
-"Kryss av for å få vist ytterligere to undermenyer i redigeringens "
-"kontekst-meny, som inneholder alle deklarasjoner og definisjoner for gjeldende "
-"fil og dens tilhørende deklarasjons/implementasjonsfil."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
-#: rc.cpp:623
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
-msgstr "Vis undermenyene Gå til deklarasjjon/definisjon"
+"Kryss av her hvis du vil at KDevelop skal laste inn det sist lagrede prosjektet "
+"ved oppstart."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:631
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
-msgid ""
-"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
-"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
-"plugin enabled to have use all options."
+msgid "Close all open files before opening a session"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
-#: rc.cpp:636
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class Wi&zard"
-msgstr "Innstillinger for klasseveiviser"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename options"
-msgstr "Filterinnstillinger"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
msgid ""
-"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
-"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
msgstr ""
-"Dette er suffiksene som brukes av klasseveiviseren når det opprettes nye "
-"klasser. "
-"<br>Bør være i formatet: «.suffiks»"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "&Interface suffix:"
-msgstr "&Grensesnitt-suffiks:"
+"Kryss av her om du vil at programmene dine skal åpnes i et terminalvindu."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation suffix:"
-msgstr "I&mplementasjonssuffiks:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
-#: rc.cpp:651
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Qt Options"
-msgstr "Ant-valg"
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Prosjektvisninger"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:471
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable Qt opt&ions"
-msgstr "Slå på optimeringer"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
-"installed to.\n"
-"\n"
-"This option only applies to QMake projects."
-msgstr ""
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr "Åpne denne visningen etter at prosjektet er lastet inn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
-#: rc.cpp:665
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt 3"
-msgstr "Qt 3.x"
+msgid "select a session"
+msgstr "Velg tilgang"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
-#: rc.cpp:668
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Rask åpning"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
-#: rc.cpp:671
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 3.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
-#: rc.cpp:674
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt 4"
-msgstr "Qt 4.x"
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[NAVN]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
-#: rc.cpp:677
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
-"re-opened.)"
-msgstr ""
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "[ELEMENTLISTE]"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
-#: rc.cpp:680
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using Qt version 4.x."
-"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
-msgstr ""
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
-#: rc.cpp:683
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
-#: rc.cpp:686
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt3 Directory:"
-msgstr "Mappe:"
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Funksjonens argumentliste:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
-#: rc.cpp:689
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid ""
-"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
-"Binary is set properly"
-msgstr ""
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Kode-verktøytips"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
-#: rc.cpp:692
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid ""
-"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
-"is only needed for Qt3 programs."
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
msgstr ""
+"Hvis dette er krysset av blir det vist et verktøytips når musepekeren er over "
+"bokmerket, som inneholder tekst i området rundt bokmerket. "
+"<p> Hvor mange nærliggende linjer som vises avgjøres av tallet i "
+"kontekst-boksen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
-#: rc.cpp:695
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
-"directory is not a valid Qt directory."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
-#: rc.cpp:698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Binary:"
-msgstr "QMake-håndtering"
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Vis kode-verk&tøytips"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:701
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "The full path to the QMake executable to be used"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt include syntax"
-msgstr "Utvidet syntaks"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
-#: rc.cpp:707
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select which include style your project is using."
-msgstr "Velg hvilken Qt-versjon prosjektet ditt bruker."
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "&Linjer med kontekst:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
-#: rc.cpp:710
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
-#: rc.cpp:713
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt + 1"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"3.x."
-msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 3.x."
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "Vis bokmerket kodelinje i bokmerkeruta"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
-#: rc.cpp:722
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt + 1"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
-#: rc.cpp:725
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
-"4.x."
-msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 4.x."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
-#: rc.cpp:728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UI Designer Integration"
-msgstr "<qt><h3>Integrasjon med brukerflate-bygging</h3></qt>"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
-msgstr "Br&uk KDevelops innebygde konstruktør"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
-#: rc.cpp:734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Start KDevelops egen brukerflate-bygger innebygget i KDevelop"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
-#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
-"designer into TDevelop."
-msgstr ""
-"KDevelop har sin egen brukerflate-bygger som enten kan legges inn i KDevelop "
-"eller kjøres som et frittstående program. Kryss av her om du vil integrere "
-"brukerflate-byggeren i KDevelop."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
-#: rc.cpp:740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
-msgstr "Kjør KDevelops &brukerflate-bygger som et frittstående program"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
-#: rc.cpp:743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop's own designer externally"
-msgstr "Start KDevelops egen bygger eksternt"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
-"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
-"designer as a separate program."
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
msgstr ""
-"KDevelop har sin egen brukerflate-bygger som enten kan legges inn i KDevelop "
-"eller kjøres som et frittstående program. Kryss av her om du vil "
-"kjørebrukerflate-byggeren som et frittstående program."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
-#: rc.cpp:749
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Qt &Designer"
-msgstr "Kjør Qt Desi&gner"
+"Dette avgjør om bokmerkeruten skal vise innholdet i den bokmerkede linja i "
+"tillegg til linjenummeret. "
+"<p> Dette kan gjøres valgfritt avhengig av begynnelsen på linja, som regel "
+"brukt til å bare vise linjer som inneholder en kommentar."
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Use Qt Designer externally"
-msgstr "Bruk Qt Designer eksternt"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
-"integrated designer."
-msgstr ""
-"Kryss av her om du vil kjøre Qt Designer i stedet for KDevelops innebygde "
-"brukerflate-bygger."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
-#: rc.cpp:758
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Designer Binary:"
-msgstr "KDevDesignerPart"
+msgid "&Never"
+msgstr "A&ldri"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
-#: rc.cpp:761
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "The full path to the Designer executable to be used"
-msgstr ""
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "Bare linjer s&om begynner med følgende streng:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
-#: rc.cpp:764
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
-#: rc.cpp:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change Plugin Paths"
-msgstr "Stier for tille&ggsmoduler"
+msgid "&Always"
+msgstr "&Alltid"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
-#: rc.cpp:770
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "&Accessors"
-msgstr "&Tilgripere"
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr "Vis alltid den bokmerkede linja i tillegg til linjenummeret"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
-#: rc.cpp:773
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
-msgstr "E&ksempel for medlemsvariabel av type String"
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Versjonskontrollsystem for dette prosjektet:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
-#: rc.cpp:776
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
-msgid "Variable name:"
-msgstr "Variabelnavn:"
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "Farger for visuell tilbakemelding i VCS"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
-#: rc.cpp:779
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "m_x"
-msgstr "m_x"
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Farger i bruk for tilbakemelding fra versjonskontroll"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
-#: rc.cpp:782
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "int x() const;"
-msgstr "int x() const;"
+msgid "&Updated:"
+msgstr "&Oppdatert:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
-#: rc.cpp:785
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "void setX(const string& theValue);"
-msgstr "void setX(const string& theValue);"
+msgid "&Modified:"
+msgstr "&Endret:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
-#: rc.cpp:788
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Get method:"
-msgstr "get-metode:"
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Ko&nflikt:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
-#: rc.cpp:791
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Set method:"
-msgstr "set-metode:"
+msgid "&Added:"
+msgstr "L&agt til:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "Fa&st:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid ""
-"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
-"right mouse button context menu only when \n"
-"you right click on a variable in a header file."
-msgstr ""
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "Tre&nger utsjekking:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
-#: rc.cpp:817
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
-msgstr "Prefiks for <b>get</b>-metoder:"
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "Tre&nger rettelse:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "set"
-msgstr "set"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "U&kjent:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
-msgstr "Prefiks for <b>set</b>-metoder:"
+msgid "&Default:"
+msgstr "Stan&dard:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "m_"
-msgstr "m_"
+msgid "File Group View"
+msgstr "Filgruppevisning"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
-msgstr "Prefiks som skal fjernes fra medlems<b>variabel</b>:"
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "&Grupper i filvisningen og tilsvarende mønstre:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003
#, no-c-format
-msgid "theValue"
-msgstr "Verdien"
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
-#: rc.cpp:845
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
-msgstr "<b>Parameternavn</b> i set-metode:"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønster"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "New Persistant Class Store"
-msgstr "Nytt persistent klasselager"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
-#: rc.cpp:851
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select importer"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
-#: rc.cpp:854
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select directory"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
-#: rc.cpp:857
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Describe database contents"
-msgstr "Skrivbare typede konstander"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
-#: rc.cpp:860
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "&Legg til gruppe …"
-#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "Creating..."
-msgstr "Oppretter …"
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "R&ediger gruppe …"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Create Subclass"
-msgstr "Opprett subklasse"
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "S&lett gruppe"
-#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:869
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203
#, no-c-format
-msgid "Subclass Properties"
-msgstr "Subklassegenskaper"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Flytt &opp"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200
#, no-c-format
-msgid "Add Method"
-msgstr "Legg til metode"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Flytt &ned"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Inline"
-msgstr "I teksten"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277
#, no-c-format
-msgid "Storage"
-msgstr "Lagring"
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klassenavn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "Declarator"
-msgstr "Deklarator"
+msgid "Base class:"
+msgstr "Basisklasse:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
-#: rc.cpp:926
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "&Add Method"
-msgstr "&Legg til metode"
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Implementasjonsfil:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "&Delete Method"
-msgstr "&Slett metode"
+msgid "Header file:"
+msgstr "Deklarasjonsfil:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "Method Properties"
-msgstr "Metodeegenskaper"
+msgid "Classes:"
+msgstr "Klasser:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206
#, no-c-format
-msgid "Return t&ype:"
-msgstr "Returt&ype:"
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "D&eclarator:"
-msgstr "D&eklarator:"
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Importer eksisterende prosjekt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025
#, no-c-format
-msgid "S&torage:"
-msgstr "L&agring:"
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Mappe:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
-#: rc.cpp:944
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
-msgid "&Inline"
-msgstr "&I teksten"
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Hent &Modul"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
-msgid "Acce&ss:"
-msgstr "Tilga&ng:"
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "Hent &fra:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "I&mplementation File"
-msgstr "I&mplementasjonsfil"
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Prosjekt&navn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
-#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323
-#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252
-#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624
-#: rc.cpp:8849
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr " …"
+msgid "&Project type:"
+msgstr "&Prosjekttype:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
-msgid "Class &Templates"
-msgstr "Klasse&maler"
+msgid "&Email:"
+msgstr "&E-post:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
-#: rc.cpp:965
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "Cpp Header"
-msgstr "Cpp-hode"
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:659
#, no-c-format
-msgid "Cpp Source"
-msgstr "Cpp kilde"
+msgid "&Author:"
+msgstr "Forf&atter:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:662
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Header"
-msgstr "Objective-C-hode"
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Lag infrastruktur for byggesystemet"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:665
#, no-c-format
-msgid "Objective-C Source"
-msgstr "Objective-C kilde"
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Vcs-skjema"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:668
#, no-c-format
-msgid "GTK C Header"
-msgstr "GTK C-hode"
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "&Versjonskontrollsystem:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:671
#, no-c-format
-msgid "GTK C Source"
-msgstr "GTK C-kilde"
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Opprett nytt prosjekt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "Names"
-msgstr "Brukernavn"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:677
#, no-c-format
-msgid "#ifndef - #&define names:"
-msgstr "#ifndef – #&define-navn:"
+msgid "&All Projects"
+msgstr "&Alle prosjekter"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:680
#, no-c-format
-msgid "&File names:"
-msgstr "&Filnavn:"
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "&Vis alle prosjektmaler"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:683
#, no-c-format
-msgid "Lowercase"
-msgstr "Små bokstaver"
+msgid "&Favorites"
+msgstr "&Favoritter"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:689
#, no-c-format
-msgid "Uppercase"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgid "Application &name:"
+msgstr "Program&navn:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451
#, no-c-format
-msgid "Same as Class Names"
-msgstr "Samme som klassenavn"
+msgid "&Location:"
+msgstr "S&ted:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:695
#, no-c-format
-msgid "Same as File Names"
-msgstr "Samme som filnavn"
+msgid "Final location:"
+msgstr "Endelig sted:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:698
#, no-c-format
-msgid "&Superclass file names:"
-msgstr "&Superklasse-filnavn:"
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "TextLabel4"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701
#, no-c-format
-msgid "Class Documentation"
-msgstr "Klassedokumentasjon"
+msgid "Project Options"
+msgstr "Prosjektvalg"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:704
#, no-c-format
-msgid "Include &author name in class documentation"
-msgstr "Ta med forf&atternavn i klassedokumentasjonen"
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle valg"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212
#, no-c-format
-msgid "Generate &empty documentation strings"
-msgstr "Lag tomm&e dokumentasjonsstrenger"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215
#, no-c-format
-msgid "&Reformat source before creating files"
-msgstr "Onfo&rmatter kildekoden før det opprettes filer"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218
#, no-c-format
-msgid "New Class"
-msgstr "Ny klasse"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:716
#, no-c-format
-msgid "Class &Information"
-msgstr "Klasse&informasjon"
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:719
#, no-c-format
-msgid "Docu&mentation:"
-msgstr "Doku&mentasjon:"
+msgid "License:"
+msgstr "Lisens:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert a short description for your new class\n"
-"here for documentation purposes. This can be used\n"
-"to create API documentation in HTML format with\n"
-"doxygen or similar tools."
-msgstr ""
-"Skriv inn en kort beskrivelse av din nye klasse\n"
-"her for dokumentasjonsformål. Dette vil bli brukt til\n"
-"API-dokumentasjon i HTML-format med doxygen\n"
-"eller liknende verktøy."
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:725
#, no-c-format
-msgid "File Names"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Tilpassede valg"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:728
#, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "&Filhode:"
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Oppsett for kunstnerisk stil"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your header file name here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Sett inn filnavnet til hodet her.\n"
-"Det vil automatisk bli satt inn når\n"
-"du velger et klassenavn, men du\n"
-"kan fortsatt redigere det etterpå."
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:734
#, no-c-format
-msgid "Im&plementation:"
-msgstr "Im&plementasjon:"
+msgid "&Style"
+msgstr "&Stil"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:737
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert your implementation filename here.\n"
-"It is automatically inserted while\n"
-"you select the classname, but you can\n"
-"still edit it afterwards."
-msgstr ""
-"Oppgi navnet på implementasjonsfila.\n"
-"Navnet blir automatisk lagt inn når du\n"
-"skriver klassenavnet, men du kan endre\n"
-"det etterpå."
+msgid "&User defined"
+msgstr "&Selvvalgt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:740
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create only header"
-msgstr "Opprett element"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Noen ekstra valg for dokumentets fanelinje."
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768
-#: rc.cpp:8810
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
+#: rc.cpp:743
#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:746
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert your new classname here.\n"
-"You can also define template classes by specifying\n"
-"template <params> classname"
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Sett inn navnet på den nye klassen her.\n"
-"Du kan også lage malklasser ved å oppgi\n"
-"template <parametre> klassenavn"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1087
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:755
#, no-c-format
-msgid "Name&space:"
-msgstr "Na&vneområde:"
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "&Kernighan && Ritchie"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:1090
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:758
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert a name of the namespace here.\n"
-"You can define nested namespaces by specifying\n"
-"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
msgstr ""
-"Sett inn et navn for navneområdet her.\n"
-"Du kan angi navneområder inni hverandre med \n"
-"Navnområde1::Navnområde2::…::NavnområdeN"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Arv"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198
-#: rc.cpp:8822
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Flytt &opp"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
-#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Flytt &ned"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978
-#, no-c-format
-msgid "&Base class:"
-msgstr "&Basisklasse:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
-#: rc.cpp:1113
-#, no-c-format
-msgid "Baseclass Name"
-msgstr "Basisklassenavn"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Inheritance Type"
-msgstr "Arvetype"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linux"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:770
#, no-c-format
msgid ""
-"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
-"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
-"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
-"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
msgstr ""
-"Oppgi hvilken baseklasse den nye klassen skal arve fra. Hvis du har krysset av "
-"'lag subklasse av QWidget', så vil den nye klassen arve fra QWidget. Hvis du "
-"ikke oppgir noen baseklasse, vi den nye klassen ikke ha noenforeldreklasse. Her "
-"kan det også brukes mal-klasser (som Baseklasse<int, int>)"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680
-#, no-c-format
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
-#: rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Virtual"
-msgstr "Virtuell"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
-#: rc.cpp:1131
-#, no-c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Offentlig"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
-#: rc.cpp:1134
-#, no-c-format
-msgid "Protected"
-msgstr "Protected"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
-#: rc.cpp:1137
-#, no-c-format
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:1143
-#, no-c-format
-msgid "Use file t&emplates"
-msgstr "Bruk filmal&er"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:1146
-#, no-c-format
-msgid "Generate QOb&ject child class"
-msgstr "Lag en subklasse av QOb&jekt"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
-#: rc.cpp:1149
-#, no-c-format
-msgid "Generate Q&Widget child class"
-msgstr "Gnerer en subklasse av Q&Widget"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
-#: rc.cpp:1152
-#, no-c-format
-msgid "Generate G&TK+ class"
-msgstr "Lag en G&TK+-klasse"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
-#: rc.cpp:1155
-#, no-c-format
-msgid "Use Objective-C"
-msgstr "Bruk Objective-C"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
-#: rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Information"
-msgstr "A&vansert informasjon"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "Constr&uctors"
-msgstr "Konstr&uktører"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
-#: rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "Base Class Constructors"
-msgstr "Baseklassekonstruktører"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
-#: rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "C&reate Constructor >>"
-msgstr "Opp&rett konstruktør >>"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
-#: rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "C&lear Selection"
-msgstr "&Tøm utvalg"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
-#: rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "&Header"
-msgstr "&Filhode"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
-#: rc.cpp:1176
-#, no-c-format
-msgid "&Source"
-msgstr "&Kilde"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
-#: rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "Methods Ov&erriding"
-msgstr "Metod&er som overstyrer"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
-#: rc.cpp:1182
-#, no-c-format
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoder"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:1185
-#, no-c-format
-msgid "Extend Functionality"
-msgstr "Utvid funksjonalitet"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
-#: rc.cpp:1188
-#, no-c-format
-msgid "&Access Control"
-msgstr "Til&gangskontroll"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
-#: rc.cpp:1191
-#, no-c-format
-msgid "Methods & Attributes"
-msgstr "Metoder og attributter"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:1194
-#, no-c-format
-msgid "Implied Modifier"
-msgstr "Implisitt modifikator"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:779
#, no-c-format
-msgid "New Modifier"
-msgstr "Ny modifikator"
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
-#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:782
#, no-c-format
-msgid "&Generation Options"
-msgstr "&Opprettelsesflagg"
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
-msgid "Problem Reporter"
-msgstr "Problemrapportør"
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
-"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
-"editor."
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
-#: rc.cpp:1216
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:803
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use Problem Reporter"
-msgstr "Problemrapportør"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
-#: rc.cpp:1219
-#, no-c-format
-msgid "Parsing"
-msgstr "Tolker"
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Bruke &globale typer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
-#: rc.cpp:1222
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:806
#, no-c-format
msgid ""
-"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
-"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
-"\n"
-"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:810
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &background parsing"
-msgstr "&Slå på tolking i bakgrunn"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
-#: rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "Special &Headers"
-msgstr "Spesielle &hoder"
+msgid "Files to format"
+msgstr "Filer som skal lastes"
-#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid ""
-"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
-"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
-"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
-"locally so that the C++ parser can understand them."
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
-#: rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "&inline"
-msgstr "&I teksten"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "create an inline get method"
-msgstr "opprett en get-metode i teksten"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr "Hvis dette er på vil getter-metoden bli laget i teksten, ellers ikke."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "&get method"
-msgstr "&get-metode"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
-#: rc.cpp:1251
-#, no-c-format
-msgid "create get method"
-msgstr "Opprett get-metode"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked a getter method will be created."
-msgstr "Hvis dette er krysset av blir det laget en getter-metode."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid "&set method"
-msgstr "&set-metode"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
-#: rc.cpp:1260
-#, no-c-format
-msgid "create set method"
-msgstr "Opprett set-metode"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
-#: rc.cpp:1263
-#, no-c-format
-msgid "If this is checked a set method will be created"
-msgstr "Hvis dette er krysset av blir det laget en setter-metode"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "name of the get method"
-msgstr "Navn på get-metoden"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
-#: rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "The name of the created get method"
-msgstr "Navn på den nyopprettede get-metoden"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "name of the set method"
-msgstr "Navn på set-metoden"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "The name of the created set method"
-msgstr "Navn på den nyopprettede set-metoden"
+"Set the extensions of files that the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
-#: rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "i&nline"
-msgstr "i &teksten"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Parenteser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
-msgid "create an inline set method"
-msgstr "opprett en set-metode i teksten"
+msgid "&Filling"
+msgstr "&Fylling"
-#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
-"not."
-msgstr "Hvis dette er på vil setter-metoden bli laget i teksten, ellers ikke."
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Filmaler"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Legg til attributt"
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid "&Add Attribute"
-msgstr "Legg til &attributt"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Bruk &tab"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:1311
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Attribute"
-msgstr "&Slett attributt"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Antall enum-verdier pr. linje"
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
-msgid "Attribute Properties"
-msgstr "Attributtegenskaper"
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
-#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&ype:"
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
-#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Bruk me&llomrom:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
-"all."
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
msgstr ""
-"<p>Dette er bare en <i>%{APPNAMELC}</i>, den gjør ikke noe interessant i det "
-"hele tatt."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1350
-#, no-c-format
-msgid "Click Me!"
-msgstr "Trykk meg!"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
-#: rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "Hello"
-msgstr "Hallo"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
-#: rc.cpp:1374
-#, no-c-format
-msgid "Show close buttons on the right of tabs"
-msgstr "Vis lukk-knapper til høyre for faneblad"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
-#: rc.cpp:1377
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Config"
-msgstr "Oppsett for pauseskjerm"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
-#: rc.cpp:1380
-#, no-c-format
-msgid "Set some setting"
-msgstr "Sett en innstilling"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMELC}_base"
-msgstr "%{APPNAMELC}_base"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid "hello, world"
-msgstr "Hei, verden"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Tvunget omredigering"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Project age:"
-msgstr "Prosjektalder:"
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Forgrunnsfarge:"
+msgid "Brackets"
+msgstr "Parenteser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1419
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAME}_base"
-msgstr "%{APPNAME}_base"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Change"
+msgstr "Fil endret"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1434
-#, no-c-format
-msgid "Tracing Configuration"
-msgstr "Sporingsoppsett"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Mappa %1 kan ikke opprettes."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:883
#, no-c-format
-msgid "Enable tracing"
-msgstr "Slå på sporing"
+msgid "&Break"
+msgstr "&Bryt"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enable tracing</b>\n"
-"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
-"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
-"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
msgstr ""
-"<b >Slå på sporing</b>\n"
-"<p>Sporing er en mekanisme som automatisk skriver ut verdiene på valgte uttrykk "
-"og fortsetter kjøringen når et bruddpunkt er nådd. Tenk på det som "
-"printf-avlusing som ikke trenger at kildekoden endres.</p>"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1447
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Custom format string"
-msgstr "Tilpasset formatstreng"
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Legg ved"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1453
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Custom format string</b>\n"
-"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
-"expression. For example:\n"
-"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
-"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
-"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
msgstr ""
-"<b>Tilpasset formatstreng</b>\n"
-"<p>Oppgi en formatstreng som i C som skal brukes når det valgte uttrykket "
-"skrives ut. For eksempel:\n"
-"<p align=\"center\"><tt>Sporpunkt 1: g= %d</tt></p>\n"
-"Hvis tilpassede formatstrenger ikke er slått på, så blir navn og verdi for alle "
-"uttrykk skrevet ut med «%d» som formatspesifikasjon for alle uttrykk."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
-#: rc.cpp:1459
-#, no-c-format
-msgid "Expressions to print:"
-msgstr "Uttrykk som skal skrives ut:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid "Debugger Configuration"
-msgstr "Feilsøker-oppsett"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Li&nux-stil"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1465
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:899
#, no-c-format
msgid ""
-"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
-" or directly in the project manager"
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1469
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debugger executable:"
-msgstr "ht&merge programfil:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:1472
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:903
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gdb executable"
-msgstr "htdi&g programfil:"
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Prekompilerte hoder"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1475
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid ""
-"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
-"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
-"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
-"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1478
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:910
#, no-c-format
-msgid "Debugging &shell:"
-msgstr "Feilsøkings&skall:"
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Innrykk"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
-msgstr "Kjør gdb i et spesielt skall"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Fo&rtsettelse"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1484
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:923
#, no-c-format
msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1490
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:920
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
-"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
-"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
-msgstr ""
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Maksimum i en setning:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
-#: rc.cpp:1496
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "Display &demangled names"
-msgstr "Vis uforvri&dde navn"
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Minst i et valg:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
-#: rc.cpp:1499
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:937
#, no-c-format
msgid ""
-"When displaying the disassembled code you\n"
-"can select to see the methods' mangled names.\n"
-"However, non-mangled names are easier to read."
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
msgstr ""
-"Ved visning av de-assemblert kode, kan du\n"
-"velge å se forvridde metodenavn.\n"
-"Metodenavnene er lettere å lese dersom de ikke\n"
-"er forvridde."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:1504
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
-msgstr "Prøv å sette &bruddpunkt ved bibliotekslasting"
+msgid "Twice current"
+msgstr "Dobbelt av nåværende"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
-#: rc.cpp:1507
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:941
#, no-c-format
-msgid ""
-"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
-"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
-"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
-"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
-"for more details relating to this behavior.\n"
-"\n"
-"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
-msgstr ""
-"Dersom GDB ikke har sett et bibliotek som blir lastet\n"
-"via «dlopen», så nekter den å sette et bruddpunkt i den koden.\n"
-"Vi kan få GDB til å stoppe ved bibliotekslasting, og dermed\n"
-"prøve å sette de ventende bruddpunktene. Du finner mer\n"
-"informasjon i hjelpetekstene.\n"
-"\n"
-"Dersom du ikke bruker «dlopen» for å åpne bibliotek,\n"
-"trenger du heller ikke bruke denne funksjonen."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:1516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable separate terminal for application &IO"
-msgstr "Bruk egen &terminal for programkommunikasjon"
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Innrykkede &elementer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:1519
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:944
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+I"
-msgstr "Alt + 1"
+msgid "&Switches"
+msgstr "Bytt til"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1522
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:947
#, no-c-format
msgid ""
-"This allows you to enter terminal input when your\n"
-"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
-"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
-"Otherwise leave it unchecked."
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
msgstr ""
-"Lar deg skrive i et terminalvindu når programmet\n"
-"bruker funksjoner for dette (t.d. cin, fgets,…).\n"
-"Dersom du bruker slike funksjoner, må du merke av her."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:1528
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nable floating toolbar"
-msgstr "Bruk &flytende verktøylinje"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:951
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt + 1"
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Opprett element"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:1534
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:954
+#, no-c-format
msgid ""
-"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
-"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
-"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
-"can also be docked into the panel.\n"
-"\n"
-"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
msgstr ""
-"Bruk flytende verktøylinje. Denne verktøylinja ligger\n"
-"alltid over alle vinduer. Dersom et program legger seg\n"
-" over KDevelop, har du likevel kontrollen gjenom \n"
-"den vesle verktøylinja. Denne verktøylinja kan dessuten\n"
-"legges inn på panelet.\n"
-"\n"
-"Denne verktøylinja kommer i tillegg til verktøylinja i KDevelop."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "Display static &members"
-msgstr "Vis statiske &medlemmer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:958
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt + 1"
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Klasser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:1548
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
msgid ""
-"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within TDE and TQt.\n"
-"It may change the \"signature\" of the data\n"
-"which TQString and friends rely on,\n"
-"but if you need to debug into these values then\n"
-"check this option."
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
msgstr ""
-"Vising av statiske medlemmer gjør gdb tregere\n"
-"ved produksjon av data innenfor TDE og Qt.\n"
-"Funksjonen kan endre «signaturen» til data som\n"
-"QString med venner er avhengige av.\n"
-"Dersom du trenger å feilsøke blant disse verdiene,\n"
-"må du bruke denne funksjonen."
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:1556
-#, no-c-format
-msgid "Global Output Radix"
-msgstr "Grunntall for globale utdata"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:1559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Oct&al"
-msgstr "Oktal"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:1562
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:966
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "He&xadecimal"
-msgstr "Heksadesimal"
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Parenteser"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:969
#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Desimal"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
-#: rc.cpp:1568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start Debugger With"
-msgstr "Start i feilsøker"
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
-#: rc.cpp:1571
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:972
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Framestack"
-msgstr "Stakk over funksjonskall"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574
-#, no-c-format
-msgid "GDB Output"
-msgstr "GDB utdata"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
-#: rc.cpp:1577
-#, no-c-format
-msgid "Remote Debugging"
-msgstr "Fjern-feilsøking"
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Na&vneområde:"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
-#: rc.cpp:1580
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid ""
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
msgstr ""
-"Dette skriptet er ment for de kommandoene som trengs for å koble til et program "
-"som går et annet sted.\n"
-"\tshell sleep 5\tvent på at fjernprogrammet skal starte\n"
-"\ttarget remote ...\tkoble til den andre feilsøkeren\n"
-"\tcontinue\t[valgfritt] kjør feilsøking til det første brytpunktet."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:1586
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:978
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&un shell script:"
-msgstr "Kjør skallskript:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
-#: rc.cpp:1589
-#, no-c-format
-msgid "Script to connect with remote application"
-msgstr "Skript for tilkobling til fjernprogrammet"
+msgid "L&abels"
+msgstr "Label4"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
-#: rc.cpp:1592
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
-"executed.\n"
-"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
-"running executable.\n"
-"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
-"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
-"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
msgstr ""
-"Dette skriptet blir hentet inn og kjørt i gdb etter at de to foregående "
-"skriptene er blitt kjørt.\n"
-"Dette skriptet er ment for de kommandoene som trengs for å koble til et program "
-"som går et annet sted.\n"
-"\tshell sleep 5\tvent på at fjernprogrammet skal starte\n"
-"\ttarget remote ...\tkoble til den andre feilsøkeren\n"
-"\tcontinue\t[valgfritt] kjør feilsøing til det første brytpunktet."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1599
-#, no-c-format
-msgid "Script to start remote application"
-msgstr "Skript for å starte program på annen maskin"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "blokk"
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
-#: rc.cpp:1602
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
-msgid ""
-"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
-"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
-"process.\n"
-"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
-"by downloading it as a final build step]\n"
-"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
-"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
-"or if your executable contains the gdb stub\n"
-"2b) Execute \"application\" on target."
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
msgstr ""
-"Dette skallskriptet kjøres etter at gdb har hentet inn og kjørt "
-"Config-skriptet.\n"
-"Ved fjern-feilsøking er det meningen at dette skriptet skal starte prosessen på "
-"den andre maskinen.\n"
-"[Der forventes også at programmet det feilsøkes i kan nås på målmaskinen, "
-"kanskje ved å laste det ned som siste trinn i byggingen]\n"
-"1) Finn en måte å starte programmet på målmaskinen – rsh,ssh, telnet osv.\n"
-"2a) Kjør «gdbserver …program» på målmaskinen.\n"
-"eller hvis programmet inneholder gdb-tilkoblingen\n"
-"2b) kjør «program» på målmaskinen."
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
-#: rc.cpp:1611
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &gdb script:"
-msgstr "Kjør gdb-script:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:992
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Config gdb script:"
-msgstr "Sett opp gdb-skript:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
-#: rc.cpp:1617
-#, no-c-format
-msgid "Gdb configure script"
-msgstr "Gdb oppsettsskript"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
-#: rc.cpp:1620
-#, no-c-format
-msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
-msgstr "Dette skriptet kjøres i gdb -prosessen når feilsøkingen begynner."
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "Preprosessor"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
-msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgid "Indent multi-line #define statements."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:998
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filename pattern:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1629
-#, no-c-format
-msgid "&Recursive"
-msgstr "&Rekursivt"
+msgid "For&matting"
+msgstr "Formaterer"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:1001
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scope:"
-msgstr "Poeng"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1635
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
-"you do not know what this option does, accept the default."
-msgstr ""
+msgid "Blocks"
+msgstr "blokk"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:1641
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Qt3 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Stoppunkter"
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1645
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid ""
-"Qt4 include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1652
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
-msgid ""
-"TDE include directories:\n"
-"Only the selected entry will be used"
+msgid "Break bl&ocks all"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1656
-#, no-c-format
-msgid "TDE Libs Headers"
-msgstr "TDE-bibliotekshoder"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1659
-#, no-c-format
-msgid "All TDE Headers"
-msgstr "Alle TDE-hoder"
-
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid ""
-"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire TDE include structure"
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
-#: rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid ""
-"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
-"directory of your choice here"
+msgid "Break i&f-else"
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674
-#, no-c-format
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1677
-#, no-c-format
-msgid "Perl &interpreter:"
-msgstr "Perl-&tolker:"
-
-#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "&Execute programs in a terminal"
-msgstr "Kjør programm&er i et terminalvindu"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798
-#, no-c-format
-msgid "Plugin"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:1686
-#, no-c-format
-msgid "Database Name"
-msgstr "Databasenavn"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:1689
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Vert"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1692
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1695
-#, no-c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:1698
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1701
-#, no-c-format
-msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
-msgstr "<i>Advarsel</i>: Passordet blir lagret med svak kryptering."
-
-#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:1707
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "&Test"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1710
-#, no-c-format
-msgid "Ru&by shell:"
-msgstr "Ru&by-skall:"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
-"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
msgstr ""
-"Dette er stien (eller bare navnet, om den er i $PATH) til Ruby-skallet. "
-"Standard er «irb». Legg til denne linja i .ibrc-fila:\n"
-"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "Program &arguments:"
-msgstr "Programp&arametre:"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1720
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:1042
#, no-c-format
-msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
-msgstr "Dette er argumentene som sendes til Ruby-tolkeren"
+msgid "Padding"
+msgstr "Utfylling"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "&Ruby interpreter:"
-msgstr "%Ruby-tolker:"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Legg til mellomrom rundt &parenteser"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:1048
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
-"to \"ruby\""
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
msgstr ""
-"Dette er stien (eller bare navnet, om den er i $PATH) til Ruby-tolkeren. "
-"Standard er «ruby»"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "&Main program:"
-msgstr "&Hovedprogram:"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the main program source file"
-msgstr "Dette er navnet på kildefila med hovedprogrammet"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:1051
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Mappe:"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Legg til mellomrom rundt &parenteser"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:1741
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:1054
#, no-c-format
-msgid "Main pr&ogram"
-msgstr "H&ovedprogram"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:1744
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected wi&ndow"
-msgstr "&Valgt vindu"
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1747
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:1057
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "R&un applications in terminal"
-msgstr "Kjør programmer i &terminal"
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Legg til mellomrom rundt &parenteser"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:1750
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:1060
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
msgstr ""
-"Kryss av her om du vil at programmene dine skal åpnes i et terminalvindu."
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
-#: rc.cpp:1753
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:1063
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable &debugger floating toolbar"
-msgstr "Bruk &flytende verktøylinje for feilsøkeren"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
-msgstr "Kryss av her om du vil styre feilsøkeren via en flytende verktøylinje"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid "Show &constants in the debugger"
-msgstr "Vis &konstanter i feilsøkeren"
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Legg til mellomrom rundt ope&ratorer"
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1762
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:1066
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
-"may be slow)."
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
msgstr ""
-"Kryss av her om du vil at feilsøkeren skal vise konstanter. (Med mange "
-"konstanter kan dette bli langsomt.)"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "Trace &into Ruby libraries"
-msgstr "Spor &inn i Ruby-biblioteker"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
-msgstr "Spor gjennom Ruby-kode som er installert under sitedir i feilsøkeren"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid "Character Coding"
-msgstr "Tegnkoding"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
-#: rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
-#: rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "EUC"
-msgstr "EUC"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
-#: rc.cpp:1780
-#, no-c-format
-msgid "S&JIS"
-msgstr "S&JIS"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "UTF-&8"
-msgstr "UTF-&8"
-
-#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "%{APPNAMESC}_base"
-msgstr "%{APPNAMESC}_base"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class"
-msgstr "Opprett eller velg implementasjonsklasse"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "Create &new class"
-msgstr "Opprett en &ny klasse"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Class Name"
-msgstr "Klassenavn"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1822
-#, no-c-format
-msgid "Use &existing class"
-msgstr "Bruk &eksisterende klasse"
-
-#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987
-#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765
-#, no-c-format
-msgid "&File name:"
-msgstr "&Filnavn:"
-
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828
-#, no-c-format
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "Python &interpreter:"
-msgstr "Python-&tolker:"
-
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
-#: rc.cpp:1837
-#, no-c-format
-msgid "Document Details"
-msgstr "Dokumentdetaljer"
-
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
-#: rc.cpp:1840
-#, no-c-format
-msgid "Enter details about this document below."
-msgstr "Oppgi detaljer om dette dokumentet nedenfor."
-
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "One Liners"
+msgstr "En-linjere"
-#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
-#: rc.cpp:1849
-#, no-c-format
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Behold en-linjes &setninger"
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1852
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid "CSharp"
+msgid ""
+"Do not break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:1855
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:1081
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CSharp &interpreter:"
-msgstr "Perl-&tolker:"
-
-#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "&Enable background parsing"
-msgstr "&Slå på tolking i bakgrunn"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
-#: rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "&Parsing"
-msgstr "&Tolker"
-
-#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
-#: rc.cpp:1873
-#, no-c-format
-msgid "&Special Headers"
-msgstr "&Spesialhoder"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1888
-#, no-c-format
-msgid "Ftnchek Options"
-msgstr "Ftnchek-valg"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:1891
-#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1894
-#, no-c-format
-msgid "&External subprograms without definition"
-msgstr "&Eksterne subprogrammer uten definisjon"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1897
-#, no-c-format
-msgid "&Divisions"
-msgstr "Av&delinger"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:1900
-#, no-c-format
-msgid "&Identifiers without explicit type"
-msgstr "&Identifikatorer uten eksplisitt type"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:1903
-#, no-c-format
-msgid "&Assume functions have no side effects"
-msgstr "&Anta at funksjoner ikke har bivirkninger"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:1906
-#, no-c-format
-msgid "Ar&guments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
-#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "Only the following:"
-msgstr "Bare følgende:"
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Behold en-linjes b&lokker"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
-#: rc.cpp:1921
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
-msgid "Common &blocks:"
-msgstr "Common-&blokker:"
+msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1924
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:1087
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1930
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090
#, no-c-format
-msgid "&Truncation and roundoff errors:"
-msgstr "&Trunkerings- og avrundingsfeil:"
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne verktøy"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:1936
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:1093
#, no-c-format
-msgid "&Use of variables:"
-msgstr "Br&uk av variabler:"
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Verk&tøymeny"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:1945
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til …"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
-#: rc.cpp:1954
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1102
#, no-c-format
-msgid "Fortran 77 language &extensions:"
-msgstr "Utvid&elser til Fortran 77:"
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "&Filkontekst-meny"
-#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
-#: rc.cpp:1957
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1111
#, no-c-format
-msgid "Other &portability warnings:"
-msgstr "Andre advarsler om &portabilitet:"
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "&Mappekontekst-meny"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Class &name:"
-msgstr "Klasse&navn:"
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Legg til-verktøy"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:1981
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Class &template:"
-msgstr "Klasse&mal:"
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parametre:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:1126
#, no-c-format
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Mappe:"
+msgid "C&apture output"
+msgstr "F&ang opp utdata"
-#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1993
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
msgstr ""
-"<?php\n"
-"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
-"define(\"FILENAME\",0);\n"
-"/*\n"
-"* @author AUTHOR\n"
-"*/\n"
-"\n"
-"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
-" //constructor\n"
-" function CLASSNAME(){\n"
-" BASECLASS::BASECLASS();\n"
-" }\n"
-" }\n"
-"}\n"
-"?>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2010
-#, no-c-format
-msgid "PHP Options"
-msgstr "PHP-valg"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2013
-#, no-c-format
-msgid "Genera&l"
-msgstr "Genere&lt"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
-#: rc.cpp:2016
-#, no-c-format
-msgid "&Startup"
-msgstr "Opp&start"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:2019
-#, no-c-format
-msgid "Use current file in editor"
-msgstr "Bruk gjeldende fil i redigereren"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2022
-#, no-c-format
-msgid "Use &this file as default:"
-msgstr "Bruk denne fila som s&tandard:"
+"Hvis dette er krysset av vil utdata fra programmet vises i vinduet for "
+"program-utdata, elleres blir alle utdata ignorert."
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2025
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598
#, no-c-format
-msgid "Code Help"
-msgstr "Kodehjelp"
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Programfil:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2028
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:1135
#, no-c-format
-msgid "&Enable code completion"
-msgstr "Slå på kod&efullføring"
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "&Menytekst:"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:2031
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:1138
#, no-c-format
-msgid "Enable code &hinting"
-msgstr "Slå på kode&tips"
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Disse aliasene kan brukes:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> – Prosjektkatalogen"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> – Gjeldende filnavn"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> – Gjeldende utvalg"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> – Ordet under skrivemerket"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>Hvis noen av de brukte aliasene ikke har noen verdi (for eksempel at det "
+"ikke er noe utvalg og %T er brukt), så blir verktøyet ikke kjørt.</p>"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2034
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:1150
#, no-c-format
-msgid "Parser"
-msgstr "Tolker"
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "Teksten som vises i verktøymenyen"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
-#: rc.cpp:2037
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
-msgid "PHP &include path:"
-msgstr "&Inkluder-sti for PHP:"
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Sti og navn til programmet som skal kjøres"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2040
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble realtime parser"
-msgstr "Slå &på sanntidstolker"
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Forberede for utgivelse"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:2043
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:1165
#, no-c-format
-msgid "In&vocation"
-msgstr "Opp&start"
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<h2>Prosjektpakking og publisering</h2>"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
-#: rc.cpp:2046
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1168
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
-msgstr "Velg hvordan KDevelop skal kjøre skriptene dine."
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "&Kildedistribusjon"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
-#: rc.cpp:2049
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
-msgid "Invocation Mode"
-msgstr "Oppstartsmodus"
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Br&uk selvvalgte valg"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
-#: rc.cpp:2052
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
-msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
-msgstr "Ka&ller PHP-tolkeren direkte"
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:2055
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:1177
#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
-"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
-"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\">php-programmet kalles direkte. Ideelt for utviklere som vil "
-"lage grafiske eller terminalprogrammer i PHP.\n"
-"Du trenger en korrekt installert cgi-versjon av php.</font>"
+msgid "Source Options"
+msgstr "Kildevalg"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:1180
#, no-c-format
-msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
-msgstr "Bruker &en eksisterende nett-tjener (lokal eller fjern)"
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Bruk &bzip2 i stedet for gzip"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid ""
-"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
-"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
-"PHP support.</font>"
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
msgstr ""
-"<font size=\"+1\">Bruker en eksisterende nett-tjener. Sidene forhåndsvises i\n"
-"den interne nettleseren. Pass på at nett-tjeneren er kompilert med støtte for "
-"PHP.</font>"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
-#: rc.cpp:2066
-#, no-c-format
-msgid "&Webserver"
-msgstr "&Nett-tjener"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
-#: rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
-msgstr "Pros&jektets start-URL på nett-tjeneren:"
-
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "&Shell"
-msgstr "&Skall"
+"<b>Format for arkivnavn:</b> "
+"<br> %n – filnavn "
+"<br> %v – filversjon"
+"<br> %d – arkivets dato"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
-#: rc.cpp:2075
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
-msgid "PHP &executable:"
-msgstr "PHP &programfil:"
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
-#: rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid "PHP &Ini File:"
-msgstr "PHP &ini-file:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:1189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Skriv inn navnet på arkivet"
-#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
-#: rc.cpp:2090
-#, no-c-format
-msgid "Load &Zend extension:"
-msgstr "Last inn &Zend-utvidelsen:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:1192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Legg til filer"
-#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
-#, no-c-format
-msgid "PHP Information"
-msgstr "PHP-informasjon"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:1195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Opprett kilde&arkiv"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321
#, no-c-format
-msgid "Add Class"
-msgstr "Legg til klasse"
+msgid "R&eset"
+msgstr "Tilbak&estill"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201
#, no-c-format
-msgid "&Implements"
-msgstr "&Implementerer"
+msgid "File &list:"
+msgstr "Fil&liste:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "&Class"
-msgstr "&Klasse"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:1204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "&Pakkeinformasjon:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
-msgid "&Abstract"
-msgstr "&Abstrakt"
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Levera&ndør:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "&Interface"
-msgstr "&Grensesnitt"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:1210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "&Programnavn:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:2123
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
-msgid "&Public"
-msgstr "&Public"
+msgid "&Application name:"
+msgstr "&Programnavn:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:2126
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
-msgid "P&rotected"
-msgstr "P&rotected"
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "Sa&mmendrag:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:2129
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881
#, no-c-format
-msgid "Pri&vate"
-msgstr "Pri&vate"
+msgid "&License:"
+msgstr "&Lisensbestemmelser:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:2132
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
-msgid "&Final"
-msgstr "&Final"
+msgid "R&elease:"
+msgstr "Utgav&e:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
-#: rc.cpp:2135
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:1225
#, no-c-format
-msgid "&Extends:"
-msgstr "&Extends:"
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versjon:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:2141
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:1228
#, no-c-format
-msgid "&Source path:"
-msgstr "&Kildesti:"
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
-#: rc.cpp:2147
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "&Create default constructor"
-msgstr "&Opprett standardkonstruktør"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Gruppe:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
-#: rc.cpp:2150
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
-msgid "Create &main method"
-msgstr "Opprett &main-metode"
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Pa&kker:"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&Documentation"
-msgstr "&Dokumentasjon"
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Avanser&te pakkevalg"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Lisensbestemmelser:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Lag utviklingspakke"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
-#: rc.cpp:2159
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Lag dokumentasjonspakke"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:2162
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Ta med programikon"
-#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:1251
#, no-c-format
-msgid "QPL"
-msgstr "QPL"
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Arkitekturmål: <BR><b>(Merk: du må ha en kompilator som har støtte for dette "
+"målet)</b>"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
-#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parametre:"
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:1260
#, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Programfil:"
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:1263
#, no-c-format
-msgid "Valgrind"
-msgstr "Valgrind"
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
-#: rc.cpp:2189
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Memory &leak check"
-msgstr "Sjekk for minne&lekkasje"
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
-#: rc.cpp:2192
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:1269
#, no-c-format
-msgid "&Show still reachable blocks"
-msgstr "Vi&s blokker som ennå kan nås"
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:1272
#, no-c-format
-msgid "&Trace children"
-msgstr "Sp&or barn"
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:1275
#, no-c-format
-msgid "Additional p&arameters:"
-msgstr "Flere &parametre:"
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:1278
#, no-c-format
-msgid "E&xecutable:"
-msgstr "Pro&gramfil:"
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
-#: rc.cpp:2216
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:1281
#, no-c-format
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
-#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
-#: rc.cpp:2219
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:1284
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exe&cutable:"
-msgstr "Programfil:"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
-#: rc.cpp:2222
-#, no-c-format
-msgid "Project Wide String Replacement"
-msgstr "Strengerstatning gjennom hele prosjektet"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155
-#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "Skill mellom sm&å og store "
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2231
-#, no-c-format
-msgid "All s&ubstrings"
-msgstr "Alle &delstrenger"
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Bygg kilde\n"
+"Pakke"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:2234
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:1288
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whole words onl&y"
-msgstr "Bare &hele ord"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:2237
-#, no-c-format
-msgid "Regular e&xpression:"
-msgstr "Regulært &uttrykk:"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2240
-#, no-c-format
-msgid "Use regexp to specify target"
-msgstr "Bruk regulært uttrykk til å oppgi målet"
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr ""
+"Bygg binær\n"
+"pakke"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
-#: rc.cpp:2243
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:1292
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&dit"
-msgstr "Redigerer"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
-#: rc.cpp:2246
-#, no-c-format
-msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
msgstr ""
-"Åpner redigering av regulært uttrykk. Bare mulig hvis det er installert."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:2249
-#, no-c-format
-msgid "Enter the regexp here"
-msgstr "Skriv inn det regulære uttrykket her"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
-#: rc.cpp:2252
-#, no-c-format
-msgid "Target Files in Project"
-msgstr "Målfiler i prosjektet"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
-#: rc.cpp:2255
-#, no-c-format
-msgid "A&ll files"
-msgstr "A&lle filer"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
-#: rc.cpp:2258
-#, no-c-format
-msgid "All files in the project will be considered."
-msgstr "Alle filer i prosjektet vil bli tatt i betraktning."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
-#: rc.cpp:2261
-#, no-c-format
-msgid "&Open files only"
-msgstr "&Kun åpne filer"
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
-#: rc.cpp:2264
-#, no-c-format
-msgid "Only open project files will be considered."
-msgstr "Bare åpne filer blir tatt i betraktning."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
-#: rc.cpp:2267
-#, no-c-format
-msgid "Files under &path:"
-msgstr "Filer under &stien:"
+"Eksporter\n"
+"byggefiler"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
-#: rc.cpp:2270
-#, no-c-format
-msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
msgstr ""
-"Bare prosjektfiler i denne mappa og undermapper blir tatt i betraktning."
+"Importer\n"
+"byggefiler"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
-#: rc.cpp:2273
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366
#, no-c-format
-msgid "Expression is invalid."
-msgstr "Uttrykket er ikke gyldig."
-
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
-#: rc.cpp:2276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fi&nd"
-msgstr "Finn"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Beskrivelse:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
-#: rc.cpp:2279
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:1303
#, no-c-format
-msgid "Start looking for possible replacement targets."
-msgstr "Begynn leting etter mulige mål for erstatning."
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "En&dringslogg:"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
-#: rc.cpp:2285
-#, no-c-format
-msgid "Strings"
-msgstr "Strenger"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:1306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Prosjektpublisering"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
-#: rc.cpp:2288
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:1309
#, no-c-format
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "&Søk etter:"
+msgid "Local Options"
+msgstr "Lokale valg"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
-#: rc.cpp:2291
-#, no-c-format
-msgid "Target string"
-msgstr "Målstreng"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:1312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Lag imformasjonsside i &HTML"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
-#: rc.cpp:2294
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:1315
#, no-c-format
-msgid "&Replacement text:"
-msgstr "&Erstatningstekst:"
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Br&ukerinformasjon laget med RPM"
-#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:2297
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:1318
#, no-c-format
-msgid "The replacement string"
-msgstr "Erstatningsteksten"
+msgid "&Generate"
+msgstr "&Lag"
-#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2300
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:1324
#, no-c-format
-msgid "Version control system to use for this project:"
-msgstr "Versjonskontrollsystem for dette prosjektet:"
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "F&jernvalg"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
-#: rc.cpp:2303
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:1327
#, no-c-format
-msgid "Code Tooltip"
-msgstr "Kode-verktøytips"
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Filer som skal pu&bliseres:"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
-#: rc.cpp:2306
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:1330
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
-"containing the text in the area surrounding it. "
-"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
-"context box."
-msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av blir det vist et verktøytips når musepekeren er over "
-"bokmerket, som inneholder tekst i området rundt bokmerket. "
-"<p> Hvor mange nærliggende linjer som vises avgjøres av tallet i "
-"kontekst-boksen."
+msgid "+"
+msgstr "+"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
-#: rc.cpp:2309
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:1333
#, no-c-format
-msgid "Show code &tooltip"
-msgstr "Vis kode-verk&tøytips"
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
-#: rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "&Lines of context:"
-msgstr "&Linjer med kontekst:"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:1336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Last opp til selvvalgt FTP-sted"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
-#: rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
-msgstr "Vis bokmerket kodelinje i bokmerkeruta"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:1339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Last opp filer til ftp.kde.org"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
-#: rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
-"line in addition to the line number."
-"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
-"for only showing lines containing a comment."
-msgstr ""
-"Dette avgjør om bokmerkeruten skal vise innholdet i den bokmerkede linja i "
-"tillegg til linjenummeret. "
-"<p> Dette kan gjøres valgfritt avhengig av begynnelsen på linja, som regel "
-"brukt til å bare vise linjer som inneholder en kommentar."
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:1342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Send inn"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
-#: rc.cpp:2321
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "A&ldri"
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://brukernavn:passord@ftp.tjener.com/sti/"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
-#: rc.cpp:2324
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
-msgid "&Only lines beginning with the following string:"
-msgstr "Bare linjer s&om begynner med følgende streng:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
-#: rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "&Always"
-msgstr "&Alltid"
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:1351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Last opp til apps.kde.com"
-#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
-#: rc.cpp:2330
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354
#, no-c-format
-msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
-msgstr "Vis alltid den bokmerkede linja i tillegg til linjenummeret"
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon for prosjektets API"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
-msgid "Find Documentation"
-msgstr "Finn dokumentasjon"
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Mappes&ted:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
-#: rc.cpp:2336
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
-msgid "Search term:"
-msgstr "Søkebegrep:"
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "S&amlingstype:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
-#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
-#: rc.cpp:2339
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Prosjektets brukerhåndbok"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2345
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Find Documentation Options"
msgstr "Finn dokumentasjonsvalg"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
-#: rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Go to first match"
msgstr "Gå til første treff"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
-#: rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid ""
"You can enable and disable search\n"
@@ -3618,422 +2186,637 @@ msgstr ""
"Her kan du slå søkekilder av og på\n"
"og endre prioritetene deres."
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367
-#, no-c-format
-msgid "Project API Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon for prosjektets API"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2370
-#, no-c-format
-msgid "Ca&talog location:"
-msgstr "Mappes&ted:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2373
-#, no-c-format
-msgid "C&ollection type:"
-msgstr "S&amlingstype:"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
-#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376
-#, no-c-format
-msgid "Project User Manual"
-msgstr "Prosjektets brukerhåndbok"
-
-#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "S&ted:"
-
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406
#, no-c-format
msgid "Documentation Catalog Properties"
msgstr "Egenskaper for dokumentasjonsmappa"
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Tittel:"
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "&Sted:"
+
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1424
#, no-c-format
msgid "Choose Topic"
msgstr "Velg emne"
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:1433
#, no-c-format
msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
msgstr "Velg et emne for <b>%1</b>:"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2412
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436
#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Finn dokumentasjon"
-#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:2415
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1439
#, no-c-format
-msgid "Locatio&n:"
-msgstr "&Sted:"
+msgid "Search term:"
+msgstr "Søkebegrep:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
-#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1463
#, no-c-format
msgid "&Documentation Collections"
msgstr "&Dokumentasjonssamlinger"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "&Rediger …"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1475
#, no-c-format
msgid "Full Text &Search"
msgstr "Fulltekst-&søk"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1478
#, no-c-format
msgid "htse&arch executable:"
msgstr "htse&arch programfil:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:1481
#, no-c-format
msgid "htdi&g executable:"
msgstr "htdi&g programfil:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1484
#, no-c-format
msgid "Database di&rectory:"
msgstr "Databasema&ppe:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1487
#, no-c-format
msgid "ht&merge executable:"
msgstr "ht&merge programfil:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1490
#, no-c-format
msgid "O&ther"
msgstr "An&dre"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
-#: rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:1493
#, no-c-format
msgid "Editor Context Menu Items"
msgstr "Elementer i redigeringens kontekst-meny"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1496
#, no-c-format
msgid "&Find in documentation"
msgstr "&Finn i dokumentasjonen"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1499
#, no-c-format
msgid "&Look in documentation index"
msgstr "&Se i dokumentasjonsindeksen"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1502
#, no-c-format
msgid "S&earch in documentation"
msgstr "Sø&k i dokumentasjon"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1505
#, no-c-format
msgid "Goto &infopage"
msgstr "Gå til &infoside"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1508
#, no-c-format
msgid "Goto &manpage"
msgstr "Gå til &manside"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation"
msgstr "Bruk KDevelop &Assistant til å bla i dokumentasjonen"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1514
#, no-c-format
msgid "Fonts && Sizes"
msgstr "Skrifttyper og størrelser"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1517
#, no-c-format
msgid "Sta&ndard font:"
msgstr "Sta&ndard skrift:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1520
#, no-c-format
msgid "Fi&xed font:"
msgstr "Fa&stbredde-skrifttype:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1523
#, no-c-format
msgid "&Zoom factor:"
msgstr "&Zoom-faktor:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1526
#, no-c-format
msgid "20"
msgstr "20"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1529
#, no-c-format
msgid "40"
msgstr "40"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
msgid "60"
msgstr "60"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
-#: rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1535
#, no-c-format
msgid "80"
msgstr "80"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1538
#, no-c-format
msgid "90"
msgstr "90"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1541
#, no-c-format
msgid "95"
msgstr "95"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1544
#, no-c-format
msgid "100"
msgstr "100"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "105"
msgstr "105"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "110"
msgstr "110"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid "120"
msgstr "120"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "140"
msgstr "140"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1559
#, no-c-format
msgid "160"
msgstr "160"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1562
#, no-c-format
msgid "180"
msgstr "180"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "200"
msgstr "200"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid "250"
msgstr "250"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "300"
msgstr "300"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2553
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1574
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Tagg"
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "PartExplorer"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2562
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1577
#, no-c-format
msgid ""
-"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
-"the code."
+"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and TDETrader"
msgstr ""
-"Resultatvisning for et tag-oppslag. Trykk på en linje for å gå til tilsvarende "
-"sted i koden."
+"Dette er en grenseflate til TDEs TDETrader: søk i TDE-dokumentasjonen for å "
+"finne mer informasjon om TDE-tjenester og TDETrader"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
-#: rc.cpp:2565
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1580
#, no-c-format
-msgid "Lookup:"
-msgstr "Oppslag:"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "TDE-tjeneste&type:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:2568
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:1583
#, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "&Flere skranker:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1586
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Type the identifier you want to lookup. "
-"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
msgstr ""
-"Oppgi identifikatoren du vil slå opp. "
-"<p>Identifikatoren vil fylle og vise en liste som reduseres ettersom du "
-"skriver."
+"<b>Skranker</b> Forbedre spørringen ved å skrive flere føringer slik som <i>"
+"([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>."
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
-#: rc.cpp:2571
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
-msgid "Hits:"
-msgstr "Treff:"
+msgid "&Results"
+msgstr "&Resultater"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2574
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:2577
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619
#, no-c-format
-msgid "Regenerate"
-msgstr "Lag på nytt"
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2580
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:1604
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to regenerate CTags database."
-"<p>This will take some time on a large project."
-msgstr ""
-"Trykk for å lage CTags-databasen om igjen. "
-"<p>Dette tar litt tid i et stort prosjekt."
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Sjekk for minne&lekkasje"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2583
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr "Vi&s blokker som ennå kan nås"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Sp&or barn"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Flere &parametre:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523
+#, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "Pro&gramfil:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:1634
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create new tags file"
-msgstr "Opprett ny fil"
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Programfil:"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2589
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1637
#, no-c-format
-msgid "Target tags file path:"
-msgstr ""
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Legg til kodemal"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
-#: rc.cpp:2592
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Mal:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "&Suffikser:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Kodemaler"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Ko&de:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "&Slå på automatisk ordfullføring"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313
+#, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Mal"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Filendelser"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "&Maler:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Filmal"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Mal&navn:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Ta innhold i malen fra &fil:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Valg for veiviser for nye filer"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1700
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Directory to tag:"
-msgstr "Mappe:"
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "&Prosjekttyper"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
-#: rc.cpp:2595
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Fjer&n type"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1706
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opprett"
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "R&ediger type …"
-#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Ny &undertype …"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "&Ny type …"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Type-etternavn"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Typenavn:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:1733
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "En&dringslogg:"
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Rediger ma&l"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Bruke &globale typer"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:1751
+#, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Kopier til pros&jekt-typer"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Prosjek&tmaler"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:1757
+#, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Malnavn"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1760
+#, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Endre inn&hold …"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "&Ny mal …"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Fjern &mal"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "R&ediger mal"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Type-&etternavn:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "Type&navn:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Ty&pebeskrivelse:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1793
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add tags file"
msgstr "Legg til eksisterende filer"
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
-#: rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:1799
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tags file:"
msgstr "Tag-filer"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "Ge&nerelt"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1811
#, no-c-format
msgid "Editor Context Menu"
msgstr "Redigeringens kontekst-meny"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1814
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show \"&Go To Declaration\""
msgstr "Vis «Gå til deklarasjon»"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1817
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
@@ -4045,13 +2828,13 @@ msgstr ""
"resultatvisningen for ctags."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show \"Go To &Definition\""
msgstr "Vis «Gå til definisjon»"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1823
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
@@ -4063,13 +2846,13 @@ msgstr ""
"resultatvisningen for ctags."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
msgstr "Vis «CTags oppslag»"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1829
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
@@ -4079,13 +2862,13 @@ msgstr ""
"samsvarende tag-er. Resultatet vises i resultatvisningen for ctags."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1835
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
msgstr "Hvis mer enn ett treff, gå direkte til det første"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1838
#, no-c-format
msgid ""
"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
@@ -4097,13 +2880,13 @@ msgstr ""
"kan brukes til å gå fra treff til treff."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1841
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
msgstr "Bruk tilpassede argumenter til opprettelse av tag-fil"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid ""
"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
@@ -4113,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"argumentstreng brukes."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid ""
"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
@@ -4123,13 +2906,13 @@ msgstr ""
"oppgi et tilpasset filnavn for tag-fil her, gjør det i stedet nedenfor."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
@@ -4141,25 +2924,25 @@ msgstr ""
". («Rikelige ctags».)"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1856
#, no-c-format
msgid "Path to ctags binary:"
msgstr "Sti til ctags-programmet:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:1862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mana&ge tag files"
msgstr "Lag tag-fil"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
-#: rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:1865
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Path to project tag file:"
msgstr "Sti til prosjektets tag-fil:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:1868
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
@@ -4169,19 +2952,19 @@ msgstr ""
"<i>tags</i> og bor i prosjektets rot."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
-#: rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1871
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Other tag files:"
msgstr "Ob&jektfiler:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
-#: rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create..."
msgstr "Oppretter …"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1880
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remo&ve"
msgstr "Fjer&n"
@@ -4190,2862 +2973,3175 @@ msgstr "Fjer&n"
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286
-#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1886
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tags file"
msgstr "Tag-filer"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697
-#, no-c-format
-msgid "File List"
-msgstr "Filliste"
-
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2700
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:1889
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
-msgstr ""
-"Vis verktø&ylinja i verktøyvisning (merk: denne endringa trenger omstart)"
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Opprett ny fil"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:1895
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
-"disable it then"
+msgid "Target tags file path:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:2709
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:1898
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only save project files in a session"
-msgstr "Lagre bare prosjektfiler i en visning"
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Mappe:"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:1901
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
-msgstr ""
-"Kryss av her hvis du vil at KDevelop skal laste inn det sist lagrede prosjektet "
-"ved oppstart."
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opprett"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2718
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "En&dringslogg:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1907
#, no-c-format
-msgid "Close all open files before opening a session"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tagg"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
msgstr ""
+"Resultatvisning for et tag-oppslag. Trykk på en linje for å gå til tilsvarende "
+"sted i koden."
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Oppslag:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
msgstr ""
-"Kryss av her om du vil at programmene dine skal åpnes i et terminalvindu."
+"Oppgi identifikatoren du vil slå opp. "
+"<p>Identifikatoren vil fylle og vise en liste som reduseres ettersom du "
+"skriver."
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2727
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:1925
#, no-c-format
-msgid "Projectviews"
-msgstr "Prosjektvisninger"
+msgid "Hits:"
+msgstr "Treff:"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2730
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open this session after project load:"
-msgstr "Åpne denne visningen etter at prosjektet er lastet inn:"
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
-#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
-#: rc.cpp:2733
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "select a session"
-msgstr "Velg tilgang"
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Lag på nytt"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1934
#, no-c-format
-msgid "File Group View"
-msgstr "Filgruppevisning"
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
+"Trykk for å lage CTags-databasen om igjen. "
+"<p>Dette tar litt tid i et stort prosjekt."
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2739
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
-msgstr "&Grupper i filvisningen og tilsvarende mønstre:"
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Test regulært uttrykk"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1940
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "&Regulært uttrykk:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:2745
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1943
#, no-c-format
-msgid "Pattern"
-msgstr "Mønster"
+msgid "&Test string:"
+msgstr "&Teststreng:"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:2748
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:1946
#, no-c-format
-msgid "&Add Group..."
-msgstr "&Legg til gruppe …"
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Oppgi en streng som vil bli prøvet mot det regulære uttrykket"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1949
#, no-c-format
-msgid "&Edit Group..."
-msgstr "R&ediger gruppe …"
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "Sett &inn sitert"
-#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1952
#, no-c-format
-msgid "De&lete Group"
-msgstr "S&lett gruppe"
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"Setter inn det regulære uttrykket i den kildekodefila som er åpen nå. Spesielle "
+"tegn blir beskyttet, slik som venstreskråstrek."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1958
#, no-c-format
-msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
-msgstr "Farger for visuell tilbakemelding i VCS"
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Lukker dialogen"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:1961
#, no-c-format
-msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
-msgstr "Farger i bruk for tilbakemelding fra versjonskontroll"
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"oppgi et regulært uttrykk, for eksempel <tt>KD.*</tt>"
+", som treffer alle strenger som begynner med «KD»"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:1964
#, no-c-format
-msgid "&Updated:"
-msgstr "&Oppdatert:"
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "T&ype regulært uttrykk"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:1967
#, no-c-format
-msgid "&Modified:"
-msgstr "&Endret:"
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "&Grunnleggende POSIX-syntaks (som i grep)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976
#, no-c-format
-msgid "Co&nflict:"
-msgstr "Ko&nflikt:"
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr "En beskrivelse av denne syntaksen finnes på mansida for grep"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:1973
#, no-c-format
-msgid "&Added:"
-msgstr "L&agt til:"
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "Ut&videt POSIX-syntaks (som i egrep)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:1979
#, no-c-format
-msgid "&Sticky:"
-msgstr "Fa&st:"
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "&QRegExp syntaks"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1982
#, no-c-format
-msgid "&Needs checkout:"
-msgstr "Tre&nger utsjekking:"
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr ""
+"Beskrivelse av denne syntaksen finnes i dokumentasjonen for klassen QRegExp"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:1985
#, no-c-format
-msgid "&Needs patch:"
-msgstr "Tre&nger rettelse:"
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "QRegExp syntaks (&minimal)"
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
-#: rc.cpp:2790
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1988
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "U&kjent:"
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Finner en QRegExp uten grådighet. Les mer i dokumentasjonen for "
+"QRegExp::SetMinimal."
-#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
-#: rc.cpp:2793
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1991
#, no-c-format
-msgid "&Default:"
-msgstr "Stan&dard:"
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "&KRegExp-syntaks"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2796
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1994
#, no-c-format
-msgid "Add Tool"
-msgstr "Legg til-verktøy"
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgstr ""
+"En beskrivelse av denne syntaksen finnes i API-dokumentasjonen for TDE."
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
-#: rc.cpp:2802
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:2000
#, no-c-format
-msgid "C&apture output"
-msgstr "F&ang opp utdata"
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Samsvarende undergrupper:"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
-#: rc.cpp:2805
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
-"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av vil utdata fra programmet vises i vinduet for "
-"program-utdata, elleres blir alle utdata ignorert."
+"Viser hvilke undergrupper som passet sammen. Se tilsvarende dokumentasjon om "
+"hvordan gruppene settes sammen."
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
-#: rc.cpp:2811
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2012
#, no-c-format
-msgid "&Menu text:"
-msgstr "&Menytekst:"
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Innstillinger for utdata-filter"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2814
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrert"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> - The project directory"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> - The current filename"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> - The current selection"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
-"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
-"executed.</p>"
+msgid "Only show lines matching:"
msgstr ""
-"<p>Disse aliasene kan brukes:</p>\n"
-"<p>\n"
-"<b>%D</b> – Prosjektkatalogen"
-"<br>\n"
-"<b>%S</b> – Gjeldende filnavn"
-"<br>\n"
-"<b>%T</b> – Gjeldende utvalg"
-"<br>\n"
-"<b>%W</b> – Ordet under skrivemerket"
-"<br>\n"
-"</p>\n"
-"<p>Hvis noen av de brukte aliasene ikke har noen verdi (for eksempel at det "
-"ikke er noe utvalg og %T er brukt), så blir verktøyet ikke kjørt.</p>"
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
-#: rc.cpp:2826
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039
#, no-c-format
-msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
-msgstr "Teksten som vises i verktøymenyen"
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Skill mellom sm&å og store "
-#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
-#: rc.cpp:2835
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Regulært &uttrykk:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:2033
#, no-c-format
-msgid "The path and name of the application to execute"
-msgstr "Sti og navn til programmet som skal kjøres"
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr "Strengerstatning gjennom hele prosjektet"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
-#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:2042
#, no-c-format
-msgid "External Tools"
-msgstr "Eksterne verktøy"
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Alle &delstrenger"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
-#: rc.cpp:2841
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:2045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "Bare &hele ord"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2048
#, no-c-format
-msgid "&Tools Menu"
-msgstr "Verk&tøymeny"
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "Regulært &uttrykk:"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
-#: rc.cpp:2850
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
-msgid "&File Context Menu"
-msgstr "&Filkontekst-meny"
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr "Bruk regulært uttrykk til å oppgi målet"
-#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2859
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:2054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Redigerer"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:2057
#, no-c-format
-msgid "&Directory Context Menu"
-msgstr "&Mappekontekst-meny"
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr ""
+"Åpner redigering av regulært uttrykk. Bare mulig hvis det er installert."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2868
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:2060
#, no-c-format
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Kodemaler"
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Skriv inn det regulære uttrykket her"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:2871
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:2063
#, no-c-format
-msgid "Co&de:"
-msgstr "Ko&de:"
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "Målfiler i prosjektet"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2874
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
-msgid "&Enable automatic word completion"
-msgstr "&Slå på automatisk ordfullføring"
+msgid "A&ll files"
+msgstr "A&lle filer"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:2069
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Mal"
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "Alle filer i prosjektet vil bli tatt i betraktning."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:2072
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "&Open files only"
+msgstr "&Kun åpne filer"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
-#: rc.cpp:2886
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:2075
#, no-c-format
-msgid "Suffixes"
-msgstr "Filendelser"
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr "Bare åpne filer blir tatt i betraktning."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
-#: rc.cpp:2892
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:2078
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "&Maler:"
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "Filer under &stien:"
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2895
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:2081
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Legg til kodemal"
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr ""
+"Bare prosjektfiler i denne mappa og undermapper blir tatt i betraktning."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:2084
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Mal:"
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Uttrykket er ikke gyldig."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "Finn"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:2090
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Beskrivelse:"
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr "Begynn leting etter mulige mål for erstatning."
-#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:2910
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:2096
#, no-c-format
-msgid "&Suffixes:"
-msgstr "&Suffikser:"
+msgid "Strings"
+msgstr "Strenger"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
-#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:2099
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Søk etter:"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
-#: rc.cpp:2922
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:2102
#, no-c-format
-msgid "Function arguments list:"
-msgstr "Funksjonens argumentliste:"
+msgid "Target string"
+msgstr "Målstreng"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2925
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:2105
#, no-c-format
-msgid "Quick Open"
-msgstr "Rask åpning"
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "&Erstatningstekst:"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2928
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:2108
#, no-c-format
-msgid "[NAME]"
-msgstr "[NAVN]"
+msgid "The replacement string"
+msgstr "Erstatningsteksten"
-#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2931
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111
#, no-c-format
-msgid "[ITEM LIST]"
-msgstr "[ELEMENTLISTE]"
+msgid "Scripting"
+msgstr "Skripting"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
-#: rc.cpp:2940
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "Customize"
-msgstr "Tilpass"
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Søk i selvvalgte mapper etter skripter"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2117
#, no-c-format
-msgid "Class name:"
-msgstr "Klassenavn:"
+msgid ""
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+"<b>MERK</b> Dette er mapper det skal søkes i som finnes i dine ressursmapper "
+"for TDE. Så hvis du legger til strengen «kate/scripts» i lista, så vil KScript "
+"se etter skripter i «$TDEDIRS/data/kate/scripts». "
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:2946
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:2120
#, no-c-format
-msgid "Base class:"
-msgstr "Basisklasse:"
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "&Innebygget redigerer"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
-#: rc.cpp:2949
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:2123
#, no-c-format
-msgid "Implementation file:"
-msgstr "Implementasjonsfil:"
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Merk:</i> Om foretrukket redigeringsprogram endres, så\n"
+"påvirkes ikke filer som allerede er åpne."
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
-#: rc.cpp:2952
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "Header file:"
-msgstr "Deklarasjonsfil:"
+msgid "On External Changes"
+msgstr "Ved eksterne endringer"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
-#: rc.cpp:2955
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
-msgid "Classes:"
-msgstr "Klasser:"
+msgid ""
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Det som skal gjøres når en åpen fil endres på disken</b></p>\n"
+"<p><b>Ingen ting</b> – Fila blir markert som endret eksternt og brukeren blir "
+"bedt om å bekrefte alle forsøk på å overskrive den.</p>\n"
+"<p><b>Varsle bruker</b>- en sprettoppsdialog varsler brukeren om at en fil er "
+"blitt endret og tilbyr å laste inn fila på nytt</p>\n"
+"<p><b>Automatisk omlasting</b> – Alle filer som ikke er endret i minnet blir "
+"lastet inn på nytt, og det vises advarsler for alle konflikter som oppstår</p>"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:2136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "Ingen ting"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:2139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "Varsle bruker"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:2142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr "Automatisk omlasting hvis det er trygt, ellers varsle bruker"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafisk filter"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2961
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Opprett nytt prosjekt"
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normalmodus"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
-#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964
-#: rc.cpp:5608
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+msgid "TV mode"
+msgstr "TV-modus"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:2967
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "&All Projects"
-msgstr "&Alle prosjekter"
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:2970
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "&Show all project templates"
-msgstr "&Vis alle prosjektmaler"
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super 2xSal"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:2973
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "&Favorites"
-msgstr "&Favoritter"
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Super-ørn"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2979
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "Application &name:"
-msgstr "Program&navn:"
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "GBA binær:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:2985
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Endelig sted:"
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Flere parametre:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
-#: rc.cpp:2988
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "TextLabel4"
-msgstr "TextLabel4"
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "VisualBoy Advance (emulator):"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
-#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808
+#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134
+#: rc.cpp:8140
#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Prosjektvalg"
+msgid "..."
+msgstr " …"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
-#: rc.cpp:2994
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Generelle valg"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359
-#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post:"
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2184
#, no-c-format
-msgid "Version:"
-msgstr "Versjon:"
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
-#: rc.cpp:3006
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2187
#, no-c-format
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:3009
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "License:"
-msgstr "Lisens:"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Full skjerm"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Start i ekstern terminal"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196
#, no-c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Tilpassede valg"
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Valg for prosjektskript"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3018
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Import Existing Project"
-msgstr "Importer eksisterende prosjekt"
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "&Inkluder filer med følgende mønster i prosjektet:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:3024
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Fetch &Module"
-msgstr "Hent &Modul"
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "&Ekskluder følgende mønstre:"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3027
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment"
+msgstr "Mi&ljøvariabler:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Nåværende dokument"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998
#, no-c-format
-msgid "&Fetch from:"
-msgstr "Hent &fra:"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:3030
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Prosjekt&navn:"
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Miljøvariabler"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
-#: rc.cpp:3039
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "&Project type:"
-msgstr "&Prosjekttype:"
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "Le&gg til / kopier"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
-#: rc.cpp:3042
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:2238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "Mi&ljøvariabler:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-post:"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Parametre for kjøring"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
-#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Program"
+msgstr "H&ovedprogram"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2247
+#, no-c-format
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:2250
#, no-c-format
msgid ""
-"If there exists a file AUTHOR in the\n"
-"directory, and it has email addresses\n"
-"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
-"will be the author, everything between \n"
-"<....> is the email address."
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3059
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:2253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr "Kommandolinje-argumenter til hovedprogrammet"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:2256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Programfil:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Stryk symbolene fra programfila"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr "Kommandolinje-argumenter til hovedprogrammet"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:2271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "&Mappe:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:2274
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "Forf&atter:"
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
-#: rc.cpp:3062
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Kom&piler automatisk før kjøring"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Generate build system infrastructure"
-msgstr "Lag infrastruktur for byggesystemet"
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+"Hvis programmet ikke er oppdatert i følge kildekoden, så kompiler det før "
+"kjøringen starter"
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
-#: rc.cpp:3065
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:2286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Kom&piler automatisk før kjøring"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Vcs Form"
-msgstr "Vcs-skjema"
+msgid "Use &tdesu when installing"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
-#: rc.cpp:3068
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Start i ekstern terminal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:2295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Start hovedprogrammet i et eksternt terminalvindu (konsole)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "&Version control system:"
-msgstr "&Versjonskontrollsystem:"
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Miljø&variabler"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3071
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "Snippet Settings"
-msgstr "Snuttinnstillinger"
+msgid "Make Options"
+msgstr "Make-innstillinger"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3074
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2304
#, no-c-format
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Verktøytips"
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "&Avbryt ved første feil"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:3077
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Show snippet's text in &tooltip"
-msgstr "Vis snuttens tekst i verk&tøytips"
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Bare v&is kommandoer uten virkelig å kjøre dem"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3080
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2313
#, no-c-format
-msgid ""
-"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
-msgstr "Avgjør om et verktøytips skal vises med tekst fra linja i bokmerket"
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "&Navn på make-programmet:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabler"
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Antall samtidige jo&bber:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
-#: rc.cpp:3086
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Input Method for Variables"
-msgstr "Inndata-metode for variabler"
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr "Kjør mer enn en &jobb av gangen"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3089
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
-msgstr "Enkel dialog for hver variabel inne i en snutt"
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Make-prioritet:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:3092
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
-msgstr "Det blir vist en inndata-dialog for hver variabel i en snutt"
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[SLETT UNDERPROSJEKT]"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
-#: rc.cpp:3095
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "One dialog for all variables within a snippet"
-msgstr "En dialog for alle variabler inne i en snutt"
+msgid "&Information"
+msgstr "&Informasjon"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:3098
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805
#, no-c-format
-msgid ""
-"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
-"variables within a snippet"
-msgstr ""
-"Det blir vist én dialog der verdier for alle variablene i en snutt kan oppgis"
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[SLETT SPØRSMÅL]"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
-#: rc.cpp:3101
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808
#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr "Skilletegn:"
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Fje&rn også fra disk"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:3104
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
-msgid "Automatically Open Groups"
-msgstr "Åpne grupper automatisk"
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b>Merk:</b> det er ikke mulig å angre denne handlingen."
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:3107
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "The group's language is the project's primary language"
-msgstr "Gruppens språk er prosjektets hovedspråk"
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Relaterte subklasser"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3110
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
-"group will be automatically opened.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Hvis gruppens språk er det samme som prosjektets hovedspråk, så blir "
-"gruppen automatisk åpnet.</qt>"
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "Legg til rel&asjon"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3113
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "The group's language is supported by the project"
-msgstr "Prosjektet støtter gruppens språk"
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "Fje&rn relasjon"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
-#: rc.cpp:3116
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
-"opened automatically. "
-"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
-"language.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Grupper som har et språk det er støtte for i det gjeldende prosjektet blir "
-"åpnet automatisk, "
-"<br>selv om gruppens språk ikke er det samme som prosjektets hovedspråk.</qt>"
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Sted for re&laterte subklasser:"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3119
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "Legg til snutt"
+msgid "Viewer"
+msgstr "Fremviser"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:3131
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397
#, no-c-format
-msgid "&Snippet:"
-msgstr "&Snutt:"
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Tolk tre"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
-#: rc.cpp:3134
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403
#, no-c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
+msgid "Value 1"
+msgstr "Verdi 1"
-#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
-#: rc.cpp:3137
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
-msgstr "Trykk her for å lese om å bruke variabler i en snutt"
+msgid "Value 2"
+msgstr "Verdi 2"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:3140
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Output Filter Settings"
-msgstr "Innstillinger for utdata-filter"
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr "Kilde som skal skrives tilbake"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:3149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtrert"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Legg til alle fra mappa"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:3152
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394
#, no-c-format
-msgid "Only show lines matching:"
-msgstr ""
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Velg fil som skal legges til …"
-#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:3158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&gular expression"
-msgstr "Regulært &uttrykk:"
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "Value 3"
+msgstr "Verdi 3"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3161
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "PartExplorer"
-msgstr "PartExplorer"
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Legg til ny tjeneste"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3164
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more "
-"information about TDE services and TDETrader"
-msgstr ""
-"Dette er en grenseflate til TDEs TDETrader: søk i TDE-dokumentasjonen for å "
-"finne mer informasjon om TDE-tjenester og TDETrader"
+msgid "&Service File"
+msgstr "Tjene&stefil"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
-#: rc.cpp:3167
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526
#, no-c-format
-msgid "TDE service &type:"
-msgstr "TDE-tjeneste&type:"
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ikon:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:3170
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "&Additional constraints:"
-msgstr "&Flere skranker:"
+msgid "&Library:"
+msgstr "Bib&liotek:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
-"<i>([X-TDevelop-Scope]='Global')</i>)."
-msgstr ""
-"<b>Skranker</b> Forbedre spørringen ved å skrive flere føringer slik som <i>"
-"([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028
+#, no-c-format
+msgid "&File name:"
+msgstr "&Filnavn:"
-#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
-#: rc.cpp:3176
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843
#, no-c-format
-msgid "&Results"
-msgstr "&Resultater"
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&mmentar:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:3179
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "Artistic Style Configuration"
-msgstr "Oppsett for kunstnerisk stil"
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Tjeneste&typer"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327
#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Generelt"
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
-#: rc.cpp:3185
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342
#, no-c-format
-msgid "&Style"
-msgstr "&Stil"
+msgid "->"
+msgstr "->"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
-#: rc.cpp:3188
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "&User defined"
-msgstr "&Selvvalgt"
+msgid "Property"
+msgstr "Egenskap"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:3191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select options from other tabs."
-msgstr "Noen ekstra valg for dokumentets fanelinje."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "&Properties:"
+msgstr "&Egenskaper:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "&ANSI"
-msgstr "&ANSI"
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Legg til nytt underprosjekt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid ""
-"ANSI style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
-msgstr ""
+msgid "Subproject"
+msgstr "Underprosjekt"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "&Kernighan && Ritchie"
-msgstr "&Kernighan && Ritchie"
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "Underprosjekt&navn:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
-#: rc.cpp:3209
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid ""
-"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent Namespaces=false\n"
-msgstr ""
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Legg til ny .desktop-fil for programmet"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
-#: rc.cpp:3218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Linu&x"
-msgstr "Linux"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "Progr&amfil"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
-#: rc.cpp:3221
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
-"command-block brackets).\n"
-"Brackets Linux\n"
-"Use 8 spaces\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
-msgstr ""
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Starter i t&erminal"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:3230
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2487
#, no-c-format
-msgid "G&NU"
-msgstr "G&NU"
+msgid "Games"
+msgstr "Spill"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2490
#, no-c-format
-msgid ""
-"GNU style formatting/indenting.\n"
-"Brackets Break\n"
-"Use 2 spaces\n"
-"Indent Block=true\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Class=false\n"
-"Indent Switch=false\n"
-"Indent NameSpace=false"
-msgstr ""
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
-#: rc.cpp:3243
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132
+#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592
#, no-c-format
-msgid "&JAVA"
-msgstr "&JAVA"
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigering"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
-#: rc.cpp:3246
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2496
#, no-c-format
-msgid ""
-"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
-"Java Style\n"
-"Use 4 spaces\n"
-"Brackets Attach\n"
-"Indent Bracket=false\n"
-"Indent Switch=false"
-msgstr ""
+msgid "Graphics"
+msgstr "Bilde"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
-#: rc.cpp:3254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Global &Options"
-msgstr "Bruke &globale typer"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
-#: rc.cpp:3257
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:2502
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the global defaults. See the menu:\n"
-"Settings/Configure TDevelop/Formatting."
-msgstr ""
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
-#: rc.cpp:3261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files to format"
-msgstr "Filer som skal lastes"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
-#: rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274
#, no-c-format
-msgid ""
-"*.c *.h\n"
-"*.cpp *.hpp \n"
-"*.C *.H \n"
-"*.cxx *.hxx \n"
-"*.cc *.hh \n"
-"*.c++ *.h++\n"
-"*.inl *.tlh\n"
-"*.moc *.xpm\n"
-"*.diff *.patch\n"
-"*.java"
-msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
-#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:2511
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the extensions of files that the\n"
-"formatter will try to reformat. Use a\n"
-"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n"
-"Can use * on its own for any file."
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "System"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
-#: rc.cpp:3288
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tab && Bra&ckets"
-msgstr "Parenteser"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Leketøy"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2517
#, no-c-format
-msgid "&Filling"
-msgstr "&Fylling"
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktøy"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
-#: rc.cpp:3294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill empt&y lines"
-msgstr "Filmaler"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Tekstbehandling"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:2529
#, no-c-format
-msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
-msgstr ""
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Del:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:3300
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&se tabs"
-msgstr "Bruk &tab"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:2541
+#, no-c-format
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "Mime-&typer"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
-#: rc.cpp:3303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of spaces to use per indent."
-msgstr "Antall enum-verdier pr. linje"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Automake-håndtering – Velg mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2559
#, no-c-format
-msgid "Con&vert tabs"
-msgstr ""
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Legg til n&ye filer i mitt aktive mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2562
#, no-c-format
-msgid "Convert tabs to spaces."
-msgstr ""
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Velg et &annet mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
-#: rc.cpp:3312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use spaces:"
-msgstr "Bruk me&llomrom:"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2565
+#, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Velg &mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823
#, no-c-format
-msgid ""
-"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
-"The number of spaces per tab is controled by the editor."
-msgstr ""
+msgid "Target:"
+msgstr "Mål:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
-#: rc.cpp:3319
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&orce tabs"
-msgstr "Tvunget omredigering"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[MÅL]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
-#: rc.cpp:3322
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2574
#, no-c-format
-msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgid "&New Files"
+msgstr "&Nye filer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>Merk:</b> Hvis du avbryter, vil filene bli laget men <b>ikke</b> "
+"lagt til i prosjektet.</qt>"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2580
#, no-c-format
-msgid "Brackets"
-msgstr "Parenteser"
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr "Ikke spør meg igje&n og bruk alltid mitt aktive mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
-#: rc.cpp:3328
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&No Change"
-msgstr "Fil endret"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Legg til nytt mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
-#: rc.cpp:3331
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The brackets will not be changed."
-msgstr "Mappa %1 kan ikke opprettes."
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2586
+#, no-c-format
+msgid "&Target"
+msgstr "&Mål"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2589
#, no-c-format
-msgid "&Break"
-msgstr "&Bryt"
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Primær:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2592
#, no-c-format
-msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
-msgstr ""
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "&Prefiks:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595
#, no-c-format
-msgid "&Attach"
-msgstr "&Legg ved"
+msgid "File &name:"
+msgstr "Fil&navn:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
-#: rc.cpp:3343
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:2598
#, no-c-format
-msgid ""
-"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
-"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
-msgstr ""
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "[CANONICALIZED NAME]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
-#: rc.cpp:3347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Linu&x style"
-msgstr "Li&nux-stil"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:2601
+#, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Lenkerflagg (&LDFLAGS)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2604
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets from class/function declarations, \n"
-"but attach brackets to pre-block command statements."
-msgstr ""
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Ikke link mot delte biblioteker (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
-#: rc.cpp:3354
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Brea&k closing headers"
-msgstr "Prekompilerte hoder"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Ikke tilordne versjonsnumre til biblioteker (-avoid-version)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
-#: rc.cpp:3357
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2610
#, no-c-format
-msgid ""
-"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
-"from their immediately preceding closing brackets."
-msgstr ""
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Opprett et bibliotek som kan lastes dynamisk (-module)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:3361
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2613
#, no-c-format
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Innrykk"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "Biblioteket avhenger ikke av eksterne symboler (-no-undefined)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
-#: rc.cpp:3364
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2616
#, no-c-format
-msgid "Contin&uation"
-msgstr "Fo&rtsettelse"
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "An&dre:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:2631
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
-"relative to the previous line."
-msgstr ""
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Menytekst"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2634
#, no-c-format
-msgid "Maximum in statement:"
-msgstr "Maksimum i en setning:"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2637
#, no-c-format
-msgid "Minimum in conditional:"
-msgstr "Minst i et valg:"
+msgid "Command Type"
+msgstr "Kommandotype"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
-#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:2640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
-"belonging to a conditional header."
-msgstr ""
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Legg til nyopprettet fil til målet"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:3385
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814
#, no-c-format
-msgid "Twice current"
-msgstr "Dobbelt av nåværende"
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Informasjon om underprosjekter"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703
#, no-c-format
-msgid "Indented &Entities"
-msgstr "Innrykkede &elementer"
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[TARGET DIRECTORY]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
-#: rc.cpp:3395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Switches"
-msgstr "Bytt til"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[TARGET NAME]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:3398
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
-"headers are indented in relation to the switch block."
-msgstr ""
+msgid "Directory:"
+msgstr "Mappe:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
-#: rc.cpp:3402
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Case statements"
-msgstr "Opprett element"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Filinformasjon"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
-"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
-msgstr ""
+msgid "&Use file template"
+msgstr "Br&uk filmal"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
-#: rc.cpp:3409
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cla&sses"
-msgstr "Klasser"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:2664
+#, no-c-format
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Nytt fil&navn (med etternavn):"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:3412
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2673
#, no-c-format
-msgid ""
-"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
-"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
-"relation to the class block."
-msgstr ""
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Legg til nytt ikon"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:3417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Brackets"
-msgstr "Parenteser"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2679
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
-msgstr ""
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Størrelse:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:3423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Namespaces"
-msgstr "Na&vneområde:"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ukjent"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2697
#, no-c-format
-msgid "Indent the contents of namespace blocks."
-msgstr ""
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Fjern mål fra [SUBPROJECT]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
-#: rc.cpp:3429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "L&abels"
-msgstr "Label4"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "&Target Information"
+msgstr "&Målinformasjon"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:2724
#, no-c-format
msgid ""
-"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
-"the current indentation level, rather than being\n"
-"flushed completely to the left (which is the default)."
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
msgstr ""
+"<b>Merk:</b> Det går ikke an å angre denne operasjonen. Kontroller Makefile.am "
+"etterpå."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
-#: rc.cpp:3437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bloc&ks"
-msgstr "blokk"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "&Avhengigheter til andre underprosjekter"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2736
#, no-c-format
-msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
-msgstr ""
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "ImportExistingDlgBase"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
-#: rc.cpp:3443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "#Prepr&ocessors"
-msgstr "Preprosessor"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[MAPPE]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:2760
#, no-c-format
-msgid "Indent multi-line #define statements."
-msgstr ""
+msgid "A&dd All"
+msgstr "L&egg til alle"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
-#: rc.cpp:3449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "For&matting"
-msgstr "Formaterer"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "Importer ved å lage symlenker (anbefales)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
-#: rc.cpp:3452
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Blocks"
-msgstr "blokk"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Le&gg til markerte"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
-#: rc.cpp:3455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Break blocks"
-msgstr "&Stoppunkter"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "Impoter ved kopiering (ikke anbefalt)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
-#: rc.cpp:3458
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:2772
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "&Kildemappe"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
-#: rc.cpp:3470
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:2775
#, no-c-format
-msgid "Break bl&ocks all"
-msgstr ""
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Fj&ern alle"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
-#: rc.cpp:3473
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:2778
#, no-c-format
-msgid ""
-"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
-"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
-"\n"
-"Known problems:\n"
-"\n"
-"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
-"the following statements are all double spaced. \n"
-"Statements enclosed in a block are formatted \n"
-"correctly.\n"
-"\n"
-"2. Comments are broken from the block.\n"
-msgstr ""
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Fjerner alle filer som er lagt til"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
-#: rc.cpp:3487
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:2781
#, no-c-format
-msgid "Break i&f-else"
-msgstr ""
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Fje&rn markerte:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
-#: rc.cpp:3490
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:2784
#, no-c-format
-msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
-msgstr ""
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Fjerner de valgte filene."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
-#: rc.cpp:3493
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:2787
#, no-c-format
-msgid "Padding"
-msgstr "Utfylling"
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Legg til &følgende"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
-#: rc.cpp:3496
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add spa&ces inside parentheses"
-msgstr "Legg til mellomrom rundt &parenteser"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2793
+#, no-c-format
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Fjern fil fra dette målet"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
-#: rc.cpp:3499
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2802
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
-msgstr ""
+msgid "&File Information"
+msgstr "&Filinformasjon"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
-#: rc.cpp:3502
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&dd spaces outside parentheses"
-msgstr "Legg til mellomrom rundt &parenteser"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:2811
+#, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b> Merk:</b> Det går ikke an å angre sletting av en fil."
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
-#: rc.cpp:3505
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:2826
#, no-c-format
-msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
-msgstr ""
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[DIRECTORY NAME]"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
-#: rc.cpp:3508
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2829
+#, no-c-format
+msgid "Target Options"
+msgstr "Målvalg"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2832
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
-msgstr "Legg til mellomrom rundt &parenteser"
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Flagg"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
-#: rc.cpp:3511
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084
#, no-c-format
-msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
-msgstr ""
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Li&nkerflagg (LDFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
-#: rc.cpp:3514
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2838
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add spaces around operators"
-msgstr "Legg til mellomrom rundt ope&ratorer"
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Ikke link mot delte biblioteker (-all-static)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
-#: rc.cpp:3517
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert space padding around operators.\n"
-"Once padded, operators stay padded.\n"
-"There is no unpad operator option."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Ikke tilordne versjonsnumre til biblioteker (-avoid-version)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
-#: rc.cpp:3522
-#, no-c-format
-msgid "One Liners"
-msgstr "En-linjere"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Opprett et bibliotek som kan lastes dynamisk (-module)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
-#: rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:2847
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Keep one-line statements"
-msgstr "Behold en-linjes &setninger"
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr "Biblioteket avhenger ikke av eksterne symboler (-no-undefined)"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:2850
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not break lines containing multiple statements into\n"
-"multiple single-statement lines."
-msgstr ""
+msgid "O&ther:"
+msgstr "An&dre:"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
-#: rc.cpp:3532
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:2853
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep o&ne-line blocks"
-msgstr "Behold en-linjes b&lokker"
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "Uttrykk&elige avhengigheter (DEPENDENCIES):"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
-#: rc.cpp:3535
-#, no-c-format
-msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&braries"
+msgstr "Biblioteker"
-#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
-#: rc.cpp:3538
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Lenk bekvemmelighetsbiblioteker inne i pro&sjektet (LIBADD):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:2862
#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Lenk biblioteker u&tenfor prosjektet (LIBADD):"
-# | msgid "User"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
-#: rc.cpp:3541
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:2880
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UIChooser"
-msgstr "Bruker"
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "Flytt &opp"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
-#: rc.cpp:3544
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958
#, no-c-format
-msgid "Use Tabs"
-msgstr "Bruk faner"
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Flytt &ned"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
-#: rc.cpp:3547
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:2886
#, no-c-format
-msgid ""
-"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
-"means. Kate is one example of this."
-msgstr ""
-"Noen foretrekker å ikke bruke faner og veksle mellom dokumenter på annen måte. "
-"Kate er ett eksempel på dette."
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Ar&gumenter"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
-#: rc.cpp:3550
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:2889
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Al&ways"
-msgstr "Alltid"
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr "A&rgumenter for kjøring (bare for kjørbare mål):"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
-#: rc.cpp:3553
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2892
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&ver"
-msgstr "Aldri"
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
-#: rc.cpp:3556
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Mappe:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "&Feilsøkingsflagg:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2907
#, no-c-format
-msgid "Use Close on Hover"
-msgstr "Bruk Lukk under musepeker"
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Underprosjektvalg"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
-#: rc.cpp:3559
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:2910
#, no-c-format
-msgid ""
-"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
-"the tab icon."
-msgstr ""
-"Fanen kan også brukes til å lukke dokumentet, ved å trykke på fane-ikonet."
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Ko&mpilator"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2913
#, no-c-format
-msgid "&Yes"
-msgstr "&Ja"
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Kompilatorflagg for C (CFLA&GS):"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
-#: rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2919
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tab Layout"
-msgstr "Utseende for verktøy-visningsarket"
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Kompilatorflagg for C++ (C&XXFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
-#: rc.cpp:3571
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:2925
#, no-c-format
-msgid ""
-"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
-"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
-"typically want \"Icons\"."
-msgstr ""
-"Tre forskjellige utseende for arkene til IDEAI verktøyvisning. «Tekst og "
-"ikoner» gir mest informasjon. men tar mye plass. De som har mindre skjermer vil "
-"som regel ha «Ikoner»."
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Kompilatorflagg for Fortran (&FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2931
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
+msgid "&Includes"
+msgstr "&Includes"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
-#: rc.cpp:3577
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "Tekst"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "&Lag meta-kilder automatisk"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:2943
#, no-c-format
-msgid "Text and icons"
-msgstr "Tekst og ikoner"
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Mapper inne i pro&sjektet:"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
-#: rc.cpp:3583
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:2955
#, no-c-format
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Surfing med faner"
+msgid "Move U&p"
+msgstr "Flytt o&pp"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:2961
#, no-c-format
-msgid "Some extra options for the document tabbar."
-msgstr "Noen ekstra valg for dokumentets fanelinje."
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Mapper u&tenfor prosjektet:"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:2964
#, no-c-format
-msgid "Open &new tab after current tab"
-msgstr "Åpne &ny fane etter gjeldende fane"
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "&Prefikser"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:2973
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "T&ilpass prefikser:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:2985
+#, no-c-format
+msgid "&Build Order"
+msgstr "&Byggerekkefølge"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:2994
+#, no-c-format
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "Bygge&rekkefølge for underprosjektene:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Oppsettsvalg"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3006
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show icons on document tabs"
-msgstr "Vis ikoner på dokumentfaner"
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "Oppsett:"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
-#: rc.cpp:3595
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3009
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show close &button in tab bar"
-msgstr "Vis lukke-knapp i fanelinja"
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Forskjell mot fil på disk"
-#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
-#: rc.cpp:3598
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:3012
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted"
-msgstr "Mer: Endringene får virkning etter at KDevelop er startet på nytt"
+msgid "profiles"
+msgstr "Åpne filer"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027
#, no-c-format
-msgid "New File Wizard Options"
-msgstr "Valg for veiviser for nye filer"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:3604
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pro&ject Types"
-msgstr "&Prosjekttyper"
+msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:3030
#, no-c-format
-msgid "Re&move Type"
-msgstr "Fjer&n type"
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr "&Byggemappe (må være forskjellig for hvert forskjellige Oppsett):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:3033
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit T&ype..."
-msgstr "R&ediger type …"
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "&Toppmappe for kildekode:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051
#, no-c-format
-msgid "New &Subtype..."
-msgstr "Ny &undertype …"
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
#, no-c-format
-msgid "&New Type..."
-msgstr "&Ny type …"
+msgid ""
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095
#, no-c-format
-msgid "Type Extension"
-msgstr "Type-etternavn"
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+"Lenkerflagg, dvs. -L<lib dir> hvis du har biblioteker i\n"
+"en ikke-standard mappe <lib dir>"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110
#, no-c-format
-msgid "Type Name"
-msgstr "Typenavn:"
+msgid ""
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+msgstr ""
+"Preprosessorflagg for C/C++, f.eks. -I<include dir> hvis du har \n"
+"deklarasjonsfiler i en ikke-standard mappe <include dir>"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:3107
#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:3637
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ed&it Template"
-msgstr "Rediger ma&l"
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "&Preprosessor-flagg for C/C++ (CPPFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:3640
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:3114
#, no-c-format
-msgid "Used &Global Types"
-msgstr "Bruke &globale typer"
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Oppsettsargu&menter:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
-#: rc.cpp:3655
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3120
#, no-c-format
-msgid "Copy to Pro&ject Types"
-msgstr "Kopier til pros&jekt-typer"
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
-#: rc.cpp:3658
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Proje&ct Templates"
-msgstr "Prosjek&tmaler"
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:3123
+#, no-c-format
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "C-kom&pilator:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:3661
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:3126
#, no-c-format
-msgid "Template Name"
-msgstr "Malnavn"
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Kompilatorf&lagg (CFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
-#: rc.cpp:3664
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
-msgid "C&hange Content..."
-msgstr "Endre inn&hold …"
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Kompilatorko&mmando (CC):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
-#: rc.cpp:3667
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "&New Template..."
-msgstr "&Ny mal …"
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
-#: rc.cpp:3670
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:3138
#, no-c-format
-msgid "Re&move Template"
-msgstr "Fjern &mal"
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "C++-kompilator:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
-#: rc.cpp:3673
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:3141
#, no-c-format
-msgid "&Edit Template"
-msgstr "R&ediger mal"
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Kompilatorko&mmando (CXX):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3676
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:3144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Kompilatorf&lagg (CXXFLAGS):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:3153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Fortran-kompilator:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:3156
#, no-c-format
-msgid "File Type"
-msgstr "Filtype"
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Kompilatorko&mmando (F77):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
-#: rc.cpp:3679
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:3159
#, no-c-format
-msgid "Type &extension:"
-msgstr "Type-&etternavn:"
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Kompilatorf&lagg (FFLAGS):"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
-#: rc.cpp:3682
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3165
#, no-c-format
-msgid "Type &name:"
-msgstr "Type&navn:"
+msgid "Quiet"
+msgstr "Stille"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
-#: rc.cpp:3685
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168
#, no-c-format
-msgid "Type &description:"
-msgstr "Ty&pebeskrivelse:"
+msgid "Verbose"
+msgstr "Pratsomt"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3382
#, no-c-format
-msgid "Set template content from &file:"
-msgstr "Ta innhold i malen fra &fil:"
+msgid "Debug"
+msgstr "Avlus"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3697
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:3174
#, no-c-format
-msgid "File Template"
-msgstr "Filmal"
+msgid "&Build file:"
+msgstr "&Byggefil:"
-#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Mal&navn:"
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "&Pratsomhet:"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
-#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "Scripting"
-msgstr "Skripting"
+msgid "Class&path"
+msgstr "Klasse&sti"
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3715
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "QMake-håndtering"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "Search Custom Directories for Scripts"
-msgstr "Søk i selvvalgte mapper etter skripter"
+msgid ""
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3718
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "&Prosjektfiler:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3203
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
-"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
-"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
-"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
-"ones."
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
msgstr ""
-"<b>MERK</b> Dette er mapper det skal søkes i som finnes i dine ressursmapper "
-"for TDE. Så hvis du legger til strengen «kate/scripts» i lista, så vil KScript "
-"se etter skripter i «$TDEDIRS/data/kate/scripts». "
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
-#: rc.cpp:3721
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:3207
#, no-c-format
-msgid "Prepare for Release"
-msgstr "Forberede for utgivelse"
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
-#: rc.cpp:3724
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
-msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
-msgstr "<h2>Prosjektpakking og publisering</h2>"
+msgid ""
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
-#: rc.cpp:3727
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3213
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source &Distribution"
-msgstr "&Kildedistribusjon"
+msgid "&Always Save"
+msgstr "&Alltid"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
-#: rc.cpp:3730
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "&Use custom options"
-msgstr "Br&uk selvvalgte valg"
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
-#: rc.cpp:3733
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgid ""
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
-#: rc.cpp:3736
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
-msgid "Source Options"
-msgstr "Kildevalg"
+msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
-#: rc.cpp:3739
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3225
#, no-c-format
-msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
-msgstr "Bruk &bzip2 i stedet for gzip"
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
-#: rc.cpp:3742
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Archive name format: </b>"
-"<br> %n - File name "
-"<br> %v - File version "
-"<br> %d - Date of archive"
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
msgstr ""
-"<b>Format for arkivnavn:</b> "
-"<br> %n – filnavn "
-"<br> %v – filversjon"
-"<br> %d – arkivets dato"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
-#: rc.cpp:3745
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "%n-%v"
-msgstr "%n-%v"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
-#: rc.cpp:3748
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the filename using the format options. "
-msgstr "Skriv inn navnet på arkivet"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
-#: rc.cpp:3751
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add Files"
-msgstr "Legg til filer"
+msgid "As&k"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
-#: rc.cpp:3754
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create Source Archive"
-msgstr "Opprett kilde&arkiv"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
-#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "R&eset"
-msgstr "Tilbak&estill"
+msgid ""
+"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid "File &list:"
-msgstr "Fil&liste:"
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
-#: rc.cpp:3763
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Package &Information"
-msgstr "&Pakkeinformasjon:"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:3243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
-#: rc.cpp:3766
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Ve&ndor:"
-msgstr "Levera&ndør:"
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
-#: rc.cpp:3769
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Application name"
-msgstr "&Programnavn:"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:3249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
-#: rc.cpp:3772
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "&Application name:"
-msgstr "&Programnavn:"
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
-#: rc.cpp:3775
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "S&ummary:"
-msgstr "Sa&mmendrag:"
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
-#: rc.cpp:3781
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3259
#, no-c-format
-msgid "R&elease:"
-msgstr "Utgav&e:"
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nytt skjermelement"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
-#: rc.cpp:3784
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3265
#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Versjon:"
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Egenskaper for skjermelement"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
-#: rc.cpp:3787
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3268
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version of the file package.\n"
-"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
-"changes project compiled version number"
-msgstr ""
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Under-klasse"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3271
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Gruppe:"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Tekst:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3274
#, no-c-format
-msgid "Pac&kager:"
-msgstr "Pa&kker:"
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Under-klassenavn:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221
#, no-c-format
-msgid "Advanced Package Op&tions"
-msgstr "Avanser&te pakkevalg"
+msgid "New Item"
+msgstr "Nytt element"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3286
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create development package"
-msgstr "Lag utviklingspakke"
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Velg underprosjekt"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754
#, no-c-format
-msgid "Create documentation package"
-msgstr "Lag dokumentasjonspakke"
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Underprosjekter"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3298
#, no-c-format
-msgid "Include application icon"
-msgstr "Ta med programikon"
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Oppsett av underprosjekt i QMake"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310
#, no-c-format
-msgid ""
-"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
-"target)</b>"
-msgstr ""
-"Arkitekturmål: <BR><b>(Merk: du må ha en kompilator som har støtte for dette "
-"målet)</b>"
+msgid "Basics"
+msgstr "Grunnleggende"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3316
#, no-c-format
-msgid "i386"
-msgstr "i386"
+msgid "Librar&y"
+msgstr "B&ibliotek"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
-#: rc.cpp:3816
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
+#: rc.cpp:3319
#, no-c-format
-msgid "i586"
-msgstr "i586"
+msgid "Create a library"
+msgstr "Opprett et bibliotek"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
-#: rc.cpp:3819
-#, no-c-format
-msgid "i686"
-msgstr "i686"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "&Undermapper"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
+#: rc.cpp:3325
#, no-c-format
-msgid "AMD K6"
-msgstr "AMD K6"
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Dette prosjektet inneholder undermapper"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
-#: rc.cpp:3825
-#, no-c-format
-msgid "AMD K7"
-msgstr "AMD K7"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Ordn&et"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:3331
#, no-c-format
-msgid "PPC"
-msgstr "PPC"
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
+#: rc.cpp:3337
#, no-c-format
-msgid "PPC G3"
-msgstr "PPC G3"
+msgid "Create an application"
+msgstr "Opprett et program"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
-#: rc.cpp:3834
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:3340
#, no-c-format
-msgid "PPC Altevec"
-msgstr "PPC Altevec"
+msgid "Target"
+msgstr "Mål"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:3343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "&Sti:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Ut&fil:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:3349
#, no-c-format
-msgid "Dec Alpha (AXP)"
-msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Mål-installasjon"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3352
#, no-c-format
-msgid "Sparc"
-msgstr "Sparc"
+msgid "I&nstall"
+msgstr "I&nstaller"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3355
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"&Build Source \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Bygg kilde\n"
-"Pakke"
+msgid "Installation path:"
+msgstr "&Installasjonssti:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
-#: rc.cpp:3847
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:3358
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Build Binar&y \n"
-"Package"
-msgstr ""
-"Bygg binær\n"
-"pakke"
+msgid "Makefile"
+msgstr "&Byggefil"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
-#: rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:3361
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"E&xport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"Eksporter\n"
-"byggefiler"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Ar&gumenter"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
+#: rc.cpp:3364
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"I&mport \n"
-"Build Files"
-msgstr ""
-"Importer\n"
-"byggefiler"
-
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
-#: rc.cpp:3862
-#, no-c-format
-msgid "C&hangelog:"
-msgstr "En&dringslogg:"
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
-#: rc.cpp:3865
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:3367
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pr&oject Publishing"
-msgstr "Prosjektpublisering"
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
-#: rc.cpp:3868
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:3376
#, no-c-format
-msgid "Local Options"
-msgstr "Lokale valg"
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Byggemodus"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
-#: rc.cpp:3871
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ge&nerate HTML information page"
-msgstr "Lag imformasjonsside i &HTML"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Angi at prosjektet skal bygges i utgivelsesmodus"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
-#: rc.cpp:3874
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:3385
#, no-c-format
-msgid "&User information generated by RPM"
-msgstr "Br&ukerinformasjon laget med RPM"
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Angi at prosjektet skal bygges i feilsøkingsmodus"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
-#: rc.cpp:3877
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388
#, no-c-format
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Lag"
+msgid "Release"
+msgstr "Utgivelse"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
-#: rc.cpp:3883
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "&Utgave"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:3397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Angi at prosjektet skal bygges i utgivelsesmodus"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Slå på ad&varsler"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3403
#, no-c-format
-msgid "Re&mote Options"
-msgstr "F&jernvalg"
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Vis kompileringsadvarsler"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
-#: rc.cpp:3886
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3406
#, no-c-format
-msgid "File su&bmission list:"
-msgstr "Filer som skal pu&bliseres:"
+msgid "Build All"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
-#: rc.cpp:3889
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
+#: rc.cpp:3409
#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
-#: rc.cpp:3892
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
+#: rc.cpp:3412
#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Requirements"
+msgstr "Systemkrav"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
-#: rc.cpp:3895
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload to &custom FTP site"
-msgstr "Last opp til selvvalgt FTP-sted"
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Open&GL"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
-#: rc.cpp:3898
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
-msgstr "Last opp filer til ftp.kde.org"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "Krever deklarasjonsfiler/biblioteker for OpenGL (eller Mesa)"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
-#: rc.cpp:3901
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:3421
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sub&mit"
-msgstr "Send inn"
+msgid "STL"
+msgstr "&STL"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
-#: rc.cpp:3904
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424
#, no-c-format
-msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
-msgstr "ftp://brukernavn:passord@ftp.tjener.com/sti/"
+msgid "Thread"
+msgstr "Tråd"
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
-#: rc.cpp:3907
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:3427
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr "Krever støtte for flertrådet program eller bibliotek."
-#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
-#: rc.cpp:3910
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:3430
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload to &apps.kde.com"
-msgstr "Last opp til apps.kde.com"
+msgid "Qt"
+msgstr "&Qt"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3913
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:3433
#, no-c-format
-msgid "Test Regular Expression"
-msgstr "Test regulært uttrykk"
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Krever deklarasjonsfiler/biblioteker for Qt"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3916
-#, no-c-format
-msgid "&Regular expression:"
-msgstr "&Regulært uttrykk:"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:3436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X&11"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:3919
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "&Test string:"
-msgstr "&Teststreng:"
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Krever støtte for X11-program eller bibliotek"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
-#: rc.cpp:3922
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:3442
#, no-c-format
-msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
-msgstr "Oppgi en streng som vil bli prøvet mot det regulære uttrykket"
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Prekompilerte hoder"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3925
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:3445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTT&I"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:3448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Vindu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:3451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Oppsett:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exceptions "
+msgstr "U&nntak"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:3457
#, no-c-format
-msgid "&Insert Quoted"
-msgstr "Sett &inn sitert"
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:3928
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:3460
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
-"Escapes any special characters like backslash."
+msgid "Check to build a win32 console app"
msgstr ""
-"Setter inn det regulære uttrykket i den kildekodefila som er åpen nå. Spesielle "
-"tegn blir beskyttet, slik som venstreskråstrek."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:3934
-#, no-c-format
-msgid "Closes the dialog"
-msgstr "Lukker dialogen"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:3463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Biblioteker"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
-#: rc.cpp:3937
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid ""
-"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
-", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgid "Gui"
msgstr ""
-"oppgi et regulært uttrykk, for eksempel <tt>KD.*</tt>"
-", som treffer alle strenger som begynner med «KD»"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
-#: rc.cpp:3940
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469
#, no-c-format
-msgid "Regular Expression T&ype"
-msgstr "T&ype regulært uttrykk"
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:3943
-#, no-c-format
-msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
-msgstr "&Grunnleggende POSIX-syntaks (som i grep)"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:3472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Ny"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
-msgstr "En beskrivelse av denne syntaksen finnes på mansida for grep"
+msgid "Core"
+msgstr "Kjerne"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
-#: rc.cpp:3949
-#, no-c-format
-msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
-msgstr "Ut&videt POSIX-syntaks (som i egrep)"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:3481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "Verktøy"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:3955
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "&QRegExp syntax"
-msgstr "&QRegExp syntaks"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:3958
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid ""
-"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
-"class"
+msgid "SVG"
msgstr ""
-"Beskrivelse av denne syntaksen finnes i dokumentasjonen for klassen QRegExp"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:3961
-#, no-c-format
-msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
-msgstr "QRegExp syntaks (&minimal)"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
+#: rc.cpp:3490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtTest"
+msgstr "&Test"
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3964
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
+#: rc.cpp:3493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "C++-støtte"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid ""
-"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
-"for more details."
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
msgstr ""
-"Finner en QRegExp uten grådighet. Les mer i dokumentasjonen for "
-"QRegExp::SetMinimal."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:3967
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
+#: rc.cpp:3499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "KDevelop-assistent"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "&KRegExp syntax"
-msgstr "&KRegExp-syntaks"
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3970
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
msgstr ""
-"En beskrivelse av denne syntaksen finnes i API-dokumentasjonen for TDE."
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
-#: rc.cpp:3976
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
+#: rc.cpp:3508
#, no-c-format
-msgid "Matched subgroups:"
-msgstr "Samsvarende undergrupper:"
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
-#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297
-#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
+#: rc.cpp:3511
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:3985
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
+#: rc.cpp:3514
#, no-c-format
-msgid ""
-"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
-"groups are matched."
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
msgstr ""
-"Viser hvilke undergrupper som passet sammen. Se tilsvarende dokumentasjon om "
-"hvordan gruppene settes sammen."
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:3988
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "Could Not Open File"
-msgstr "Kunne ikke åpne fila"
+msgid "Library Options"
+msgstr "Biblioteksinnstillinger"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:3991
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:3520
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDevelop could not open"
-msgstr "KDevelop klarte ikke å åpne"
+msgid "Build as static library"
+msgstr "S&tatisk bibliotek"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
-#: rc.cpp:3994
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902
#, no-c-format
-msgid "Some URL"
-msgstr "En URL"
+msgid "Plugin"
+msgstr "Programtillegg"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
-#: rc.cpp:3997
-#, no-c-format
-msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
-msgstr "<qt>Fant ingen passende fremviser for mimetypen <b>%1</b>.</qt>"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:3526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr "Lag libtool-ar&kiv"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
-#: rc.cpp:4000
-#, no-c-format
-msgid "What Do You Want to Do?"
-msgstr "Hva vil du gjøre?"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
+#: rc.cpp:3532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "D&elt bibliotek"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
-#: rc.cpp:4003
-#, no-c-format
-msgid "Let TDE find a suitable program"
-msgstr "La TDE finne et passende program"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
+#: rc.cpp:3535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Slå av tilleggsmodul"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4006
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:3538
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open it in TDevelop as plain text"
-msgstr "Åpne det i KDevelop som ren tekst"
+msgid "Library version:"
+msgstr "Bibliotek&versjon:"
-#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4009
-#, no-c-format
-msgid "Always open this mimetype as text"
-msgstr "Alltid åpne denne mimetypen som tekst"
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
+#: rc.cpp:3541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "I&nkluderer"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:4018
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625
+#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Form2"
-msgstr "Skjemaer"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt &opp"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
-#: rc.cpp:4021
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628
+#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt &ned"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "Lo&ad last project on startup"
-msgstr "L&ast inn siste prosjekt ved oppstart"
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Mapper utenfor prosjektet"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
-#: rc.cpp:4024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
-msgstr ""
-"Kryss av her hvis du vil at KDevelop skal laste inn det sist lagrede prosjektet "
-"ved oppstart."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
+#: rc.cpp:3553
+#, no-c-format
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Mapper inne i prosjektet"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:4027
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
-"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
-"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
-"readily proceed."
-msgstr ""
-"Kryss av her hvis du vil fortsette å arbeide med det siste prosjektet du "
-"arbeidet med. Dette gjør at KDevelop laster inn dette prosjektet automatisk ved "
-"oppstart. Som regel blir det vist i samme tilstand som da du avsluttet, slik at "
-"du kan greit komme videre."
+msgid "Add..."
+msgstr "&Legg til …"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
-#: rc.cpp:4030
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Prosjektinnstillinger</h3></qt>"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteker"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:4033
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
+#: rc.cpp:3574
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Line wrappin&g"
-msgstr "Linje&brytning"
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Eksterne biblioteker"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
-#: rc.cpp:4036
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window"
-msgstr "Standard er at KDevelop bryter lange linjer i vinduet for meldinger."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Eksterne biblioteker"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
-#: rc.cpp:4039
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Lenk inn 'lettvinthets-biblioteker' inne i prosjektet"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:3619
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
-"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
-"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
-"not want the lines wrap around."
-msgstr ""
-"Standard er et KDevelop bryter lange linjer i vinduet for meldingsutskrift, "
-"slik at verdifull informasjon ikke lett blir oversett. I noen tilfeller kan "
-"dette lage støy i lange meldingslister. Ta bort merket hvis du vil at lange "
-"linjer ikke skal brytes og fortsette på neste linje."
+msgid "Dependencies"
+msgstr "&Avhengigheter"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4042
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:3622
#, no-c-format
-msgid "&Compiler output:"
-msgstr "Utdata fra &kompilator:"
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Mål i prosjektet"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
-#: rc.cpp:4045
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:3631
#, no-c-format
-msgid "Very Short"
-msgstr "Svært kort"
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Diverse mål"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
-#: rc.cpp:4048
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:3649
#, no-c-format
-msgid "Short"
-msgstr "Kort"
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Byggerekkefølge for underprosjektene"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4051
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658
#, no-c-format
-msgid "Long"
-msgstr "Lang"
+msgid "Build Options"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:4054
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
+#: rc.cpp:3661
#, no-c-format
-msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
-msgstr "Velg hva slags utdata du vil ha fra byggeprosessen"
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Innstilling for kompilator"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:4057
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
+#: rc.cpp:3664
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
-"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
-"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
-"this field. \n"
-"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
-"compiled. \n"
-"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
-"readable. \n"
-"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
-msgstr ""
-"KDevelop bearbeider meldingene som vinduet for meldingsutskrifter mottar i "
-"løpet av byggeprosessen for å filtrere ut overflødig informasjon. Du kan styre "
-"detaljnivået som KDevelop viser, med nedtrekksboksen i dette feltet.\n"
-"<b>Svært kort</b> Viser bare advarsler, feilmeldinger og navn på filer som "
-"kompileres.\n"
-"<b>Kort</v> Sløyfer alle kompilatorparametre og formaterer utdata for å bedre "
-"leseligheten.\n"
-"<b>Full</b> Vis all utdata uten endring."
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "&Feilsøkingsflagg:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
-#: rc.cpp:4063
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
+#: rc.cpp:3667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release flags:"
+msgstr "&Utgaveflagg:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
+#: rc.cpp:3670
#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Innstillinger for utdata-visning</h3></qt>"
+msgid "Defines:"
+msgstr "Definisjoner:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
-#: rc.cpp:4066
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
+#: rc.cpp:3673
#, no-c-format
-msgid "Default pro&jects directory:"
-msgstr "Standard pros&jektmappe:"
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Mapper for mellomfiler"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4069
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
+#: rc.cpp:3676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MOC files:"
+msgstr "&MOC-filer:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
+#: rc.cpp:3679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI files:"
+msgstr "&UI-filer:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
+#: rc.cpp:3682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "Ob&jektfiler:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
+#: rc.cpp:3685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCC files:"
+msgstr "&MOC-filer:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:3688
#, no-c-format
-msgid "Set the directory where you want your projects in."
-msgstr "Oppgi hvilken mappe du vil ha prosjektene i."
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
-#: rc.cpp:4072
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:3691
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
-"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
-"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
-"subdirectory."
-msgstr ""
-"Som standard bruker KDevelop en felles mappe for alle nye prosjekter. Oppgi "
-"absolutt sti til denne fellesmappa i tekstfeltet eller velg den fra "
-"mappestrukturen. KDevelop plasserer ethvert nytt prosjekt her som en "
-"undermappe."
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Kompilator&flagg:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4075
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:3694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "&IDL-kompilator:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:3697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Tilpassede &variabler"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operator"
+msgstr "Operasjoner"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "Window &font:"
-msgstr "Skrift &for vinduet:"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
-#: rc.cpp:4078
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
+#: rc.cpp:3727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+="
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
+#: rc.cpp:3730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-="
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
+#: rc.cpp:3733
#, no-c-format
-msgid "Use &TDE setting"
-msgstr "Bruk &TDE-innstilling"
+msgid "="
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
-#: rc.cpp:4081
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
+#: rc.cpp:3736
#, no-c-format
-msgid "Use the terminal as set in KControl"
-msgstr "Bruk terminalen som er oppgitt i KControl"
+msgid "*="
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
-#: rc.cpp:4084
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
-"components, Component Chooser."
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
+#: rc.cpp:3739
+#, no-c-format
+msgid "~="
msgstr ""
-"Hvis dette er krysset av bruker KDevelop standardterminalen slik det er satt i "
-"KControl i TDE-komponenter, Komponentvelger."
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
-#: rc.cpp:4087
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Annet:"
+msgid "Value:"
+msgstr "Verdi:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
-#: rc.cpp:4090
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
-msgstr "Angi en annen terminal enn TDEs standardterminal"
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Velg underprosjekt"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
-#: rc.cpp:4093
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3757
#, no-c-format
-msgid "Choose some other terminal different from the default one."
-msgstr "Velg en annen terminal, som ikke er standardterminalen."
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Opprett virkefelt"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
-#: rc.cpp:4096
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Velg egenskapstype"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3763
#, no-c-format
-msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
-msgstr "<qt><h3>Terminal-emulering</h3></qt>"
+msgid "Simple Scope"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
-#: rc.cpp:4099
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Funksjon"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Gå til Include-fil: %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#: rc.cpp:3772
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
-"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
-"open the Qt tab.</qt>"
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
-#: rc.cpp:4105
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
-msgstr "Start KDevelops egen brukerflate-bygger innebygget i KDevelop"
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Snuttinnstillinger"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
-#: rc.cpp:4111
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3781
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
-msgstr "Kjør KDevelops &brukerflate-bygger som et frittstående program"
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Typenavn:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
-#: rc.cpp:4114
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#: rc.cpp:3784
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start TDevelop own designer externally"
-msgstr "Start KDevelops egen bygger eksternt"
+msgid "Function:"
+msgstr "F&unksjon:"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
-#: rc.cpp:4120
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3787
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &Qt Designer"
-msgstr "Kjør Qt Desi&gner"
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Endre funksjonsnavn"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
-#: rc.cpp:4129
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:3793
#, no-c-format
-msgid "Directory &navigation messages"
-msgstr "Meldinger om mappe&navigasjon"
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
-#: rc.cpp:4135
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:3796
#, no-c-format
-msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
-msgstr "Kryss av her om du vil vite hvilken mappe «make» er i"
+msgid "*.pri"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
-#: rc.cpp:4138
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:3799
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
-"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
-"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
-"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
-"which directories make worked in."
-msgstr ""
-"make-verktøyet viser vanligvis slike meldinger som «Entering directory» eller "
-"«Leaving directory» når det bytter arbeidsmappe. Siden dette kan lage støy i "
-"meldingslista i vinduet for meldingsutskrifter, så er standard for KDevelop at "
-"slike meldinger ikke vises. Sett merke her om du vil ha protokollført i hvilke "
-"mapper «make» arbeidet."
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Velg en core-fil å undersøke …"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
-#: rc.cpp:4141
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3802
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Force English compiler output"
-msgstr "Full utdata fra kompilator"
+msgid "Include File:"
+msgstr "Gå til Include-fil: %1"
-#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
-#: rc.cpp:4144
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3805
#, no-c-format
-msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgid "&use !include instead of include"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4147
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:3808
#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Generelle innstillinger"
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
-#: rc.cpp:4150
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242
#, no-c-format
-msgid "Absolute Path"
-msgstr "Absolutt sti"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4153
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "Relative to Project File"
-msgstr "Relativ til prosjektfila"
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Ada-kompilator"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4159
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Prosjektmappe:"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Oppsett:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid ""
-"Project Version\n"
-"You may need to run automake & friends to update\n"
-"the version in all files after changing this."
-msgstr ""
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Kompilator&flagg:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
-#: rc.cpp:4176
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $EMAIL$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "Ada &kompilator:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
-#: rc.cpp:4180
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986
#, no-c-format
-msgid ""
-"Used in templates as $AUTHOR$\n"
-"Placed in the AUTHORS file"
-msgstr ""
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Kompilatorko&mmando:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:4184
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992
#, no-c-format
-msgid "Where the project starts."
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Ho&vedkildefil:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:3844
+#, no-c-format
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Last inn standard kompilatorinnstillinger"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3850
+#, no-c-format
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Av&bryt ved første feil"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3853
+#, no-c-format
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Bare vi&s kommandoer uten virkelig å kjøre dem"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3856
+#, no-c-format
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "F&lere make-valg:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3859
+#, no-c-format
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Na&vn på make-programmet:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
+#: rc.cpp:3862
+#, no-c-format
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Standard make-&mål:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:3865
+#, no-c-format
+msgid "Run multiple jobs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
-#: rc.cpp:4187
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "Please select a project directory"
-msgstr "Velg en prosjektmappe"
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Antall samtidige &jobber:"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
-#: rc.cpp:4190
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
+#: rc.cpp:3871
+#, no-c-format
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Make-&prioritet:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904
+#, no-c-format
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "Mi&ljøvariabler:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:3880
+#, no-c-format
+msgid "Co&py"
+msgstr "Ko&pier"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913
+#, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Fjer&n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3892
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Stan&dard mellomrom:"
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Flere valg"
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
-#: rc.cpp:4193
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgid "Name of build &script"
msgstr ""
-#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
-#: rc.cpp:4196
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:3898
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text that stays in the project file."
-msgstr "Kan ikke skrive til prosjektfila."
+msgid "Default &target:"
+msgstr "Standard make-&mål:"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4199
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3901
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plugin Selection"
-msgstr "Handling for &tilleggsmodul"
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Synkroniser med lager"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:4202
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3919
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plugins:"
-msgstr "Programtillegg"
-
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
-#: rc.cpp:4205
-#, no-c-format
-msgid "Make this the default for this profile:"
-msgstr ""
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Tilpassede valg"
-#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
-#: rc.cpp:4208
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3922
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &as Default"
-msgstr "Velg som standard"
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "Målfiler i prosjektet"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Legg til profil"
+msgid ""
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4226
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "&Generic name:"
-msgstr "&Generisk navn:"
+msgid ""
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4232
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3932
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
-msgstr "Profilredigering for KDevelop-systemet"
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Tilleggsmoduler som skal lastes inn for dette prosjektet"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244
-#, no-c-format
-msgid "Remove Profile"
-msgstr "Fjern profil"
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "CVS – nye filer lagt til i prosjektet"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
-#: rc.cpp:4256
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3938
#, no-c-format
-msgid "Derived properties:"
-msgstr "Avledede egenskaper:"
+msgid ""
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
-#: rc.cpp:4259
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3941
#, no-c-format
-msgid "Own properties:"
-msgstr "Egne egenskaper:"
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Selvvalgte byggevalg"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
-#: rc.cpp:4262
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3944
#, no-c-format
-msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
-msgstr "Lister over tilleggsmoduler som er uttrykkelig slått på/av"
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Byggeverktøy"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
-#: rc.cpp:4265
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3947
#, no-c-format
-msgid "Enabled:"
-msgstr "Slått på:"
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
-#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&nt"
+msgstr "&Ant"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "&Andre"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:3956
#, no-c-format
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Navn på tilleggsmodul"
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:3959
#, no-c-format
-msgid "Disabled:"
-msgstr "Slått av:"
+msgid ""
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Kjør byggeverktøyet i &denne mappa:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
-#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965
#, no-c-format
-msgid "<-"
-msgstr "<-"
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Pascal-kompilator"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
-#: rc.cpp:4283
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3968
#, no-c-format
-msgid "Available plugins:"
-msgstr "Tilgjengelige tilleggsmoduler:"
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Opp&sett:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
-#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:3980
#, no-c-format
-msgid "Generic Name"
-msgstr "Generisk navn"
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Kompila&torflagg:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
-#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:3983
#, no-c-format
-msgid "->"
-msgstr "->"
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "&Pascal-kompilator:"
-#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
-#: rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3989
#, no-c-format
-msgid "List of Plugins to Be Loaded"
-msgstr "Liste over tilleggsmoduler som skal lastes inn"
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Last inn stan&dard kompileringsvalg"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995
#, no-c-format
msgid "Edit Variables"
msgstr "Rediger variabler"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67
+#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757
+#: rc.cpp:8158
#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Access"
+msgstr "Tilgang"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
-#: rc.cpp:4322
+#: rc.cpp:4007
#, no-c-format
msgid "Variable Properties"
msgstr "Variabelegenskaper"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
-#: rc.cpp:4325
+#: rc.cpp:4010
#, no-c-format
msgid "Acc&ess:"
msgstr "Tilga&ng:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4328
+#: rc.cpp:4013
#, no-c-format
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variabler:"
@@ -7053,8 +6149,8 @@ msgstr "&Variabler:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840
-#: rc.cpp:5557
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:5307
#, no-c-format
msgid "public"
msgstr "public"
@@ -7063,8 +6159,8 @@ msgstr "public"
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:5560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:5310
#, no-c-format
msgid "protected"
msgstr "protected"
@@ -7072,360 +6168,328 @@ msgstr "protected"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313
#, no-c-format
msgid "private"
msgstr "privat"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4349
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Rediger listeboks"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4352
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>rediger listeboks</b> "
-"<p>Legg til, endre eller slett elementer i listeboksen.</p> "
-"<p>Trykk på knappen <b>Nytt element</b> for å lage et nytt element i "
-"listeboksen, tast så inn tekst og velg en pixmap. "
-"<p>Velg et element i lista og trykk knappen <b>Slett element</b> "
-"for å fjerne elementet fra lista.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218
-#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4034
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Lukk dialogen og legg inn alle endringene."
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Skriftegenskaper"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129
-#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037
#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Tilbakestill alle endringer."
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143
-#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230
-#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:4040
#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Lukk dialogen og forkast alle endringer"
+msgid "&Font:"
+msgstr "Skri&fttype:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:4043
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Slett element"
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "Rel. &str:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
-#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:4046
#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Elementlista."
+msgid "C&olor:"
+msgstr "F&arge:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
-#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:4049
#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "&Element-egenskaper"
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
-#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:4052
#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr " &Primær:"
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:4055
#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Label4"
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212
-#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:4058
#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Slett pixmap"
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
-#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4061
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Slett det valgte elementets pixmap."
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088
-#: rc.cpp:6160
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:4064
#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Velg en pixmap"
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:4403
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:4067
#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Velg en pixmap-fil for det valgte elementet."
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
-#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:4070
#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
-#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:4073
#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Endre tekst"
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
-#: rc.cpp:4412
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: rc.cpp:4082
#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Sletter teksten i det valgte elementet."
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:4085
#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nytt element"
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Versjon 3.2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
-#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:4088
#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Legg til et element"
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:4091
#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
msgstr ""
-"<b>Legg til et nytt element.</b>"
-"<p>Nye elementer legges til sist i lista.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "&Slett element"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
-#: rc.cpp:4430
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Slett det valgte elementet"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324
-#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Flytt opp"
+"<p>For de som har kommersiell lisens: Dette programmet er lisensiert til deg "
+"med betingelsene i Qt kommersielle lisensavtale. Detaljer finner du i fila "
+"LICENSE som ble levert med denne programvaren.</p> "
+"<p></p> For de som bruker Qt Free Edition: Dette programmet er lisensiert til "
+"deg med betingelsene i GNU General Public License Version 2. Detaljer finner du "
+"i fila LICENSE.GPL som ble levert med denne programvaren.</p> "
+"<p>Programmet leveres I DEN STAND DET ER uten noen som helst garanti.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4436
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974
+#: rc.cpp:8218
#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Flytter det valgte elementet opp."
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolonne 1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:4109
#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Flytt ned"
+msgid "Re&name"
+msgstr "Gi &nytt navn"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
-#: rc.cpp:4442
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115
#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Flytter det valgte elementet ned."
+msgid "New File"
+msgstr "Ny fil"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:4118
#, no-c-format
-msgid "View & Edit Connections"
-msgstr "Vis && rediger forbindelser"
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nytt skjema</b> "
+"<p>Velg en mal for det nye skjemaer og trykk <b>OK</b>"
+"-knappen for å opprette det.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:4127
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Opprett et nytt skjema med den valgte malen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
-#: rc.cpp:4451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:4133
#, no-c-format
-msgid "&Connections:"
-msgstr "&Forbindelser:"
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Lukk dialogen uten å lage et nytt skjema."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:4136
#, no-c-format
-msgid "&Edit Slots..."
-msgstr "R&ediger slots …"
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Viser en liste over tilgjengelige maler."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4466
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:4139
#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Rediger ikonvisning"
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "Sett &inn i:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4469
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:4142
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Rediger ikonvisning</b> "
-"<p>Legg til, endre eller slett elementer i ikonvisningen.</p> "
-"<p>Trykk på <b>Nytt element</b>-knappen for å opprette et nytt element, tast så "
-"inn tekst og velg en pixmap.</p> "
-"<p>Velg et element i visningen og trykk knappen <b>Slett element</b> "
-"for å slette elementet fra ikonvisningen.</p>"
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Velg pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4472
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:4145
#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Alle elementer i ikonvisningen."
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "&Oppgi argumenter for pixmap-innlasting:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
-#: rc.cpp:4481
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:4148
#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Opprett et nytt element for ikonvisningen."
+msgid "QPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
-#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:4151
#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Slett element"
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163
#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Slett det valgte elementet."
+msgid "Create Template"
+msgstr "Opprett mal"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:4502
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:4169
#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Endre tekst for det valgte elementet."
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Navn på den nye malen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:4523
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:4172
#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Velg en pixmap-fil for gjeldende element."
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Skriv inn navnet på den nye malen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
-#: rc.cpp:4547
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:4175
#, no-c-format
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Skriftegenskaper"
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klasse for den nye malen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:4178
#, no-c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Oppgi navnet på klassen som skal brukes som malens basisklasse"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
-#: rc.cpp:4553
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125
+#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179
#, no-c-format
-msgid "&Font:"
-msgstr "Skri&fttype:"
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Opprett"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
-#: rc.cpp:4556
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:4184
#, no-c-format
-msgid "Rel. &size:"
-msgstr "Rel. &str:"
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Lager den nye malen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:4559
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:4190
#, no-c-format
-msgid "C&olor:"
-msgstr "F&arge:"
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Lukker dialogen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
-#: rc.cpp:4562
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:4193
#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "&Basisklasse for malen:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:4565
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4196
#, no-c-format
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Rediger handlinger"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
-#: rc.cpp:4568
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:4199
#, no-c-format
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Lag ny handling"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
-#: rc.cpp:4571
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:4202
#, no-c-format
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Slett gjeldende handling"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
-#: rc.cpp:4574
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:4205
#, no-c-format
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Koble til gjeldende handling"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
-#: rc.cpp:4577
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4208
#, no-c-format
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Vis && rediger forbindelser"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:4580
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211
#, no-c-format
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:4583
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:4214
#, no-c-format
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
+msgid "&Connections:"
+msgstr "&Forbindelser:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
-#: rc.cpp:4586
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4226
#, no-c-format
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "R&ediger slots …"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:4229
#, no-c-format
msgid "Edit Custom Widgets"
msgstr "Rediger selvvalgte skjermelementer"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4598
+#: rc.cpp:4232
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Custom Widgets</b>"
@@ -7437,26 +6501,26 @@ msgstr ""
"s database, og rediger egenskaper for eksisterende elementer.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
-#: rc.cpp:4601
+#: rc.cpp:4235
#, no-c-format
msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
msgstr ""
"Lista over alle selvvalgte skjermelementer som Qt Designer kjenner til."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
-#: rc.cpp:4604
+#: rc.cpp:4238
#, no-c-format
msgid "&New Widget"
msgstr "&Nytt skjermelement"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
-#: rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:4241
#, no-c-format
msgid "Add new custom widget."
msgstr "Legg til nytt selvvalgt skjermelement."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
-#: rc.cpp:4610
+#: rc.cpp:4244
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
@@ -7468,19 +6532,19 @@ msgstr ""
"deklarasjonsfil, som begge må endres til passende verdier.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4613
+#: rc.cpp:4247
#, no-c-format
msgid "&Delete Widget"
msgstr "&Slett element"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
-#: rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:4250
#, no-c-format
msgid "Delete custom widget"
msgstr "Slett skjermelementet"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
-#: rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:4253
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
@@ -7490,25 +6554,25 @@ msgstr ""
"<p>Bare elementer som ikke er i bruk i et åpent skjema kan slettes.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
-#: rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:4262
#, no-c-format
msgid "Closes the Dialog."
msgstr "Lukker dialogen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
-#: rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:4265
#, no-c-format
msgid "&Load Descriptions..."
msgstr "&Last inn beskrivelser …"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
-#: rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4268
#, no-c-format
msgid "Loads widget description file"
msgstr "Laster inn fil med elementbeskrivelser"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
-#: rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:4271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Load Descriptions</b>"
@@ -7531,19 +6595,19 @@ msgstr ""
"manuelt. Mer informasjon finnes i README-fila i tqtcreatecw-mappa</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
-#: rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:4275
#, no-c-format
msgid "&Save Descriptions..."
msgstr "Lagre &beskrivelser …"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
-#: rc.cpp:4644
+#: rc.cpp:4278
#, no-c-format
msgid "Saves widget description file"
msgstr "Lagrer elementbeskrivelser til fil"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
-#: rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4281
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Save Descriptions</b>"
@@ -7555,19 +6619,26 @@ msgstr ""
"siden kan brukes til å laste inn elementene på annet sted."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
-#: rc.cpp:4650
+#: rc.cpp:4284
#, no-c-format
msgid "Change the properties of the selected custom widget."
msgstr "Endre egenskaper til det valgte egne elementet."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
-#: rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:4287
#, no-c-format
msgid "De&finition"
msgstr "De&finisjon"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259
+#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811
+#: rc.cpp:5883
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Velg en pixmap"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
-#: rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:4296
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file.</b>"
@@ -7577,13 +6648,13 @@ msgstr ""
"<p>Pixmapen blir brukt til å representere elementet i skjemaer.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
-#: rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:4299
#, no-c-format
msgid "Enter filename"
msgstr "Oppgi filnavn"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
-#: rc.cpp:4668
+#: rc.cpp:4302
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
@@ -7593,25 +6664,39 @@ msgstr ""
"<p>Hodefila blir medregnet i skjemaer som bruker elementet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
-#: rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "Choose headerfile"
msgstr "Velg deklarasjonsfil"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
-#: rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:4311
#, no-c-format
msgid "Look for the header file using a file dialog."
msgstr "Let etter deklarasjonsfil med en fildialog."
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
-#: rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:4320
#, no-c-format
msgid "Select access"
msgstr "Velg tilgang"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
-#: rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4323
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change how the include file will be included.</b>"
@@ -7623,13 +6708,13 @@ msgstr ""
"inkluderes med hermetegn.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
-#: rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:4326
#, no-c-format
msgid "Change classname"
msgstr "Endre klassenavn"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
-#: rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:4329
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
@@ -7639,96 +6724,96 @@ msgstr ""
"<p>Deklarasjonsfila må angi en klasse med det navnet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
-#: rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4332
#, no-c-format
msgid "Heade&rfile:"
msgstr "Dekla&rasjonsfil:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
-#: rc.cpp:4701
+#: rc.cpp:4335
#, no-c-format
msgid "Cl&ass:"
msgstr "Kl&asse:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
-#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311
+#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475
#, no-c-format
msgid "Pixmap:"
msgstr "Pixmap:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
-#: rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:4341
#, no-c-format
msgid "Si&ze hint:"
msgstr "S&tørrelseshint:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
-#: rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:4344
#, no-c-format
msgid "Size p&olicy:"
msgstr "Størrelses&praksis:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713
-#: rc.cpp:4749
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:4383
#, no-c-format
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716
-#: rc.cpp:4752
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:4386
#, no-c-format
msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4755
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:4389
#, no-c-format
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722
-#: rc.cpp:4758
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:4392
#, no-c-format
msgid "Preferred"
msgstr "Foretrukket"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
-#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395
#, no-c-format
msgid "MinimumExpanding"
msgstr "Minimal økende"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728
-#: rc.cpp:4764
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:4398
#, no-c-format
msgid "Expanding"
msgstr "Økende"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
-#: rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4365
#, no-c-format
msgid "Vertical Sizepolicy"
msgstr "Loddrett størrelsespraksis"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
-#: rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:4368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose theQt::Vertical size policy"
msgstr "Velg loddrett størrelsespraksis"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
-#: rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:4371
#, no-c-format
msgid "Size hint width"
msgstr "Bredde for størrelseshint"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
-#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
@@ -7740,37 +6825,37 @@ msgstr ""
"størrelse er anbefalt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
-#: rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4377
#, no-c-format
msgid "Size hint height"
msgstr "Høyde for størrelseshint"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
-#: rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:4401
#, no-c-format
msgid "Horizontal Sizepolicy"
msgstr "Vannrett størrelsespraksis"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
-#: rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:4404
#, no-c-format
msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
msgstr "Velg vannrett størrelsespraksis for elementet"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
-#: rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:4407
#, no-c-format
msgid "Con&tainer widget"
msgstr "Be&holderelement"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
-#: rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4410
#, no-c-format
msgid "Container Widget"
msgstr "Beholderelement"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
-#: rc.cpp:4779
+#: rc.cpp:4413
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
@@ -7782,31 +6867,31 @@ msgstr ""
"her.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
-#: rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:4417
#, no-c-format
msgid "Si&gnals"
msgstr "Si&gnaler"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
-#: rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:4420
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
msgstr "Lista over alle signaler som det valgte elementet kan sende."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
-#: rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:4423
#, no-c-format
msgid "N&ew Signal"
msgstr "N&ytt signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
-#: rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
msgid "Add new signal"
msgstr "Legg til nytt signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
-#: rc.cpp:4795
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
@@ -7818,19 +6903,19 @@ msgstr ""
"entydig.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
-#: rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "Dele&te Signal"
msgstr "Sle&tt signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
-#: rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:4435
#, no-c-format
msgid "Delete signal"
msgstr "Slett signal"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
-#: rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the signal.</b>"
@@ -7840,19 +6925,19 @@ msgstr ""
"<p>Alle koblinger som bruker dette signalet blir også slettet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
-#: rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4441
#, no-c-format
msgid "S&ignal:"
msgstr "S&ignal:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
-#: rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:4444
#, no-c-format
msgid "Change signal name"
msgstr "Endre signalnavn"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
-#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
@@ -7863,50 +6948,50 @@ msgstr ""
"<p>Signalnavnet bør inneholde en argumentliste, og navnet må være entydig.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
-#: rc.cpp:4816
+#: rc.cpp:4450
#, no-c-format
msgid "S&lots"
msgstr "S&palter"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453
#, no-c-format
msgid "Slot"
msgstr "Spalte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
-#: rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
msgid "The list of all the custom widget's slots."
msgstr "Lista over alle spalter i det selvvalgte elementet."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
-#: rc.cpp:4828
+#: rc.cpp:4462
#, no-c-format
msgid "Sl&ot:"
msgstr "Sp&alte:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
-#: rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:4465
#, no-c-format
msgid "Change slot name"
msgstr "Endre spaltenavn"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
-#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304
#, no-c-format
msgid "&Access:"
msgstr "Tilga&ng:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
-#: rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid "Change slot access"
msgstr "Endre spaltetilgang"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
-#: rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:4483
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the slot's access policy.</b>"
@@ -7916,19 +7001,19 @@ msgstr ""
"<p>Du kan bare kople til elementets offentlige (public) spalter.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
-#: rc.cpp:4852
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
msgid "N&ew Slot"
msgstr "N&y spalte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
-#: rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
msgid "Add new slot"
msgstr "Legg til ny spalte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
-#: rc.cpp:4858
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
@@ -7939,19 +7024,19 @@ msgstr ""
"<p>Signalnavnet bør inneholde en argumentliste, og navnet må være entydig.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
-#: rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
msgid "Dele&te Slot"
msgstr "S&lett spalte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
-#: rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:4498
#, no-c-format
msgid "Delete slot"
msgstr "Slett spalte"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
-#: rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the slot.</b>"
@@ -7961,25 +7046,25 @@ msgstr ""
"<p>Alle tilkoblinger som bruker denne spalten blir også slettet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
-#: rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
-#: rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
msgid "N&ew Property"
msgstr "N&y egenskap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
-#: rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:4510
#, no-c-format
msgid "Add new property"
msgstr "Legg til ny egenskap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
-#: rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
@@ -7990,115 +7075,115 @@ msgstr ""
"<p> Egenskapene må implementeres i klassen med Qts egenskapssystem.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
-#: rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
msgid "Dele&te Property"
msgstr "S&lett egenskap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
-#: rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
msgid "Delete property"
msgstr "Slett egenskap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
-#: rc.cpp:4888
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected property."
msgstr "Sletter den valgte egenskapen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
-#: rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
msgid "String"
msgstr "Streng"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
-#: rc.cpp:4894
+#: rc.cpp:4528
#, no-c-format
msgid "CString"
msgstr "CString"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
-#: rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:4531
#, no-c-format
msgid "StringList"
msgstr "StringList"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
-#: rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:4537
#, no-c-format
msgid "Int"
msgstr "Int"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
-#: rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
msgid "UInt"
msgstr "UInt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:4546
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
-#: rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:4549
#, no-c-format
msgid "Rect"
msgstr "Rekt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:4552
#, no-c-format
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
-#: rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
-#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
msgid "Cursor"
msgstr "Markør"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
msgid "SizePolicy"
msgstr "Størrelsespraksis"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
msgid "Select property type"
msgstr "Velg egenskapstype"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:4573
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the type of the property.</b>"
@@ -8111,16 +7196,8 @@ msgstr ""
"<p>Du kan bruke heltallstyper for å støtte tellingsegenskaper i "
"egenskapsredigeringen.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426
-#: rc.cpp:8783
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
-#: rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
msgid ""
"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
@@ -8132,13 +7209,13 @@ msgstr ""
"egenskapsredigeringen.</b>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
-#: rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
msgid "Change property name"
msgstr "Endre egenskapsnavn"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
-#: rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter a name for the property.</b>"
@@ -8149,465 +7226,594 @@ msgstr ""
"<p>Egenskapene må implementeres i klassen med Qts egenskapssystem.</p> "
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
-#: rc.cpp:4957
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
msgid "P&roperty name:"
msgstr "E&genskapsnavn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:4963
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721
#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Redigering av veiviser-side"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "T&ype:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
-#: rc.cpp:4966
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Veiviser-sider:"
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Prosjektvalg"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
-#: rc.cpp:4969
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
+msgid "&Project file:"
+msgstr "&Prosjektfiler:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
-#: rc.cpp:4996
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Rediger paletten"
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Språk:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
-#: rc.cpp:4999
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Bygg palett"
+msgid "&Database file:"
+msgstr "&Databasefil:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:5002
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949
#, no-c-format
-msgid "&3-D effects:"
-msgstr "&3-D effekter:"
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Lukk dialogen og legg inn alle endringene."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137
-#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244
+#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961
#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Velg en farge"
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Lukk dialogen og forkast alle endringer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
-#: rc.cpp:5008
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633
#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Velg effektfarge for den opprettede paletten."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
-#: rc.cpp:5011
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:4636
#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Bak&grunn:"
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Innstillinger</b> "
+"<p>Endre innstillinger for Qt Designer. Det er alltid en fane med Generelle "
+"innstillinger. Det kan finnes flere faner, avhengig av hvilke programtillegg "
+"som er installert.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
-#: rc.cpp:5017
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Velg bakgrunnsfarge for den opprettede paletten."
+msgid "File Saving"
+msgstr "Fillagring"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
-#: rc.cpp:5020
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:4645
#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "&Tilpass palett …"
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Slå på a&utolagring"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
-#: rc.cpp:5023
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:4648
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "T&idsintervall mellom autolagring:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270
-#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:4651
#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Velg &palett:"
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Stier for tille&ggsmoduler"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279
-#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675
#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Aktiv palett"
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Et velkomstbilde blir vist når Qt Designer startes, hvis dette er slått på."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284
-#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:4660
#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Inaktiv palett"
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "&Last siste arbeidsområde ved oppstart"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:4663
#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Avslått palett"
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Gjenopprett siste arbeidsområde"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:4666
#, no-c-format
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Prosjektvalg"
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"Innstillinger for gjeldende arbeidsområde vil bli gjenopprettet neste gang Qt "
+"startes hvis dette valget er krysset av."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
-#: rc.cpp:5059
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:4669
#, no-c-format
-msgid "&Project file:"
-msgstr "&Prosjektfiler:"
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Vis &velkomstbilde ved oppstart"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:5062
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:4672
#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk:"
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Vis velkomstbilde"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
-#: rc.cpp:5068
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:4678
#, no-c-format
-msgid "&Database file:"
-msgstr "&Databasefil:"
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Vis start&dialog"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:4681
#, no-c-format
-msgid "Goto Line"
-msgstr "Gå til linje"
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Slå av autoredigering av data&base i forhåndsvisning"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
-#: rc.cpp:5092
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:4684
#, no-c-format
-msgid "&Line:"
-msgstr "&Linje:"
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr "Vis m&erkelapper på verktøyknapper"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
-#: rc.cpp:5095
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:4687
#, no-c-format
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Gå til"
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Tekstmerkelapper"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
-#: rc.cpp:5101
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:4690
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer - New/Open"
-msgstr "Qt Designer – Ny/Åpne"
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "Tekstmerkelapper brukes på verktøylinjene hvis dette er krysset av."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
-#: rc.cpp:5104
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:4693
#, no-c-format
-msgid "&New File/Project"
-msgstr "&Ny fil/prosjekt"
+msgid "G&rid"
+msgstr "&Rutenett"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
-#: rc.cpp:5107
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:4696
#, no-c-format
-msgid "&Open File/Project"
-msgstr "Å&pne prosjekt"
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "&Fest til rutenett"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:5110
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:4699
#, no-c-format
-msgid "&Recently Opened"
-msgstr "Ny&lig åpnede"
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Fest til rutenettet"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
-#: rc.cpp:5113
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "&Do not show this dialog in the future"
-msgstr "&Ikke vis denne dialogen senere"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Tilpass rutenett-innstillinger for alle skjemaer.</b> "
+"<p>Når det er krysset av for <b>Fest til rutenett</b>"
+", så flyttes elementene til nærmeste knutepunkt i rutenettet ved bruk av "
+"X/Y-oppløsningen.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5125
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711
#, no-c-format
-msgid "Replace Text"
-msgstr "Erstatt tekst"
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Rutenett-oppløsning"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5128
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714
#, no-c-format
-msgid "R&eplace:"
-msgstr "&Erstatt:"
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Tilpass rutenett-innstillinger for alle skjemaer.</b> "
+"<p> Når det er krysset av for <b>Vis rutenett</b>, så vises et rutenett på alle "
+"skjemaer med X/Y-oppløsningen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
-#: rc.cpp:5131
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:4717
#, no-c-format
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Finn:"
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Rute-&X:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
-#: rc.cpp:5134
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Erstatt"
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Rute-&Y:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
-#: rc.cpp:5137
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:4723
#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Bytt ut a&lle"
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Bakgr&unn"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417
+#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718
#, no-c-format
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "Bare &hele ord"
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Velg en farge"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:4729
#, no-c-format
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Skill mellom store og små bokstaver"
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Velg en farge i fargevelgeren."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:4732
#, no-c-format
-msgid "Start at &beginning"
-msgstr "Start ved &begynnelsen"
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Farger"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Retning"
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Bruk en bakgrunnsfarge"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:4738
#, no-c-format
-msgid "Forwar&d"
-msgstr "Fo&rover"
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Bruk en bakgrunnsfarge."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:4741
#, no-c-format
-msgid "Bac&kward"
-msgstr "Ba&kover"
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
-#: rc.cpp:5164
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:4744
#, no-c-format
-msgid "Edit Database Connection"
-msgstr "Rediger database-tilkopling"
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Bruk en pixmap som bakgrunn"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
-#: rc.cpp:5167
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
-msgid "&Database name:"
-msgstr "&Databasenavn:"
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Bruk en pixmap som bakgrunn."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
-#: rc.cpp:5170
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
+#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Br&ukernavn:"
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Velg en pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
-#: rc.cpp:5173
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:4753
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Passord:"
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Velg en pixmap-fil."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
-#: rc.cpp:5176
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:4771
#, no-c-format
-msgid "D&river:"
-msgstr "D&river:"
+msgid "Connect"
+msgstr "Koble til"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
-#: rc.cpp:5179
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:4780
#, no-c-format
-msgid "&Hostname:"
-msgstr "&Vertsnavn:"
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Tilkoblingsdetaljer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
-#: rc.cpp:5185
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783
#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Skjemainnstillinger"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
-#: rc.cpp:5203
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:4786
#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Gi &nytt navn"
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Skjemainnstillinger</b> "
+"<p>Endre innstillinger for skjemaet. Opplysninger som <b>Kommentar</b> og <b>"
+"Forfatter</b> er til ditt eget bruk og er ikke obligatorisk.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5209
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:4789
#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Rediger tabell"
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Bilder"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
-#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:4792
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Ko&lonner"
+msgid "Save in&line"
+msgstr "&Lagre innebygget"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
-#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:4795
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr "Lagre pixmaper i .ui-filene"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:4798
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
msgstr ""
-"<b>Flytt det valgte elementet opp.</b> "
-"<p>Den øverste kolonnen blir første kolonne i lista.</p>"
+"<b>Lagre innebygget</b> "
+"<p>Lagrer pixmaper som binærdata i .ui-filene. Pixmaper som er lagret slik er "
+"ikke delt mellom skjemaene. Vi anbefaler å bruke Prosjektbilde-filer i stedet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
-#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:4801
+#, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Prosjektb&ildefil"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "Bruk projektets bildefil til pixmaper"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:4807
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
msgstr ""
-"<b>Flytt det valgte elementet ned.</b> "
-"<p>Den øverste kolonnen blir første kolonne i lista.</p>"
+"<b>Bruk prosjektets bildefil til pixmaper</b>\n"
+"<p>Hvert prosjekt kan ha en samling pixmaper. Hvis du bruker et prosjekt, så "
+"anbefaler vi at du bruker dette valget siden bildene deles i prosjektet og er "
+"den raskeste og mest effektive måten å bruke pixmaper i skjemaene.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
-#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:4811
#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "S&lett kolonne"
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Oppgi funksjonsnavn for pixmap-laster (bare navnet, ingen parenteser)"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
-#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:4814
#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Ny kolonne"
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Oppgi funksjonsnavn for pixmap-laster</b> "
+"<p>Oppgi hvilken funksjon som skal brukes til å laste inn en pixmap i den "
+"opprettede koden.<em>Oppgi bare funksjonsnavnet, uten parenteser.</em>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
-#: rc.cpp:5254
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:4817
#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabell:"
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Bruk &funksjon:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "Bruk den oppgitte funksjonen til pixmaper"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:4823
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
msgstr ""
-"<b>Slett det valgte elementets pixmap.</b> "
-"<p>Pixmapen i gjeldende kolonne for det valgte elementet blir slettet.</p>"
+"<b>Bruk en gitt funksjon til pixmaper</b> "
+"<p>Hvis du velger dette må du angi en funksjon i redigeringen til høyre som vil "
+"bli brukt til å laste inn pixmaper i den opprettede koden. Når du velger en "
+"pixmap i <i>Qt Designer </i> blir du bedt om å oppgi argumentene som blir sendt "
+"til funksjonen i den opprettede koden. "
+"<p> Dette gjør det mulig å bruke din egen ikon-lastefunksjon til å laste inn "
+"pixmaper. <i>Qt Designer</i> kan ikke forhåndsvise det riktige bildet hvis du "
+"bruker din egen funksjon."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
-#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:4829
+#, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Endre klassenavn"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
msgstr ""
-"<b>Velg en pixmap-fil for elementet.</b> "
-"<p>Pixmapen blir endret i gjeldende kolonne for det valgte elementet.</p>"
+"<b>Oppgi navn på klassen som vil bli opprettet.</b> "
+"<p><em>klassenavn.h</em> og <em>klassenavn.cpp</em> blir laget som C++ når den "
+"blir kompilert med uic.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
-#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:4835
#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etikett:"
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "&Forfatter:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
-#: rc.cpp:5281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:4838
#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Felt:"
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Skriv inn navnet ditt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
-#: rc.cpp:5284
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:4841
#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<ingen tabell>"
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Oppgi ditt navn."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
-#: rc.cpp:5287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010
#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Rader"
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Klasse&navn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
-#: rc.cpp:5302
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:4850
#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Ny rad"
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Tast inn en kommentar om skjemaet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
-#: rc.cpp:5305
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:4853
#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "&Slett Rad"
+msgid "La&youts"
+msgstr "U&tseender"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
-#: rc.cpp:5332
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:4856
#, no-c-format
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Stan&dard mellomrom:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
-#: rc.cpp:5335
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:4859
#, no-c-format
-msgid "Version 3.2"
-msgstr "Versjon 3.2"
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Bruk &funksjoner:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
-#: rc.cpp:5338
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:4862
#, no-c-format
-msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
-msgstr "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr "Bruk funksjoner til å hente marg og mellomrom"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
-#: rc.cpp:5341
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:4865
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
-"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
-"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
-"<p></p>"
-"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
-"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
-"that came with this software distribution.</p>"
-"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
-"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
msgstr ""
-"<p>For de som har kommersiell lisens: Dette programmet er lisensiert til deg "
-"med betingelsene i Qt kommersielle lisensavtale. Detaljer finner du i fila "
-"LICENSE som ble levert med denne programvaren.</p> "
-"<p></p> For de som bruker Qt Free Edition: Dette programmet er lisensiert til "
-"deg med betingelsene i GNU General Public License Version 2. Detaljer finner du "
-"i fila LICENSE.GPL som ble levert med denne programvaren.</p> "
-"<p>Programmet leveres I DEN STAND DET ER uten noen som helst garanti.</p>"
+"<b>Bruk en gitt funksjon for marger og/eller mellomrom</b>"
+"<p>Om du velger dette, må du angi funksjoner i tekstfeltet nedenfor, som vil "
+"bli brukt i den opprettede koden til å hente verdier for marger og mellomrom. "
+"<i>Qt Designer</i> kan ikke forhåndsvise riktig marg eller mellomrom hvis du "
+"bruker din egen funksjon, standardverdier blir brukt i stedet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5347
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:4868
#, no-c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Standard mar&g:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
-#: rc.cpp:5356
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:4871
#, no-c-format
-msgid "Connection Details"
-msgstr "Tilkoblingsdetaljer"
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "M&ellomrom:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "Ma&rg:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:4877
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Oppgi mellomromsfunksjonen (bare navnet, uten parenteser.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Oppgi mellomromsfunksjonen</b> "
+"<p>Oppgi funksjonen som skal brukes i den opprettede koden til å hente "
+"mellomrommene.<em>Oppgi bare funksjonens navn, uten parenteser.</em>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Oppgi margfunksjonen (bare navnet, uten parenteser.)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b>Oppgi margfunksjonen</b> "
+"<p>Oppgi funksjonen som skal brukes i den opprettede koden til å hente "
+"margene.<em>Oppgi bare funksjonens navn, uten parenteser.</em>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
-#: rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
msgid "Edit Database Connections"
msgstr "Rediger database-tilkoplinger"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
msgid "&New Connection"
msgstr "&Ny tilkopling"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
-#: rc.cpp:5365
+#: rc.cpp:4910
#, no-c-format
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Slett tilkopling"
@@ -8616,151 +7822,479 @@ msgstr "&Slett tilkopling"
#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Tilkobling"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
-#: rc.cpp:5380
+#: rc.cpp:4925
#, no-c-format
msgid "Connec&t"
msgstr "Kople &til"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4928
#, no-c-format
-msgid "Configure Toolbox"
-msgstr "Sett opp verktøykasse"
+msgid "Find Text"
+msgstr "Finn tekst"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5395
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4931
#, no-c-format
-msgid "Available Tools"
-msgstr "Tilgjengelige verktøy"
+msgid "F&ind:"
+msgstr "F&inn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
-#: rc.cpp:5401
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:4934
#, no-c-format
-msgid "Common Widgets Page"
-msgstr "Side med felles elementer"
+msgid "&Find"
+msgstr "&Finn"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
-#: rc.cpp:5404
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153
+#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991
#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Forhåndsvisnings-vindu"
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:5407
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "Knappegruppe"
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Fo&rover"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:5410
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181
+#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997
#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Radioknapp1"
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "Ba&kover"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:5413
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208
+#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982
#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Radioknapp2"
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Bare &hele ord"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:5416
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985
#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "Radioknapp3"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skill mellom store og små bokstaver"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:5419
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224
+#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988
#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "Knappegruppe2"
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Start ved &begynnelsen"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:5422
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4961
#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "Avkryssingsboks1"
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Erstatt tekst"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
-#: rc.cpp:5425
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:4964
#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "Avkryssingsboks2"
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "&Erstatt:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:5428
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:4967
#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "Tekstlinje"
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Finn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:5431
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:4970
#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Flervalgsboks"
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Erstatt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:5434
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:4973
#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Trykk-knapp"
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Bytt ut a&lle"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
-#: rc.cpp:5437
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Avstem paletten"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:5003
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
-"</p>"
+"<b>Rediger palett</b> "
+"<p>Endre fargepaletten for gjeldende element eller skjema.</P> "
+"<p>Bruk en opprettet palett eller velg farge for hver fargegruppe og hver "
+"fargerolle.</p> "
+"<p>Paletten kan testes med forskjellige elementutseender i ruta for "
+"forhåndsvisning.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5445
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730
#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Rediger handlinger"
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Velg &palett:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
-#: rc.cpp:5448
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733
#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Lag ny handling"
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Aktiv palett"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
-#: rc.cpp:5451
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736
#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Slett gjeldende handling"
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Inaktiv palett"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
-#: rc.cpp:5454
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739
#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Koble til gjeldende handling"
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Avslått palett"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:5021
+#, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr "Bygg den &inaktive paletten fra den aktive"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr "Bygg den &avslåtte paletten fra den aktive"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:5027
+#, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Sentrale fargerollere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:5033
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Knapp"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:5039
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:5045
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Lys tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Knappetest"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Uthev"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Fremhevet tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Besøkt lenke"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Besøkt lenke"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b>Velg en fargerolle.</b>' "
+"<p>Tilgjengelige sentrale fargeroller er: "
+"<ul> "
+"<li>Bakgrunn – generell bakgrunnsfarge.</li> "
+"<li>Forgrunn – generell forgrunnsfarge.</li> "
+"<li>Basis – brukt for eksempel som bakgrunnsfarge i tekstfelter. Dette er som "
+"regel hvitt eller en annen lys farge. </li> "
+"<li>Tekst – forgrunnsfarge brukt sammen med Basis. Dette er som regel det samme "
+"som Forgrunn, og da må det gi god kontrast både med Bakgrunn og Basis.</li> "
+"<li>Knapp – generell bakgrunnsfarge for knapper, nyttig der knapper trenger en "
+"annen bakgrunn, slik som i Macintosh-stil. </li> "
+"<li>Knappetekst – en forgrunnsfarge til bruk med Knapp.</li> "
+"<li>Fremhevet – en farge som viser et markert eller fremhevet element. </li> "
+"<li>Fremhevet tekst – en farge som gir kontrast til Fremhevet. </li> "
+"<li>Lys tekst – en tekstfarge som er svært forskjellig fra Forgrunn og gir god "
+"kontrast til, for eksempel, svart. </li></ul></p>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:5069
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Velg pi&xmap:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:5075
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Velg en pixmap-fil for den valgte sentrale fargerollen."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "&Velg farge:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Velg en farge for den valgte sentraqle fargerollen."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "3-D skyggeeffekter"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Bygg &fra knappefargen:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:5093
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Lag skygger"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Kryss av for å få beregnet farger for 3D-effekt ut fra knappefargen."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:5099
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Lys"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Mellomlys"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:5105
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Mellom"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Mørk"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:5111
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skygge"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "Velg fargerolle for 3D-effekt"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:5117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b>Velg en rolle for fargeeffekter.</b> "
+"<p>Tilgjengelige effektroller er: "
+"<ul> "
+"<li>Lys – lysere enn Knapp-fargen. </li> "
+"<li>Mellomlys – mellom Knapp og Lys. </li> "
+"<li>Mellom – mellom Knapp og Mørk. </li> "
+"<li>Mørk – mørkere enn Knapp. </li> "
+"<li>Skygge – en svært mørk farge. </li> </ul>"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Ve&lg farge:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Velg en farge for den valgte effekt-rollen."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Gå til linje"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:5147
+#, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "&Linje:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Gå til"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Redigering av veiviser-side"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Veiviser-sider:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Legg til"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Tilbakestill alle endringer."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5189
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Rediger tekst"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+"<b>Flerlinje skrivefelt</b> "
+"<p>Dette er et enkelt skriveprogram for beriket tekst. Det får øket bruksverdi "
+"ved at det har verktøylinjer for de vanligste html-merkene: om det trykkes på "
+"en knapp på verktøylinja settes det tilsvarende merket inn i skrivefeltet der "
+"teksten kan skrives inn. Hvis det allerede er skrevet inn tekst som skal "
+"formateres, kan teksten markeres og ønsket knapp trykkes. Det brukes også en "
+"enkel syntaks-fremheving for html for å bedre leseligheten."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207
#, no-c-format
msgid "Edit Functions"
msgstr "Rediger funksjoner"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5210
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Functions</b>"
@@ -8781,19 +8315,31 @@ msgstr ""
"bruker denne spalten også fjernet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73
+#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164
+#, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Returtype"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84
+#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Spesifikator"
+
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
-#: rc.cpp:5478
+#: rc.cpp:5228
#, no-c-format
msgid "In Use"
msgstr "I bruk"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
-#: rc.cpp:5481
+#: rc.cpp:5231
#, no-c-format
msgid ""
"<b>This form's functions.</b>"
@@ -8803,19 +8349,19 @@ msgstr ""
"<p>Velg funksjonen du vil endre eller slette.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
-#: rc.cpp:5484
+#: rc.cpp:5234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only d&isplay slots"
msgstr "V&is bare spalter"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
-#: rc.cpp:5487
+#: rc.cpp:5237
#, no-c-format
msgid "Change displaying mode for functions"
msgstr "Endre visningsmodus for funksjoner"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
-#: rc.cpp:5490
+#: rc.cpp:5240
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
@@ -8827,19 +8373,19 @@ msgstr ""
"vises.</p>\n"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
-#: rc.cpp:5494
+#: rc.cpp:5244
#, no-c-format
msgid "&New Function"
msgstr "&Ny funksjon"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
-#: rc.cpp:5497
+#: rc.cpp:5247
#, no-c-format
msgid "Add new function"
msgstr "Legg til ny funksjon"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
-#: rc.cpp:5500
+#: rc.cpp:5250
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Add a new function.</b>"
@@ -8849,19 +8395,19 @@ msgstr ""
"<p>Nye funksjoner får et standardnavn og offentlig tilgang (public).</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
-#: rc.cpp:5503
+#: rc.cpp:5253
#, no-c-format
msgid "&Delete Function"
msgstr "&Slett funksjon"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
-#: rc.cpp:5506
+#: rc.cpp:5256
#, no-c-format
msgid "Delete function"
msgstr "Slett funksjon"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
-#: rc.cpp:5509
+#: rc.cpp:5259
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Delete the selected function.</b>"
@@ -8871,25 +8417,25 @@ msgstr ""
"<p>Alle tilkoplinger som bruker denne funksjonen blir også fjernet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
-#: rc.cpp:5512
+#: rc.cpp:5262
#, no-c-format
msgid "Function Properties"
msgstr "Funksjonsegenskaper"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
-#: rc.cpp:5515
+#: rc.cpp:5265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Function:"
msgstr "F&unksjon:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
-#: rc.cpp:5518
+#: rc.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Change function name"
msgstr "Endre funksjonsnavn"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
-#: rc.cpp:5521
+#: rc.cpp:5271
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the name of the selected function.</b>"
@@ -8900,19 +8446,19 @@ msgstr ""
"<p>Navnet bør inkludere argumentlista og må være syntaktisk korrekt.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
-#: rc.cpp:5524
+#: rc.cpp:5274
#, no-c-format
msgid "&Return type:"
msgstr "Returt&ype:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
-#: rc.cpp:5527
+#: rc.cpp:5277
#, no-c-format
msgid "Change the return type of the function"
msgstr "Endre funksjonens returtype"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
-#: rc.cpp:5530
+#: rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
@@ -8922,43 +8468,43 @@ msgstr ""
"<p>Oppgi her datatypen som funksjonen skal returnere.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
-#: rc.cpp:5533
+#: rc.cpp:5283
#, no-c-format
msgid "S&pecifier:"
msgstr "S&pesifikator:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
-#: rc.cpp:5536
+#: rc.cpp:5286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "non virtual"
msgstr "Virtuell"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
-#: rc.cpp:5539
+#: rc.cpp:5289
#, fuzzy, no-c-format
msgid "virtual"
msgstr "Virtuell"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
-#: rc.cpp:5542
+#: rc.cpp:5292
#, fuzzy, no-c-format
msgid "pure virtual"
msgstr "Virtuell"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
-#: rc.cpp:5545
+#: rc.cpp:5295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "static"
msgstr "start"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
-#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566
+#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316
#, no-c-format
msgid "Change function access"
msgstr "Endre funksjonstilgang"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
-#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569
+#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the access policy of the function</b>"
@@ -8969,14 +8515,8 @@ msgstr ""
"<p>Alle funksjoner er opprettet som virtuelle og bør re-implementeres i "
"underklasser.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481
-#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
-
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325
#, no-c-format
msgid "slot"
msgstr "spalte"
@@ -8988,19 +8528,19 @@ msgstr "spalte"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
-#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "function"
msgstr "funksjon"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
-#: rc.cpp:5581
+#: rc.cpp:5331
#, no-c-format
msgid "Change function type"
msgstr "Endre funksjonstype"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
-#: rc.cpp:5584
+#: rc.cpp:5334
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the type of the function.</b>"
@@ -9011,704 +8551,434 @@ msgstr ""
"<p>Typen oppgir om funksjonen er enten en spalte eller en normal "
"C++-funksjon.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352
#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Sett opp verktøykasse"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
-#: rc.cpp:5605
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:5364
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Innstillinger</b> "
-"<p>Endre innstillinger for Qt Designer. Det er alltid en fane med Generelle "
-"innstillinger. Det kan finnes flere faner, avhengig av hvilke programtillegg "
-"som er installert.</p>"
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Tilgjengelige verktøy"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:5611
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:5370
#, no-c-format
-msgid "File Saving"
-msgstr "Fillagring"
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Side med felles elementer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
-#: rc.cpp:5614
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5373
#, no-c-format
-msgid "Enable auto sa&ve"
-msgstr "Slå på a&utolagring"
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Rediger tabell"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
-#: rc.cpp:5617
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168
+#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862
#, no-c-format
-msgid "Auto save &interval:"
-msgstr "T&idsintervall mellom autolagring:"
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Ko&lonner"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
-#: rc.cpp:5620
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230
+#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934
#, no-c-format
-msgid "Plu&gin Paths"
-msgstr "Stier for tille&ggsmoduler"
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
-#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457
#, no-c-format
msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Et velkomstbilde blir vist når Qt Designer startes, hvis dette er slått på."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
-#: rc.cpp:5629
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "&Last siste arbeidsområde ved oppstart"
+"<b>Flytt det valgte elementet opp.</b> "
+"<p>Den øverste kolonnen blir første kolonne i lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
-#: rc.cpp:5632
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919
#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Gjenopprett siste arbeidsområde"
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
-#: rc.cpp:5635
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463
#, no-c-format
msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Innstillinger for gjeldende arbeidsområde vil bli gjenopprettet neste gang Qt "
-"startes hvis dette valget er krysset av."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
-#: rc.cpp:5638
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Vis &velkomstbilde ved oppstart"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
-#: rc.cpp:5641
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Vis velkomstbilde"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
-#: rc.cpp:5647
-#, no-c-format
-msgid "Show start &dialog"
-msgstr "Vis start&dialog"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
-#: rc.cpp:5650
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Slå av autoredigering av data&base i forhåndsvisning"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
-#: rc.cpp:5653
-#, no-c-format
-msgid "Show toolbutton lab&els"
-msgstr "Vis m&erkelapper på verktøyknapper"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
-#: rc.cpp:5656
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Tekstmerkelapper"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
-#: rc.cpp:5659
-#, no-c-format
-msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr "Tekstmerkelapper brukes på verktøylinjene hvis dette er krysset av."
+"<b>Flytt det valgte elementet ned.</b> "
+"<p>Den øverste kolonnen blir første kolonne i lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
-#: rc.cpp:5662
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258
+#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910
#, no-c-format
-msgid "G&rid"
-msgstr "&Rutenett"
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "S&lett kolonne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
-#: rc.cpp:5665
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266
+#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925
#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "&Fest til rutenett"
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Ny kolonne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
-#: rc.cpp:5668
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:5418
#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Fest til rutenettet"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabell:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
-#: rc.cpp:5671
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310
+#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Tilpass rutenett-innstillinger for alle skjemaer.</b> "
-"<p>Når det er krysset av for <b>Fest til rutenett</b>"
-", så flyttes elementene til nærmeste knutepunkt i rutenettet ved bruk av "
-"X/Y-oppløsningen.</p>"
+msgid "Label4"
+msgstr "Label4"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
-#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330
+#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874
#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Rutenett-oppløsning"
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Slett pixmap"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
-#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333
+#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
msgstr ""
-"<b>Tilpass rutenett-innstillinger for alle skjemaer.</b> "
-"<p> Når det er krysset av for <b>Vis rutenett</b>, så vises et rutenett på alle "
-"skjemaer med X/Y-oppløsningen."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
-#: rc.cpp:5686
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Rute-&X:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
-#: rc.cpp:5689
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Rute-&Y:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
-#: rc.cpp:5692
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Bakgr&unn"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
-#: rc.cpp:5698
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Velg en farge i fargevelgeren."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
-#: rc.cpp:5701
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&Farger"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
-#: rc.cpp:5704
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Bruk en bakgrunnsfarge"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
-#: rc.cpp:5707
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Bruk en bakgrunnsfarge."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
-#: rc.cpp:5710
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Pixmap"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:5713
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Bruk en pixmap som bakgrunn"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
-#: rc.cpp:5716
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Bruk en pixmap som bakgrunn."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476
-#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Velg en pixmap"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
-#: rc.cpp:5722
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Velg en pixmap-fil."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5740
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Rediger tekst"
+"<b>Slett det valgte elementets pixmap.</b> "
+"<p>Pixmapen i gjeldende kolonne for det valgte elementet blir slettet.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
-#: rc.cpp:5743
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353
+#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Multiline Edit</b>"
-"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
-"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
-"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
-"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
-"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
-"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
-"<b>Flerlinje skrivefelt</b> "
-"<p>Dette er et enkelt skriveprogram for beriket tekst. Det får øket bruksverdi "
-"ved at det har verktøylinjer for de vanligste html-merkene: om det trykkes på "
-"en knapp på verktøylinja settes det tilsvarende merket inn i skrivefeltet der "
-"teksten kan skrives inn. Hvis det allerede er skrevet inn tekst som skal "
-"formateres, kan teksten markeres og ønsket knapp trykkes. Det brukes også en "
-"enkel syntaks-fremheving for html for å bedre leseligheten."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Opprett mal"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
-#: rc.cpp:5764
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Navn på den nye malen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
-#: rc.cpp:5767
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Skriv inn navnet på den nye malen"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
-#: rc.cpp:5770
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Klasse for den nye malen"
+"<b>Velg en pixmap-fil for elementet.</b> "
+"<p>Pixmapen blir endret i gjeldende kolonne for det valgte elementet.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
-#: rc.cpp:5773
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Oppgi navnet på klassen som skal brukes som malens basisklasse"
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etikett:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
-#: rc.cpp:5779
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:5445
#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Lager den nye malen"
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Felt:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:5785
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:5448
#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Lukker dialogen"
+msgid "<no table>"
+msgstr "<ingen tabell>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
-#: rc.cpp:5788
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:5451
#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "&Basisklasse for malen:"
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Rader"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:5791
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:5466
#, no-c-format
-msgid "Manage Image Collection"
-msgstr "Håndtere bildesamling"
+msgid "&New Row"
+msgstr "&Ny rad"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
-#: rc.cpp:5806
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:5469
#, no-c-format
-msgid "C&lose"
-msgstr "&Lukk"
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Slett Rad"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
-#: rc.cpp:5809
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:5496
#, no-c-format
-msgid "Find Text"
-msgstr "Finn tekst"
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Rediger database-tilkopling"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
-#: rc.cpp:5812
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:5499
#, no-c-format
-msgid "F&ind:"
-msgstr "F&inn:"
+msgid "&Database name:"
+msgstr "&Databasenavn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
-#: rc.cpp:5815
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:5502
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Finn"
+msgid "&Username:"
+msgstr "Br&ukernavn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
-#: rc.cpp:5842
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:5505
#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Velg pixmap"
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Passord:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:5845
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:5508
#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "&Oppgi argumenter for pixmap-innlasting:"
+msgid "D&river:"
+msgstr "D&river:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
-#: rc.cpp:5848
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:5511
#, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Vertsnavn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
-#: rc.cpp:5851
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:5517
#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5523
#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Ny fil"
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Rediger listeboks"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
-#: rc.cpp:5866
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5526
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
-"<b>Nytt skjema</b> "
-"<p>Velg en mal for det nye skjemaer og trykk <b>OK</b>"
-"-knappen for å opprette det.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
-#: rc.cpp:5875
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Opprett et nytt skjema med den valgte malen."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
-#: rc.cpp:5881
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Lukk dialogen uten å lage et nytt skjema."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
-#: rc.cpp:5884
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Viser en liste over tilgjengelige maler."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
-#: rc.cpp:5887
-#, no-c-format
-msgid "&Insert into:"
-msgstr "Sett &inn i:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:5890
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Avstem paletten"
+"<b>rediger listeboks</b> "
+"<p>Legg til, endre eller slett elementer i listeboksen.</p> "
+"<p>Trykk på knappen <b>Nytt element</b> for å lage et nytt element i "
+"listeboksen, tast så inn tekst og velg en pixmap. "
+"<p>Velg et element i lista og trykk knappen <b>Slett element</b> "
+"for å fjerne elementet fra lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
-#: rc.cpp:5893
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Rediger palett</b> "
-"<p>Endre fargepaletten for gjeldende element eller skjema.</P> "
-"<p>Bruk en opprettet palett eller velg farge for hver fargegruppe og hver "
-"fargerolle.</p> "
-"<p>Paletten kan testes med forskjellige elementutseender i ruta for "
-"forhåndsvisning.</p>"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Slett element"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
-#: rc.cpp:5908
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156
+#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgid "The list of items."
+msgstr "Elementlista."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
-#: rc.cpp:5911
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164
+#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646
#, no-c-format
-msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
-msgstr "Bygg den &inaktive paletten fra den aktive"
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "&Element-egenskaper"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
-#: rc.cpp:5914
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181
+#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868
#, no-c-format
-msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
-msgstr "Bygg den &avslåtte paletten fra den aktive"
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr " &Primær:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
-#: rc.cpp:5917
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215
+#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667
#, no-c-format
-msgid "Central Color Roles"
-msgstr "Sentrale fargerollere"
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Slett det valgte elementets pixmap."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
-#: rc.cpp:5920
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:5577
#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Velg en pixmap-fil for det valgte elementet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
-#: rc.cpp:5923
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889
#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Forgrunn"
+msgid "&Text:"
+msgstr "&Tekst:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
-#: rc.cpp:5926
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260
+#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784
#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Knapp"
+msgid "Change text"
+msgstr "Endre tekst"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
-#: rc.cpp:5929
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:5586
#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Sletter teksten i det valgte elementet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Nytt element"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
-#: rc.cpp:5935
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276
+#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820
#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Lys tekst"
+msgid "Add an item"
+msgstr "Legg til et element"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
-#: rc.cpp:5938
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:5595
#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Knappetest"
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Legg til et nytt element.</b>"
+"<p>Nye elementer legges til sist i lista.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
-#: rc.cpp:5941
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766
#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Uthev"
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "&Slett element"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
-#: rc.cpp:5944
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:5604
#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Fremhevet tekst"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Slett det valgte elementet"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
-#: rc.cpp:5947
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:5610
#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Flytter det valgte elementet opp."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
-#: rc.cpp:5950
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:5616
#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Besøkt lenke"
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Flytter det valgte elementet ned."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
-#: rc.cpp:5953
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:5619
#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Besøkt lenke"
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Rediger ikonvisning"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
-#: rc.cpp:5956
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5622
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
msgstr ""
-"<b>Velg en fargerolle.</b>' "
-"<p>Tilgjengelige sentrale fargeroller er: "
-"<ul> "
-"<li>Bakgrunn – generell bakgrunnsfarge.</li> "
-"<li>Forgrunn – generell forgrunnsfarge.</li> "
-"<li>Basis – brukt for eksempel som bakgrunnsfarge i tekstfelter. Dette er som "
-"regel hvitt eller en annen lys farge. </li> "
-"<li>Tekst – forgrunnsfarge brukt sammen med Basis. Dette er som regel det samme "
-"som Forgrunn, og da må det gi god kontrast både med Bakgrunn og Basis.</li> "
-"<li>Knapp – generell bakgrunnsfarge for knapper, nyttig der knapper trenger en "
-"annen bakgrunn, slik som i Macintosh-stil. </li> "
-"<li>Knappetekst – en forgrunnsfarge til bruk med Knapp.</li> "
-"<li>Fremhevet – en farge som viser et markert eller fremhevet element. </li> "
-"<li>Fremhevet tekst – en farge som gir kontrast til Fremhevet. </li> "
-"<li>Lys tekst – en tekstfarge som er svært forskjellig fra Forgrunn og gir god "
-"kontrast til, for eksempel, svart. </li></ul></p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
-#: rc.cpp:5959
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Velg pi&xmap:"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:5965
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Velg en pixmap-fil for den valgte sentrale fargerollen."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
-#: rc.cpp:5968
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "&Velg farge:"
+"<b>Rediger ikonvisning</b> "
+"<p>Legg til, endre eller slett elementer i ikonvisningen.</p> "
+"<p>Trykk på <b>Nytt element</b>-knappen for å opprette et nytt element, tast så "
+"inn tekst og velg en pixmap.</p> "
+"<p>Velg et element i visningen og trykk knappen <b>Slett element</b> "
+"for å slette elementet fra ikonvisningen.</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
-#: rc.cpp:5974
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:5625
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Velg en farge for den valgte sentraqle fargerollen."
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Alle elementer i ikonvisningen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
-#: rc.cpp:5977
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:5634
#, no-c-format
-msgid "3-D Shadow Effects"
-msgstr "3-D skyggeeffekter"
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Opprett et nytt element for ikonvisningen."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
-#: rc.cpp:5980
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769
#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Bygg &fra knappefargen:"
+msgid "Delete item"
+msgstr "Slett element"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
-#: rc.cpp:5983
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:5643
#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Lag skygger"
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Slett det valgte elementet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
-#: rc.cpp:5986
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:5655
#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Kryss av for å få beregnet farger for 3D-effekt ut fra knappefargen."
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Endre tekst for det valgte elementet."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
-#: rc.cpp:5989
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:5676
#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Lys"
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Velg en pixmap-fil for gjeldende element."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
-#: rc.cpp:5992
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:5700
#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Mellomlys"
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Rediger paletten"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
-#: rc.cpp:5995
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:5703
#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Mellom"
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Bygg palett"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
-#: rc.cpp:5998
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:5706
#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Mørk"
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "&3-D effekter:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
-#: rc.cpp:6001
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:5712
#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Skygge"
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Velg effektfarge for den opprettede paletten."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
-#: rc.cpp:6004
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:5715
#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Velg fargerolle for 3D-effekt"
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Bak&grunn:"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
-#: rc.cpp:6007
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:5721
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<b>Velg en rolle for fargeeffekter.</b> "
-"<p>Tilgjengelige effektroller er: "
-"<ul> "
-"<li>Lys – lysere enn Knapp-fargen. </li> "
-"<li>Mellomlys – mellom Knapp og Lys. </li> "
-"<li>Mellom – mellom Knapp og Mørk. </li> "
-"<li>Mørk – mørkere enn Knapp. </li> "
-"<li>Skygge – en svært mørk farge. </li> </ul>"
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Velg bakgrunnsfarge for den opprettede paletten."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
-#: rc.cpp:6010
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:5724
#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Ve&lg farge:"
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "&Tilpass palett …"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
-#: rc.cpp:6016
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:5727
#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Velg en farge for den valgte effekt-rollen."
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:6034
+#: rc.cpp:5757
#, no-c-format
msgid "Edit Listview"
msgstr "Rediger listevisning"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
-#: rc.cpp:6037
+#: rc.cpp:5760
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Edit Listview</b>"
@@ -9728,13 +8998,13 @@ msgstr ""
"for å fjerne elementet fra lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "&Elementer"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
-#: rc.cpp:6049
+#: rc.cpp:5772
#, no-c-format
msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
@@ -9742,19 +9012,19 @@ msgstr ""
"<p>Hvis det finnes under-elementer blir de også slettet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
-#: rc.cpp:6052
+#: rc.cpp:5775
#, no-c-format
msgid "Item Properties"
msgstr "Elementegenskaper"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
-#: rc.cpp:6055
+#: rc.cpp:5778
#, no-c-format
msgid "Pi&xmap:"
msgstr "Pi&xmap:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:6064
+#: rc.cpp:5787
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Change the text of the item.</b>"
@@ -9764,13 +9034,13 @@ msgstr ""
"<p>Teksten blir endret i gjeldende kolonne for det valgte elementet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
-#: rc.cpp:6067
+#: rc.cpp:5790
#, no-c-format
msgid "Change column"
msgstr "Endre kolonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:6070
+#: rc.cpp:5793
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select the current column.</b>"
@@ -9780,13 +9050,13 @@ msgstr ""
"<p>Elementets tekst og pixmap blir endret for gjeldende kolonne.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
-#: rc.cpp:6073
+#: rc.cpp:5796
#, no-c-format
msgid "Colu&mn:"
msgstr "Kolo&nne:"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:6100
+#: rc.cpp:5823
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Adds a new item to the list.</b>"
@@ -9798,19 +9068,19 @@ msgstr ""
"ned-knappene.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
-#: rc.cpp:6106
+#: rc.cpp:5829
#, no-c-format
msgid "New &Subitem"
msgstr "Nytt &underelement"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
-#: rc.cpp:6109
+#: rc.cpp:5832
#, no-c-format
msgid "Add a subitem"
msgstr "Legg til et underelement"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
-#: rc.cpp:6112
+#: rc.cpp:5835
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
@@ -9822,7 +9092,7 @@ msgstr ""
"nivåer lages automatisk.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
-#: rc.cpp:6118
+#: rc.cpp:5841
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -9832,7 +9102,7 @@ msgstr ""
"<p>Elementet vil bli flyttet innen sitt nivå i hierarkiet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
-#: rc.cpp:6124
+#: rc.cpp:5847
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -9842,13 +9112,13 @@ msgstr ""
"<p>Elementet vil bli flyttet innen sitt nivå i hierarkiet.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
-#: rc.cpp:6127
+#: rc.cpp:5850
#, no-c-format
msgid "Move left"
msgstr "Flytt til venstre"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
-#: rc.cpp:6130
+#: rc.cpp:5853
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level up.</b>"
@@ -9858,13 +9128,13 @@ msgstr ""
"<p>Dette endrer også nivået i hierarkiet for elementets underelementer.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
-#: rc.cpp:6133
+#: rc.cpp:5856
#, no-c-format
msgid "Move right"
msgstr "Flytt til høyre"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
-#: rc.cpp:6136
+#: rc.cpp:5859
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item one level down.</b>"
@@ -9874,19 +9144,19 @@ msgstr ""
"<p>Dette endrer også nivået i hierarkiet for elementets underelementer..</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
-#: rc.cpp:6142
+#: rc.cpp:5865
#, no-c-format
msgid "Column Properties"
msgstr "Kolonneegenskaper"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
-#: rc.cpp:6154
+#: rc.cpp:5877
#, no-c-format
msgid "Delete the pixmap of the selected column."
msgstr "Slett pixmapen for den valgte kolonnen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
-#: rc.cpp:6163
+#: rc.cpp:5886
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
@@ -9896,13 +9166,13 @@ msgstr ""
"<p>Pixmapen vil bli vist i overskrifta til listevisningen.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
-#: rc.cpp:6169
+#: rc.cpp:5892
#, no-c-format
msgid "Enter column text"
msgstr "Tast inn kolonnetekst"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:6172
+#: rc.cpp:5895
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
@@ -9912,13 +9182,13 @@ msgstr ""
"<p>Teksten vil bli vist i overskrifta til listevisningen.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
-#: rc.cpp:6175
+#: rc.cpp:5898
#, no-c-format
msgid "Clicka&ble"
msgstr "Trykk&bar"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:6178
+#: rc.cpp:5901
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
@@ -9927,31 +9197,31 @@ msgstr ""
"Hvis dette er på vil den valgte kolonnen reagere på museklikk på overskriften."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
-#: rc.cpp:6181
+#: rc.cpp:5904
#, no-c-format
msgid "Re&sizable"
msgstr "Kan endre &størrelse"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
-#: rc.cpp:6184
+#: rc.cpp:5907
#, no-c-format
msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
msgstr "Kolonnebredden kan endres hvis dette er på."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
-#: rc.cpp:6190
+#: rc.cpp:5913
#, no-c-format
msgid "Delete column"
msgstr "Slett kolonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
-#: rc.cpp:6193
+#: rc.cpp:5916
#, no-c-format
msgid "Deletes the selected Column."
msgstr "Sletter den valgte kolonnen."
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:6199
+#: rc.cpp:5922
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item down.</b>"
@@ -9961,13 +9231,13 @@ msgstr ""
"<p>Den øverste kolonnen blir det første kolonnen i lista.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
-#: rc.cpp:6205
+#: rc.cpp:5928
#, no-c-format
msgid "Add a Column"
msgstr "Legg til en kolonne"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
-#: rc.cpp:6208
+#: rc.cpp:5931
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Create a new column.</b>"
@@ -9979,7 +9249,7 @@ msgstr ""
"med opp- og ned-kmnappene.</p>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:6214
+#: rc.cpp:5937
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Move the selected item up.</b>"
@@ -9989,5339 +9259,4613 @@ msgstr ""
"<p>Den øverste kolonnen blir den første kolonnen i lista.</b>"
#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
-#: rc.cpp:6217
+#: rc.cpp:5940
#, no-c-format
msgid "The list of columns."
msgstr "Kolonnelista."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Skjemainnstillinger"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
-#: rc.cpp:6244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Skjemainnstillinger</b> "
-"<p>Endre innstillinger for skjemaet. Opplysninger som <b>Kommentar</b> og <b>"
-"Forfatter</b> er til ditt eget bruk og er ikke obligatorisk.</p>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
-#: rc.cpp:6247
-#, no-c-format
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Bilder"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
-#: rc.cpp:6250
-#, no-c-format
-msgid "Save in&line"
-msgstr "&Lagre innebygget"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
-#: rc.cpp:6253
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:5964
#, no-c-format
-msgid "Save pixmaps in the .ui files"
-msgstr "Lagre pixmaper i .ui-filene"
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Forhåndsvisnings-vindu"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
-#: rc.cpp:6256
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:5967
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Save Inline</b>"
-"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
-"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
-msgstr ""
-"<b>Lagre innebygget</b> "
-"<p>Lagrer pixmaper som binærdata i .ui-filene. Pixmaper som er lagret slik er "
-"ikke delt mellom skjemaene. Vi anbefaler å bruke Prosjektbilde-filer i stedet."
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Knappegruppe"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
-#: rc.cpp:6259
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:5970
#, no-c-format
-msgid "Project &image file"
-msgstr "Prosjektb&ildefil"
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "Radioknapp1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
-#: rc.cpp:6262
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:5973
#, no-c-format
-msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
-msgstr "Bruk projektets bildefil til pixmaper"
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "Radioknapp2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
-#: rc.cpp:6265
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:5976
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
-"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
-"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
-"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Bruk prosjektets bildefil til pixmaper</b>\n"
-"<p>Hvert prosjekt kan ha en samling pixmaper. Hvis du bruker et prosjekt, så "
-"anbefaler vi at du bruker dette valget siden bildene deles i prosjektet og er "
-"den raskeste og mest effektive måten å bruke pixmaper i skjemaene.</p>"
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "Radioknapp3"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
-#: rc.cpp:6269
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:5979
#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Oppgi funksjonsnavn for pixmap-laster (bare navnet, ingen parenteser)"
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Knappegruppe2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
-#: rc.cpp:6272
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:5982
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
-msgstr ""
-"<b>Oppgi funksjonsnavn for pixmap-laster</b> "
-"<p>Oppgi hvilken funksjon som skal brukes til å laste inn en pixmap i den "
-"opprettede koden.<em>Oppgi bare funksjonsnavnet, uten parenteser.</em>"
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Avkryssingsboks1"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
-#: rc.cpp:6275
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:5985
#, no-c-format
-msgid "Use &function:"
-msgstr "Bruk &funksjon:"
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Avkryssingsboks2"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
-#: rc.cpp:6278
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:5988
#, no-c-format
-msgid "Use the given function for pixmaps"
-msgstr "Bruk den oppgitte funksjonen til pixmaper"
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Tekstlinje"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
-#: rc.cpp:6281
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:5991
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
-"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
-"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
-"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
-"arguments which will be passed to the function in the generated code."
-"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
-"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
-"use your own function."
-msgstr ""
-"<b>Bruk en gitt funksjon til pixmaper</b> "
-"<p>Hvis du velger dette må du angi en funksjon i redigeringen til høyre som vil "
-"bli brukt til å laste inn pixmaper i den opprettede koden. Når du velger en "
-"pixmap i <i>Qt Designer </i> blir du bedt om å oppgi argumentene som blir sendt "
-"til funksjonen i den opprettede koden. "
-"<p> Dette gjør det mulig å bruke din egen ikon-lastefunksjon til å laste inn "
-"pixmaper. <i>Qt Designer</i> kan ikke forhåndsvise det riktige bildet hvis du "
-"bruker din egen funksjon."
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Flervalgsboks"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:6287
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:5994
#, no-c-format
-msgid "Change class name"
-msgstr "Endre klassenavn"
+msgid "PushButton"
+msgstr "Trykk-knapp"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
-#: rc.cpp:6290
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:5997
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
-"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
-"output when it is compiled by uic.</p>"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<b>Oppgi navn på klassen som vil bli opprettet.</b> "
-"<p><em>klassenavn.h</em> og <em>klassenavn.cpp</em> blir laget som C++ når den "
-"blir kompilert med uic.</p>"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
-#: rc.cpp:6293
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:6005
#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "&Forfatter:"
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr "Qt Designer – Ny/Åpne"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
-#: rc.cpp:6296
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:6008
#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Skriv inn navnet ditt"
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "&Ny fil/prosjekt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
-#: rc.cpp:6299
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:6011
#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Oppgi ditt navn."
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "Å&pne prosjekt"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210
-#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:6014
#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ko&mmentar:"
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "Ny&lig åpnede"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
-#: rc.cpp:6308
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:6017
#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Tast inn en kommentar om skjemaet."
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr "&Ikke vis denne dialogen senere"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
-#: rc.cpp:6311
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6029
#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "U&tseender"
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Håndtere bildesamling"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
-#: rc.cpp:6314
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:6044
#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Stan&dard mellomrom:"
+msgid "C&lose"
+msgstr "&Lukk"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
-#: rc.cpp:6317
-#, no-c-format
-msgid "Use func&tions:"
-msgstr "Bruk &funksjoner:"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:6047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Skjemaer"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
-#: rc.cpp:6320
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:6050
#, no-c-format
-msgid "Use functions to get the margin and spacing"
-msgstr "Bruk funksjoner til å hente marg og mellomrom"
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "L&ast inn siste prosjekt ved oppstart"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
-#: rc.cpp:6323
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:6053
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
-"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
-"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
-"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
-"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup"
msgstr ""
-"<b>Bruk en gitt funksjon for marger og/eller mellomrom</b>"
-"<p>Om du velger dette, må du angi funksjoner i tekstfeltet nedenfor, som vil "
-"bli brukt i den opprettede koden til å hente verdier for marger og mellomrom. "
-"<i>Qt Designer</i> kan ikke forhåndsvise riktig marg eller mellomrom hvis du "
-"bruker din egen funksjon, standardverdier blir brukt i stedet."
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
-#: rc.cpp:6326
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Standard mar&g:"
+"Kryss av her hvis du vil at KDevelop skal laste inn det sist lagrede prosjektet "
+"ved oppstart."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
-#: rc.cpp:6329
-#, no-c-format
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "M&ellomrom:"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+"Kryss av her hvis du vil fortsette å arbeide med det siste prosjektet du "
+"arbeidet med. Dette gjør at KDevelop laster inn dette prosjektet automatisk ved "
+"oppstart. Som regel blir det vist i samme tilstand som da du avsluttet, slik at "
+"du kan greit komme videre."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
-#: rc.cpp:6332
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:6059
#, no-c-format
-msgid "Ma&rgin:"
-msgstr "Ma&rg:"
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Prosjektinnstillinger</h3></qt>"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
-#: rc.cpp:6335
-#, no-c-format
-msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Oppgi mellomromsfunksjonen (bare navnet, uten parenteser.)"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:6062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Linje&brytning"
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
-#: rc.cpp:6338
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:6065
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify spacing function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
-msgstr ""
-"<b>Oppgi mellomromsfunksjonen</b> "
-"<p>Oppgi funksjonen som skal brukes i den opprettede koden til å hente "
-"mellomrommene.<em>Oppgi bare funksjonens navn, uten parenteser.</em>"
-
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
-#: rc.cpp:6341
-#, no-c-format
-msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
-msgstr "Oppgi margfunksjonen (bare navnet, uten parenteser.)"
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr "Standard er at KDevelop bryter lange linjer i vinduet for meldinger."
-#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
-#: rc.cpp:6344
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:6068
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Specify margin function</b>"
-"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
-"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
msgstr ""
-"<b>Oppgi margfunksjonen</b> "
-"<p>Oppgi funksjonen som skal brukes i den opprettede koden til å hente "
-"margene.<em>Oppgi bare funksjonens navn, uten parenteser.</em>"
+"Standard er et KDevelop bryter lange linjer i vinduet for meldingsutskrift, "
+"slik at verdifull informasjon ikke lett blir oversett. I noen tilfeller kan "
+"dette lage støy i lange meldingslister. Ta bort merket hvis du vil at lange "
+"linjer ikke skal brytes og fortsette på neste linje."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6362
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:6071
#, no-c-format
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafisk filter"
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Utdata fra &kompilator:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
-#: rc.cpp:6365
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:6074
#, no-c-format
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normalmodus"
+msgid "Very Short"
+msgstr "Svært kort"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:6368
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:6077
#, no-c-format
-msgid "TV mode"
-msgstr "TV-modus"
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:6371
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:6080
#, no-c-format
-msgid "2xSaI"
-msgstr "2xSaI"
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:6374
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:6083
#, no-c-format
-msgid "Super 2xSal"
-msgstr "Super 2xSal"
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr "Velg hva slags utdata du vil ha fra byggeprosessen"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
-#: rc.cpp:6377
-#, no-c-format
-msgid "Super Eagle"
-msgstr "Super-ørn"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:6086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
+msgstr ""
+"KDevelop bearbeider meldingene som vinduet for meldingsutskrifter mottar i "
+"løpet av byggeprosessen for å filtrere ut overflødig informasjon. Du kan styre "
+"detaljnivået som KDevelop viser, med nedtrekksboksen i dette feltet.\n"
+"<b>Svært kort</b> Viser bare advarsler, feilmeldinger og navn på filer som "
+"kompileres.\n"
+"<b>Kort</v> Sløyfer alle kompilatorparametre og formaterer utdata for å bedre "
+"leseligheten.\n"
+"<b>Full</b> Vis all utdata uten endring."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:6380
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:6092
#, no-c-format
-msgid "GBA binary:"
-msgstr "GBA binær:"
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Innstillinger for utdata-visning</h3></qt>"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6383
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:6095
#, no-c-format
-msgid "Additional parameters:"
-msgstr "Flere parametre:"
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Standard pros&jektmappe:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6386
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:6098
#, no-c-format
-msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
-msgstr "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr "Oppgi hvilken mappe du vil ha prosjektene i."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
-#: rc.cpp:6392
-#, no-c-format
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
+msgstr ""
+"Som standard bruker KDevelop en felles mappe for alle nye prosjekter. Oppgi "
+"absolutt sti til denne fellesmappa i tekstfeltet eller velg den fra "
+"mappestrukturen. KDevelop plasserer ethvert nytt prosjekt her som en "
+"undermappe."
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6395
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:6104
#, no-c-format
-msgid "1x"
-msgstr "1x"
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Skrift &for vinduet:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
-#: rc.cpp:6398
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:6107
#, no-c-format
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Bruk &TDE-innstilling"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:6401
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:6110
#, no-c-format
-msgid "3x"
-msgstr "3x"
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr "Bruk terminalen som er oppgitt i KControl"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
-#: rc.cpp:6404
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+"Hvis dette er krysset av bruker KDevelop standardterminalen slik det er satt i "
+"KControl i TDE-komponenter, Komponentvelger."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:6116
#, no-c-format
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Annet:"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
-#: rc.cpp:6407
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:6119
#, no-c-format
-msgid "Full screen"
-msgstr "Full skjerm"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Angi en annen terminal enn TDEs standardterminal"
-#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
-#: rc.cpp:6410
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:6122
#, no-c-format
-msgid "Start in external terminal"
-msgstr "Start i ekstern terminal"
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr "Velg en annen terminal, som ikke er standardterminalen."
-#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:6125
#, no-c-format
-msgid "No options available for this VCS."
-msgstr "Ingen valg tilgjengelige for denne VCS."
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr "<qt><h3>Terminal-emulering</h3></qt>"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6416
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:6128
#, no-c-format
-msgid "SSL Certificate Trust"
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
-#: rc.cpp:6419
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396
+#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Diff"
-msgstr "Subversion"
+msgid "&Use TDevelop's embedded designer"
+msgstr "Br&uk KDevelops innebygde konstruktør"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6425
-#, no-c-format
-msgid "Log Message"
-msgstr "Logg-melding"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399
+#: rc.cpp:6134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Start KDevelops egen brukerflate-bygger innebygget i KDevelop"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
-#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546
-#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402
+#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into TDevelop."
msgstr ""
+"KDevelop har sin egen brukerflate-bygger som enten kan legges inn i KDevelop "
+"eller kjøres som et frittstående program. Kryss av her om du vil integrere "
+"brukerflate-byggeren i KDevelop."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:6140
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Log View"
-msgstr "Subversion"
+msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr "Kjør KDevelops &brukerflate-bygger som et frittstående program"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6440
-#, no-c-format
-msgid "Do not show logs before branching point"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413
+#: rc.cpp:6143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop own designer externally"
+msgstr "Start KDevelops egen bygger eksternt"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6443
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "End Revision"
-msgstr "Revisjon"
+msgid ""
+"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+"KDevelop har sin egen brukerflate-bygger som enten kan legges inn i KDevelop "
+"eller kjøres som et frittstående program. Kryss av her om du vil "
+"kjørebrukerflate-byggeren som et frittstående program."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:6149
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&By Revision Number"
-msgstr "&Revisjon:"
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Kjør Qt Desi&gner"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427
+#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232
#, no-c-format
-msgid "B&y Revision Specifier"
-msgstr ""
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr "Bruk Qt Designer eksternt"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:6455
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start Revision"
-msgstr "Revisjon"
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
+"Kryss av her om du vil kjøre Qt Designer i stedet for KDevelops innebygde "
+"brukerflate-bygger."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Merge"
-msgstr "Subversion meldinger"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Meldinger om mappe&navigasjon"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443
+#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Mål:"
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt + 1"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Destination working path"
-msgstr "Mål:"
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:6164
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr "Kryss av her om du vil vite hvilken mappe «make» er i"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:6473
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:6167
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source 1"
-msgstr "Kilde"
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+"make-verktøyet viser vanligvis slike meldinger som «Entering directory» eller "
+"«Leaving directory» når det bytter arbeidsmappe. Siden dette kan lage støy i "
+"meldingslista i vinduet for meldingsutskrifter, så er standard for KDevelop at "
+"slike meldinger ikke vises. Sett merke her om du vil ha protokollført i hvilke "
+"mapper «make» arbeidet."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:6170
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Force English compiler output"
+msgstr "Full utdata fra kompilator"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:6173
#, no-c-format
-msgid "Keyword:"
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621
-#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HEAD"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
-#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594
-#, no-c-format
-msgid "BASE"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Handling for &tilleggsmodul"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
-#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518
-#, no-c-format
-msgid "COMMITTED"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Programtillegg"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6182
#, no-c-format
-msgid "PREV"
+msgid "Make this the default for this profile:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6185
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source URL or working path:"
-msgstr "&Kildesti:"
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "Velg som standard"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6197
#, no-c-format
-msgid "Specify revision as"
-msgstr ""
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generelle innstillinger"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
-#: rc.cpp:6500
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source 2"
-msgstr "Kilde"
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Absolutt sti"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
-#: rc.cpp:6533
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
-msgstr "Tvangs-fjern (slett lokalt endrede filer/ikke-versjonerte filer)"
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6203
+#, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Relativ til prosjektfila"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
-#: rc.cpp:6536
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "--non-recursive"
-msgstr "&Vær rekursiv"
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:6209
+#, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Prosjektmappe:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
-#: rc.cpp:6539
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:6221
#, no-c-format
-msgid "--ignore-ancestry"
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
-#: rc.cpp:6542
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6226
#, no-c-format
msgid ""
-"--dry-run (Only receive full result notification\n"
-" without actually modifying working copy)"
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
-#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
-#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:6230
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nytt element"
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6552
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6234
#, no-c-format
-msgid "Keep Locks"
+msgid "Where the project starts."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6561
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "&Rekursivt"
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6237
+#, no-c-format
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Velg en prosjektmappe"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6564
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6240
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Copy"
-msgstr "Subversion"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Stan&dard mellomrom:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:6576
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6243
#, no-c-format
-msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgid "Default encoding used when opening text files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:6579
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Requested Local Path"
-msgstr "Virkelig sti"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:6582
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6246
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source Revision"
-msgstr "Revisjon"
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Kan ikke skrive til prosjektfila."
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:6585
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify by number:"
-msgstr "S&pesifikator:"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:6249
+#, no-c-format
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Kunne ikke åpne fila"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:6588
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:6252
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify by keyword:"
-msgstr "S&pesifikator:"
+msgid "TDevelop could not open"
+msgstr "KDevelop klarte ikke å åpne"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:6597
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:6255
#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr ""
+msgid "Some URL"
+msgstr "En URL"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:6258
#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr "<qt>Fant ingen passende fremviser for mimetypen <b>%1</b>.</qt>"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:6603
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:6261
#, no-c-format
-msgid "Specify by the repository URL of this item"
-msgstr ""
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Hva vil du gjøre?"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:6606
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:6264
#, no-c-format
-msgid "Specify by local path of this item"
-msgstr ""
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "La TDE finne et passende program"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
-#: rc.cpp:6609
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Module Checkout"
-msgstr "Sjekk ut modul fra Subversion"
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:6267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open it in TDevelop as plain text"
+msgstr "Åpne det i KDevelop som ren tekst"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
-#: rc.cpp:6612
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:6270
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Tjenerinnstillinger"
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Alltid åpne denne mimetypen som tekst"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
-#: rc.cpp:6615
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform"
+msgstr "Profilredigering for KDevelop-systemet"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357
#, no-c-format
-msgid "Checkout &from:"
-msgstr "Sjekk ut &fra:"
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Legg til profil"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
-#: rc.cpp:6618
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291
#, no-c-format
-msgid "&Revision:"
-msgstr "&Revisjon:"
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Fjern profil"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
-#: rc.cpp:6624
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:6303
#, no-c-format
-msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
-msgstr "Dette prosjektet har s&tandard mapper for stamme/grener/tagger"
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Avledede egenskaper:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
-#: rc.cpp:6633
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:6306
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Lokal mappe"
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Egne egenskaper:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
-#: rc.cpp:6636
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:6309
#, no-c-format
-msgid "C&heckout in:"
-msgstr "S&jekk ut i:"
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Lister over tilleggsmoduler som er uttrykkelig slått på/av"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
-#: rc.cpp:6639
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:6312
#, no-c-format
-msgid "&Name of the newly created directory:"
-msgstr "&Navn på den nyopprettede mappa:"
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Slått på:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:6648
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321
#, no-c-format
-msgid "New Subversion Project"
-msgstr "Nytt Subversion-prosjekt"
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Navn på tilleggsmodul"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:6651
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:6318
#, no-c-format
-msgid "&Import address:"
-msgstr "&Importadresse:"
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Slått av:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:6654
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:6330
#, no-c-format
-msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
-msgstr "Opprette &standardmapper (tagger/stamme/grener/)?"
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Tilgjengelige tilleggsmoduler:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6663
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subversion Switch"
-msgstr "Subversion"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351
+#, no-c-format
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Generisk navn"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6666
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6345
#, no-c-format
-msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
-msgstr ""
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Liste over tilleggsmoduler som skal lastes inn"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
-#: rc.cpp:6675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Repository URL"
-msgstr "Forbered CVS-arkiv"
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:6363
+#, no-c-format
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "&Generisk navn:"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
-#: rc.cpp:6678
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369
#, no-c-format
-msgid "Working copy to switch"
-msgstr ""
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Problemrapportør"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6681
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:6372
#, no-c-format
-msgid "Working Mode"
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
-#: rc.cpp:6684
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "svn switch"
-msgstr "Rekursiv bytt"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:6687
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "svn switch --relocation"
-msgstr "Gjenopprett &adresse"
-
-#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:6690
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:6376
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New destination URL"
-msgstr "Mål:"
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "Problemrapportør"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
-#: rc.cpp:6693
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not do anything"
-msgstr "Ikke gjør noe"
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:6379
+#, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr "Tolker"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
-#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:6382
#, no-c-format
msgid ""
-"Adds subversion menus to project.\n"
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
"\n"
-"NOTE: Unless you import the project\n"
-"out of tdevelop, you will not be able\n"
-"to perform any subversion operations."
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
-#: rc.cpp:6710
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:6387
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
-"the repository"
-msgstr "Opprett et prosjekttre og importer nytt prosjekt til stammen"
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "&Slå på tolking i bakgrunn"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194
#, no-c-format
-msgid ""
-"Creates project, imports it into the subversion\n"
-"repository and checks it out as a working copy.\n"
-"\n"
-"NOTE: The repository has to exist.\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
+msgid "msec"
+msgstr "ms"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
-#: rc.cpp:6727
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:6393
+#, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Spesielle &hoder"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:6396
#, no-c-format
msgid ""
-"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
-"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the "
+"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros "
+"locally so that the C++ parser can understand them."
msgstr ""
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:6731
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007
#, no-c-format
-msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv:"
+msgid "New Class"
+msgstr "Ny klasse"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:6734
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6402
#, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location.\n"
-"The repository has to exist -\n"
-"e.g. has been created with 'svnadmin'"
-msgstr ""
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Klasse&informasjon"
-#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6739
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:6405
#, no-c-format
-msgid ""
-"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
-"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
-"will be created. \n"
-"\n"
-"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
-"directories will be created and the project imported into the trunk "
-"subdirectory:\n"
-"http://localhost/svn/projectname\n"
-"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
-"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
-"http://localhost/svn/projectname/trunk"
-msgstr ""
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Doku&mentasjon:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6408
#, no-c-format
-msgid "Editors"
-msgstr "Redigering"
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"Skriv inn en kort beskrivelse av din nye klasse\n"
+"her for dokumentasjonsformål. Dette vil bli brukt til\n"
+"API-dokumentasjon i HTML-format med doxygen\n"
+"eller liknende verktøy."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6757
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:6414
#, no-c-format
-msgid "Choose Revisions to Diff"
-msgstr "Velg revisjoner å sammenlikne"
+msgid "File Names"
+msgstr "Filnavn"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6760
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:6417
#, no-c-format
-msgid "Build Difference Between"
-msgstr "Bygg forskjellen mellom"
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Filhode:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6763
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6420
#, no-c-format
-msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
-msgstr "Lokal kopi og en angitt &revisjon:"
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Sett inn filnavnet til hodet her.\n"
+"Det vil automatisk bli satt inn når\n"
+"du velger et klassenavn, men du\n"
+"kan fortsatt redigere det etterpå."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6766
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:6426
#, no-c-format
-msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
-msgstr "&To angitte revisjoner/tagger:"
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Im&plementasjon:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:6769
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:6429
#, no-c-format
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Revisjon A:"
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Oppgi navnet på implementasjonsfila.\n"
+"Navnet blir automatisk lagt inn når du\n"
+"skriver klassenavnet, men du kan endre\n"
+"det etterpå."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6772
-#, no-c-format
-msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
-msgstr "Andre revisjon å sammenlikne ( bruker HEAD hvis ikke oppgitt)"
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create only header"
+msgstr "Opprett element"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
-#: rc.cpp:6775
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438
#, no-c-format
-msgid "First revision to compare"
-msgstr "Første revisjon å sammenlikne"
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
-#: rc.cpp:6778
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:6444
#, no-c-format
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Revisjon B:"
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
+msgstr ""
+"Sett inn navnet på den nye klassen her.\n"
+"Du kan også lage malklasser ved å oppgi\n"
+"template <parametre> klassenavn"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
-#: rc.cpp:6781
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:6449
#, no-c-format
-msgid "Local cop&y and HEAD"
-msgstr "Lokal kop&i og HEAD"
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Na&vneområde:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
-#: rc.cpp:6784
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:6452
#, no-c-format
-msgid "Local copy a&nd BASE"
-msgstr "Loka&l kopi og BASE "
+msgid ""
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgstr ""
+"Sett inn et navn for navneområdet her.\n"
+"Du kan angi navneområder inni hverandre med \n"
+"Navnområde1::Navnområde2::…::NavnområdeN"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6793
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:6457
#, no-c-format
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS-innstillinger"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Arv"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:6796
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019
#, no-c-format
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Fellesinnstillinger"
+msgid "&Base class:"
+msgstr "&Basisklasse:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6799
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:6475
#, no-c-format
-msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
-msgstr "Fje&rnskall (miljøvariablen CVS_RSH):"
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Basisklassenavn"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6802
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:6478
#, no-c-format
-msgid "sets the CVS_RSH variable"
-msgstr "setter miljøvariabelen CVS_RSH"
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Arvetype"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6805
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:6481
#, no-c-format
msgid ""
-"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
-"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
-"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
msgstr ""
-"Oppgi «ssh» her for å bruke ssh som fjernskall for CVS. Merk at du trenger "
-"passord-løs innlogging (se ssh-dokumentasjonen om hvordan du lager et "
-"nøkkelpar), ellers vil CVS bare henge for alltid."
+"Oppgi hvilken baseklasse den nye klassen skal arve fra. Hvis du har krysset av "
+"'lag subklasse av QWidget', så vil den nye klassen arve fra QWidget. Hvis du "
+"ikke oppgir noen baseklasse, vi den nye klassen ikke ha noenforeldreklasse. Her "
+"kan det også brukes mal-klasser (som Baseklasse<int, int>)"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6808
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6490
#, no-c-format
-msgid "CVS server &location:"
-msgstr "Adresse ti&l CVS-tjener:"
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuell"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6811
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:6493
#, no-c-format
-msgid "When Updating"
-msgstr "Under oppdatering"
+msgid "Public"
+msgstr "Offentlig"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
-#: rc.cpp:6814
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:6496
#, no-c-format
-msgid "Create &new directories (if any)"
-msgstr "Opprett &nye kataloger (hvis noen)"
+msgid "Protected"
+msgstr "Protected"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
-#: rc.cpp:6817
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:6499
#, no-c-format
-msgid "&Prune empty directories"
-msgstr "&Beskjær tomme mapper"
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
-#: rc.cpp:6820
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:6505
#, no-c-format
-msgid "&Update subdirectories too"
-msgstr "Oppdater &undermapper også"
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Bruk filmal&er"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:6823
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:6508
#, no-c-format
-msgid "When Committing/Removing"
-msgstr "Under Commit/Remove"
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Lag en subklasse av QOb&jekt"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:6826
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:6511
#, no-c-format
-msgid "&Be recursive"
-msgstr "&Vær rekursiv"
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Gnerer en subklasse av Q&Widget"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6829
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:6514
#, no-c-format
-msgid "When Creating Diffs"
-msgstr "Når differ blir laget"
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Lag en G&TK+-klasse"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
-#: rc.cpp:6832
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:6517
#, no-c-format
-msgid "Use these e&xtra options:"
-msgstr "Bruk disse e&kstravalgene:"
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Bruk Objective-C"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
-#: rc.cpp:6835
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:6520
#, no-c-format
-msgid "Con&text lines:"
-msgstr "Kon&tekstlinjer:"
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "A&vansert informasjon"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
-#: rc.cpp:6838
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:6523
#, no-c-format
-msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
-msgstr "Et CVS-arkiv for det nye prosjektet kan lages med dette skjemaet"
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "Konstr&uktører"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
-#: rc.cpp:6841
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:6526
#, no-c-format
-msgid "Release &tag:"
-msgstr "&Utgavetagg:"
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Baseklassekonstruktører"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
-#: rc.cpp:6844
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:6529
#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the repository"
-msgstr "Skriv inn navnet på arkivet"
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Opp&rett konstruktør >>"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
-#: rc.cpp:6847
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:6532
#, no-c-format
-msgid ""
-"CVS Repository name goes here.\n"
-"Most of the thime you'll just reuse the project name"
-msgstr ""
-"Her oppgis CVS arkivnavnet.\n"
-"Som regel blir bare prosjektnavnet resirkulert"
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "&Tøm utvalg"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
-#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:6535
#, no-c-format
-msgid "vendor"
-msgstr "leverandør"
+msgid "&Header"
+msgstr "&Filhode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
-#: rc.cpp:6854
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:6538
#, no-c-format
-msgid "Enter the vendor name"
-msgstr "Oppgi leverandørnavnet"
+msgid "&Source"
+msgstr "&Kilde"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
-#: rc.cpp:6857
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:6541
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Melding:"
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Metod&er som overstyrer"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
-#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013
+#: rc.cpp:6544
#, no-c-format
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Modul:"
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
-#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:6547
#, no-c-format
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "Le&verandør-tagg:"
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "Utvid funksjonalitet"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6866
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:6550
#, no-c-format
-msgid "new project"
-msgstr "nytt prosjekt"
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Til&gangskontroll"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
-#: rc.cpp:6869
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:6553
#, no-c-format
-msgid "Repository creation message"
-msgstr "Melding med oppretting av arkiv"
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Metoder og attributter"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
-#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:6556
#, no-c-format
-msgid "start"
-msgstr "start"
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Implisitt modifikator"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
-#: rc.cpp:6875
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:6559
#, no-c-format
-msgid "Tag that will be associated with initial state"
-msgstr "Tagg som blir tilordnet start-tilstanden"
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Ny modifikator"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
-#: rc.cpp:6878
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:6562
#, no-c-format
-msgid "&Server path:"
-msgstr "&Tjenersti:"
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "&Opprettelsesflagg"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
-#: rc.cpp:6881
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:6571
#, no-c-format
-msgid "Enter your CVS Root location"
-msgstr "Oppgi hvor din CVS-rot er"
+msgid "&inline"
+msgstr "&I teksten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
-#: rc.cpp:6884
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "opprett en get-metode i teksten"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:6577
#, no-c-format
msgid ""
-"CVS Root location goes here, for example:"
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot or</li>"
-"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
-msgstr ""
-"CVS-rota oppgis her, for eksempel: "
-"<ul>\n"
-"<li>/home/cvsroot eller </li>li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "Hvis dette er på vil getter-metoden bli laget i teksten, ellers ikke."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
-#: rc.cpp:6888
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:6580
#, no-c-format
-msgid "CVS_&RSH:"
-msgstr "CVS_&RSH:"
+msgid "&get method"
+msgstr "&get-metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
-#: rc.cpp:6891
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:6583
#, no-c-format
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
+msgid "create get method"
+msgstr "Opprett get-metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
-#: rc.cpp:6894
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:6586
#, no-c-format
-msgid "Init &root"
-msgstr "Forbered &rot"
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "Hvis dette er krysset av blir det laget en getter-metode."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
-#: rc.cpp:6897
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:6589
#, no-c-format
-msgid "Check if you defined a new CVS Root"
-msgstr "Se etter om du anga en ny CVS-rot"
+msgid "&set method"
+msgstr "&set-metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6900
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:6592
#, no-c-format
-msgid "Tag Files on CVS Repository"
-msgstr "Tagg filer i CVS-arkivet"
+msgid "create set method"
+msgstr "Opprett set-metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6903
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:6595
#, no-c-format
-msgid "Tag/Branch &name:"
-msgstr "Tagg/gren-&navn:"
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "Hvis dette er krysset av blir det laget en setter-metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6906
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:6598
#, no-c-format
-msgid "Tag as &branch"
-msgstr "Tagg som &gren"
+msgid "name of the get method"
+msgstr "Navn på get-metoden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:6909
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:6601
#, no-c-format
-msgid "&Force"
-msgstr "&Tving"
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Navn på den nyopprettede get-metoden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6918
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:6604
#, no-c-format
-msgid "Commit to Repository"
-msgstr "Legg til i arkivet"
+msgid "name of the set method"
+msgstr "Navn på set-metoden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6921
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:6607
#, no-c-format
-msgid "&Message"
-msgstr "&Melding"
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Navn på den nyopprettede set-metoden"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:6924
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:6610
#, no-c-format
-msgid "&Add to changelog:"
-msgstr "&Legg til endringsloggen:"
+msgid "i&nline"
+msgstr "i &teksten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
-#: rc.cpp:6927
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:6613
#, no-c-format
-msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
-msgstr "Endre stinavn for loggfila (relativt til prosjektmappa)"
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "opprett en set-metode i teksten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:6930
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:6616
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Changelog filename path</b>"
-"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
-"appended"
-msgstr ""
-"<b>Stinavn til fila med endringsloggen</b> "
-"<br/>Oppgi her filnavnet til endringsloggen som skal brukes slik at meldinga "
-"blir lagt til"
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "Hvis dette er på vil setter-metoden bli laget i teksten, ellers ikke."
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6939
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6625
#, no-c-format
-msgid "CVS Server Configuration"
-msgstr "CVS tjeneroppsett"
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Nytt persistent klasselager"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:6945
-#, no-c-format
-msgid "&Local destination directory:"
-msgstr "Lokal &målmappe:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:6628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select importer"
+msgstr "Velg mappe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
-#: rc.cpp:6948
-#, no-c-format
-msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-msgstr "&Tjenersti (f.eks. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:6631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Velg mappe"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
-#: rc.cpp:6951
-#, no-c-format
-msgid "Select Module"
-msgstr "Velg modul"
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:6634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Skrivbare typede konstander"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
-#: rc.cpp:6957
-#, no-c-format
-msgid "&Tag/branch:"
-msgstr "&Tag/gren:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:6637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
-#: rc.cpp:6960
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:6640
#, no-c-format
-msgid "&Prune directories"
-msgstr "&Beskjær mapper"
+msgid "Creating..."
+msgstr "Oppretter …"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
-#: rc.cpp:6963
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6643
#, no-c-format
-msgid "Creates subdirs if needed"
-msgstr "Oppretter undermapper hvis det trengs"
+msgid "Add Method"
+msgstr "Legg til metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
-#: rc.cpp:6966
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:6646
#, no-c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+msgid "Inline"
+msgstr "I teksten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
-#: rc.cpp:6969
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703
#, no-c-format
-msgid "Real Path"
-msgstr "Virkelig sti"
+msgid "Storage"
+msgstr "Lagring"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:6972
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709
#, no-c-format
-msgid "&Fetch Modules List"
-msgstr "&Hent modulliste"
+msgid "Declarator"
+msgstr "Deklarator"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
-#: rc.cpp:6975
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:6661
#, no-c-format
-msgid "Fetch modules list from server"
-msgstr "Hent modul-liste fra tjener"
+msgid "&Add Method"
+msgstr "&Legg til metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
-#: rc.cpp:6978
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6664
#, no-c-format
-msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
-msgstr "Trykk for å hente modul-lista fra den oppgitte tjeneren"
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "&Slett metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:6981
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6667
#, no-c-format
-msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
-msgstr "Oppdater/reverser til utgave/gren/dato"
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Metodeegenskaper"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6984
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:6670
#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisjon"
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Returt&ype:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
-#: rc.cpp:6987
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724
#, no-c-format
-msgid "&Most recent from current branch"
-msgstr "&Nyeste fra gjeldende gren"
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "D&eklarator:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:6990
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
-msgstr "En oppgitt &revisjon/tagg/gren:"
+msgid "S&torage:"
+msgstr "L&agring:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:6993
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:6679
#, no-c-format
-msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
-msgstr "Oppgi utgavenavnet her (la det være tomt for HEAD)"
+msgid "&Inline"
+msgstr "&I teksten"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
-#: rc.cpp:6996
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
-"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
-msgstr ""
-"Fyll ut feltet med navnet på utgaven eller grenen (dvs. <i>"
-"kuult_program, tdevelop_alfa5, … </i>)"
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Tilga&ng:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
-#: rc.cpp:6999
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:6685
#, no-c-format
-msgid "An arbitrary &date:"
-msgstr "En angitt &dato:"
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "I&mplementasjonsfil"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:7002
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6697
#, no-c-format
-msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
-msgstr "Fyll ut feltet med en dato(f.eks. <i>20030204</i>)"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Legg til attributt"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
-#: rc.cpp:7005
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6712
#, no-c-format
-msgid "Additional Options"
-msgstr "Flere valg"
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "Legg til &attributt"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7008
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6715
#, no-c-format
-msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
-msgstr "&Håndhev selv om fila er endret lokalt (reverser)"
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "&Slett attributt"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7017
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:6718
#, no-c-format
-msgid "Create module in the repository"
-msgstr "Opprett modul i arkivet"
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Attributtegenskaper"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7023
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6739
#, no-c-format
-msgid "&Init Local Repository..."
-msgstr "&Initier lokalt arkiv …"
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Opprett subklasse"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7026
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6742
#, no-c-format
-msgid "Login to &Repository..."
-msgstr "Logg inn til a&rkivet …"
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Subklassegenskaper"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7029
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170
#, no-c-format
-msgid "Mo&dule:"
-msgstr "Mo&dul:"
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "&Spesialiser følgende slotter:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
-#: rc.cpp:7035
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176
#, no-c-format
-msgid "Re&lease tag:"
-msgstr "Ut&gavetagg:"
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "K&lassenavn:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173
#, no-c-format
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Arkiv:"
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "F&ilnavn:"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
-#: rc.cpp:7044
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155
#, no-c-format
-msgid "First Import"
-msgstr "Første import"
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7050
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149
#, no-c-format
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Gren-tagging:"
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Om&formater kildekode"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
-#: rc.cpp:7056
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152
#, no-c-format
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "Hent &liste"
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Omformater kil&dekoden som standard"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:7062
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6781
#, no-c-format
-msgid "Choose Repository Location"
-msgstr "Velg sted for arkivet"
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Klasse&maler"
-#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
-#: rc.cpp:7065
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6784
#, no-c-format
-msgid "&Repository location:"
-msgstr "&Arkivsted:"
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Cpp-hode"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6787
#, no-c-format
-msgid "Script Project Options"
-msgstr "Valg for prosjektskript"
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Cpp kilde"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7071
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6790
#, no-c-format
-msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
-msgstr "&Inkluder filer med følgende mønster i prosjektet:"
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Objective-C-hode"
-#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
-#: rc.cpp:7074
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:6793
#, no-c-format
-msgid "&Exclude the following patterns:"
-msgstr "&Ekskluder følgende mønstre:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7077
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Manager Options"
-msgstr "Tilpassede valg"
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filetypes used in Project"
-msgstr "Målfiler i prosjektet"
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Objective-C kilde"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7083
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:6796
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
-msgstr ""
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "GTK C-hode"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7086
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6799
#, no-c-format
-msgid ""
-"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
-"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
-"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
-"the project"
-msgstr ""
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "GTK C-kilde"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132
-#: rc.cpp:7246
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6802
#, no-c-format
-msgid "Make Options"
-msgstr "Make-innstillinger"
+msgid "Names"
+msgstr "Brukernavn"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7093
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:6805
#, no-c-format
-msgid "A&bort on first error"
-msgstr "Av&bryt ved første feil"
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "#ifndef – #&define-navn:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7096
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:6808
#, no-c-format
-msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
-msgstr "Bare vi&s kommandoer uten virkelig å kjøre dem"
+msgid "&File names:"
+msgstr "&Filnavn:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7099
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832
#, no-c-format
-msgid "A&dditional make options:"
-msgstr "F&lere make-valg:"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Små bokstaver"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
-#: rc.cpp:7102
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835
#, no-c-format
-msgid "Name of make e&xecutable:"
-msgstr "Na&vn på make-programmet:"
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Store bokstaver"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
-#: rc.cpp:7105
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838
#, no-c-format
-msgid "Default make &target:"
-msgstr "Standard make-&mål:"
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Samme som klassenavn"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:7108
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:6829
#, no-c-format
-msgid "Run multiple jobs"
-msgstr ""
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Samme som filnavn"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:7111
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6841
#, no-c-format
-msgid "Number of simultaneous &jobs:"
-msgstr "Antall samtidige &jobber:"
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "&Superklasse-filnavn:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
-#: rc.cpp:7114
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6844
#, no-c-format
-msgid "Make &priority:"
-msgstr "Make-&prioritet:"
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Klassedokumentasjon"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248
-#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:6847
#, no-c-format
-msgid "E&nvironment:"
-msgstr "Mi&ljøvariabler:"
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Ta med forf&atternavn i klassedokumentasjonen"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
-#: rc.cpp:7123
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:6850
#, no-c-format
-msgid "Co&py"
-msgstr "Ko&pier"
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "Lag tomm&e dokumentasjonsstrenger"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:6853
#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Fjer&n"
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "Onfo&rmatter kildekoden før det opprettes filer"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318
-#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6856
#, no-c-format
-msgid "Environment &Variables"
-msgstr "Miljø&variabler"
+msgid "C++ Options"
+msgstr "C++-flagg"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:7135
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6859
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add&itional options:"
-msgstr "Flere valg"
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "Kodefu&llføring"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7138
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:6862
#, no-c-format
-msgid "Name of build &script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
-#: rc.cpp:7141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default &target:"
-msgstr "Standard make-&mål:"
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Valg for kodefullføring"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7144
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:6865
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run with priority:"
-msgstr "Synkroniser med lager"
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7162
-#, no-c-format
-msgid "Custom Build Options"
-msgstr "Selvvalgte byggevalg"
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Automatisk k&odefullføring:"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7165
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:6868
#, no-c-format
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Byggeverktøy"
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7168
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6871
#, no-c-format
-msgid "&Make"
-msgstr "&Make"
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
-#: rc.cpp:7171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&nt"
-msgstr "&Ant"
-
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:7174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "&Andre"
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
-#: rc.cpp:7177
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6877
#, no-c-format
-msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgid ""
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7180
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890
#, no-c-format
msgid ""
-"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
-"one of them (or have your own scripts), select this option."
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
-#: rc.cpp:7183
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:6899
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run &the build tool in the following directory:"
-msgstr "Kjør byggeverktøyet i &denne mappa:"
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "Fullstendig boolsk evaluering"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7186
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files to add to the Project:"
-msgstr "Tilleggsmoduler som skal lastes inn for dette prosjektet"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:7189
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6916
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the files to add to the project"
-msgstr "CVS – nye filer lagt til i prosjektet"
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Fullstendig boolsk evaluering"
-#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7192
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the files and directories that should be added to the list of project "
-"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222
-#, no-c-format
-msgid "Viewer"
-msgstr "Fremviser"
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
-#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240
-#, no-c-format
-msgid "Add All From Directory"
-msgstr "Legg til alle fra mappa"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Ant-valg"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243
-#, no-c-format
-msgid "Choose File to Add..."
-msgstr "Velg fil som skal legges til …"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:6932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Automatiske &argument-tips:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225
-#, no-c-format
-msgid "Parse Tree"
-msgstr "Tolk tre"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:6938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr "Automatiske &argument-tips:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
-#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231
-#, no-c-format
-msgid "Value 1"
-msgstr "Verdi 1"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Ada-tolking"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234
-#, no-c-format
-msgid "Value 2"
-msgstr "Verdi 2"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:6945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Ikke ta med registerkapitler"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
-#: rc.cpp:7216
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:6948
#, no-c-format
-msgid "Value 3"
-msgstr "Verdi 3"
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:6952
#, no-c-format
-msgid "Source to Be Written Back"
-msgstr "Kilde som skal skrives tilbake"
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7249
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:6957
#, no-c-format
-msgid "&Abort on first error"
-msgstr "&Avbryt ved første feil"
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7252
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:6961
#, no-c-format
-msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
-msgstr "Bare v&is kommandoer uten virkelig å kjøre dem"
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7258
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6968
#, no-c-format
-msgid "&Name of make executable:"
-msgstr "&Navn på make-programmet:"
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Databaser for kodefullføring"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7261
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:6971
#, no-c-format
-msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
-msgstr "Antall samtidige jo&bber:"
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+"<b>Dathabaser for kodefullføring</b> brukes til å lagre tolkede deklarasjoner "
+"for eksterne biblioteker, slik at kodefullføring kan brukes for klasser og "
+"metoder utenfor prosjektet."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7264
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:6980
#, no-c-format
-msgid "Run more than one &job at a time"
-msgstr "Kjør mer enn en &jobb av gangen"
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr ""
+"Trykk for å starte veiviseren for oppretting av database for kodefullføring."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
-#: rc.cpp:7267
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:6986
#, no-c-format
-msgid "Make priority:"
-msgstr "Make-prioritet:"
+msgid "Misc"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7270
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:6989
#, no-c-format
-msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
-msgstr "[SLETT UNDERPROSJEKT]"
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
-#: rc.cpp:7273
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6992
#, no-c-format
-msgid "&Information"
-msgstr "&Informasjon"
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:7276 rc.cpp:8108 rc.cpp:8483
-#, no-c-format
-msgid "[REMOVE QUESTION]"
-msgstr "[SLETT SPØRSMÅL]"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:6999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "Vis lukke-knapp i fanelinja"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
-#: rc.cpp:7279 rc.cpp:8111 rc.cpp:8486
-#, no-c-format
-msgid "Also &remove it from disk"
-msgstr "Fje&rn også fra disk"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:7002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "src;"
+msgstr "struct"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:7282
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:7005
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
-msgstr "<b>Merk:</b> det er ikke mulig å angre denne handlingen."
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7291
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7009
#, no-c-format
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "Miljøvariabler"
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7306
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:7012
#, no-c-format
-msgid "A&dd / Copy"
-msgstr "Le&gg til / kopier"
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
-#: rc.cpp:7309
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:7018
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&nvironment"
-msgstr "Mi&ljøvariabler:"
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Stryk fra inkluder-sti"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7312
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:7021
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Environment"
-msgstr "Mi&ljøvariabler:"
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Na&vneområde:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:7315
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:7024
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Environment"
-msgstr "Nåværende dokument"
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Funksjonsnavigering"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7327
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:7027
#, no-c-format
-msgid "Related Subclasses"
-msgstr "Relaterte subklasser"
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:7330
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:7030
#, no-c-format
-msgid "&Add Relation"
-msgstr "Legg til rel&asjon"
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7333
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:7033 rc.cpp:7036
#, no-c-format
-msgid "&Remove Relation"
-msgstr "Fje&rn relasjon"
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7336
-#, no-c-format
-msgid "Related subclass &location:"
-msgstr "Sted for re&laterte subklasser:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:7039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "Automatisk synkronisering"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:7042 rc.cpp:7046
#, no-c-format
-msgid "Run Options"
-msgstr "Parametre for kjøring"
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7348
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643
+#: rc.cpp:7050
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Program"
-msgstr "H&ovedprogram"
+msgid "Qt::Orientation"
+msgstr "Mål:"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
-#: rc.cpp:7351
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:7053
#, no-c-format
-msgid "Note: These options override target specific settings."
-msgstr ""
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr "Velg hvilken Qt-versjon prosjektet ditt bruker."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7354
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:7056
#, no-c-format
-msgid ""
-"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
-"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
-", respectively."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
-#: rc.cpp:7357
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
-msgstr "Kommandolinje-argumenter til hovedprogrammet"
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Loddrett"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
-#: rc.cpp:7360
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run Arg&uments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:7059
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 3.x."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
-#: rc.cpp:7363
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:7062
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Executa&ble:"
-msgstr "Programfil:"
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "&Vannrett"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
-#: rc.cpp:7366
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Full path to the executable"
-msgstr "Stryk symbolene fra programfila"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:7065
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 4.x."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
-#: rc.cpp:7369
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug Ar&guments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:7068
+#, no-c-format
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Kontekst-meny"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7372
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:7071
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
-msgstr "Kommandolinje-argumenter til hovedprogrammet"
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "Bytt deklarasjon/implementasjon stemmer med gjeldende funksjon"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7375
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Working &Directory:"
-msgstr "&Mappe:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:7378
-#, no-c-format
-msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
msgstr ""
+"Kryss av for at <b>Bytt deklarasjon/implementasjon</b> "
+"skal forsøke å stille sammen funksjonen under markøren med tilhørende "
+"deklarasjon/definisjon."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:7384
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:7086
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automaticall&y compile before execution"
-msgstr "Kom&piler automatisk før kjøring"
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Vis undermenyene Gå til deklarasjjon/definisjon"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
-#: rc.cpp:7387
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
-"starting its execution"
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
msgstr ""
-"Hvis programmet ikke er oppdatert i følge kildekoden, så kompiler det før "
-"kjøringen starter"
+"Kryss av for å få vist ytterligere to undermenyer i redigeringens "
+"kontekst-meny, som inneholder alle deklarasjoner og definisjoner for gjeldende "
+"fil og dens tilhørende deklarasjons/implementasjonsfil."
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7390
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:7103
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically install before execution"
-msgstr "Kom&piler automatisk før kjøring"
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Vis undermenyene Gå til deklarasjjon/definisjon"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
-#: rc.cpp:7393
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111
#, no-c-format
-msgid "Use &tdesu when installing"
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
-#: rc.cpp:7396
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:7116
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start in e&xternal terminal"
-msgstr "Start i ekstern terminal"
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Innstillinger for klasseveiviser"
-#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
-#: rc.cpp:7399
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:7119
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start the main program in an external terminal"
-msgstr "Start hovedprogrammet i et eksternt terminalvindu (konsole)"
-
-#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:7405
-#, no-c-format
-msgid "Class&path"
-msgstr "Klasse&sti"
-
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
-#: rc.cpp:7408
-#, no-c-format
-msgid "Quiet"
-msgstr "Stille"
+msgid "Filename options"
+msgstr "Filterinnstillinger"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:7122
#, no-c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Pratsomt"
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"Dette er suffiksene som brukes av klasseveiviseren når det opprettes nye "
+"klasser. "
+"<br>Bør være i formatet: «.suffiks»"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414
-#: rc.cpp:7657
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:7125
#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Avlus"
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "&Grensesnitt-suffiks:"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
-#: rc.cpp:7417
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:7128
#, no-c-format
-msgid "&Build file:"
-msgstr "&Byggefil:"
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "I&mplementasjonssuffiks:"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
-#: rc.cpp:7420
-#, no-c-format
-msgid "&Verbosity:"
-msgstr "&Pratsomhet:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:7131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Ant-valg"
-#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
-#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789
-#, no-c-format
-msgid "&Properties:"
-msgstr "&Egenskaper:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:7134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Slå på optimeringer"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:7137
#, no-c-format
-msgid "Pascal Compiler"
-msgstr "Pascal-kompilator"
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7435
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:7140
#, no-c-format
-msgid "Con&figuration:"
-msgstr "Opp&sett:"
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
-#: rc.cpp:7447
-#, no-c-format
-msgid "Compiler op&tions:"
-msgstr "Kompila&torflagg:"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:7145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3.x"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
-#: rc.cpp:7450
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:7148
#, no-c-format
-msgid "&Pascal compiler:"
-msgstr "&Pascal-kompilator:"
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208
-#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:7151
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand:"
-msgstr "Kompilatorko&mmando:"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
-#: rc.cpp:7456
-#, no-c-format
-msgid "Load &Default Compiler Options"
-msgstr "Last inn stan&dard kompileringsvalg"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:7154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4.x"
-#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331
-#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:7157
#, no-c-format
-msgid "Main &source file:"
-msgstr "Ho&vedkildefil:"
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:7462
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:7160
#, no-c-format
-msgid "New Widget"
-msgstr "Nytt skjermelement"
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
-#: rc.cpp:7468
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:7163
#, no-c-format
-msgid "Widget Properties"
-msgstr "Egenskaper for skjermelement"
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:7471
-#, no-c-format
-msgid "Subclassing"
-msgstr "Under-klasse"
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:7166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Mappe:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
-#: rc.cpp:7474
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:7169
#, no-c-format
-msgid "Caption:"
-msgstr "Tekst:"
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
-#: rc.cpp:7477
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:7172
#, no-c-format
-msgid "Subclass name:"
-msgstr "Under-klassenavn:"
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7489
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:7175
#, no-c-format
-msgid "Create Scope"
-msgstr "Opprett virkefelt"
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:7492
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:7178
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scopetype:"
-msgstr "Velg egenskapstype"
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "QMake-håndtering"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:7495
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:7181
#, no-c-format
-msgid "Simple Scope"
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:7498
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:7184
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function Scope"
-msgstr "Funksjon"
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Utvidet syntaks"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
-#: rc.cpp:7501
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:7187
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include File"
-msgstr "Gå til Include-fil: %1"
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr "Velg hvilken Qt-versjon prosjektet ditt bruker."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
-#: rc.cpp:7504
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:7190
#, no-c-format
-msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:7193
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scope Settings"
-msgstr "Snuttinnstillinger"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt + 1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
-#: rc.cpp:7510
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:7196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 3.x."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:7199
#, no-c-format
-msgid "Specify the new scope name"
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
-#: rc.cpp:7513
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:7202
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scopename:"
-msgstr "Typenavn:"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt + 1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
-#: rc.cpp:7516
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:7205
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "F&unksjon:"
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
+msgstr "Velg dette hvis ditt prosjekt bruker Qt versjon 4.x."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
-#: rc.cpp:7519
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:7208
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Specify the function name"
-msgstr "Endre funksjonsnavn"
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "<qt><h3>Integrasjon med brukerflate-bygging</h3></qt>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:7522
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:7214
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
+msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop"
+msgstr "Start KDevelops egen brukerflate-bygger innebygget i KDevelop"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7525
-#, no-c-format
-msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:7220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application"
+msgstr "Kjør KDevelops &brukerflate-bygger som et frittstående program"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:7528
-#, no-c-format
-msgid "*.pri"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:7223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start TDevelop's own designer externally"
+msgstr "Start KDevelops egen bygger eksternt"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7531
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:7229
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose the .pri file to include"
-msgstr "Velg en core-fil å undersøke …"
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Kjør Qt Desi&gner"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:7534
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:7238
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Include File:"
-msgstr "Gå til Include-fil: %1"
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "KDevDesignerPart"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
-#: rc.cpp:7537
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:7241
#, no-c-format
-msgid "&use !include instead of include"
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
-#: rc.cpp:7540
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:7244
#, no-c-format
-msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7549
-#, no-c-format
-msgid "Select Subproject"
-msgstr "Velg underprosjekt"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564
-#, no-c-format
-msgid "Subprojects"
-msgstr "Underprosjekter"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:7561
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:7247
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select Subprojects to disable"
-msgstr "Velg underprosjekt"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
-#: rc.cpp:7573
-#, no-c-format
-msgid "QMake Subproject Configuration"
-msgstr "Oppsett av underprosjekt i QMake"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585
-#, no-c-format
-msgid "Basics"
-msgstr "Grunnleggende"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
-#: rc.cpp:7591
-#, no-c-format
-msgid "Librar&y"
-msgstr "B&ibliotek"
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Stier for tille&ggsmoduler"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
-#: rc.cpp:7594
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:7250
#, no-c-format
-msgid "Create a library"
-msgstr "Opprett et bibliotek"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
-#: rc.cpp:7597
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Subdirectories"
-msgstr "&Undermapper"
+msgid "&Accessors"
+msgstr "&Tilgripere"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
-#: rc.cpp:7600
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:7253
#, no-c-format
-msgid "This project holds subdirectories"
-msgstr "Dette prosjektet inneholder undermapper"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:7603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "Ordn&et"
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr "E&ksempel for medlemsvariabel av type String"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:7606
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:7256
#, no-c-format
-msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
-#: rc.cpp:7609
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&pplication"
-msgstr "Program"
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Variabelnavn:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
-#: rc.cpp:7612
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:7259
#, no-c-format
-msgid "Create an application"
-msgstr "Opprett et program"
+msgid "m_x"
+msgstr "m_x"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:7615
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:7262
#, no-c-format
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:7618
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "&Sti:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
-#: rc.cpp:7621
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Ut&fil:"
+msgid "int x() const;"
+msgstr "int x() const;"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
-#: rc.cpp:7624
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:7265
#, no-c-format
-msgid "Target Installation"
-msgstr "Mål-installasjon"
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr "void setX(const string& theValue);"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
-#: rc.cpp:7627
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:7268
#, no-c-format
-msgid "I&nstall"
-msgstr "I&nstaller"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
-#: rc.cpp:7630
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Installation path:"
-msgstr "&Installasjonssti:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:7633
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Makefile"
-msgstr "&Byggefil"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
-#: rc.cpp:7636
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arguments"
-msgstr "Ar&gumenter"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
-#: rc.cpp:7639
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run arguments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:7642
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug Arguments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
+msgid "Get method:"
+msgstr "get-metode:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
-#: rc.cpp:7651
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:7271
#, no-c-format
-msgid "Build Mode"
-msgstr "Byggemodus"
+msgid "Set method:"
+msgstr "set-metode:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
-#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in release mode"
-msgstr "Angi at prosjektet skal bygges i utgivelsesmodus"
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
-#: rc.cpp:7660
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:7297
#, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug mode"
-msgstr "Angi at prosjektet skal bygges i feilsøkingsmodus"
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "Prefiks for <b>get</b>-metoder:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300
#, no-c-format
-msgid "Release"
-msgstr "Utgivelse"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
-#: rc.cpp:7669
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug && Release"
-msgstr "&Utgave"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
-#: rc.cpp:7672
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
-msgstr "Angi at prosjektet skal bygges i utgivelsesmodus"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
-#: rc.cpp:7675
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable warnings"
-msgstr "Slå på ad&varsler"
+msgid "set"
+msgstr "set"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
-#: rc.cpp:7678
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:7313
#, no-c-format
-msgid "Show compiler warnings"
-msgstr "Vis kompileringsadvarsler"
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "Prefiks for <b>set</b>-metoder:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
-#: rc.cpp:7681
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:7316
#, no-c-format
-msgid "Build All"
-msgstr ""
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:7684
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:7319
#, no-c-format
-msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
-msgstr ""
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr "Prefiks som skal fjernes fra medlems<b>variabel</b>:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
-#: rc.cpp:7687
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:7322
#, no-c-format
-msgid "Requirements"
-msgstr "Systemkrav"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
-#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpenGL"
-msgstr "Open&GL"
+msgid "theValue"
+msgstr "Verdien"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
-#: rc.cpp:7693
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:7325
#, no-c-format
-msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
-msgstr "Krever deklarasjonsfiler/biblioteker for OpenGL (eller Mesa)"
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "<b>Parameternavn</b> i set-metode:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
-#: rc.cpp:7696
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "STL"
-msgstr "&STL"
+msgid "Scope:"
+msgstr "Poeng"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
-#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:7331
#, no-c-format
-msgid "Thread"
-msgstr "Tråd"
+msgid ""
+"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If "
+"you do not know what this option does, accept the default."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:7702
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:7337
#, no-c-format
-msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
-msgstr "Krever støtte for flertrådet program eller bibliotek."
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:7705
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt"
-msgstr "&Qt"
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
-#: rc.cpp:7708
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7341
#, no-c-format
-msgid "Requires the Qt header files/library"
-msgstr "Krever deklarasjonsfiler/biblioteker for Qt"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
-#: rc.cpp:7711
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X&11"
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
-#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:7348
#, no-c-format
-msgid "Support required for X11 application or library"
-msgstr "Krever støtte for X11-program eller bibliotek"
+msgid ""
+"TDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
-#: rc.cpp:7717
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7352
#, no-c-format
-msgid "Precompiled headers"
-msgstr "Prekompilerte hoder"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
-#: rc.cpp:7720
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RTTI"
-msgstr "RTT&I"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
-#: rc.cpp:7723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Vindu"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
-#: rc.cpp:7726
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Configuration"
-msgstr "Oppsett:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
-#: rc.cpp:7729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exceptions "
-msgstr "U&nntak"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "TDE-bibliotekshoder"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
-#: rc.cpp:7732
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:7355
#, no-c-format
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Alle TDE-hoder"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
-#: rc.cpp:7735
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:7358
#, no-c-format
-msgid "Check to build a win32 console app"
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
-#: rc.cpp:7738
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt4 Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:7741
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:7364
#, no-c-format
-msgid "Gui"
+msgid ""
+"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
-#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:7370
#, no-c-format
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
-#: rc.cpp:7747
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:7373
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Ny"
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7376
#, no-c-format
-msgid "Core"
-msgstr "Kjerne"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
-#: rc.cpp:7756
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtUiTools"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "&Recursive"
+msgstr "&Rekursivt"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7379
#, no-c-format
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Sporingsoppsett"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
-#: rc.cpp:7762
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7382
#, no-c-format
-msgid "SVG"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
-#: rc.cpp:7765
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtTest"
-msgstr "&Test"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
-#: rc.cpp:7768
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Qt3 Support"
-msgstr "C++-støtte"
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Slå på sporing"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
-#: rc.cpp:7771
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:7385
#, no-c-format
-msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
msgstr ""
+"<b >Slå på sporing</b>\n"
+"<p>Sporing er en mekanisme som automatisk skriver ut verdiene på valgte uttrykk "
+"og fortsetter kjøringen når et bruddpunkt er nådd. Tenk på det som "
+"printf-avlusing som ikke trenger at kildekoden endres.</p>"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
-#: rc.cpp:7774
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QtAssistant"
-msgstr "KDevelop-assistent"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:7777
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7392
#, no-c-format
-msgid "QtScript (Qt4.3)"
-msgstr ""
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Tilpasset formatstreng"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
-#: rc.cpp:7780
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:7398
#, no-c-format
-msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
msgstr ""
+"<b>Tilpasset formatstreng</b>\n"
+"<p>Oppgi en formatstreng som i C som skal brukes når det valgte uttrykket "
+"skrives ut. For eksempel:\n"
+"<p align=\"center\"><tt>Sporpunkt 1: g= %d</tt></p>\n"
+"Hvis tilpassede formatstrenger ikke er slått på, så blir navn og verdi for alle "
+"uttrykk skrevet ut med «%d» som formatspesifikasjon for alle uttrykk."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
-#: rc.cpp:7783
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:7404
#, no-c-format
-msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
-msgstr ""
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Uttrykk som skal skrives ut:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
-#: rc.cpp:7786
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7407
#, no-c-format
-msgid "Phonon (Qt4.4)"
-msgstr ""
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Feilsøker-oppsett"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
-#: rc.cpp:7789
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:7410
#, no-c-format
-msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
-#: rc.cpp:7792
-#, no-c-format
-msgid "Library Options"
-msgstr "Biblioteksinnstillinger"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
-#: rc.cpp:7795
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build as static library"
-msgstr "S&tatisk bibliotek"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
-#: rc.cpp:7801
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make libtool archive"
-msgstr "Lag libtool-ar&kiv"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
-#: rc.cpp:7807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build as shared library"
-msgstr "D&elt bibliotek"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
-#: rc.cpp:7810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Designer Plugin"
-msgstr "Slå av tilleggsmodul"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
-#: rc.cpp:7813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Library version:"
-msgstr "Bibliotek&versjon:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
-#: rc.cpp:7816
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Includes"
-msgstr "I&nkluderer"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
-#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900
-#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7414
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt &opp"
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "ht&merge programfil:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
-#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903
-#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:7417
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt &ned"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
-#: rc.cpp:7825
-#, no-c-format
-msgid "Directories Outside Project"
-msgstr "Mapper utenfor prosjektet"
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "htdi&g programfil:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
-#: rc.cpp:7828
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7420
#, no-c-format
-msgid "Directories Inside Project"
-msgstr "Mapper inne i prosjektet"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
-#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "&Legg til …"
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
-#: rc.cpp:7846
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:7423
#, no-c-format
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Feilsøkings&skall:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
-#: rc.cpp:7849
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "External Library Dirs"
-msgstr "Eksterne biblioteker"
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr "Kjør gdb i et spesielt skall"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
-#: rc.cpp:7867
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:7429
#, no-c-format
-msgid "External Libraries"
-msgstr "Eksterne biblioteker"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
-#: rc.cpp:7885
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7435
#, no-c-format
-msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
-msgstr "Lenk inn 'lettvinthets-biblioteker' inne i prosjektet"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
-#: rc.cpp:7894
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dependencies"
-msgstr "&Avhengigheter"
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
-#: rc.cpp:7897
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:7441
#, no-c-format
-msgid "Targets in Project"
-msgstr "Mål i prosjektet"
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Vis uforvri&dde navn"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
-#: rc.cpp:7906
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:7444
#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Targets"
-msgstr "Diverse mål"
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"Ved visning av de-assemblert kode, kan du\n"
+"velge å se forvridde metodenavn.\n"
+"Metodenavnene er lettere å lese dersom de ikke\n"
+"er forvridde."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
-#: rc.cpp:7924
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:7449
#, no-c-format
-msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
-msgstr "Byggerekkefølge for underprosjektene"
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Prøv å sette &bruddpunkt ved bibliotekslasting"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:7452
#, no-c-format
-msgid "Build Options"
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
msgstr ""
+"Dersom GDB ikke har sett et bibliotek som blir lastet\n"
+"via «dlopen», så nekter den å sette et bruddpunkt i den koden.\n"
+"Vi kan få GDB til å stoppe ved bibliotekslasting, og dermed\n"
+"prøve å sette de ventende bruddpunktene. Du finner mer\n"
+"informasjon i hjelpetekstene.\n"
+"\n"
+"Dersom du ikke bruker «dlopen» for å åpne bibliotek,\n"
+"trenger du heller ikke bruke denne funksjonen."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
-#: rc.cpp:7936
-#, no-c-format
-msgid "Compiler Options"
-msgstr "Innstilling for kompilator"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
-#: rc.cpp:7939
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:7461
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug flags:"
-msgstr "&Feilsøkingsflagg:"
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Bruk egen &terminal for programkommunikasjon"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
-#: rc.cpp:7942
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:7464
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Release flags:"
-msgstr "&Utgaveflagg:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
-#: rc.cpp:7945
-#, no-c-format
-msgid "Defines:"
-msgstr "Definisjoner:"
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt + 1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
-#: rc.cpp:7948
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:7467
#, no-c-format
-msgid "Intermediate File Directories"
-msgstr "Mapper for mellomfiler"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
-#: rc.cpp:7951
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MOC files:"
-msgstr "&MOC-filer:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
-#: rc.cpp:7954
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UI files:"
-msgstr "&UI-filer:"
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+"Lar deg skrive i et terminalvindu når programmet\n"
+"bruker funksjoner for dette (t.d. cin, fgets,…).\n"
+"Dersom du bruker slike funksjoner, må du merke av her."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
-#: rc.cpp:7957
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:7473
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object files:"
-msgstr "Ob&jektfiler:"
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Bruk &flytende verktøylinje"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
-#: rc.cpp:7960
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:7479
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RCC files:"
-msgstr "&MOC-filer:"
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop."
+msgstr ""
+"Bruk flytende verktøylinje. Denne verktøylinja ligger\n"
+"alltid over alle vinduer. Dersom et program legger seg\n"
+" over KDevelop, har du likevel kontrollen gjenom \n"
+"den vesle verktøylinja. Denne verktøylinja kan dessuten\n"
+"legges inn på panelet.\n"
+"\n"
+"Denne verktøylinja kommer i tillegg til verktøylinja i KDevelop."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
-#: rc.cpp:7963
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:7487
#, no-c-format
-msgid "Corba"
-msgstr "Corba"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
-#: rc.cpp:7966
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler options:"
-msgstr "Kompilator&flagg:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
-#: rc.cpp:7969
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "IDL compiler:"
-msgstr "&IDL-kompilator:"
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Vis statiske &medlemmer"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
-#: rc.cpp:7972
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:7490
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Variables"
-msgstr "Tilpassede &variabler"
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt + 1"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
-#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:7493
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Operator"
-msgstr "Operasjoner"
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within TDE and TQt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which TQString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"Vising av statiske medlemmer gjør gdb tregere\n"
+"ved produksjon av data innenfor TDE og Qt.\n"
+"Funksjonen kan endre «signaturen» til data som\n"
+"QString med venner er avhengige av.\n"
+"Dersom du trenger å feilsøke blant disse verdiene,\n"
+"må du bruke denne funksjonen."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:7501
#, no-c-format
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Grunntall for globale utdata"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
-#: rc.cpp:8002
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:7504
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "+="
-msgstr "+"
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Oktal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
-#: rc.cpp:8005
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:7507
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-="
-msgstr "-"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
-#: rc.cpp:8008
-#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
-#: rc.cpp:8011
-#, no-c-format
-msgid "*="
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
-#: rc.cpp:8014
-#, no-c-format
-msgid "~="
-msgstr ""
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "Heksadesimal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
-#: rc.cpp:8017
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510
#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Verdi:"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimal"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8020
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:7513
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Manager Options"
-msgstr "QMake-håndtering"
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
-#: rc.cpp:8023
-#, no-c-format
-msgid ""
-"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
-"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
-"the Make Options page.\n"
-"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
-msgstr ""
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Start i feilsøker"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8028
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:7516
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QMake Project File:"
-msgstr "&Prosjektfiler:"
+msgid "Framestack"
+msgstr "Stakk over funksjonskall"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
-#: rc.cpp:8031
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
-"be populated.\n"
-"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
-"directory."
-msgstr ""
+msgid "GDB Output"
+msgstr "GDB utdata"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8035
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:7522
#, no-c-format
-msgid "Behaviour on Subproject Change"
-msgstr ""
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Fjern-feilsøking"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
-#: rc.cpp:8038
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:7525
#, no-c-format
msgid ""
-"The following settings determine what the project configuration dialog should "
-"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
msgstr ""
+"Dette skriptet er ment for de kommandoene som trengs for å koble til et program "
+"som går et annet sted.\n"
+"\tshell sleep 5\tvent på at fjernprogrammet skal starte\n"
+"\ttarget remote ...\tkoble til den andre feilsøkeren\n"
+"\tcontinue\t[valgfritt] kjør feilsøking til det første brytpunktet."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
-#: rc.cpp:8041
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:7531
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Always Save"
-msgstr "&Alltid"
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Kjør skallskript:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8044
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:7534
#, no-c-format
-msgid "Always save the configuration when changing the project."
-msgstr ""
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Skript for tilkobling til fjernprogrammet"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:8047
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:7537
#, no-c-format
msgid ""
-"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
-#: rc.cpp:8050
-#, no-c-format
-msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
msgstr ""
+"Dette skriptet blir hentet inn og kjørt i gdb etter at de to foregående "
+"skriptene er blitt kjørt.\n"
+"Dette skriptet er ment for de kommandoene som trengs for å koble til et program "
+"som går et annet sted.\n"
+"\tshell sleep 5\tvent på at fjernprogrammet skal starte\n"
+"\ttarget remote ...\tkoble til den andre feilsøkeren\n"
+"\tcontinue\t[valgfritt] kjør feilsøing til det første brytpunktet."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
-#: rc.cpp:8053
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:7544
#, no-c-format
-msgid "Never save the configuration when changing the project."
-msgstr ""
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Skript for å starte program på annen maskin"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
-#: rc.cpp:8056
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:7547
#, no-c-format
msgid ""
-"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
msgstr ""
+"Dette skallskriptet kjøres etter at gdb har hentet inn og kjørt "
+"Config-skriptet.\n"
+"Ved fjern-feilsøking er det meningen at dette skriptet skal starte prosessen på "
+"den andre maskinen.\n"
+"[Der forventes også at programmet det feilsøkes i kan nås på målmaskinen, "
+"kanskje ved å laste det ned som siste trinn i byggingen]\n"
+"1) Finn en måte å starte programmet på målmaskinen – rsh,ssh, telnet osv.\n"
+"2a) Kjør «gdbserver …program» på målmaskinen.\n"
+"eller hvis programmet inneholder gdb-tilkoblingen\n"
+"2b) kjør «program» på målmaskinen."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8059
-#, no-c-format
-msgid "As&k"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:7556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Kjør gdb-script:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
-#: rc.cpp:8062
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:7559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "Sett opp gdb-skript:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:7562
#, no-c-format
-msgid ""
-"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
-msgstr ""
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Gdb oppsettsskript"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8065
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:7565
#, no-c-format
-msgid ""
-"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
-"subproject."
-msgstr ""
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr "Dette skriptet kjøres i gdb -prosessen når feilsøkingen begynner."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8068
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18
+#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
-msgstr ""
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
-#: rc.cpp:8071
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601
#, no-c-format
msgid ""
-"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
-"if the value assigned to it is the same as the path."
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
msgstr ""
+"<p>Dette er bare en <i>%{APPNAMELC}</i>, den gjør ikke noe interessant i det "
+"hele tatt."
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
-#: rc.cpp:8074
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26
+#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812
#, no-c-format
-msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
-msgstr ""
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
-#: rc.cpp:8077
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42
+#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815
#, no-c-format
-msgid ""
-"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
-"changing this setting)"
-msgstr ""
+msgid "Project age:"
+msgstr "Prosjektalder:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8080
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50
+#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not use the QMake Default Options\n"
-"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
-msgstr ""
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Forgrunnsfarge:"
-#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
-#: rc.cpp:8084
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:7592
#, no-c-format
-msgid "Show parse error in message box"
-msgstr ""
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "%{APPNAME}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8087
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29
+#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824
#, no-c-format
-msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
-msgstr "Fjern mål fra [SUBPROJECT]"
+msgid "hello, world"
+msgstr "Hei, verden"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27
-#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631
#, no-c-format
-msgid "Subproject Information"
-msgstr "Informasjon om underprosjekter"
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "%{APPNAMELC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:7637
#, no-c-format
-msgid "[TARGET DIRECTORY]"
-msgstr "[TARGET DIRECTORY]"
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Oppsett for pauseskjerm"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
-#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:7640
#, no-c-format
-msgid "[TARGET NAME]"
-msgstr "[TARGET NAME]"
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Sett en innstilling"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74
-#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655
#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Mappe:"
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94
-#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:7658
#, no-c-format
-msgid "Target:"
-msgstr "Mål:"
+msgid "Hello"
+msgstr "Hallo"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
-#: rc.cpp:8105
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7661
#, no-c-format
-msgid "&Target Information"
-msgstr "&Målinformasjon"
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Trykk meg!"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
-#: rc.cpp:8114
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:7664
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
-"Makefile.am afterwards."
-msgstr ""
-"<b>Merk:</b> Det går ikke an å angre denne operasjonen. Kontroller Makefile.am "
-"etterpå."
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr "Vis lukk-knapper til høyre for faneblad"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8117
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667
#, no-c-format
-msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
-msgstr "&Avhengigheter til andre underprosjekter"
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:7670
#, no-c-format
-msgid "Automake Manager - Choose Target"
-msgstr "Automake-håndtering – Velg mål"
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "Python-&tolker:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
-#: rc.cpp:8129
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706
#, no-c-format
-msgid "Add new files to m&y active target"
-msgstr "Legg til n&ye filer i mitt aktive mål"
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Kjør programm&er i et terminalvindu"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
-#: rc.cpp:8132
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:7676
#, no-c-format
-msgid "Choose &another target"
-msgstr "Velg et &annet mål"
+msgid "Document Details"
+msgstr "Dokumentdetaljer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
-#: rc.cpp:8135
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:7679
#, no-c-format
-msgid "Choose &Target"
-msgstr "Velg &mål"
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Oppgi detaljer om dette dokumentet nedenfor."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130
-#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682
#, no-c-format
-msgid "[TARGET]"
-msgstr "[MÅL]"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
-#: rc.cpp:8144
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:7688
#, no-c-format
-msgid "&New Files"
-msgstr "&Nye filer"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
-#: rc.cpp:8147
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7691
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
-"be added to the project.</qt>"
+msgid "CSharp"
msgstr ""
-"<qt><b>Merk:</b> Hvis du avbryter, vil filene bli laget men <b>ikke</b> "
-"lagt til i prosjektet.</qt>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8150
-#, no-c-format
-msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
-msgstr "Ikke spør meg igje&n og bruk alltid mitt aktive mål"
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "Perl-&tolker:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8153
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700
#, no-c-format
-msgid "Add New Created File to Target"
-msgstr "Legg til nyopprettet fil til målet"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
-#: rc.cpp:8171
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:7703
#, no-c-format
-msgid "File Information"
-msgstr "Filinformasjon"
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "Perl-&tolker:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7709
#, no-c-format
-msgid "&Use file template"
-msgstr "Br&uk filmal"
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Opprett eller velg implementasjonsklasse"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
-#: rc.cpp:8177
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7718
#, no-c-format
-msgid "New file &name (with extension):"
-msgstr "Nytt fil&navn (med etternavn):"
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Opprett en &ny klasse"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:7721
#, no-c-format
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Oppsettsvalg"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8189
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configuration:"
-msgstr "Oppsett:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Different build profiles"
-msgstr "Forskjell mot fil på disk"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8195
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "profiles"
-msgstr "Åpne filer"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klassenavn"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:7730
#, no-c-format
-msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
-msgstr ""
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Bruk &eksisterende klasse"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
-#: rc.cpp:8213
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:7736
#, no-c-format
-msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
-msgstr "&Byggemappe (må være forskjellig for hvert forskjellige Oppsett):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
-#: rc.cpp:8216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Top source &directory:"
-msgstr "&Toppmappe for kildekode:"
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Ru&by-skall:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
-#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:7739
#, no-c-format
msgid ""
-"The build process will place the object\n"
-"files and binary in this directory. \n"
-"\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)\n"
-"\n"
-"The build process also checks here for \n"
-"a Makefile and a configure script.\n"
-"\n"
-"If you have imported a project and you were \n"
-"building in the project directory, you \n"
-"probably want this to be blank."
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
msgstr ""
+"Dette er stien (eller bare navnet, om den er i $PATH) til Ruby-skallet. "
+"Standard er «irb». Legg til denne linja i .ibrc-fila:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
-#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:7743
#, no-c-format
-msgid ""
-"Where to start looking for the src files.\n"
-"If the name does not have a leading /\n"
-"then it is relative to the project directory.\n"
-"(in the General page)"
-msgstr ""
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Programp&arametre:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328
-#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:7746
#, no-c-format
-msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
-msgstr "Li&nkerflagg (LDFLAGS):"
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr "Dette er argumentene som sendes til Ruby-tolkeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
-#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:7749
#, no-c-format
-msgid ""
-"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
-"nonstandard directory <lib dir>"
-msgstr ""
-"Lenkerflagg, dvs. -L<lib dir> hvis du har biblioteker i\n"
-"en ikke-standard mappe <lib dir>"
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "%Ruby-tolker:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
-#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:7752
#, no-c-format
msgid ""
-"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
-"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
msgstr ""
-"Preprosessorflagg for C/C++, f.eks. -I<include dir> hvis du har \n"
-"deklarasjonsfiler i en ikke-standard mappe <include dir>"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
-#: rc.cpp:8290
-#, no-c-format
-msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
-msgstr "&Preprosessor-flagg for C/C++ (CPPFLAGS):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
-#: rc.cpp:8297
-#, no-c-format
-msgid "Configure argu&ments:"
-msgstr "Oppsettsargu&menter:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
-#: rc.cpp:8303
-#, no-c-format
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
-#: rc.cpp:8306
-#, no-c-format
-msgid "C com&piler:"
-msgstr "C-kom&pilator:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
-#: rc.cpp:8309
-#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
-msgstr "Kompilatorf&lagg (CFLAGS):"
+"Dette er stien (eller bare navnet, om den er i $PATH) til Ruby-tolkeren. "
+"Standard er «ruby»"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
-#: rc.cpp:8315
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:7755
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CC):"
-msgstr "Kompilatorko&mmando (CC):"
+msgid "&Main program:"
+msgstr "&Hovedprogram:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
-#: rc.cpp:8318
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:7758
#, no-c-format
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "Dette er navnet på kildefila med hovedprogrammet"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
-#: rc.cpp:8321
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:7764
#, no-c-format
-msgid "C++ com&piler:"
-msgstr "C++-kompilator:"
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
-#: rc.cpp:8324
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:7767
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
-msgstr "Kompilatorko&mmando (CXX):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
-#: rc.cpp:8327
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Kompilatorf&lagg (CXXFLAGS):"
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "H&ovedprogram"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
-#: rc.cpp:8333
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:7770
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&ortran"
-msgstr "Fortran"
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "&Valgt vindu"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
-#: rc.cpp:8336
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:7773
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortra&n compiler:"
-msgstr "Fortran-kompilator:"
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Kjør programmer i &terminal"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
-#: rc.cpp:8339
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:7776
#, no-c-format
-msgid "Compiler co&mmand (F77):"
-msgstr "Kompilatorko&mmando (F77):"
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr ""
+"Kryss av her om du vil at programmene dine skal åpnes i et terminalvindu."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
-#: rc.cpp:8342
-#, no-c-format
-msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
-msgstr "Kompilatorf&lagg (FFLAGS):"
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:7779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Bruk &flytende verktøylinje for feilsøkeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8348
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:7782
#, no-c-format
-msgid "Add New Target"
-msgstr "Legg til nytt mål"
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr "Kryss av her om du vil styre feilsøkeren via en flytende verktøylinje"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8351
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:7785
#, no-c-format
-msgid "&Target"
-msgstr "&Mål"
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "Vis &konstanter i feilsøkeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:8354
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:7788
#, no-c-format
-msgid "&Primary:"
-msgstr "&Primær:"
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+"Kryss av her om du vil at feilsøkeren skal vise konstanter. (Med mange "
+"konstanter kan dette bli langsomt.)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
-#: rc.cpp:8357
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7791
#, no-c-format
-msgid "Pre&fix:"
-msgstr "&Prefiks:"
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Spor &inn i Ruby-biblioteker"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
-#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:7794
#, no-c-format
-msgid "File &name:"
-msgstr "Fil&navn:"
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr "Spor gjennom Ruby-kode som er installert under sitedir i feilsøkeren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8363
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:7797
#, no-c-format
-msgid "[CANONICALIZED NAME]"
-msgstr "[CANONICALIZED NAME]"
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Tegnkoding"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8366
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:7800
#, no-c-format
-msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
-msgstr "Lenkerflagg (&LDFLAGS)"
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:8369
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:7803
#, no-c-format
-msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Ikke link mot delte biblioteker (-all-static)"
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8372
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:7806
#, no-c-format
-msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr "Ikke tilordne versjonsnumre til biblioteker (-avoid-version)"
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
-#: rc.cpp:8375
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:7809
#, no-c-format
-msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Opprett et bibliotek som kan lastes dynamisk (-module)"
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:8378
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:7821
#, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
-msgstr "Biblioteket avhenger ikke av eksterne symboler (-no-undefined)"
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{APPNAMESC}_base"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8381
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191
#, no-c-format
-msgid "Ot&her:"
-msgstr "An&dre:"
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "&Slå på tolking i bakgrunn"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8390
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:7830
#, no-c-format
-msgid "Target Options"
-msgstr "Målvalg"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
-#: rc.cpp:8393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fl&ags"
-msgstr "Flagg"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
-#: rc.cpp:8399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
-msgstr "Ikke link mot delte biblioteker (-all-static)"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8402
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
-msgstr "Ikke tilordne versjonsnumre til biblioteker (-avoid-version)"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
-msgstr "Opprett et bibliotek som kan lastes dynamisk (-module)"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
-#: rc.cpp:8408
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
-msgstr "Biblioteket avhenger ikke av eksterne symboler (-no-undefined)"
+msgid "Add Class"
+msgstr "Legg til klasse"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
-#: rc.cpp:8411
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:7833
#, no-c-format
-msgid "O&ther:"
-msgstr "An&dre:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
-#: rc.cpp:8414
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
-msgstr "Uttrykk&elige avhengigheter (DEPENDENCIES):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
-#: rc.cpp:8417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Li&braries"
-msgstr "Biblioteker"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
-#: rc.cpp:8420
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
-msgstr "Lenk bekvemmelighetsbiblioteker inne i pro&sjektet (LIBADD):"
+msgid "&Implements"
+msgstr "&Implementerer"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
-#: rc.cpp:8423
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:7836
#, no-c-format
-msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
-msgstr "Lenk biblioteker u&tenfor prosjektet (LIBADD):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
-#: rc.cpp:8441
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mo&ve Up"
-msgstr "Flytt &opp"
+msgid "&Class"
+msgstr "&Klasse"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:7839
#, no-c-format
-msgid "Move Dow&n"
-msgstr "Flytt &ned"
+msgid "&Abstract"
+msgstr "&Abstrakt"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
-#: rc.cpp:8447
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:7842
#, no-c-format
-msgid "Ar&guments"
-msgstr "Ar&gumenter"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
-#: rc.cpp:8450
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
-msgstr "A&rgumenter for kjøring (bare for kjørbare mål):"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
-#: rc.cpp:8453
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Run arguments:"
-msgstr "Ar&gumenter:"
-
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
-#: rc.cpp:8459
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Debug arguments:"
-msgstr "&Feilsøkingsflagg:"
+msgid "&Interface"
+msgstr "&Grensesnitt"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8471
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:7848
#, no-c-format
-msgid "Remove File From This Target"
-msgstr "Fjern fil fra dette målet"
+msgid "&Public"
+msgstr "&Public"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
-#: rc.cpp:8480
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:7851
#, no-c-format
-msgid "&File Information"
-msgstr "&Filinformasjon"
+msgid "P&rotected"
+msgstr "P&rotected"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
-#: rc.cpp:8489
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:7854
#, no-c-format
-msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
-msgstr "<b> Merk:</b> Det går ikke an å angre sletting av en fil."
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Pri&vate"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
-#: rc.cpp:8504
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:7857
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY NAME]"
-msgstr "[DIRECTORY NAME]"
+msgid "&Final"
+msgstr "&Final"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
-#: rc.cpp:8507
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:7860
#, no-c-format
-msgid "Add New Subproject"
-msgstr "Legg til nytt underprosjekt"
+msgid "&Extends:"
+msgstr "&Extends:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
-#: rc.cpp:8510
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:7866
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Underprosjekt"
+msgid "&Source path:"
+msgstr "&Kildesti:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
-#: rc.cpp:8513
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:7872
#, no-c-format
-msgid "Subproject &name:"
-msgstr "Underprosjekt&navn:"
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "&Opprett standardkonstruktør"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8522
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:7875
#, no-c-format
-msgid "Add New Application .desktop File"
-msgstr "Legg til ny .desktop-fil for programmet"
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Opprett &main-metode"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
-#: rc.cpp:8525
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:7878
#, no-c-format
-msgid "&Application File"
-msgstr "Progr&amfil"
+msgid "&Documentation"
+msgstr "&Dokumentasjon"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
-#: rc.cpp:8528
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:7884
#, no-c-format
-msgid "Start in t&erminal"
-msgstr "Starter i t&erminal"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
-#: rc.cpp:8534
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:7887
#, no-c-format
-msgid "Games"
-msgstr "Spill"
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
-#: rc.cpp:8537
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:7890
#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
-#: rc.cpp:8543
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:7905
#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Bilde"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Databasenavn"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
-#: rc.cpp:8546
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:7908
#, no-c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internett"
+msgid "Host"
+msgstr "Vert"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
-#: rc.cpp:8549
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:7911
#, no-c-format
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
-#: rc.cpp:8552
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:7914
#, no-c-format
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernavn"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
-#: rc.cpp:8558
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:7917
#, no-c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
-#: rc.cpp:8561
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:7920
#, no-c-format
-msgid "Toys"
-msgstr "Leketøy"
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr "<i>Advarsel</i>: Passordet blir lagret med svak kryptering."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
-#: rc.cpp:8564
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:7926
#, no-c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktøy"
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
-#: rc.cpp:8567
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:7929
#, no-c-format
-msgid "WordProcessing"
-msgstr "Tekstbehandling"
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Ftnchek-valg"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
-#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:7932
#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikon:"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
-#: rc.cpp:8576
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:7935
#, no-c-format
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Del:"
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "&Eksterne subprogrammer uten definisjon"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
-#: rc.cpp:8588
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:7938
#, no-c-format
-msgid "Mime &Types"
-msgstr "Mime-&typer"
+msgid "&Divisions"
+msgstr "Av&delinger"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8603
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:7941
#, no-c-format
-msgid "Subproject Options"
-msgstr "Underprosjektvalg"
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "&Identifikatorer uten eksplisitt type"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8606
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:7944
#, no-c-format
-msgid "Co&mpiler"
-msgstr "Ko&mpilator"
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "&Anta at funksjoner ikke har bivirkninger"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:8609
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:7947
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
-msgstr "Kompilatorflagg for C (CFLA&GS):"
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Ar&gumenter:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
-#: rc.cpp:8615
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974
+#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
-msgstr "Kompilatorflagg for C++ (C&XXFLAGS):"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:8621
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004
#, no-c-format
-msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
-msgstr "Kompilatorflagg for Fortran (&FFLAGS):"
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Bare følgende:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
-#: rc.cpp:8627
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:7962
#, no-c-format
-msgid "&Includes"
-msgstr "&Includes"
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Common-&blokker:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
-#: rc.cpp:8630
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:7965
#, no-c-format
-msgid "Automatically &generate metasources"
-msgstr "&Lag meta-kilder automatisk"
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
-#: rc.cpp:8639
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:7971
#, no-c-format
-msgid "Directories in&side project:"
-msgstr "Mapper inne i pro&sjektet:"
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "&Trunkerings- og avrundingsfeil:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
-#: rc.cpp:8651
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:7977
#, no-c-format
-msgid "Move U&p"
-msgstr "Flytt o&pp"
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Br&uk av variabler:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
-#: rc.cpp:8657
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:7986
#, no-c-format
-msgid "Directories ou&tside project:"
-msgstr "Mapper u&tenfor prosjektet:"
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
-#: rc.cpp:8660
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:7995
#, no-c-format
-msgid "&Prefixes"
-msgstr "&Prefikser"
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "Utvid&elser til Fortran 77:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:7998
#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Andre advarsler om &portabilitet:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
-#: rc.cpp:8669
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:8022
#, no-c-format
-msgid "C&ustom prefixes:"
-msgstr "T&ilpass prefikser:"
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Klasse&mal:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
-#: rc.cpp:8681
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:8034
#, no-c-format
-msgid "&Build Order"
-msgstr "&Byggerekkefølge"
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
-#: rc.cpp:8690
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8051
#, no-c-format
-msgid "O&rder in which sub projects are built:"
-msgstr "Bygge&rekkefølge for underprosjektene:"
+msgid "PHP Information"
+msgstr "PHP-informasjon"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
-#: rc.cpp:8699
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8057
#, no-c-format
-msgid "ImportExistingDlgBase"
-msgstr "ImportExistingDlgBase"
+msgid "PHP Options"
+msgstr "PHP-valg"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
-#: rc.cpp:8717
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:8060
#, no-c-format
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[MAPPE]"
+msgid "Genera&l"
+msgstr "Genere&lt"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
-#: rc.cpp:8723
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:8063
#, no-c-format
-msgid "A&dd All"
-msgstr "L&egg til alle"
+msgid "&Startup"
+msgstr "Opp&start"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
-#: rc.cpp:8726
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8066
#, no-c-format
-msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
-msgstr "Importer ved å lage symlenker (anbefales)"
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Bruk gjeldende fil i redigereren"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:8729
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8069
#, no-c-format
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "Le&gg til markerte"
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "Bruk denne fila som s&tandard:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
-#: rc.cpp:8732
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8072
#, no-c-format
-msgid "Import by copying (not recommended)"
-msgstr "Impoter ved kopiering (ikke anbefalt)"
+msgid "Code Help"
+msgstr "Kodehjelp"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
-#: rc.cpp:8735
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8075
#, no-c-format
-msgid "&Source Directory"
-msgstr "&Kildemappe"
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Slå på kod&efullføring"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
-#: rc.cpp:8738
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8078
#, no-c-format
-msgid "R&emove All"
-msgstr "Fj&ern alle"
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Slå på kode&tips"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
-#: rc.cpp:8741
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:8081
#, no-c-format
-msgid "Removes all added files."
-msgstr "Fjerner alle filer som er lagt til"
+msgid "Parser"
+msgstr "Tolker"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
-#: rc.cpp:8744
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:8084
#, no-c-format
-msgid "&Remove Selected"
-msgstr "Fje&rn markerte:"
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "&Inkluder-sti for PHP:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
-#: rc.cpp:8747
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:8087
#, no-c-format
-msgid "Removes the selected files."
-msgstr "Fjerner de valgte filene."
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "Slå &på sanntidstolker"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
-#: rc.cpp:8750
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:8090
#, no-c-format
-msgid "Add &Following"
-msgstr "Legg til &følgende"
+msgid "In&vocation"
+msgstr "Opp&start"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8753
-#, no-c-format
-msgid "Add New Service"
-msgstr "Legg til ny tjeneste"
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:8093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Velg hvordan KDevelop skal kjøre skriptene dine."
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
-#: rc.cpp:8756
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:8096
#, no-c-format
-msgid "&Service File"
-msgstr "Tjene&stefil"
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Oppstartsmodus"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
-#: rc.cpp:8762
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:8099
#, no-c-format
-msgid "&Library:"
-msgstr "Bib&liotek:"
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "Ka&ller PHP-tolkeren direkte"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
-#: rc.cpp:8774
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:8102
#, no-c-format
-msgid "Service &Types"
-msgstr "Tjeneste&typer"
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">php-programmet kalles direkte. Ideelt for utviklere som vil "
+"lage grafiske eller terminalprogrammer i PHP.\n"
+"Du trenger en korrekt installert cgi-versjon av php.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:8798
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:8106
#, no-c-format
-msgid "Add New Icon"
-msgstr "Legg til nytt ikon"
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Bruker &en eksisterende nett-tjener (lokal eller fjern)"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
-#: rc.cpp:8804
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:8109
#, no-c-format
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\">Bruker en eksisterende nett-tjener. Sidene forhåndsvises i\n"
+"den interne nettleseren. Pass på at nett-tjeneren er kompilert med støtte for "
+"PHP.</font>"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
-#: rc.cpp:8819
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:8113
#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "ukjent"
+msgid "&Webserver"
+msgstr "&Nett-tjener"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:8828
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:8116
#, no-c-format
-msgid "Menu Text"
-msgstr "Menytekst"
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "Pros&jektets start-URL på nett-tjeneren:"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:8831
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8119
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Skall"
-#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
-#: rc.cpp:8834
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:8122
#, no-c-format
-msgid "Command Type"
-msgstr "Kommandotype"
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "PHP &programfil:"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:8131
#, no-c-format
-msgid "Ada Compiler"
-msgstr "Ada-kompilator"
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "PHP &ini-file:"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
-#: rc.cpp:8840
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:8137
#, no-c-format
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Oppsett:"
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Last inn &Zend-utvidelsen:"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
-#: rc.cpp:8852
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143
#, no-c-format
-msgid "Compiler &options:"
-msgstr "Kompilator&flagg:"
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Implementerer signalkontakter"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
-#: rc.cpp:8855
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:8188
#, no-c-format
-msgid "Ada &compiler:"
-msgstr "Ada &kompilator:"
+msgid "&Parsing"
+msgstr "&Tolker"
-#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
-#: rc.cpp:8864
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:8197
#, no-c-format
-msgid "Load Default Compiler Options"
-msgstr "Last inn standard kompilatorinnstillinger"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bjørn Steensrud"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bjornst@powertech.no"
-
-#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigerer"
-
-#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
-#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
-msgid "Create Subclass of "
-msgstr "Opprett subklasse av "
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
-msgid "&Run"
-msgstr "&Kjør"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
-msgid "Test the active script."
-msgstr "Test det aktive skriptet."
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Console"
-msgstr "KJS-Konsoll"
-
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
-msgid "KJS Embed Console"
-msgstr "KJS Innebygg konsoll"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
-msgid "Problems"
-msgstr "Problemer"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
-#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
-msgid "Problem reporter"
-msgstr "Problemrapportør"
-
-#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
-msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
-msgstr "<b>Kjør</b> <p> Starter et program."
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»-databasen?"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Delete Database"
-msgstr "Slett database"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
-msgstr "Slå av tilleggsmodul"
-
-#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Paths"
-msgstr "Stier for tille&ggsmoduler"
-
-#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "%1. Message: %2"
-msgstr "&Melding:"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "typeless"
-msgstr "typedef"
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
-msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
-msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
-msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
-msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
-msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
-msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
-msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
-msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
-msgstr ""
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "&Spesialhoder"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
-msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:8212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Subversion"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
-msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8224
+#, no-c-format
+msgid "Keep Locks"
msgstr ""
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
-msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "&Rekursivt"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
-msgid ""
-"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8236
+#, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Logg-melding"
-#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
-msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Subversion meldinger"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
-msgid "Cannot write to implementation file"
-msgstr "Klarer ikke skrive til implementeringsfila"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål:"
-#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
-msgid "Cannot write to header file"
-msgstr "Klarer ikke skrive til deklarasjonsfila"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Mål:"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
-msgid ""
-"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
-"running"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:8254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 1"
+msgstr "Kilde"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Navn:"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
-#, c-format
-msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287
+#, no-c-format
+msgid "Keyword:"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Cached: "
-msgstr "KCachegrind"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462
+#, no-c-format
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
-msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375
+#, no-c-format
+msgid "BASE"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Could not start the make-process"
-msgstr "Klarte ikke skrive prosjektfila."
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
-msgstr "Prosessen avsluttet med feil"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "output: %1"
-msgstr "Utdata"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "make-process failed"
-msgstr "Prosess avsluttet"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Recursive make-call failed"
-msgstr "Rekursiv "
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
-msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299
+#, no-c-format
+msgid "COMMITTED"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
-msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302
+#, no-c-format
+msgid "PREV"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Recursive make-call malformed"
-msgstr "Rekursiv flett"
-
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output was: %2"
-msgstr "Utdata-sti"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "&Kildesti:"
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290
+#, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
msgstr ""
-#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
-msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:8281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Kilde"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Jump to %1 %2"
-msgstr "Type for %1 er %2"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:8314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr "Tvangs-fjern (slett lokalt endrede filer/ikke-versjonerte filer)"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
-msgid "Jump to declaration of %1(...)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:8317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "&Vær rekursiv"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
-msgid "Jump to definition of %1(...)"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:8320
+#, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Jump to %1"
-msgstr "Hopp til markøren"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
-msgid " is unresolved"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:8323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
-msgid " (builtin "
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8327
+#, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Nytt Subversion-prosjekt"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Show %1 %2"
-msgstr "Vis %1"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:8330
+#, no-c-format
+msgid "&Import address:"
+msgstr "&Importadresse:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Vis %1"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:8333
+#, no-c-format
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Opprette &standardmapper (tagger/stamme/grener/)?"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
-msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8342
+#, no-c-format
+msgid "SSL Certificate Trust"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Comment on %1"
-msgstr "Ko&mmentar:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:8345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Subversion"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
-msgid "Specialized from \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:8357
+#, no-c-format
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "Template-param \"%1\""
-msgstr "Malnavn"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Return-type \"%1\""
-msgstr "Returt&ype:"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
-#, fuzzy
-msgid "Argument-types"
-msgstr "Ar&gumenter"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "Argument \"%1\""
-msgstr "Ar&gumenter"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "Trace"
-msgstr "erstatt"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:8360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Virkelig sti"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "%1 -> %2"
-msgstr "%1>\t%2"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:8363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Revisjon"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Ko&mmentar:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:8366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "S&pesifikator:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Base-class \"%1\""
-msgstr "Basisklasse:"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:8369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "S&pesifikator:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
-msgid "Nested in \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:8378
+#, no-c-format
+msgid "WORKING"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Jump to declaration under cursor"
-msgstr "Hopp til markøren"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
-#, fuzzy
-msgid "Jump to definition under cursor"
-msgstr "Hopp til markøren"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381
+#, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
-msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:8384
+#, no-c-format
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
-#, fuzzy
-msgid "Body"
-msgstr "Fet"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
-#, c-format
-msgid "Goto Include File: %1"
-msgstr "Gå til Include-fil: %1"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
-msgid ""
-"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
-"project file list."
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:8387
+#, no-c-format
+msgid "Specify by local path of this item"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Not Found: \"%1\""
-msgstr "Ingen kilde: %1"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
-msgid "Navigate by \"%1\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Subversion"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
-"expression"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8393
+#, no-c-format
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
-msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:8402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Forbered CVS-arkiv"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
-msgid ""
-"<b>Navigation</b>"
-"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:8405
+#, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
-#, fuzzy
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
-msgstr "Type for %1 er %2"
-
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
-msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8408
+#, no-c-format
+msgid "Working Mode"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
-msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:8411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch"
+msgstr "Rekursiv bytt"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
-msgid "\"%1\" has no comment"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:8414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "Gjenopprett &adresse"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
-msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:8417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Mål:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
-msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Subversion"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
-msgid ""
-"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:8426
+#, no-c-format
+msgid "Do not show logs before branching point"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
-#, fuzzy
-msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
-msgstr "Type for %1 er %2"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End Revision"
+msgstr "Revisjon"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
-msgid " (resolved) "
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "&Revisjon:"
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
-msgid " (unresolved) "
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447
+#, no-c-format
+msgid "B&y Revision Specifier"
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
-msgid " (builtin type) "
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:8441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Revisjon"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
-msgid "Switch Header/Implementation"
-msgstr "Bytt deklarasjon/implementasjon"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:8450
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Sjekk ut modul fra Subversion"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
-msgid "Switch between header and implementation files"
-msgstr "Hopp mellom deklarasjons- og kildefilen"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:8453
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Tjenerinnstillinger"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
-msgid ""
-"<b>Switch Header/Implementation</b>"
-"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
-"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
-"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
-msgstr ""
-"<b>Bytt deklarasjon/implementasjon</b> "
-"<p> Hvis du nå ser på en deklarasjonsfil, så vil dette hente fram den "
-"tilsvarende implementasjonsfila. Hvis du ser på en implementasjonsfil (.cpp "
-"osv.), så hentes den tilsvarende deklarasjonsfila fram."
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:8456
+#, no-c-format
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Sjekk ut &fra:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Kompletter tekst"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:8459
+#, no-c-format
+msgid "&Revision:"
+msgstr "&Revisjon:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
-msgid "Complete current expression"
-msgstr "Kompletter gjeldende uttrykk"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:8465
+#, no-c-format
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Dette prosjektet har s&tandard mapper for stamme/grener/tagger"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Complete Text</p>"
-"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
-"project and persistent class stores for external libraries."
-msgstr ""
-"<b>Fullfør tekst</b> "
-"<p> Fullfører gjeldende uttrykk med bruk av minneklasselageret for gjeldende "
-"prosjekt og persistente klasselagre for eksterne biblioteker."
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:8474
+#, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Lokal mappe"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
-msgid "Create Accessor Methods"
-msgstr "Opprett tilgangsmetoder"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:8477
+#, no-c-format
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "S&jekk ut i:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
-msgid "Make Member"
-msgstr "Opprett medlem"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:8480
+#, no-c-format
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "&Navn på den nyopprettede mappa:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
-msgid "Make member"
-msgstr "Opprett medlem"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:8489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "Ikke gjør noe"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Make member</b>"
-"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
-"declaration at the current line."
-msgstr ""
-"<b>Opprett medlem</b> "
-"<p> Oppretter en medlemsfunksjon i klassen, i en implementasjonsfil basert på "
-"medlemsdeklarasjonen ved gjeldende linje."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Navigation Menu"
-msgstr "Oppstartsmodus"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
-msgid "Show the navigation-menu"
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of tdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
msgstr ""
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Navigate</b>"
-"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
-"cursor."
-msgstr "<b>Beregn uttrykk</b><p>Viser verdien av uttrykket under markøren."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
-msgid "New Class..."
-msgstr "Ny klasse …"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
-msgid "Generate a new class"
-msgstr "Lag en ny klasse"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
-msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr "<b>Ny klasse</b><p> Starter <b>Ny klasse</b>-veiviseren."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
-msgid "C++ Support"
-msgstr "C++-støtte"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
-msgid "C++ Class Generator"
-msgstr "Klasse-generator for C++"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
-msgid "C++ Parsing"
-msgstr "C++-tolking"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
-msgid "Go to Declaration"
-msgstr "Gå til deklarasjon"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:8506
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Go to declaration</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
-"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
-"or source (if the current file is a header) file."
-msgstr ""
-"<b>Gå til deklarasjon</b> "
-"<p> Gir en meny der man kan velge tilgjengelige funksjonsdeklarasjoner i "
-"gjeldende fil og i tilsvarende deklarasjonsfil (hvis gjeldende fil er en "
-"implementasjon) eller kildefil (hvis gjeldende fil er en deklarasjonsfil)."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Gå til definisjon"
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr "Opprett et prosjekttre og importer nytt prosjekt til stammen"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Go to definition</b>"
-"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
-"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
-"source (if the current file is a header) file."
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
-"<b>Gå til definisjon</b> "
-"<p> Gir en meny der man kan velge tilgjengelige funksjonsdefinisjoner i "
-"gjeldende fil og i tilsvarende deklarasjonsfil (hvis gjeldende fil er en "
-"implementasjon) eller kildefil (hvis gjeldende fil er en deklarasjonsfil)."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
-msgid "Extract Interface..."
-msgstr "Trekk ut grensesnitt …"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:8523
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Extract interface</b>"
-"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
-"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
-"created."
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
msgstr ""
-"<b>Trekk ut grensesnitt</b> "
-"<p>Trekker ut grensesnittet fra den valgte klassen og oppretter en ny klasse "
-"med dette grensesnittet. Det trekkes ikke ut noe implementasjonskode og ingen "
-"implementasjonskode blir opprettet."
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
-msgid "Create or Select Implementation..."
-msgstr "Opprett eller velg implementasjon …"
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:8527
+#, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "Arkiv:"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:8530
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Create or select implementation</b>"
-"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
-"KDevDesigner."
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"e.g. has been created with 'svnadmin'"
msgstr ""
-"<b>Opprett eller velg implementasjon</b> "
-"<p>Oppretter eller velger en underklasse av det valgte skjemaet til bruk med "
-"KDevDesigner."
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
-msgid "Please select a class."
-msgstr "Velg en klasse."
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
-msgid "Updating..."
-msgstr "Oppdaterer …"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8535
+#, no-c-format
msgid ""
-"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
-"installed.\n"
-"Remove old pcs files?"
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
msgstr ""
-"Persistent klasselagring blir slått av: Feil versjon av pcs er installert.\n"
-"Fjerne gamle pcs-filer?"
-
-#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
-msgid "File %1 already exists"
-msgstr "Fila %1 finnes fra før"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
-#: languages/php/phperrorview.cpp:86
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
-"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
-"FIXME entry, just type"
-"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
-"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
-"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
-msgstr ""
-"<b>Problemrapportør</b> "
-"<p>Dette vinduet viser forskjellige «problemer» i prosjektet. Det viser "
-"TODO-oppføringer, FIXME og feil som en språktolker har meldt. En TODO eller "
-"FIXME-oppføring kan legges til ved å skrive "
-"<br><tt>//@todo husk dette </tt> "
-"<br><tt>//TODO: husk å le</tt>"
-"<br><tt>//FIXME rett på dette</tt>"
+#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547
+#, no-c-format
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Ingen valg tilgjengelige for denne VCS."
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
-#: languages/php/phperrorview.cpp:102
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:8550
+#, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "CVS tjeneroppsett"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
-msgid "Current"
-msgstr "Nåværende"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8556
+#, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Lokal &målmappe:"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
-msgid "Errors"
-msgstr "Feil"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8559
+#, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr "&Tjenersti (f.eks. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Warnings"
-msgstr "Advarsler (trygge)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8562
+#, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "Velg modul"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
-#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
-#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
-msgid "Fixme"
-msgstr "Rett meg"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864
+#, no-c-format
+msgid "&Module:"
+msgstr "&Modul:"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
-#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
-#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
-msgid "Todo"
-msgstr "Gjøremål"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:8568
+#, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "&Tag/gren:"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
-msgid "Filtered"
-msgstr "Filtrert"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:8571
+#, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "&Beskjær mapper"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Filtered: %1"
-msgstr "Filtrert: %1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:8574
+#, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "Oppretter undermapper hvis det trengs"
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
-#: languages/java/problemreporter.cpp:93
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:8577
+#, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
-#: languages/php/phperrorview.cpp:185
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:8580
+#, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Virkelig sti"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
-#: languages/java/problemreporter.cpp:95
-#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:8583
+#, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "&Hent modulliste"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
-msgid "Use as Private"
-msgstr "Bruk som privat"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:8586
+#, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Hent modul-liste fra tjener"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
-msgid "Use as Protected"
-msgstr "Bruk som protected"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:8589
+#, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr "Trykk for å hente modul-lista fra den oppgitte tjeneren"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
-msgid "Use as Public"
-msgstr "Bruk som public"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8598
+#, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "Oppdater/reverser til utgave/gren/dato"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
-msgid "Unset"
-msgstr "Slå av"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8601
+#, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisjon"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
-msgid "Extend Base Class Functionality"
-msgstr "Utvid funksjonalitet i basisklassen"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:8604
+#, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "&Nyeste fra gjeldende gren"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
-msgid "Replace Base Class Method"
-msgstr "Erstatt metode fra basisklassen"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:8607
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "En oppgitt &revisjon/tagg/gren:"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
-msgid ""
-"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
-"Only the first base class in the list will be taken into account."
-msgstr ""
-"Ocjective C støtter ikke arv fra flere basisklasser.\n"
-"Bare første basisklasse i lista blir tatt med."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:8610
+#, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Oppgi utgavenavnet her (la det være tomt for HEAD)"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
-#, fuzzy
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:8613
+#, no-c-format
msgid ""
-"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
-"base class list."
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)"
msgstr ""
-"Multippel arv krever at det avledete QObject er det første og eneste i "
-"basisklasselista."
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
-#, fuzzy
-msgid "Slots (TQt-specific)"
-msgstr "Spalter (spesifikt for QT)"
-
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributter"
+"Fyll ut feltet med navnet på utgaven eller grenen (dvs. <i>"
+"kuult_program, tdevelop_alfa5, … </i>)"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
-msgid "replace"
-msgstr "erstatt"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:8616
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "En angitt &dato:"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
-msgid "extend"
-msgstr "utvid"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:8619
+#, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr "Fyll ut feltet med en dato(f.eks. <i>20030204</i>)"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
-msgid "You must enter a classname."
-msgstr "Du må skrive inn et klassenavn."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8622
+#, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Flere valg"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
-msgid "You must enter a name for the header file."
-msgstr "Du må skrive inn et navn på deklarasjonsfila."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8625
+#, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "&Håndhev selv om fila er endret lokalt (reverser)"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
-msgid "You must enter a name for the implementation file."
-msgstr "Du må skrive inn et navn på implementasjonsfila."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8634
+#, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Velg revisjoner å sammenlikne"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
-msgid ""
-"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
-"give an explicit subdirectory."
-msgstr ""
-"Opprettede filer blir alltid lagt til i den aktive mappa, så du må ikke oppgi "
-"uttrykkelig en undermappe."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8637
+#, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Bygg forskjellen mellom"
-#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
-msgstr ""
-"KDevelop klarer ikke legge til klasser i eksisterende deklarasjons- eller "
-"kodefiler."
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8640
+#, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Lokal kopi og en angitt &revisjon:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
-msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
-msgstr "Bare sjekk kodens syntaks, ikke lag binærkode"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8643
+#, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr "&To angitte revisjoner/tagger:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
-msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
-msgstr "Lag ekstra kode for profilinformasjon til gprof"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:8646
+#, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Revisjon A:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
-msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
-msgstr "Ikke slett mellomfiler slik som assembler-filer"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8649
+#, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr "Andre revisjon å sammenlikne ( bruker HEAD hvis ikke oppgitt)"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Kodeopprettelse"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:8652
+#, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Første revisjon å sammenlikne"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Bruk unntakshåndtering (exceptions)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:8655
+#, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Revisjon B:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
-msgid "Disable exception handling"
-msgstr "Slå av unntakshåndtering (exceptions)"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:8658
+#, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "Lokal kop&i og HEAD"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
-msgid ""
-"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
-msgstr "Returner visse struct og union-verdier i minne i stedet for registre"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:8661
+#, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Loka&l kopi og BASE "
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
-msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
-msgstr "Returner visse struct og union-verdier i registre når det er mulig"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8670
+#, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Tagg filer i CVS-arkivet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
-msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
-msgstr "Velg minste mulige heltallstype for en enum"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:8673
+#, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "Tagg/gren-&navn:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
-msgid "Make 'double' the same as 'float'"
-msgstr "Gjør «double» det samme som «float»"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8676
+#, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Tagg som &gren"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
-msgid "Optimization Level"
-msgstr "Optimeringsnivå"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:8679
+#, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "&Tving"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
-msgid "No optimization"
-msgstr "Ingen optimering"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8688
+#, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Legg til i arkivet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
-msgid "Level 1"
-msgstr "Nivå 1"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:8691
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Melding"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
-msgid "Level 2"
-msgstr "Nivå 2"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:8694
+#, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "&Legg til endringsloggen:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
-msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
-msgstr "<qt>Ikke lagre flyttallsvariabler i registre</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:8697
+#, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Endre stinavn for loggfila (relativt til prosjektmappa)"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:8700
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
-"returns</qt>"
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
msgstr ""
-"<qt>Popp argumentene til hvert funksjonskall rett etter at funksjonen "
-"returnerer</qt>"
+"<b>Stinavn til fila med endringsloggen</b> "
+"<br/>Oppgi her filnavnet til endringsloggen som skal brukes slik at meldinga "
+"blir lagt til"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
-"on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tving minneoperander kopiert inn i registre før det regnes med dem</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:8709
+#, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS-innstillinger"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
-msgid ""
-"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
-"arithmetic on them</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tving minneadressekonstanter kopiert inn i registre før det regnes med "
-"dem</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8712
+#, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Fellesinnstillinger"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
-msgid ""
-"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
-"one</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ikke hold rammepekeren i et register for funksjoner som ikke trenger det "
-"</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:8715
+#, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "Fje&rnskall (miljøvariablen CVS_RSH):"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
-msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
-msgstr "<qt>Ignorer nøkkelordet <i>inline</i></qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8718
+#, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "setter miljøvariabelen CVS_RSH"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8721
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
-"the class scope</qt>"
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
msgstr ""
-"<qt>Ikke gjør medlemsfunksjoner inline bare fordi de er angitt inne i klassens "
-"skop </qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
-msgid "Dialect"
-msgstr "Dialekt"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
-msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
-msgstr "Les kildekoden som Fortran 90, fritt format"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
-msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
-msgstr "Tillat noen Fortran 90-konstruksjoner"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "Tillat «$» i symbolnavn"
+"Oppgi «ssh» her for å bruke ssh som fjernskall for CVS. Merk at du trenger "
+"passord-løs innlogging (se ssh-dokumentasjonen om hvordan du lager et "
+"nøkkelpar), ellers vil CVS bare henge for alltid."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
-msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
-msgstr "Tillat \" i tegnkonstanter for å angi spesialtegn"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8724
+#, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "Adresse ti&l CVS-tjener:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
-msgid "DO loops are executed at least once"
-msgstr "DO-sløyfer utføres minst en gang"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:8727
+#, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "Under oppdatering"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
-msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
-msgstr "Behandle lokale variabler som om SAVE var oppgitt"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8730
+#, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Opprett &nye kataloger (hvis noen)"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
-msgid "Init local variables to zero"
-msgstr "Lokale variabler får null som startverdi"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:8733
+#, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "&Beskjær tomme mapper"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
-msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
-msgstr "Lag test på array-indekser under kjøring"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:8736
+#, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Oppdater &undermapper også"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
-msgid "Inhibit all warnings"
-msgstr "Hold tilbake alle advarsler"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:8739
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "Under Commit/Remove"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
-msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
-msgstr "Hold tilbake advarsler om bruken av #import"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:8742
+#, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "&Vær rekursiv"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
-msgid "Make all warnings into errors"
-msgstr "Gjør om alle advarsler til feil"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8745
+#, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Når differ blir laget"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
-msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
-msgstr "Gi alle advarsler som følger av streng ANSI C eller ISO C++"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:8748
+#, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Bruk disse e&kstravalgene:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
-msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
-msgstr "Som -pedantic, men det lages feilmeldinger i stedet for advarsler"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:8751
+#, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Kon&tekstlinjer:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
-msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
-msgstr "Alle advarsler nedenfor, kombinert (-Wall):"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:8754
+#, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr "Et CVS-arkiv for det nye prosjektet kan lages med dette skjemaet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
-msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
-msgstr "<qt>Advar om en array-indeks har type <i>char</i></qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:8757
+#, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "&Utgavetagg:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
-msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en kommentarstart /* ligger inne i en kommentar </qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:8760
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Skriv inn navnet på arkivet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:8763
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
-"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
-"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
-"in the format string make sense</qt>"
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
msgstr ""
-"<qt>Sjekk kall til <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> osv\n"
-"for å se til at de oppgitte argumentene har typer som stemmer med\n"
-"de oppgitte formatstrengene, og at konverteringene som er oppgitt\n"
-"i formatstrengene gir mening</qt>"
+"Her oppgis CVS arkivnavnet.\n"
+"Som regel blir bare prosjektnavnet resirkulert"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
-"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
-"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
-"-Wformat-y2k'.</qt>"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825
+#, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "leverandør"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
-msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en deklarasjon ikke angir en type</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:8770
+#, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Oppgi leverandørnavnet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
-msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Gi advarsel når en ikke-deklarert funksjon brukes </qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:8773
+#, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "&Melding:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
-msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
-msgstr "<qt>Gi feilmelding når en ikke-deklarert funksjon brukes</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837
+#, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Le&verandør-tagg:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
-msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
-msgstr "<qt>Advar hvis <i>main</i> har en mistenkelig type</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:8782
+#, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "nytt prosjekt"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
-msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når konstanter med flere tegn påtreffes</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:8785
+#, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Melding med oppretting av arkiv"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
-msgid ""
-"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advar hvis en initialisering av en union eller samling ikke er helt "
-"omsluttet</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "start"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
-msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når parenteser er utelatt i visse sammenhenger</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:8791
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Tagg som blir tilordnet start-tilstanden"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
-msgid ""
-"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
-"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advar om kode som kan ha uspesifisert effekt fordi \n"
-"reglene for rekkefølge i C-standarden ikke er blitt overholdt</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:8794
+#, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "&Tjenersti:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
-msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en funksjon angis uten eksplisitt retur-type</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:8797
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Oppgi hvor din CVS-rot er"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:8800
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
-"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
-"enumeration</qt>"
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
msgstr ""
-"<qt>Advar når en <i>switch</i>-setning har en index av enum-type\n"
-"og mangler en <i>case</i> for en eller flere navngitte koder i den "
-"enum-typen</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
-msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når tri-grafer påtreffes</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
-msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en variabel er deklarert men ikke brukt</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
-msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en variabel er brukt uten å være initiert først</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
-msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
-msgstr "<qt>Advar ved ukjent #pragma-setning</qt>"
-
-# | msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en variabel er deklarert men ikke brukt</qt>"
+"CVS-rota oppgis her, for eksempel: "
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot eller </li>li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
-msgid ""
-"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
-"the order in the class declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advar når rekkefølgen av medlemsinitialiseringer ikke er den \n"
-"samme som i klassedeklarasjonen</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:8804
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
-msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
-msgstr "<qt>Sett svært spesifikke brytere som ikke er med i -Wall</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:8807
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
-msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
-msgstr "<qt>Advar om flyttallsverdier sammenliknes for likhet</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:8810
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "Forbered &rot"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
-msgid ""
-"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advar hvis en uspesifisert identifikator blir evaluert i et <i>#if</i>"
-"-direktiv</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:8813
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "Se etter om du anga en ny CVS-rot"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
-msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advr når en lokal variabel skygger for en annen lokal variabel</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:8816
+#, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Velg sted for arkivet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
-msgid ""
-"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
-"function type or of <i>void</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advar om alt som avhenger av <i>sizeof</a> en funksjonstype eller <i>"
-"void</i></qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:8819
+#, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "&Arkivsted:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
-"qualifier from the target type</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når en peker castes slik at en type-kvalifikator\n"
-"fjernes fra måltypen</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:8822
+#, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Opprett modul i arkivet"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
-"alignment of the target is increased</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når en peker castes slik at den nødvendige\n"
-"justeringa av målet økes</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:8828
+#, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "&Initier lokalt arkiv …"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
-msgid ""
-"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
-"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når adressen til en streng-konstant castes til\n"
-"en ikke-const <i>char *</i>-peker</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:8831
+#, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Logg inn til a&rkivet …"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
-msgid ""
-"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
-"from what would happen to the same argument in the absence\n"
-"of a prototype</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en prototype forårsaker en konvertering som\n"
-"er annerledes enn det som ville skje med det samme argumentet\n"
-"uten prototype</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:8834
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "Mo&dul:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
-"could produce an incorrect result when the signed value\n"
-"is converted to unsigned</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når en sammenlikning mellom verdier med og uten\n"
-"fortegn ville gi feil resultat når verdien med fortegn konverteres til\n"
-"en verdi uten fortegn</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:8840
+#, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Ut&gavetagg:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel om funksjoner som kan være kandidater til atttributten "
-"«noreturn»</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858
+#, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "&Arkiv:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
-msgid ""
-"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
-"defined or called</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis det er angitt noen funksjoner som returnerer\n"
-"structer eller unioner<qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:8849
+#, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Første import"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en global funksjon angis uten foregående deklarasjon</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:8855
+#, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "&Gren-tagging:"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
-msgid ""
-"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
-"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ikke advar om bruk av funksjoner, variabler og typer merket som \n"
-"utdatert ved bruk av atttrbuttet «deprecated»</qt>"
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:8861
+#, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Hent &liste"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
-"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en struktur har attributtet «packed» uten at dette\n"
-"har virkning på størrelsen eller arrangementet av strukturen</qt>"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bjørn Steensrud"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
-"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis det er tatt med utfylling i en struktur, enten for å\n"
-"innrette et element i strukturen eller for å innrette hele strukturen</qt> "
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
-msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis noe er deklarert mer enn en gang i samme virkefelt</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
-msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis kompilatoren oppdager at noe kode aldri vil bli utført</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
-msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en <i>inline</i>-funksjon ikke kan legges i "
-"programteksten</qt>"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bjornst@powertech.no"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
-msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
-msgstr "<qt>Gi advarsel hvis <i>long long</i> typen brukes</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Lagre endrede filer?"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
-msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis det er bedt om en optimaliseringsgjennomgang som er slått "
-"av</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Følgende filer er blitt endret. Skal de lagres?"
-# | msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
-msgstr "<qt>Advar når en variabel er deklarert men ikke brukt</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Lagre &utvalgte"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
-msgid ""
-"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
-"in traditional and ANSI C</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel om visse oppsett som fungerer forskjellig i\n"
-"tradisjonell og ANSI C</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Lagrer alle markerte filer"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
-msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når et funksjonskall castes til en type som ikke passer</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "Lagre &ingen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
-msgid ""
-"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
-"the argument types</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en funksjon er deklarert eller angitt uten at \n"
-"argumenttypene er oppgitt</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Mist alle endringer"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
-msgid ""
-"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
-"declaration</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en global funksjon er angitt uten foregående "
-"protoryperdeklarasjon</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Avbryter handlingen"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
-msgid ""
-"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel hvis en <i>extern</i> deklarasjon finnes inne i en funksjon</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "Lagre &alt"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
-msgid ""
-"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
-"functions from a base class</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når en funksjonsdeklarasjon skjuler virtuelle\n"
-"funksjoner fra en basisklasse</qt>"
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Lagrer alle endrede filer"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
-msgid ""
-"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
-"not match that of cfront</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når synteseoppførselen til g++ ikke\n"
-"stemmer med cfronts</qt>"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Avsluttet med status: %1 ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
-"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
-"public static member functions</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når en klasse virker ubrukelig fordi alle konstruktørene\n"
-"eller destruktørene i en klasse er private og klassen ikke har venner\n"
-"eller «public static» medlemsfunksjoner</qt>"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Avsluttet normalt ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
-msgid ""
-"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
-"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
-"polymorphically</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når en klasse deklarerer en ikke-virtuell destruktør som\n"
-"antakelig burde være virtuell, fordi det ser ut til at klassen vil blu brukt\n"
-"polymorfisk</qt>"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Prosess avbrutt. Segmenteringsfeil **"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
-msgid ""
-"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
-"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
-"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
-"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når oppløsning av overstyring velger en promovering\n"
-"fra «unsigned» eller «enum»-type til en type med fortegn fremfor en \n"
-"type uten fortegn av samme størrelse. Tidligere versjoner av C++ ville\n"
-"forsøke å beholde fortegnsløsheten, men standarden krever nåværende "
-"oppførsel</qt>"
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Prosess avbrutt ***"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
-msgid ""
-"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
-"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel når G++ lager kode som antakelig ikke er kompatibel med\n"
-"den leverandør-nøytrale ABI-en for C++</qt>"
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr "Dra denne for å endre størrelse på kombinasjonsboksen."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
-msgid ""
-"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
-"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
-" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
-"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
-"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
-"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
-"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
-" return an object\n"
-"\n"
-"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
-"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
-"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
-" increment and decrement operators;\n"
-"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gi advarsel om brudd på følgende retningslinjer fra Scott Meyer's \n"
-"bok «Effective C++»:\n"
-"* Punkt 11: Angi en kopi-konstruktør og en tilordningsoperator\n"
-"for klasser med dynamisk tilordnet minne\n"
-"* Punkt 12: Bruk initialisering heller enn tilordning i konstruktører\n"
-"* Punkt 14: Gjør destruktorer virtuelle i basisklasser\n"
-"* Punkt 15: La «operator=» returnere en referanse til «*this»\n"
-"* Punkt 23: Ikke forsøk å returnere en referanse når du må returnere et objekt\n"
-"\n"
-"og om brudd på følgende stil-retningslinjer fra Scott Meyers bok \n"
-"«More effective C++»:\n"
-"* Punkt 6: Skjelne mellom prefiks- og postfiks-former av \n"
-"inkrement- og dekrement-operatorer\n"
-"* Punkt 7: Overstyr aldri «&&», «||» eller «,»</qt>"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "<b>Last om</b><p>Laster det aktuelle dokumentet på nytt"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
-msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
-msgstr "<qt>Ikke advar om bruk av frarådde egenskaper</qt>"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr "<b>Stopp<</b><p>Stopper innlatringav gjeldende dokument. "
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
-msgid ""
-"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
-"within a template</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Slå av advarsler hvis vennefuksjoner uten mal deklareres\n"
-"inne i en mal</qt>"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Lag kopi av fane"
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
-msgid ""
-"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
-"within a C++ program</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Advar hvis en cast i C-stil til en ikke-void type brukes inne\n"
-"i et C++-program</qt>"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+msgstr "<b>Dupliser vindu</b><p>Åpner gjeldende dokument i et nytt vindu."
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
-"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
-"function to a plain pointer</qt>"
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
msgstr ""
-"<qt>Slå av melding for konvertering av en bundet peker til en \n"
-"medlemsfunksjon til en ren peker</qt>"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
-msgid "Optimization"
-msgstr "Optimering"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
-msgid "Fortran Specifics"
-msgstr "Spesielt for Fortran"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
-msgid "Warnings (safe)"
-msgstr "Advarsler (trygge)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
-msgid "Warnings (unsafe)"
-msgstr "Advarsler (utrygge)"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
-msgid "GNU C Compiler Options"
-msgstr "GNU C kompilatorvalg"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
-msgid "GNU C++ Compiler Options"
-msgstr "GNU C++ kompilartorvalg"
-
-#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
-msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
-msgstr "GNU Fortran 77 kompilatorvalg"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
-msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
-msgstr "HVA GJØR DENNE DELEN?"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
-msgid "&Do Something..."
-msgstr "&Gjør noe …"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
-msgid "Do something"
-msgstr "Gjør noe"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
-msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
-msgstr "<b>Gjør noe</b><p>Beskriv her hva denne handlinga gjør."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "This action does nothing."
-msgstr "Denne handlinga gjør ingenting."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
-#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
-msgid "%{APPNAME} Plugin"
-msgstr "%{APPNAME} tilleggsmodul"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
-#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application"
-msgstr "Et TDE Kpart Program"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
-msgid "Hello there."
-msgstr "Hei der."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
-msgid "A TDE Application"
-msgstr "Et TDE-program"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
-#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument som skal åpnes"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Klarte ikke finne vår del."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{APPNAME}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr "Viser nyttige tips om bruken av programmet."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
-msgid "%{APPNAMELC}Part"
-msgstr "%{APPNAMELC}Part"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
-msgid "A simple tdemdi app"
-msgstr "Et enkelt tdemdi-program"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
-msgid "Settings changed"
-msgstr "Endrede innstillinger"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
-msgid "Swi&tch Colors"
-msgstr "By&tt farger"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Et TDE-program"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
-msgid "This is an about box"
-msgstr "Dette er en Om-boks"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
-msgid "This is a help box"
-msgstr "Dette er en hjelp-boks"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
-msgid "This is a preferences box"
-msgstr "Dette er en innstillingsboks"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+"<b>Tilbake</b> "
+"<p>Går ett steg tilbake i <b>dokumentasjonens</b>lese-historikk."
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
@@ -15329,3270 +13873,2217 @@ msgstr "Spill"
msgid "Forward"
msgstr "Forover"
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
-msgid "Playlist"
-msgstr "Spilleliste"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
-msgid "Change loop style"
-msgstr "Skift løkke-stil"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "Ingen fil lastet"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
-msgid "No looping"
-msgstr "Ingen repetisjon"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
-msgid "Song looping"
-msgstr "Stykke-løkke"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
-msgid "Playlist looping"
-msgstr "Spilleliste-løkke"
-
-#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
-msgid "Random play"
-msgstr "Spill i tilfeldig rekkefølge"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
-msgid "&Plugin Action"
-msgstr "Handling for &tilleggsmodul"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
-msgid "Cannot Translate Source"
-msgstr "Kan ikke oversette kilde"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
-msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
-msgstr "Du kan ikke oversette annet enn nettsider med denne tilleggsmodulen."
-
-#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
-msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
-msgstr "URL-en som ble oppgitt er ikke gyldig, rett den og forsøk igjen"
-
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
-msgid "Insert Hello World"
-msgstr "Sett inn hallo, verden"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
-msgid "%{APPNAME} Information"
-msgstr "%{APPNAME}-informasjon"
-
-#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
-msgid "Items"
-msgstr "Elementer"
-
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+"<b>Fram</b> "
+"<p>Går ett steg fram i <b>dokumentasjonens</b>lese-historikk."
-#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvikler"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Åpne i en ny fane"
-#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
-#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
-msgid "This project is %1 days old"
-msgstr "Dette prosjektet er %1 dager gammelt"
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+msgstr "<b>Åpne i nytt vindu</b><p>Åpner gjeldende lenke i et nytt vindu."
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
-msgid "%{APPNAME} Preferences"
-msgstr "Innstillinger for %{APPNAME}"
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Lukk &andre"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "First Page"
-msgstr "Første side"
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagg"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Valg for side en"
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "sann"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Second Page"
-msgstr "Andre side"
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "usann"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "Valg for side to"
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+msgid " Bold"
+msgstr " Halvfet"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
-msgid "Add something here"
-msgstr "Legg til noe her"
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+msgid " Italic"
+msgstr " Kursiv"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
-msgid "Could not find a suitable HTML component"
-msgstr "Fant ingen passende HTML-komponent"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
-msgid "Cus&tom Menuitem"
-msgstr "&Tilpasset menyelement"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
-msgid "Open Location"
-msgstr "Åpne adresse"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Minste utvidelse"
-#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
-msgid "Looking for %1..."
-msgstr "Ser etter %1 …"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorert"
-#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
-msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
-msgstr "Nyttig informasjon om %{APPNAMELC}-modulen."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "hSizeType"
+msgstr "hSizeType"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
-msgid "File to open"
-msgstr "Åpne fil"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr "Vannrett størrelsestype"
-#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
-msgid "tdevelop: Debug application console"
-msgstr "tdevelop: Feilsøkerkonsoll"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "vSizeType"
+msgstr "vSizeType"
-#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Thread %1"
-msgstr "Tråd"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Loddrett størrelsestype"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
-msgid "Breakpoint List"
-msgstr "Stoppunkt-liste"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
+msgstr "hStretch"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
-msgid ""
-"<b>Breakpoint list</b>"
-"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
-"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
-"source in the editor window."
-msgstr ""
-"<b>Stoppunkt-liste</b> "
-"<p>Viser en liste ove r stoppunkter med gjeldende status. Trykk på et element "
-"for å endre stoppunktet, kildekoden vises i et skrivevindu."
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Vannrett strekk"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Stoppunkter"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
+msgstr "vStretch"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
-msgid "Debugger breakpoints"
-msgstr "Feilsøkers stoppunkter"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Loddrett strekk"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
-msgid "Debugger variable-view"
-msgstr "Feilsøkers variabel-visning"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Frame Stack"
-msgstr "Stakk over funksjonskall"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Pil opp"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
-msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
-"function is currently active and who called each function to get to this point "
-"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
-"previous calling functions."
-msgstr ""
-"<b>Funksjonskall-stakk</b> "
-"<p>På engelsk «Frame stack» – dette er en liste som viser hvilken funksjon som "
-"nå er aktiv og hvem som kalte hver funksjon for å komme til dette stedet i "
-"programmet. Verdier i alle tidligere kalte funksjoner kan vises ved et trykk på "
-"et element i lista."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+msgid "Cross"
+msgstr "Kryss"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
-msgid "Debugger function call stack"
-msgstr "Feilsøkers funksjonskallstakk"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+msgid "Waiting"
+msgstr "Venter"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
-msgid "Machine Code Display"
-msgstr "Maskinkode-visning"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+msgid "iBeam"
+msgstr "iBeam"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Machine code display</b>"
-"<p>A machine code view into your running executable with the current "
-"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
-"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
-"instruction."
-msgstr ""
-"<b>Maskinkodevisning</b> "
-"<p>Maskinkoden for det kjørende programmet med gjeldende instruksjon fremhevet. "
-"Programmet kan kjøres instruksjon for instruksjon med knappene på feilsøkerens "
-"verktøylinje – «gå over » og «gå inn i» instruksjon."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Sett loddrett størrelse"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
-msgid "Disassemble"
-msgstr "Disassemble"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Sett vannrett størrelse"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
-msgid "Debugger disassemble view"
-msgstr "Feilsøkers disassemble-visning"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Sett skrå størrelse"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
-msgid ""
-"<b>GDB output</b>"
-"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
-"command while debugging."
-msgstr ""
-"<b> GDB utdata</b> "
-"<p>Viser alle gdb-kommandoer som kjøres. Du kan også gi gdb-kommandoer under "
-"feilsøking."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Sett venstre skråstørrelse"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
-msgid "GDB"
-msgstr "GDB"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+msgid "Size All"
+msgstr "Sett alle størrelser"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "GDB output"
-msgstr "GDB utdata"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+msgid "Blank"
+msgstr "Tom"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Debug views"
-msgstr "Feilsøkervisninger"
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Del loddrett"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Special debugger views"
-msgstr "Feilsøkervisninger"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
-msgid "Start in debugger"
-msgstr "Start i feilsøker"
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Del vannrett"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
-msgid ""
-"<b>Start in debugger</b>"
-"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
-msgstr ""
-"<b>Start i feilsøker</b> "
-"<p>Starter feilsøkeren med prosjektets hovedprogram. Du kan sette noen "
-"stoppunkter først, eller avbryte programmet mens det kjører for å få "
-"opplysninger om variabler, funksjonsstakk osv."
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Pekende hånd"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Start på nytt"
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Forbudt"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Restart program"
-msgstr "Start programmet på nytt"
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What's this"
+msgstr "Hva er dette?"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
-msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
-msgstr ""
-"<b>Starter programmet omigjen</b>"
-"<p>Starter programmet fra begynnelsen."
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&pp"
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Fant ikke KScript-kjøremodulen for typen «%1»."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
-msgid "Stop debugger"
-msgstr "Stopp feilsøker"
+#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript-feil"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
-msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
-msgstr ""
-"<b>Stopp feilosøker</b> "
-"<p>Stopper programmet og går ut av feilsøkeren."
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr "Klarte ikke starte «%1». Se etter at det er riktig installert"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Avbrudd"
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Feil ved start av kommando"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
-msgid "Interrupt application"
-msgstr "Avbryt programmet"
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Kommando kjører …"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
-msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
-msgstr ""
-"<b>Avbryt programmet</b>"
-"<p>Avbryter prosessen som feilsøkes, eller nåværende GDB-kommando."
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Vent til «%1»-kommandoen har fullført."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
-msgid "Run to &Cursor"
-msgstr "Kjør til &markør"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Intern feil"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
-msgid "Run to cursor"
-msgstr "Kjør til markør"
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Syntaksfeil før «%1»"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
-msgid ""
-"<b>Run to cursor</b>"
-"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr ""
-"<b>Kjør til markør</b> "
-"<p>Fortsetter programkjøringen til markørposisjonen er nådd."
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Tolkingsfeil før «%1»"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
-msgstr "Sett &kjøringsposisjon ved markøren"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
-msgid "Jump to cursor"
-msgstr "Hopp til markøren"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+msgid "expression expected"
+msgstr "uttrykk forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
-msgid ""
-"<b>Set Execution Position </b>"
-"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
-msgstr "<b>Sett kjøringsposisjon </b><p>Sett programpeker der markøren står."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Syntaksfeil i deklarasjon"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
-msgid "Step &Over"
-msgstr "Gå &over"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+msgid "} expected"
+msgstr "} forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
-msgid "Step over the next line"
-msgstr "Gå over neste linje"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+msgid "namespace expected"
+msgstr "navneområde forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
-msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
-"the line following the function call."
-msgstr ""
-"<b>Gå over</b> <o>Utfører en linje av kildekoden i gjeldende kildekodefil. Hvis "
-"linja er et kall til en funksjon, kjøres hele funksjonen og kjøringen stopper "
-"på linja etter funksjonskallet."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+msgid "{ expected"
+msgstr "{ forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
-msgid "Step over Ins&truction"
-msgstr "Gå over ins&truksjon"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Navn på navneområde forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
-msgid "Step over instruction"
-msgstr "Gå over instruksjon"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "Deklarasjon krever spesifisert type"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
-msgid ""
-"<b>Step over instruction</b>"
-"<p>Steps over the next assembly instruction."
-msgstr "<b>Gå over instruksjon</b> <p>Går over neste assembly-instruksjon."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "forventet en deklarasjon"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
-msgid "Step &Into"
-msgstr "Gå &inn i"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Forventet et konstant-uttrykk"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
-msgid "Step into the next statement"
-msgstr "Gå inn i neste setning"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+msgid "')' expected"
+msgstr "Forventet «)»"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
-msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"function then execution will stop after the function has been entered."
-msgstr ""
-"<b>Gå inn i</b> "
-"<p>Kjører akkurat en linje av kildekoden. Hvis linja er et kall til en funksjon "
-"vil kjøringen stoppe etter at funksjonen er kalt."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+msgid "} missing"
+msgstr "} mangler"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
-msgid "Step into I&nstruction"
-msgstr "Gå inn i &instruksjon"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Medlemsinitieringer forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
-msgid "Step into instruction"
-msgstr "Gå inn i instruksjon"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Baseklasse-spesifikasjon forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
-msgid ""
-"<b>Step into instruction</b>"
-"<p>Steps into the next assembly instruction."
-msgstr "<b>Gå inn i instruksjon</b><p>Går inn i neste assembly-instruksjon."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Initieringsklausul forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
-msgid "Step O&ut"
-msgstr "Gå &ut"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Idenifikator forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
-msgid "Steps out of the current function"
-msgstr "Går ut av gjeldende funksjon"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Type-id forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing function is "
-"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
-"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
-"then this operation has no effect."
-msgstr ""
-"<b>Gå ut</b> "
-"<p>Kjører programmet til gjeldende funksjon er ferdig. Feilsøkeren viser "
-"deretter linja etter kallet til den funksjonen. Hvis programkjøringen er på "
-"høyeste nivå (dvs. i main() ) så har denne handllingen ingen virkning."
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Klassenavn forventet"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
-msgid "Viewers"
-msgstr "Framvisere"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+msgid "condition expected"
+msgstr "betingelse forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
-msgid "Debugger viewers"
-msgstr "Feilsøkervisninger"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+msgid "statement expected"
+msgstr "setning forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
-msgid ""
-"<b>Debugger viewers</b>"
-"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
-"available:"
-"<br><b>Memory</b>"
-"<br><b>Disassemble</b>"
-"<br><b>Registers</b>"
-"<br><b>Libraries</b>"
-msgstr ""
-"<b>Feilsøkervisninger</b> "
-"<p>Forskjellig informasjon om programmet som kjøres. Det er 4 mulige visninger: "
-"<br><b>Minne</b> "
-"<br><b>Disassemble</b>"
-"<br><b>Registre</b>"
-"<br><b>Biblioteker</b>"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "for-initiering forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
-msgid "Examine Core File..."
-msgstr "Undersøk core-fil …"
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+msgid "catch expected"
+msgstr "catch forventet"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
-msgid "Examine core file"
-msgstr "Undersøk core-fil"
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Kunne ikke finne inkluderingsfil %1"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
msgid ""
-"<b>Examine core file</b>"
-"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
-"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
-"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
-"analysis."
-msgstr ""
-"<b>Undersøk core-fil</b> "
-"<p>Dette laster inn en core-fil, som oftest lages etter at et program har "
-"krasjet – f.eks. med en minnefeil. Core-fila inneholder et bilde av "
-"program-minnet på krasjtidspunktet, slik at det kan gjøres en feilsøking."
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
-#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
-msgid "Attach to Process"
-msgstr "Koble til prosess"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Koble til en prosess"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
-msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
msgstr ""
-"<b>Koble til prosess</b>"
-"<p>Kobler feilsøkeren til en prosess som kjører."
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Slå stoppunkt av/på"
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>Dette vinduet inneholder et innebygget konsole-vindu. Det vil forsøke å "
+"følge deg når du navigerer i kildemappene"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
-msgid "Toggle breakpoint"
-msgstr "Slå et stoppunkt av/på"
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
-msgid ""
-"<b>Toggle breakpoint</b>"
-"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
-msgstr ""
-"<b>Slå stoppunkt av/på</b> "
-"<p> Slår stoppunktet ved gjeldende linje i tekstfeltet av eller på."
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Innebygget konsollvindu"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Debug in &TDevelop"
-msgstr "Feilsøk i &KDevelop"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
-msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
-msgstr ""
-"<b>Slå stoppunkt av/på</b>"
-"<p>Slår stoppunktet ved gjeldende linje av eller på."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+msgid "Add Group"
+msgstr "Legg til gruppe"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Evaluate: %1"
-msgstr "Beregn: %1"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
-msgid ""
-"<b>Evaluate expression</b>"
-"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
-msgstr "<b>Beregn uttrykk</b><p>Viser verdien av uttrykket under markøren."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne gruppa og alle dens kodebiter?"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Watch: %1"
-msgstr "Overvåk: %1"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Rediger bit"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
-msgid ""
-"<b>Watch expression</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
-msgstr ""
-"<b>Overvåk uttrykk</b>"
-"<p>Legger til uttrykket under markøren til overvåkingslista."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Rediger gruppe"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
-msgid "Debugger"
-msgstr "Feilsøker"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Legg til element …"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
-msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
-msgstr "Klarte ikke finne feilsøkerskallet «%1»."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Legg til gruppe …"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
-msgid "Debugging Shell Not Found"
-msgstr "Feilsøkerskallet ble ikke funnet"
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger …"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Fortsett"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Kodebiter"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
-msgid "Continues the application execution"
-msgstr "Fortsetter programkjøringen"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Oppgi verdi for <b>%1</b>:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
-msgid ""
-"Continue application execution\n"
-"\n"
-"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
-"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
-"has been activated or the interrupt was pressed)."
-msgstr ""
-"Fortsett programkjøring\n"
-"\n"
-"Fortsetter å kjøre programmet i feilsøkeren. Dette har bare virkning hvis "
-"programmet ble stoppet av feilsøkeren (dvs. kom til et stopp-punkt eller det "
-"ble trykket på Avbryt)."
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Oppgi verdier for variable"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
-msgid "Runs the program in the debugger"
-msgstr "Kjører programmet i feilsøkeren"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Oppgi erstatningsverdier for disse variablene:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
-"Start in debugger\n"
-"\n"
-"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
-"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
-"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
msgstr ""
-"Start i feilsøker\n"
-"\n"
-"Starter feilsøkeren med prosjektets hovedprogram. Du kan sette noen brytpunkter "
-"før dette, eller du kan avbryte programmet mens det kjører for å få informasjon "
-"om variabler, stakkramme osv."
+"Slå på dette for å lagre verdien oppgitt til høyre som standardverdi for denne "
+"variablen"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"<b>GDB exited abnormally</b>"
-"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
-"debugger"
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
msgstr ""
-"<b>GDB avsluttet unormalt</b>"
-"<p>Dette er antakelig en feil i GDB. Undersøk gdbs utdatavindu og stopp "
-"deretter feilsøkeren"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
-msgid "GDB exited abnormally"
-msgstr "GDB avsluttet unormalt"
-
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the project?"
-msgstr "Bygg prosjektet på nytt"
+"Hvis dette slås på, blir verdien oppgitt til høyre lagret. Hvis den samme "
+"variablen brukes igjen senere, tilmed i en annen kodebit, så blir denne verdien "
+"brukt som standardverdi for den variablen."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
-msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
-msgstr ""
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Oppgi erstatningsverdier for %1:"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
-msgid "Continuing program"
-msgstr "Fortsetter programmet"
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Gjør ver&dien til standard"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
-msgid "Debugging program"
-msgstr "Feilsøker programmet"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr "<b>Kodebiter</b><p>Dette er en liste over tilgjengelige biter."
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
-msgid "Running program"
-msgstr "Kjører programmet"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Sett inn en kodebit"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
-msgid "Choose a core file to examine..."
-msgstr "Velg en core-fil å undersøke …"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Kodebiter"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
-#, c-format
-msgid "Examining core file %1"
-msgstr "Ser på core-fil %1"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "SnippetPart"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
-msgid "Choose a process to attach to..."
-msgstr "Velg en prosess å koble til …"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for TDevelop"
+msgstr "SnippetPart for KDevelop"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
-#, c-format
-msgid "Attaching to process %1"
-msgstr "Kobler til prosess %1"
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "© 2003"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
-msgid ""
-"_: To start something\n"
-"Start"
-msgstr "Start"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Urfør kommando ,,,"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
-msgid "Restart the program in the debugger"
-msgstr "Omstart programmet i feilsøkeren"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Utfør skallkommando"
-#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
-"Restart in debugger\n"
-"\n"
-"Restarts the program in the debugger"
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
-"Omstart i feilsøker\n"
-"\n"
-"Starter programmet omigjen i feilsøkeren"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
-msgid " temporary"
-msgstr " midlertidig"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " hw"
-msgstr " hw"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
-msgid "Ignore Count"
-msgstr "Ignorer antall"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
-msgid "Hits"
-msgstr "Treff"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
-msgid "Tracing"
-msgstr "Sporing"
+"<b>Utfør skallkommando</b> "
+"<p>Utfører en skallkommando og setter inn resultatet i gjeldende dokument."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Code breakpoint\n"
-"Code"
-msgstr "Slå et stoppunkt av/på"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Filtrer utvalget gjennom kommando …"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
-msgid ""
-"_: Data breakpoint\n"
-"Data write"
-msgstr ""
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Filtrer utvalget gjennom en skallkommando"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
-"_: Data read breakpoint\n"
-"Data read"
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
msgstr ""
+"<b>Filtrer utvalget gjennom skallkommando</b> "
+"<p>Filtrerer utvalget gjennom en skallkommando og setter inn resultatet i "
+"gjeldende dokument."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: New breakpoint\n"
-"New"
-msgstr "Legg til tomt stoppunkt"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "Vis kontekst-meny"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
-msgid "Disable"
-msgstr "Slå av"
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Disable all"
-msgstr "Slå av"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Kjør kommando"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Slå på"
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Filtrer utvalget gjennom kommando"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "Delete all"
-msgstr "Slett signal"
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Prosess avsluttet med status %1"
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
-msgid ""
-"<b>Data write breakpoint</b>"
-"<br>Expression: %1"
-"<br>Address: 0x%2"
-"<br>Old value: %3"
-"<br>New value: %4"
-msgstr ""
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Det er endringer som ikke er lagret i denne fila."
-#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
-msgid "Enable"
-msgstr "Slå på"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr "Denne fila er endret på disk siden sist den ble lagret."
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "&Start:"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
+msgstr "Konflikt: denne fila er endret på disk og har ulagrede endringer."
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Amount"
-msgstr "&Ant"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Lukk valgt"
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Memory view"
-msgstr "Minnevisning:"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Lagre valgt"
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Change memory range"
-msgstr "Endre egenskapsnavn"
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Last valgt inn på nytt"
-#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Close this view"
-msgstr "Lukk andre filer"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
-msgid "Disabled"
-msgstr "Slått av"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
-msgid "Pending (add)"
-msgstr "Venter (tillegg)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
-msgid "Pending (clear)"
-msgstr "Venter (tøm)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
-msgid "Pending (modify)"
-msgstr "Venter (endre)"
-
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
-msgid "Variable Tree"
-msgstr "Variabeltre"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
-msgid "&Evaluate"
-msgstr "B&eregn"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
-msgid "&Watch"
-msgstr "O&vervåk"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
-"arbitrary expressions."
-"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
-"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
-"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
-"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
-"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
-"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
msgstr ""
-"<b>Variabel-tre</b>"
-"<p>I variabel-treet kan du se verdier til lokale variabler og vilkårlige "
-"uttrykk."
-"<p>Lokale variabler vises automatisk og oppdateres etterhvert som du kjører "
-"stegvis gjennom programmet. For hvert uttrykk du gir inn kan du enten beregne "
-"det én gang, eller «overvåke» den (gjøre den automatisk oppdatert.) Uttrykk som "
-"ikke er auto-oppdaterte kan oppdateres manuelt via kontekst-menyen. Uttrykk kan "
-"gis nye, mer beskrivende navn ved å trykke på navnekolonnen. "
-"<p> Trykk på verdien for å endre verdi på en variabel eller et uttrykk."
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
-msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
-msgstr "<b>Tast inn uttrykk</b><p>Tast inn uttrykk som skal beregnes."
+"<b>Verktøylinje for prosjektvisning</b> "
+"<p>Dette brukes til å opprette og arbeide med prosjektvisninger. En "
+"prosjektvisning er et sett åpne dokumenter.</p>"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
-msgid "Evaluate the expression."
-msgstr "Beregn uttrykket."
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr "<b>Filliste</b><p>Dette er lista over åpne filer.</p>"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
-msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
-msgstr "Beregn uttrykket og oppdater automatisk ved stegvis kjøring."
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+msgid "Open files"
+msgstr "Åpne filer"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Natural"
-msgstr "Manuell"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Heksadesimal"
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Åpne med …"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Tegnkoding"
+msgid "Open Session"
+msgstr "Økt"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Binary"
-msgstr "GBA binær:"
+msgid "Save Session"
+msgstr "Økt"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Formaterer"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
-msgid "Remember Value"
-msgstr "Husk verdi"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
-msgid "Remove Watch Variable"
-msgstr "Slett overvåket variabel"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Overvåk variabel"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
-msgid "Reevaluate Expression"
-msgstr "Beregn uttrykk på nytt"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
-msgid "Remove Expression"
-msgstr "Fjern uttrykk"
+msgid "New Session..."
+msgstr "Ny klasse …"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
#, fuzzy
-msgid "Data write breakpoint"
-msgstr "Sletter det valgte stoppunktet"
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Slett signal"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
#, fuzzy
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
-msgid "Recent Expressions"
-msgstr "Nylig brukte uttrykk"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern alle"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
-msgid "Reevaluate All"
-msgstr "Beregn alle på nytt"
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Lagre prosjektvisning som"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
#, fuzzy
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokal"
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Oppgi navn på visningen:"
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern feil"
-
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
-msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgid ""
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Det finnes fra før en prosjektvisning som heter <b>%1<b>. "
+"<br>Vil du overskrive den?</qt>"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
-#, fuzzy
-msgid "Debugger error"
-msgstr "Feilsøk-verktøylinje"
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv over"
-#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
-msgid "Watch"
-msgstr "Overvåk"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Hurtigåpne fil …"
-#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
-msgid ""
-"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
-"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Hurtigåpne fil i prosjektet"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
-#, c-format
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
-"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
-"<br>The command was:"
-"<br> %1"
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
msgstr ""
+"<b>Hurtigåpne</b>"
+"<p> Gir et skjema for å oppgi filnavn, med listeboks for fullføring, for å "
+"kunne raskt åpne en fil i et prosjekt."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
-msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Hurtigåpne klasse …"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
-msgid "Invalid debugger command"
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Finn klasse i prosjekt"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
-"<b>Invalid gdb reply</b>"
-"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
-msgstr ""
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
-msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
msgstr ""
+"<b>Finn klasse</b>"
+"<p> Gir et skjema for å oppgi klassenavn, med listeboks for fullføring, for å "
+"kunne raskt åpne en fil der en klasse er angitt."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
-msgid "Invalid gdb reply"
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Hurtigåpne metode …"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exited on signal %1"
-msgstr "Legg til nytt signal"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Hurtigåpne funksjon i prosjektet"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
-msgid "Program received signal %1 (%2)"
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Bytt til …"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Received signal"
-msgstr "Slett signal"
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+msgid "Switch to"
+msgstr "Bytt til"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
msgid ""
-"gdb message:\n"
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
msgstr ""
-"gdb-melding:\n"
+"<b>Bytt til</b> "
+"<p>Spør etter navn på tidligere åpnet fil det skal byttes til."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
-msgid "No such file or directory."
-msgstr "Ingen slik fil eller katalog."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Velg et argument eller fil til funksjon %1"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
-msgid ""
-"Invalid gdb reply\n"
-"Command was: %1\n"
-"Response is: %2\n"
-"Invalid response kind: \"%3\""
-msgstr ""
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Klasse&liste:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
-msgid ""
-"<b>Could not start debugger.</b>"
-"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
msgstr ""
-"<b>Klarte ikke starte feilsøkeren.</b>"
-"<p> Klarte ikke kjøre «%1». Pass på at stien er oppgitt riktig."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
-msgid "Could not start debugger"
-msgstr "Klarte ikke starte feilsøker"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+msgid "Function &name:"
+msgstr "Funksjons&navn:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
-msgid "Debugger stopped"
-msgstr "Feilsøker stoppet"
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Funksjons&liste:"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
-msgid ""
-"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"gdb kan ikke brukte tty*- eller pty*-enheter.\n"
-"Sjekk innstillingene til /dev/tty* og /dev/pty*\n"
-"\n"
-"Det kan hende at du må kjøre «chmod ug+rw» som root på\n"
-"tty*- og pty*-enhetene og/eller legge til brukeren til tty-\n"
-"gruppen ved å bruke «usermod -G tty brukernavn»."
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Feil: kan ikke finne funksjon som svarer til navnet."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
msgid ""
-"<b>Application does not exist</b>"
-"<p>The application you are trying to debug,"
-"<br> %1\n"
-"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
-"debugger configuration."
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
msgstr ""
+"<b>Bokmerker</b> "
+"<p>Bokmerkeviseren viser alle kildebokmerker i prosjektet."
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "Application does not exist"
-msgstr "Den valgte revisjonen finnes ikke."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
-msgid ""
-"<b>Could not run application '%1'.</b>"
-"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
-"project, or change permissions manually."
-msgstr ""
-"<b>Klarte ikke kjøre programmet «%1».</b>"
-"<p>Programfila har ikke satt kjørbar-biten. Forsøk å bygge prosjektet på nytt, "
-"eller endre tillatelsen manuelt."
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Kildebokmerker"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Klarte ikke kjøre programmet"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Kunne ikke finne fil"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
-msgid "Process exited"
-msgstr "Prosess avsluttet"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ", linje "
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
-msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
-msgstr ""
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Fjern dette bokmerket"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
-msgid ""
-"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
-"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
-"reply from gdb. Please submit a bug report."
-msgstr ""
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+msgid ", All"
+msgstr ", Alle"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
-msgid ""
-"The exception is: %1\n"
-"The MI response is: %2"
-msgstr ""
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Fjern disse bokmerkene"
-#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
-#, fuzzy
-msgid "Internal debugger error"
-msgstr "Intern feil"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Fold sammen alle"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
-msgid "Debug Toolbar"
-msgstr "Feilsøk-verktøylinje"
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+msgid "Expand All"
+msgstr "Fold ut alle"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
-msgid "Dock to Panel"
-msgstr "Dokk i panel"
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versjonskontroll"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
-msgstr "Dokk i panel og ikoniser KDevelop"
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+msgid ""
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Ingen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr "KDevelop-feilsøker: Klikk for å utføre en linje med kode (ett steg)"
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Forskjellsviser"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
-msgid "Activate"
-msgstr "Skru på"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Vis i %1"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
-msgstr "Skru på (KDevelop får fokus)"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Lagre &som …"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
-msgid "Step Out"
-msgstr "Gå ut"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Syntaksmerking"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
-msgid "Run to Cursor"
-msgstr "Kjør til markør"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide view"
+msgstr "Ny visning"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
-msgid "Continue with application execution, may start the application"
-msgstr "Fortsett med programkjøring, kan starte programmet"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Kan ikke åpne fil."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
-msgid "Interrupt the application execution"
-msgstr "Avbryt programkjøring"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Diff brukerflate"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Execute one line of code, but run through functions"
-msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom funksjoner"
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Vis &rå utdata"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
-msgstr "Utfør en en assemblerinstruksjon, men kjør gjennom funksjoner"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i funksjoner hvis det passer"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Utdata fra diff"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
-msgstr "Utfør én assemblerinstruksjon, gå inn i funksjoner hvis det passer"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
-msgid "Execute to end of current stack frame"
-msgstr "Kjør til slutten av gjeldende stakk-ramme"
-
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
-msgstr "Fortsetter kjøring fram til gjeldende markørposisjon."
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+msgstr ""
+"<b>Forskjellsviser</b>"
+"<p> Viser utdata fra diff. Kan bruke alle installerte komponenter som kan vise "
+"diff-resultater. Hvis du for eksempel har Kompare installert, så kan "
+"forskjellsviseren bruke den grafiske diff-visningen til Kompare."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
-msgstr "Minne, dissemble, registre, biblioteksvisere"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Utdata fra diff-kommandoen"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop"
-msgstr "Sett fokus på KDevelop"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Forskjellsviser …"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
-msgstr "Sett fokus på det vinduet som hadde fokus da KDevelop fikk fokus"
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Forskjellsviser"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
-msgid "Continue with application execution. May start the application."
-msgstr "Fortsett med programkjøring. Kan starte programmet."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+msgstr "<b>Forskjellsviser</b><p>Viser innholdet i en lappefil."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
-msgid "Interrupt the application execution."
-msgstr "Avbryt programkjøringen."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Forskjell mot fil på disk"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
-msgid "Execute one line of code, but run through functions."
-msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom funksjoner."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
+msgstr ""
+"<b>Forskjell mot disk på fil</b>"
+"<p>Viser forskjellen mellom filinnholdet i denne redigeringen og filinnholdet "
+"på disk."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
-msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
-msgstr "Utfør en en assemblerinstruksjon, men kjør gjennom funksjoner."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "Kunne ikke starte «diff»-kommandoen."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
-msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i funksjoner hvis det passer."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "DiffPart: Fant ingen forskjeller."
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
-"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
-msgstr "Utfør én assemblerinstruksjon, gå inn i funksjoner hvis det passer."
+"Diff command failed (%1):\n"
+msgstr ""
+"Diff-kommando mislyktes (%1):\n"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
-msgid "Execute to end of current stack frame."
-msgstr "Utfør til slutten av gjeldende stakk-ramme."
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Velg lappefil"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
-msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
-msgstr "Minne, dissemble, registre, biblioteksvisere."
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Åpne som UTF-8"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Set focus on TDevelop."
-msgstr "Sett fokus på KDevelop."
+msgid "Open As"
+msgstr "Åpne filer"
-#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
-msgstr "Sett fokus på det vinduet som hadde fokus da KDevelop fikk fokus."
-
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
-msgid "&GDB cmd:"
-msgstr "&GDB kmd:"
+msgid ""
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b>Åpne med</b> "
+"<p>Lister alle programmer som kan brukes til å åpne den valgte fila."
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
-msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
-msgstr "Stopp kjøring av programmet for å angi gdb-kommandoer"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Åpne med"
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
-msgid "Show Internal Commands"
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
msgstr ""
+"<b>Åpne med</b> "
+"<p>Lister alle programmer som kan brukes til å åpne den valgte fila."
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Åpne med …"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
-"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
-"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
-"already issued commands from the view."
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
msgstr ""
+"<b>Åpne med …</b> "
+"<p>Viser en dialog for å velge programmet som skal åpne den valgte fila."
-#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "Lukk alle"
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Fil-tre"
-#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
-msgid "Directories to Parse"
-msgstr "Kataloger som skal tolkes"
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Filtrevisning i prosjektmappa"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Filgruppevisning</b> "
+"<p>Filgruppeviseren viser alle filer i prosjektet, i grupper som kan settes opp "
+"i dialogen for prosjektinnstillinger, fanen <b>Filgrupper</b>."
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
-#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Lokal mappe"
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
+msgid "File Groups"
+msgstr "Filgrupper"
-#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Filgrupper i prosjektmappa"
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
-"Please select a different directory."
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
msgstr ""
+"<b>Fil-tre</b> "
+"<p>FIlviseren viser alle filer i prosjektet i tre-utforming."
-#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
-"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
-"Please select a different directory."
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
+"<p>Her kan det oppgis et navnefilter som kan begrense hvilke filer som <b>"
+"ikke er vist</b>. "
+"<p>Slå av filterknappen til vensgre for å tømme filteret. "
+"<p>Slå på filterknappen for å bruke på nytt det siste filteret som er brukt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
-msgid "Execute Main Program"
-msgstr "Kjør hovedprogrammet"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
-msgid "Runs the Perl program"
-msgstr "Kjører Perl-programmet"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
-msgid "Execute String..."
-msgstr "Kjør streng …"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
-msgid "Executes a string as Perl code"
-msgstr "Kjører en streng som Perl-kode"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Perl Interpreter"
-msgstr "Start Perl-tolkeren"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
-msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
-msgstr "Starter Perl-tolkeren uten et program"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
-msgid "Find Perl Function Documentation..."
-msgstr "Finn dokumentasjon for Perl-funksjon …"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
-msgid "Show the documentation page of a Perl function"
-msgstr "Vis dokumentasjonssida for en Perl-funksjon"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
-msgid "Find Perl FAQ Entry..."
-msgstr "Finn i Perls FAQ …"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
-msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
-msgstr "Vis FAQ-avsnittet for et nøkkelord"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to Execute"
-msgstr "Streng som skal kjøres"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
-msgid "String to execute:"
-msgstr "Streng som skal kjøres:"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl Documentation"
-msgstr "Vis Perl-dokumentasjon"
-
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
-msgid "Show Perl documentation for function:"
-msgstr "Vis Perl-dokumentasjon for funksjon:"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ Entry"
-msgstr "Vis FAQ-avsnitt"
-
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
-#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
-msgid "Show FAQ entry for keyword:"
-msgstr "Vis FAQ-avsnitt for nøkkelord:"
-
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
-msgid "The only existing directories are functions and faq."
-msgstr "De eneste katalogene som finnes er funksjoner og faq."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr "<p>Denne knappen slår av eller på navnefilteret."
-#: languages/perl/perldoc.cpp:91
-msgid "Error in perldoc"
-msgstr "Feil i perldoc"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Bruk siste filter (%1)"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
-msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
-msgstr "<b>Kjør</b><p>Kjører et SQL-skript."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Tøm filter"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
-msgid "&Database Connections"
-msgstr "&Database-tilkoblinger"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Vis filer ikke i prosjektet"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
-msgid "Output of SQL commands"
-msgstr "Utdata fra SQL-kommandoer"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "SKjul filer ikke i prosjektet"
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
-"<b>Output of SQL commands</b>"
-"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
-"results of SQL \"select\" commands in a table."
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
msgstr ""
-"<b>Utdata fra SQL-kommandoer</b> "
-"<p>I dette vinduet vises utdata fra SQL-kommandoer som kjøres. Det kan vise "
-"resultater fra SQL «select»-kommandoer i en tabell."
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
-msgid "Specify Your Database Connections"
-msgstr "Oppgi dine database-tilkoblinger"
-
-#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
-msgid "Please select a valid database connection."
-msgstr "Velg en gyldig database-tilkobling."
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
-msgid "<no database server>"
-msgstr "<ingen database-tjener>"
-
-#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
-msgid "<error - no connection %1>"
-msgstr "<feil – ingen forbindelse %1>"
+"<b>Vis filer ikke i prosjektet</b> "
+"<p>Viser i et fil-tre filer som ikke hører til et prosjekt."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
-#, c-format
-msgid "No such connection: %1"
-msgstr "Tilkobling %1 finnes ikke"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Last inn tre på nytt"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
-msgstr "Vellykket forespørsel, antall rader: %1"
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr "<b>Last inn tre på nytt</b><p>Laster inn prosjektets fil-tre på nytt."
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Det oppsto en feil:"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Legg til filgruppe"
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Rediger filgruppe"
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
-#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Vis VCS-felter"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Run Test Under Cursor"
-msgstr "Kjør til markør"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Skjul VCS-felter"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
-#, fuzzy
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
-"<b>Run Test Under Cursor</b>"
-"<p>Runs the function under the cursor as test."
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
msgstr ""
-"<b>Kjør til markør</b> "
-"<p>Fortsetter programkjøringen til markørposisjonen er nådd."
+"<b>Vis VCS-felter</b> "
+"<p>Viser <b>revisjon</b> og <b>tidsmerke</b> for hver fil som er lagret i "
+"versjonskontrollsystemets lager. (VCS: Version Control System)."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Launch Browser"
-msgstr "Bla i kildekode"
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Synkroniser med lager"
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
-"<b>Launch Browser</b>"
-"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
+"<b>Synkroniser med lager</b> "
+"<p>Synkroniser filstatus med nettverkslageret."
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Switch To Controller"
-msgstr "By&tt farger"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Switch To Model"
-msgstr "Bytt til"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Switch To View"
-msgstr "Bytt til"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Switch To Test"
-msgstr "Bytt til"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Ruby Shell"
-msgstr "Ru&by-skall:"
-
-#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
-#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
-msgid "Cannot write to file"
-msgstr "Kan ikke skrive til fil"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
-msgid "&RDB cmd:"
-msgstr "&RDB kmd:"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Kilder"
-#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
-msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
-msgstr "Stopp kjøring av programmet for å angi rdb-kommandoer"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Oversettelser"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid "Add empty breakpoint"
-msgstr "Legg til tomt stoppunkt"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
-msgid " <Alt+A>"
-msgstr " <Alt+A>"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Vis adressekolonne"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
-"<b>Add empty breakpoint</b>"
-"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
-"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
-msgstr ""
-"<b>Legg til tomt stoppunkt</b> "
-"<p> Viser en sprettoppmeny som kan brukes til å velge type stoppunkt, og legger "
-"så et stoppunkt av valgt type til stoppunkt-lista."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid "Delete selected breakpoint"
-msgstr "Sletter det valgte stoppunktet"
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr "<b>Vis adressekolonne</b> <p>Viser en kolonne med adressen til filene."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
-msgid " <Delete>"
-msgstr " <Delete>"
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid "Customize..."
+msgstr "Tilpass …"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
msgid ""
-"<b>Delete selected breakpoint</b>"
-"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
msgstr ""
-"<b>Slett valgt stoppunkt</b> "
-"<p>Sletter det valgte stoppunktet fra lista."
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid "Edit selected breakpoint"
-msgstr "Rediger valgt stoppunkt"
-
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
-msgid " <Return>"
-msgstr " <Return>"
+"<b>TIlpass</b> "
+"<p>Åpner dialogen <b>Tilpass filgrupper</b> der gruppene kan behandles."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
-msgid ""
-"<b>Edit selected breakpoint</b>"
-"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
-"selected breakpoint in the breakpoints list."
-msgstr ""
-"<b>Rediger valgt stoppunkt</b> "
-"<p>Sted, betingelse og antallsegenskapene til det valgte punktet i "
-"stoppunkt-lista kan endres her."
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Tilpass filgrupper"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Fjern alle stoppunker"
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
-msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
-msgstr "<b>Fjern alle stoppunkter</b><p>Fjerner alle stoppunkter i prosjektet."
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Mønster:"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
-msgid "File:line"
-msgstr "Fil:linje"
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Hode/implementasjonsfil:"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
-msgid "Watchpoint"
-msgstr "Vaktpunkt"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Velg mappe som skal importeres"
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
-msgid "Catchpoint"
-msgstr "Gripepunkt"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "En mappe må velges."
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
-msgid "Method()"
-msgstr "Metode()"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Et prosjektnavn må velges."
-#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "Programnavnet bør bare inneholde bokstaver og tall."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Variable tree</b>"
-"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
-"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
-"in this view to get a popup menu.\n"
-"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
-msgstr ""
-"<b>Variabeltre</b> "
-"<p>Med variabeltreet kan man se på variabelverdiene mens programmet kjøres "
-"stegvis med den interne feilsøkeren. Trykk høyre museknapp på elementer i denne "
-"visningen for å få opp en sprettoppmeny.\n"
-"Stegkjøringen kan gjøres raskere ved å lukke trevisningen.\n"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Kan ikke åpne prosjektmal."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
-"<b>Frame stack</b>"
-"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
-"is currently active and who called each method to get to this point in your "
-"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
-"calling methods."
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
msgstr ""
-"<b>Funksjonskall-stakk</b> "
-"<p>På engelsk «Frame stack» – dette er en liste som viser hvilken metode som nå "
-"er aktiv og hvem som kalte hver metode for å komme til dette stedet i "
-"programmet. Verdier i alle tidligere kalte metoder kan vises ved et trykk på et "
-"element i lista."
+"Dette er ikke en gyldig prosjektfil.\n"
+"XML-feil i linje %1, kolonne %2:\n"
+"%3"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
-msgid "Debugger method call stack"
-msgstr "Feilsøkers funksjonskallstakk"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Kan ikke skrive til prosjektfila."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
-msgid "RDB Output"
-msgstr "RDB utdata"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Opprett infrastruktur for byggesystemet"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid ""
-"<b>RDB output</b>"
-"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
-"command while debugging."
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
-"<b> RDB utdata</b> "
-"<p>Viser alle rdb-kommandoer som kjøres. Du kan også gi rdb-kommandoer under "
-"feilsøking."
+"Infrastruktur for prosjektet finnes fra før i målmappa.\n"
+"Skal ny infrastruktur bygges og skrive over den gamle?"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
-msgid "RDB"
-msgstr "RDB"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Generate"
+msgstr "Lage"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
-msgid "RDB output"
-msgstr "RDB utdata"
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Ikke lag"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
-msgid ""
-"<b>Interrupt application</b>"
-"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
-msgstr ""
-"<b>Avbryt programmet</b>"
-"<p>Avbryter prosessen som feilsøkes, eller nåværende RDB-kommando."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "&Nytt prosjekt …"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Step over</b>"
-"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
-"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
-"line following the method call."
-msgstr ""
-"<b>Gå over</b> <o>Utfører en linje av kildekoden i gjeldende kildekodefil. Hvis "
-"linja er et kall til en metode, kjøres hele metoden og kjøringen stopper på "
-"linja etter metodekallet."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Opprett et nytt prosjekt fra en mal"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
msgid ""
-"<b>Step into</b>"
-"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
-"method then execution will stop after the method has been entered."
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
-"<b>Gå inn i</b> "
-"<p>Kjører akkurat en linje av kildekoden. Hvis linja er et kall til en metode "
-"vil kjøringen stoppe etter at metoden er kalt."
+"<b>Nytt prosjekt</b>"
+"<p>Dette starter KDevelops programveiviser. Den hjelper til med å lage et "
+"skjelett for programmet ut fra et sett maler."
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
-msgid "Steps out of the current method"
-msgstr "Går ut av gjeldende metode"
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "&Importer eksisterende prosjekt …"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Step out</b>"
-"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
-"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
-"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
-"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
-msgstr ""
-"<b>Gå ut</b> "
-"<p>Kjører programmet til gjeldende metode er ferdig. Feilsøkeren viser deretter "
-"linja etter kallet til den metoden. Hvis programkjøringen er på høyeste nivå "
-"(dvs. i topleveltoggleWatchpoint ) så har denne handllingen ingen virkning."
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Importer eksisterende prosjekt"
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
msgid ""
-"<b>Watch</b>"
-"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
msgstr ""
-"<b>Overvåk</b> "
-"<p>Legg til uttrykket under markøren i lista over variabler til overvåkning."
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Inspect: %1"
-msgstr "Inspiser: %1"
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
-msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
-msgstr "<b>Inspiser</b> <p>Finner verdien til uttrykket under markøren."
-
-#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
-msgid "Restart"
-msgstr "Omstart"
+"<b>Importer eksisterende prosjekt</b>"
+"<p>Oppretter en prosjektfil for en gitt mappe."
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
-msgid "E&xpression to watch:"
-msgstr "&Uttrykk som skal overvåkes:"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "&Legg til i Bokmerker"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
-msgid "Remove Watch Expression"
-msgstr "Slett overvåket uttrykk"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Fje&rn bokmerke"
-#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopier til utklippstavla"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Velg prosjektmappe"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
msgid ""
-"rdb message:\n"
-msgstr ""
-"rdb-melding:\n"
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Ingen"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
-#, c-format
-msgid "No source: %1"
-msgstr "Ingen kilde: %1"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Versjonskontroll-system"
-#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
msgid ""
-"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
-"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
-"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
-"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
-msgstr ""
-"Ruby-feilsøkeren kan ikke brukte tty*- eller pty*-enheter.\n"
-"Sjekk innstillingene til /dev/tty* og /dev/pty*\n"
-"\n"
-"Det kan hende at du må kjøre «chmod ug+rw» som root på\n"
-"tty*- og pty*-enhetene og/eller legge til brukeren til tty-\n"
-"gruppen ved å bruke «usermod -G tty brukernavn»."
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Den mappa du har valgt som hjemsted for prosjektet finnes fra før."
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+# | msgid "The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
-msgstr ""
-"KDevelop ruby-feilsøker: Klikk for å utføre en linje med kode (ett steg)"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
-msgid "Step Over"
-msgstr "Gå over"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
-msgid "Step Into"
-msgstr "Gå inn i"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
-msgid "Execute one line of code, but run through methods"
-msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom metoder"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
-msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i metoder hvis det passer"
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
-msgid "Execute one line of code, but run through methods."
-msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom metoder."
-
-#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
-msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
-msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i metoder hvis det passer."
-
-#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
-msgstr "Finner ikke implementeringsklasse for skjemaet: %1"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
-msgstr "Opprett eller velg implementeringsklasse for : %1"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
-msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
-msgstr "Navnerom og klasser"
-
-#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
-msgid "Class was created but not found in class store."
-msgstr "Klassen ble opprettet, men fantes ikke i klasselageret."
-
-#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Stoppunkt"
-
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
-#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Kjør programmet"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
-msgid "Execute program"
-msgstr "Kjør program"
-
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
-msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
-msgstr "<b>Kjør programmet</b><p>Kjører Python-programmet."
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "Den mappa du har valgt som hjemsted for prosjektet finnes fra før."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
-msgid "Execute string"
-msgstr "Kjør streng"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Malen %1 kan ikke åpnes."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
-msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
-msgstr "<b>Kjør streng</b><p>Kjører en streng som Python-kode."
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Mappa %1 kan ikke opprettes."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
-msgid "Start Python Interpreter"
-msgstr "Start Python-tolkeren"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Arkivet %1 kan ikke åpnes"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
-msgid "Start Python interpreter"
-msgstr "Start Python-tolker"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Fila %1 kan ikke opprettes."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
-"<b>Start python interpreter</b>"
-"<p>Starts the Python interpreter without a program"
-msgstr "<b>Start Python-tolker</b> <p>Starter Python-tolkeren uten et program"
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+msgstr "Mappa over det valgte stedet finnes ikke og kan ikke opprettes."
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
-msgid "Python Documentation..."
-msgstr "Python-dokumentasjon …"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Mal for .%1-filer"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
-msgid "Python documentation"
-msgstr "Python-dokumentasjon"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Sett standard prosjektsted til: %1?"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
-msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
-msgstr "<p>Python-dokumentasjon</b><p>Viser en side Python-dokumentasjon."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "New Project"
+msgstr "Nytt prosjekt"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python Documentation"
-msgstr "Vis Python-dokumentasjon"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Sett"
-#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
-msgid "Show Python documentation on keyword:"
-msgstr "Vis Python-dokumentasjon om nøkkelordet:"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Ikke sett"
-#: languages/python/pydoc.cpp:71
-msgid "Error in pydoc"
-msgstr "Feil i pydoc"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr " (ugyldig)"
-#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+# | msgid " (dir/file already exist)"
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
#, fuzzy
-msgid "Error in csharpdoc"
-msgstr "Feil i pydoc"
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr " (mappe/fil finnes fra før)"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Runs the CSharp program"
-msgstr "Kjører Perl-programmet"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "&Reformatter kildekode"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Executes a string as CSharp code"
-msgstr "Kjører en streng som Perl-kode"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Reformatter kildekode"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Start CSharp Interpreter"
-msgstr "Start Perl-tolkeren"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+msgid ""
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+"<b>Reformatter kildekode</b> "
+"<p>Funksjonalitet for omformattering av kildekode med <b>astyle</b>"
+"-biblioteket. Finnes også i veiviserne <b>Ny klasse</b> og <b>Underklassing</b>"
+"."
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
#, fuzzy
-msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
-msgstr "Starter Perl-tolkeren uten et program"
+msgid "Format files"
+msgstr "Bunntekst-fil"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "Find CSharp Function Documentation..."
-msgstr "Finn dokumentasjon for Perl-funksjon …"
+msgid ""
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+"<b>Reformatter kildekode</b> "
+"<p>Funksjonalitet for omformattering av kildekode med <b>astyle</b>"
+"-biblioteket. Finnes også i veiviserne <b>Ny klasse</b> og <b>Underklassing</b>"
+"."
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
-msgstr "Vis dokumentasjonssida for en Perl-funksjon"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaterer"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
#, fuzzy
-msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
-msgstr "Finn i Perls FAQ …"
+msgid "Format selection"
+msgstr "Formaterer"
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Show CSharp Documentation"
-msgstr "Vis Perl-dokumentasjon"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr ""
-#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Show CSharp documentation for function:"
-msgstr "Vis Perl-dokumentasjon for funksjon:"
-
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
-msgid "problem reporter"
-msgstr "problemrapportør"
-
-#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
-"reported by a language parser."
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
msgstr ""
-"<b>Problemrapportør</b> "
-"<p>Dette vinduet viser forskjellige «problemer» i prosjektet. Det viser "
-"feilmeldinger fra en språktolker."
+"<b>Meld inn fil(er)</b>"
+"<p>Melder inn fil til arkivet hvis den er endret."
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Found 1 problem\n"
-"Found %n problems"
+msgid "Not able to write %1"
msgstr ""
-"Fant ett problem\n"
-"Fant %n problemer"
-#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
#, c-format
-msgid "Parsing file: %1"
-msgstr "Tolker fil : %1"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
-msgid "Map File"
-msgstr "Kartfil"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
-msgid "Segments"
-msgstr "Segmenter"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
-msgid "Publics"
-msgstr "Publics"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Detailed"
-msgstr "Detaljert"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
-msgid "Default dynamic loader:"
-msgstr "Standard dynamisk laster:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Reserved address space:"
-msgstr "Reservert adresserom:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
-msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for inkludering (med «:» mellom):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
-msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for ressurser (med «:» mellom):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
-msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for enheter (med «:» mellom):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
-msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for objekter (med «:» mellom):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
-msgid "Executable output directory:"
-msgstr "Mappe der kjørbare lagres:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
-msgid "Unit output directory:"
-msgstr "Mappe der enheter lagres:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
-msgid "Package directory:"
-msgstr "Mappe for pakker:"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
-msgid "Package source code directory:"
-msgstr "Mappe for kildekodepakker:"
-
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
-#: parts/doxygen/messages.cpp:61
-msgid "Build"
-msgstr "Bygg"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
-msgid "Build all units"
-msgstr "Bygg alle enheter"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
-msgid "Make modified units"
-msgstr "Bygg enheter som er endret"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
-msgid "Quiet compile"
-msgstr "Stille kompilering"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
-msgid "Disable implicit package compilation"
-msgstr "Slå av implisitt pakkekompilering"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
-msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Betingete angivelser (med «:» mellom):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
-msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
-msgstr "Enhetsaliaser på formen enhet=alias (med «:» mellom):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
-#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldinger"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
-msgid "Output hint messages"
-msgstr "Gi tipsmeldinger"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
-msgid "Output warning messages"
-msgstr "Gi varselmeldinger"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
-msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
-msgstr "Bygg med pakker ( skilletegn «:»):"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
-msgid "Code Alignment && Stack Frames"
-msgstr "Kodeinnretting og stakk-rammer"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
-msgid "Default (-$A8)"
-msgstr "Standard (-$A8)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
-msgid "Never align"
-msgstr "Innrett aldri"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
-msgid "On word boundaries"
-msgstr "På ordgrenser"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
-msgid "On double word boundaries"
-msgstr "På dobbeltordgrenser"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
-msgid "On quad word boundaries"
-msgstr "På firdoble ordgrenser"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
-msgid "Generate stack frames"
-msgstr "Lag stakk-rammer"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
-msgid "Enumeration Size"
-msgstr "Størrelse på opptelling"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
-msgid "Default (-$Z1)"
-msgstr "Standard (-$Z1)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
-msgid "Unsigned byte (256 values)"
-msgstr "Byte uten fortegn (256 verdier)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
-msgid "Unsigned word (64K values)"
-msgstr "Ord uten fortegn (64K verdier)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
-msgid "Unsigned double word (4096M values)"
-msgstr "Dobbeltord uten fortegn (4096M verdier)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
-msgid "Compile Time Checks"
-msgstr "Sjekker under kompilering"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Assertions"
-msgstr "Påstander"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "Complete boolean evaluation"
-msgstr "Fullstendig boolsk evaluering"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "Extended syntax"
-msgstr "Utvidet syntaks"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "Long strings"
-msgstr "Lange strenger"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
-msgid "Open string parameters"
-msgstr "Parametre for åpne strenger"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
-msgid "Type-checked pointers"
-msgstr "Type-sjekkede pekere"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Var-string checking"
-msgstr "Sjekking av var-strenger"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
-msgid "Writable typed constants"
-msgstr "Skrivbare typede konstander"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
-msgid "Run Time Checks"
-msgstr "Sjekker ved kjøring"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
-msgid "Runtime type information"
-msgstr "Typeinformasjon under kjøring"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
-msgid "Imported data references"
-msgstr "Importerte datareferanser"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
-msgid "Input/Output checking"
-msgstr "Inn/Ut-sjekking"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
-msgid "Overflow checking"
-msgstr "Sjekk for overløp"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
-msgid "Range checking"
-msgstr "Områdesjekk"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
-msgid "Enable optimizations"
-msgstr "Slå på optimeringer"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
-msgid "Debugging"
-msgstr "Feilsøking"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
-msgid "Debug information"
-msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
-msgid "Local symbol information"
-msgstr "Lokal symbolinformasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
-msgid "Debug information for GDB"
-msgstr "Feilsøkingsinformasjon for GDB"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
-msgid "Namespace debug info"
-msgstr "Feilsøkingsinformasjon for navneområder"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
-msgid "Write symbol info in an .rsm file"
-msgstr "Skriv symboler til en .rsm-fil"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
-msgid "Symbol Reference Information"
-msgstr "Symbolreferanse-informasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Default (-$YD)"
-msgstr "Standard (-$YD)"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
-msgid "No information"
-msgstr "Ingen informasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
-msgid "Definition information"
-msgstr "Definisjonsinformasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
-msgid "Full reference information"
-msgstr "Fullstendig referanse-informasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
-msgid "Delphi Compiler Options"
-msgstr "Delphi kompilatorflagg"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
-msgid "Locations I"
-msgstr "Steder I"
-
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
-msgid "Locations II"
-msgstr "Steder II"
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
-msgid "Debug && Optimization"
-msgstr "Feilsøking og optimering"
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Nytt fil&navn (med etternavn):"
-#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
-msgid "Linker"
-msgstr "Lenker"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Det finnes et element fra før med denne tittelen."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
-msgid "Format errors like GCC does"
-msgstr "Formater feil slik GCC gjør det"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Legg til i verktøymenyen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
-msgid "Write all possible info"
-msgstr "Skriv all mulig informasjon"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Legg til i fil-kontekstmenyer"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
-msgid "Write no messages"
-msgstr "Skriv ingen meldinger"
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Legg til i mappe-kontekstmenyer"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
-msgid "Show only errors"
-msgstr "Vis bare feil"
+#: parts/tools/tools_part.cpp:50
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Verktøy-menyen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
-msgid "Show some general information"
-msgstr "Vis litt generell informasjon"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Progr&ammer:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
-msgid "Issue warnings"
-msgstr "Vis advarsler"
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Verk&tøymeny:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
-msgid "Issue notes"
-msgstr "Vis merknader"
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Kjente programmer"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
-msgid "Issue hints"
-msgstr "Vis tips"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+msgid "Building Package"
+msgstr "Bygger pakke"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
-msgid "Write other debugging info"
-msgstr "Skriv annen feilsøkings informasjon"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Legger til fil: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
-msgid "Other Information"
-msgstr "Annen informasjon"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Arkiv opprettet: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
-msgid "Show line numbers when processing files"
-msgstr "Vis linjenumre når filer behandles"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Arkiv ferdig"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
-msgid "Print information on loaded units"
-msgstr "Skriv ut informasjon om innlastede enheter"
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Fjer&n"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
-msgid "Print the names of loaded files"
-msgstr "Skriv ut navnene på innlastede filer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+msgid "Remove File"
+msgstr "Fjern fil"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
-msgid "Write which macros are defined"
-msgstr "Skriv hvilke makroer som er angitt"
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Du må først lage et kildearkiv."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
-msgid "Warn when processing a conditional"
-msgstr "Advar når et betingelsesuttrykk behandles"
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Distribusjon og utgivelse"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
-msgid "Print the names of procedures and functions"
-msgstr "Skriv ut navnene på prosedyrer og funksjoner"
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Lag kilde- og binær utgivelse"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
-msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
msgstr ""
-"Vis alle prosedyredeklarasjoner hvis det oppstår en feil ved overstyring av en "
-"funksjon"
+"<b>Prosjektdistribusjon og utgivelse</b>"
+"<p> Hjelper brukere med å pakke og gi ut deres programmer."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
-msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for inkludering (med «:» mellom):"
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Distribusjon og utgivelse"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
-msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for objektfiler (med «:» mellom):"
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Klasseverktøy"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
-msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
-msgstr "Søkesti for biblioteker (med «:» mellom):"
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Globalt navnerom)"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
-msgid "Write executables and units in:"
-msgstr "Skriv kjørbare og enheter i:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+msgid "Show parents"
+msgstr "Vis foreldreklasser"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
-msgid "Write units in:"
-msgstr "Skriv enheter i:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+msgid "Show children"
+msgstr "Vis underklasser"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
-msgid "Executable name:"
-msgstr "Navn på kjørbar:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+msgid "Show clients"
+msgstr "Vis klienter"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
-msgid "Location of as and ld programs:"
-msgstr "Hvor finnes as- og ld-programmene:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Viser leverandører"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
-msgid "Dynamic linker executable:"
-msgstr "Dynamisk lenker-program:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Vis metoder"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
-msgid "Compiler messages file:"
-msgstr "Fil for kompilatormeldinger:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Vis attributter"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
-msgid "Write compiler messages to file:"
-msgstr "Skriv kompilatormeldinger til fil:"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Alle"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
-msgid "Pascal Compatibility"
-msgstr "Pascal-kompatibilitet"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Offentlig"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
-msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
-msgstr "Slå på Delphi 2-utvidelser"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Beskyttet"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
-msgid "Strict Delphi compatibility mode"
-msgstr "Streng kompatibilitet med Delphi"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Privat"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
-msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
-msgstr "Kompatibilitet med Borland TP 7.0"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Pakke"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
-msgid "GNU Pascal compatibility mode"
-msgstr "Kompatibilitet med GNU Pascal"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+msgid "Parents"
+msgstr "Foreldre"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
-msgid "C/C++ Compatibility"
-msgstr "C/C++ kompatibilitet"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Barn"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
-msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
-msgstr "Støtt C-aktige operatorer *=, +=, /=, -="
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+msgid "Clients"
+msgstr "Klienter"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
-msgid "Support C++ style INLINE"
-msgstr "Støtt C++-aktig INLINE"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Leverandører"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
-msgid "Support C style macros"
-msgstr "Støtt C-aktige makroer"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1-metoder"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1-attributter"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
-msgid "Support the label and goto commands"
-msgstr "Støtt kommandoene label og goto"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Dialog for klasseverktøy"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
-msgid "Use ansistrings by default for strings"
-msgstr "Bruk ansistring som standard for strenger"
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 i klasse %2"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
msgid ""
-"Require the name of constructors to be init\n"
-" and the name of destructors to be done"
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
-"Krev at konstruktorer skal hete init\n"
-"og destruktorer skal hete done"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
-msgid "Allow the static keyword in objects"
-msgstr "Tillat nøkkelordet static i objekter"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
-msgid "Assembler Info"
-msgstr "Assembler-informasjon"
-
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
-msgid "Do not delete assembler files"
-msgstr "Ikke slett assembler-filer"
+"«dot» er ikke installert.\n"
+"Det kan hentes fra www.graphviz.org."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
-msgid "List source"
-msgstr "List kildekode"
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
-msgid "List register allocation and release info"
-msgstr "List informasjon om registerallokering og -frigjøring"
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Hopp til neste treff"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
-msgid "List temporary allocations and deallocations"
-msgstr "List midlertidige allokeringer og frigjøringer"
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr ""
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
-msgid "Assembler Reader"
-msgstr "Assembler-leser"
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Lexkilder"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
-msgid "Use default reader"
-msgstr "Bruk standardleser"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Grupper etter mapper"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
-msgid "AT&T style assembler"
-msgstr "Assembler i AT&T-stil"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Plain List"
+msgstr "Enkel liste"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
-msgid "Intel style assembler"
-msgstr "Assembler i Intel-stil"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Java-liknende"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
-msgid "Direct assembler"
-msgstr "Direkte assembler"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+msgid "View Mode"
+msgstr "Visningstype"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
-msgid "Assembler Output"
-msgstr "Utdata fra assembler"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+msgid ""
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
+msgstr ""
+"<b>Visningstype</b> <b>Elementer i klassevisning kan grupperes etter mapper, "
+"vises i en enkel liste eller en Java-liknende visning."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
-msgid "Use pipes instead of files when assembling"
-msgstr "Bruk rør i stedet for filer under assemblering"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+msgid "New Class..."
+msgstr "Ny klasse …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
-msgid "Use default output"
-msgstr "Bruk standard utdata"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Ny klasse</b><p>Kaller opp veiviseren <b>Ny klasse</b>."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
-msgid "Use GNU as"
-msgstr "Bruk GNU as"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Lag get/set-metoder"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
-msgid "Use GNU asaout"
-msgstr "Bruk GNU asaout"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Legg til metode …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
-msgid "Use NASM coff"
-msgstr "Bruk NASM coff"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr "<b>Legg til metode</b><p>Kaller opp veiviseren <b>Ny metode</b>."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
-msgid "Use NASM elf"
-msgstr "Bruk NASM elf"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Legg til attributt …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
-msgid "Use NASM obj"
-msgstr "Bruk NASM obj"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr "<b>Legg til attributt<b><p>Kaller opp veiviseren <b>Ny attributt</b>."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
-msgid "Use MASM"
-msgstr "Bruk MASM"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Åpne deklarasjon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
-msgid "Use TASM"
-msgstr "Bruk TASM"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+msgid ""
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
+msgstr ""
+"<b>Åpne deklarasjon</b> "
+"<p>Åpner en fil der det valgte elementet er deklarert og hopper til "
+"deklarasjonslinja."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
-msgid "Use coff"
-msgstr "Bruk coff"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Åpne implementasjon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
-msgid "Use pecoff"
-msgstr "Bruk pecoff"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+msgid ""
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
+msgstr ""
+"<B>Åpne implementasjon</b> "
+"<p>Åpner en fil der det valgte elementet er angitt (implementert) og hopper til "
+"definisjonslinja."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
-msgid "Generate information for GDB"
-msgstr "Generell informasjon for GDB"
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Vi&s redigerere"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
-msgid "Generate information for DBX"
-msgstr "Generell informasjon for DBX"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Klasse viser"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
-msgid "Use lineinfo unit"
-msgstr "Bruk lineinfo-enhet"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasser"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
-msgid "Use heaptrc unit"
-msgstr "Bruk heaptrc-enhet"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Class browser"
+msgstr "Klasseviser"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
-msgid "Generate checks for pointers"
-msgstr "Lag pekersjekker"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
+"<b>Klasseviser</b> "
+"<p>Klasseviseren viser alle navnerom, klasser og medlemmer i navnerom og "
+"klasser i et prosjekt."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilering"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Funksjonsnavigering"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
-msgid "Generate profiler code for gprof"
-msgstr "Lag profileringskode til gprof"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Funksjoner i fil"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
-msgid "General Optimization"
-msgstr "Generell optimering"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+msgid ""
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr ""
+"<b>Funksjonsnavigering</b> "
+"<p>Navigerer over funksjoner som finnes i fila."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
-msgid "Generate smaller code"
-msgstr "Lag mindre kode"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Funksjonsnavigering"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
-msgid "Generate faster code"
-msgstr "Lag raskere kode"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Diagram over klassearv"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
-msgid "Optimization Levels"
-msgstr "Optimeringsnivåer"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Diagram over klassearv"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
-msgid "Level 3"
-msgstr "Nivå 3"
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+msgid ""
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
+"<b>Diagram over klassearv</b> "
+"<p>Viser arv-relasjonene mellom klasser i prosjektet. Merk at det ikke viser "
+"klasser utenfor arvehierarkiet."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
-msgid "Architecture"
-msgstr "Arkitektur"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Gå til deklarasjon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
-msgid "386/486"
-msgstr "386/486"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Gå til definisjon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
-msgid "Pentium/PentiumMMX"
-msgstr "Pentium/PentiumMMX"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Baseklasser …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
-msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
-msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Underklasser …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
-msgid "Another Optimization"
-msgstr "En annen optimering"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Klasseverktøy …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
-msgid "Use register variables"
-msgstr "Bruk registervariabler"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Struct"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
-msgid "Uncertain optimizations"
-msgstr "Usikre optimeringer"
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributt"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
-msgid "Include assert statements in compiled code"
-msgstr "Ta med assert-setninger i kompilert kode"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
-msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
-msgstr "Ikke sjekk at enhetsnavnet er det samme som filnavnet"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
-msgid "Stack checking"
-msgstr "Stakk-sjekk"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Rediger bokmerke"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
-msgid "Integer overflow checking"
-msgstr "Sjekk for heltallsoverløp"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Nåværende dokument"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
-msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
-msgstr "Avdefiner betingete angivelser (med «:» mellom):"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Selvvalgt …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
-msgid "Stack size:"
-msgstr "Stakk-størrelse:"
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Legg til bokmerke"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
-msgid "Heap size:"
-msgstr "Heap-størrelse:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Prosjektdokumentasjon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
-msgid "Linking Stage"
-msgstr "Lenkertrinn"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"<b>Dokumentasjonsviser</b> "
+"<p>Dokumentasjonsviseren gir tilgang til forskjellige dokumentasjonskilder (Qt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC og DevHelp-dokumentasjon) og "
+"KDevelop-håndbøkene. Den inneholder også register til dokumentasjonen og kan "
+"søke i full tekst."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
-msgid "Create dynamic library"
-msgstr "Lag dynamisk bibliotek"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Dokumentasjonsviser"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
-msgid "Create smartlinked units"
-msgstr "Lag smartlenkede enheter"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Dokumentasjonsinnstillinger"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
-msgid "Generate release units"
-msgstr "Lag utgivelsesenheter"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "&Søk i dokumentasjon …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
-msgid "Omit the linking stage"
-msgstr "Utelat lenketrinnet"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Fulltekst-søk i dokumentasjonen"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
-msgid "Create assembling and linking script"
-msgstr "Lag skript for assemblering og lenking"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
+msgstr ""
+"<b>Søk i dokumentasjonen</b> "
+"<p>Åpner fanen «Søk i dokumentasjonen». Der kan det oppgis et søkebegrep som "
+"det blir lett etter i dokumentasjonen. En fulltekst-indeks må opprettes først "
+"for at dette skal kunne virke, dette kan gjøres i oppsettsdialogen til "
+"programtillegget for dokumentasjon."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
-msgid "Executable Generation"
-msgstr "Opprettelse av programfil"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "&Se i dokumentasjonsregisteret …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
-msgid "Strip the symbols from the executable"
-msgstr "Stryk symbolene fra programfila"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Se i dokumentasjonsregisteret"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
-msgid "Link with static units"
-msgstr "Lenk med statiske enheter"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+"<b>Se i dokumentasjonsregisteret</b> "
+"<p>Åpner fanen for dokumentasjonsregisteret. Der kan det oppgis et søkebegrep "
+"som det blir lett etter i registeret for dokumentasjonen."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
-msgid "Link with smartlinked units"
-msgstr "Lenk med smartlenkede enheter"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Man-side …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
-msgid "Link with dynamic libraries"
-msgstr "Lenk med dynamiske biblioteker"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Vis en man-side"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
-msgid "Link with the C library"
-msgstr "Lenk med C-biblioteket"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr "<b>Vis en man-side</b><p>Åpner en man-side med innebygget viser."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
-msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
-msgstr "Flagg som sendes til lenkeren (med «:» mellom):"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Info-side …"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
-msgid "Recompile all used units"
-msgstr "Kompiler alle brukte enheter omigjen"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Vis en info-side"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
-msgid "Do not read default configuration file"
-msgstr "Ikke les standard-oppsettsfila"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr "<b>Vis en info-side</b><p>Åpner en info-side med en innebygget viser."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
-msgid "Compiler configuration file:"
-msgstr "Kompilatorens oppsettsfil:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Finn dokumentasjon"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
-msgid "Stop after the error:"
-msgstr "Fortsett etter feilen:"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
+msgstr ""
+"<b>Finn dokumentasjon</b> "
+"<p>Åpner fanen dokumentasjonsfinner og leter gjennom alle mulige kilder til "
+"dokumentasjon slik som innholdsfortegnelse, register, man- og info-databaser, "
+"Google osv."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
-msgid "Browser Info"
-msgstr "Leser-informasjon"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Vis manualside"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
-msgid "No browser info"
-msgstr "Ingen leser-informasjon"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Vis manualside om:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
-msgid "Global browser info"
-msgstr "Global leser-informasjon"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Vis info-side"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
-msgid "Global and local browser info"
-msgstr "Global og lokal leser-informasjon"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Vis info-side om:"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
-msgid "Target OS"
-msgstr "Mål-OS"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Finn dokumentasjon: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
-msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS og versjon 1 av DJ DELORIE-utvideren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Se i dokumentasjonsregister: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
-msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
-msgstr "DOS og versjon 2 av DJ DELORIE-utvideren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Søk i dokumentasjon: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+"<b>Søk i dokumentasjon</b> "
+"<p>Søker i dokumentasjonen etter termen under markøren. For at dette skal kunne "
+"virke må det først opprettes en fulltekstindeks. Dette kan gjøres i "
+"oppsettsdialogen for programtillegget for dokumentasjon."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
-msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
-msgstr "OS/2 (2.x) med EMX-utvideren"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Gå til man-side: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
-msgid "WINDOWS 32 bit"
-msgstr "WINDOWS 32 bit"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+msgid ""
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"<b>Gå til man-side</b> "
+"<p>Forsøker å åpne en man-side for termen under markøren."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
-msgid "SunOS/Solaris"
-msgstr "SunOS/Solaris"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Gå til info-side: %1"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+msgid ""
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"<b>Gå til info-side</b> "
+"<p>Forsøker å åpne en info-side for termen under markøren."
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
-msgid "Free Pascal Compiler Options"
-msgstr "Kompileringsvalg for Free Pascal"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
-msgid "Assembler"
-msgstr "Assembler"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Åpne i gjeldende fane"
-#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
-msgid "Feedback"
-msgstr "Tilbakemelding"
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Lag bokmerke for dette stedet"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
-msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
-msgstr "<b>Ny klasse</b> Lager en ny klasse.<p>"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Java Support"
-msgstr "Java-støtte"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Register"
-#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
-msgid "Keep Them"
-msgstr "Behold dem"
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: languages/java/problemreporter.cpp:238
-msgid "Java Parsing"
-msgstr "Java-tolking"
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr "Innhold"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
-msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
-msgstr "Advar om inkonsekvent bruk av argumenter som bruker arrays"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Otd &det skal søkes etter:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
-msgid ""
-"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
-msgstr ""
-"Advar om formelle argumenter av en datatype forskjellig fra virkelige "
-"argumenter"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Sø&k"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
-msgid ""
-"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
-"different from the actual return type"
-msgstr ""
-"Advar hvis kallet antar at den returnerte datatypen er forskjellig fra den "
-"virkelige returnerte datatypen"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "og"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
-msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
-msgstr "Advar om et underprogram kalles med feil antall argumenter"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "eller"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
-msgid ""
-"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
-"number of dimensions"
-msgstr ""
-"Tilsvarende matriser i hver deklarasjon av en blokk må stemme i størrelse og "
-"antall dimensjoner"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Metode:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
-msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
-msgstr "Sammenlikning av to blokker gjøres variabel for variabel"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Poeng"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
-msgstr ""
-"Advar om forskjellige deklarasjoner av samme blokk ikke har samme totallengde"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
-msgid ""
-"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
-"data type"
-msgstr ""
-"I hver deklarasjon av en blokk må tilsvarende minneadresser oppgis med samme "
-"datatype"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "S&orter etter:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
-msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
-msgstr "Bruk av resultatet av heltallsdivisjon som eksponent"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Søke&resultater:"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
-msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
-msgstr "Konvertering av et uttrykk som omfatter heltallsdivisjon til flyttall"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+msgid "Update Config"
+msgstr "Oppdater oppsett"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
-msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
-msgstr "Divisjon i et konstant heltallsuttrykk som gir null som resultat"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+msgid "Update Index"
+msgstr "Oppdater register"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
-msgid ""
-"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
-"modified"
-msgstr ""
-"Et skalart formelt argument er faktisk det samme som et annet og blir (eller "
-"kan bli) endret"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr "Relevans"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
-msgid ""
-"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
-"another and is modified"
-msgstr ""
-"Et formelt argument som er en matrise eller matriseelement er samme matrise som "
-"en annen og blir endret"
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr "Fulltekstsøk må settes opp før bruk."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
msgid ""
-"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
-"either is modified"
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
-"Et skalart formelt argument er det samme som en common-variabel i "
-"underprogrammet, og en av dem blir endret"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
-msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
-msgstr "ACCEPT og TYPE I/U-setninger"
+"Databasen for fulltekstsøk vil nå bli opprettet.\n"
+"Vent til databasen er ferdig opprettet og gjenta deretter søket."
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
msgid ""
-"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
-"references"
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"TDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
-"Uttrykk som angir matrisegrenser som inneholder matriseelementer eller "
-"funksjonsreferanser"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
-msgid "Assignment statements involving arrays"
-msgstr "Tilordningssetninger som påvirker matriser"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
-msgid "Backslash characters in strings"
-msgstr "Bakover-skråstreker i strenger"
-
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
-msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
-msgstr "Variabler i COMMON er ikke i synkende rekkefølge etter minnestørrelse"
-#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
-msgid "Hollerith constants"
-msgstr "Hollerith-konstanter"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
-msgid "&Ftnchek"
-msgstr "&Ftnchek"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
-msgid "Run ftnchek"
-msgstr "Kjør ftnchek"
-
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
-msgid ""
-"<b>Run ftnchek</b>"
-"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
-"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Kjør ftnchek</b> "
-"<p> Kjører <b>ftnchek</b> for å se etter semantiske feil i Fortran-programmer. "
-"Ftncheck kan stilles inn i dialogen for prosjektinnstillinger, fanebladet <b>"
-"ftncheck</b>."
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Kan ikke finne oppsettsfila for htdig."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
-msgid "There is currently a job running."
-msgstr "Det kjører en jobb nå."
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Kan ikke starte programmet htsearch."
-#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
-msgid "Ftnchek"
-msgstr "Ftnchek"
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr "Finder"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGHPF Compiler Options"
-msgstr "Kompileringsvalg for PGHPF"
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr "Se &etter:"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
-msgid "PGF77 Compiler Options"
-msgstr "Kompileringsvalg for PGF77"
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
-#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
-msgid "HPF"
-msgstr "HPF"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Oppretter søkeindeks"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:375
-msgid "Undefined function"
-msgstr "Uspesifisert funksjon"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Leter etter filer"
-#: languages/php/phperrorview.cpp:378
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Tolkingsfeil"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Pakker ut søkebegreper"
-#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
-msgid "Type of %1 is %2"
-msgstr "Type for %1 er %2"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Oppretter indeks …"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
-msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
-msgstr "<b>Kjør</b> <p>Kjører skript i en terminal eller en nett-tjener."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Filer behandlet: %1"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
-msgid "&New Class..."
-msgstr "&Ny klasse …"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Kjøring av htdig mislyktes"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
-msgid "New class"
-msgstr "Ny klasse"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Kjøring av htmerge mislyktes"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
-msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
-msgstr "<b>Ny klasse</b><p>Kjører veiviser for ny klasse."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Bare oppdater brukerens oppsettsfil for htdig"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
-msgid ""
-"<b>PHP problems</b>"
-"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
-msgstr ""
-"<b>PHP-problemer</b> "
-"<p>Her vises PHP tolkingsadvarsler og feil, og fatale feil."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "-c og lag indeks"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr "KDevelop ht://Dig Indekserer"
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
-msgid "PHP Specific"
-msgstr "Spesielt for PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "TDE indeksgenerator for dokumentasjonsfiler."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
-msgid "PHP Settings"
-msgstr "Innstillinger for PHP"
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Oppsettsfil oppdatert."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
-msgid ""
-"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
-"Please set the correct values in the next dialog."
-msgstr ""
-"Det finnes ikke noe oppsett for å kjøre en PHP-fil.\n"
-"Oppgi riktige verdier i neste dialog."
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Oppdatering av oppsettsfil mislyktes."
-#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
-msgid "Customize PHP Mode"
-msgstr "Tilpass PHP-modus"
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Programtillegg for PalmDoc-dokumentasjon"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Problem reporter</b>"
-"<p>This window shows errors reported by a language parser."
-msgstr ""
-"<b>Problemrapportør</b> "
-"<p>Dette vinduet viser feilmeldinger fra en språktolker."
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "PalmDoc dokumentasjonssamling"
-#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
-msgid "Ada Parsing"
-msgstr "Ada-tolking"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Programtillegg for Djvu-dokumentasjon"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
-msgid "Open as UTF-8"
-msgstr "Åpne som UTF-8"
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Djvu dokumentasjonssamling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Open As"
-msgstr "Åpne filer"
+msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "KDevelopTOC dokumentasjonssamling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Open As</b>"
-"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Åpne med</b> "
-"<p>Lister alle programmer som kan brukes til å åpne den valgte fila."
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Selvvalgt dokumentasjonssamling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
-msgid "Open With"
-msgstr "Åpne med"
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Programtillegg for PDF-dokumentasjon"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
-msgid ""
-"<b>Open With</b>"
-"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Åpne med</b> "
-"<p>Lister alle programmer som kan brukes til å åpne den valgte fila."
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "PDF dokumentasjonssamling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
-msgid "Open With..."
-msgstr "Åpne med …"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Doxygen dokumentasjonssamling"
-#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
-msgid ""
-"<b>Open With...</b>"
-"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
-msgstr ""
-"<b>Åpne med …</b> "
-"<p>Viser en dialog for å velge programmet som skal åpne den valgte fila."
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "%1 Klassereferanse"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
-msgid "Search Results"
-msgstr "Søkeresultater"
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "%1::%2%3 Medlemsreferanse"
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Unable to create a temporary file for search."
-msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil «%1»"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Finn i filer"
-
-#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: *** %n match found. ***\n"
-"*** %n matches found. ***"
-msgstr ""
-"***%n treff funnet. ***\n"
-"*** %n treff funnet. ***"
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
-msgid "Grep Output"
-msgstr "Grep utdata"
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
-msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
-"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
-"cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"<b>Finn i filer</b>"
-"<p> Dette vinduet viser utdata fra en grep-kommando. Trykker du på et element i "
-"lista blir den tilsvarende kildefila automatisk åpnet, med skrivemerket på "
-"linja som ble truffet."
-
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
-msgid "Output of the grep command"
-msgstr "Utdata fra grep-kommandoen"
+msgid "TQt Documentation Collection"
+msgstr "Qt dokumentasjonssamling"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
-msgid "Find in Fi&les..."
-msgstr "Finn i fi&ler …"
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Devhelp dokumentasjonssamling"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
-msgid "Search for expressions over several files"
-msgstr "Søk etter uttrykk over flere filer"
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "CHM dokumentasjonssamling"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
-msgid ""
-"<b>Find in files</b>"
-"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
-"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
-"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
-msgstr ""
-"<b>Finn i filer</b>"
-"<p>Åpner dialogen «Finn i filer». Der kan du oppgi et regulært uttrykk som det "
-"så søkes etter i alle filer i en mappe du oppgir. Treff blir vist, og du kan "
-"bytte direkte til et treff."
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Navn: %1 | Type: %2 | Verdi: %3"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Grep: %1"
-msgstr "Grep: %1"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr "Part Explorer – lister tjenester"
-#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
msgstr ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Åpner dialogen finn i filer og setter søkestrengen til teksten under "
-"skrivemerket."
-
-#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Mønster:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulært uttrykk:"
-
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
-msgstr "Setter mappa til den der gjeldende fil ligger"
+"<b>Samsvarende tjenester</b>"
+"<p>Resultater (om noen) vises gruppert etter samsvarende tjenestenavn."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Rec&ursive"
-msgstr "&Rekursivt"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søk"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Limit search to &project files"
-msgstr "Sti til prosjektets tag-fil:"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukjent feil."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
-msgid "&Files:"
-msgstr "&Filer:"
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Fant ingen tjeneste som stemte med kriteriene."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Exclude:"
-msgstr "&Ekskluder i:"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "&Part Explorer"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
-msgid "New view"
-msgstr "Ny visning"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "TDETrader query execution"
+msgstr "TDETrader spørrekjøring"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
-msgid "&Suppress find errors"
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+msgid ""
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and TDETrader."
msgstr ""
+"<b>Part-utforsker</b>"
+"<p>Viser en dialog for kjøring av en TDETrader-spørring. Se i "
+"TDE-dokumentasjonen etter mer informasjon om TDE-tjenester og TDETrader."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Sea&rch"
-msgstr "Søk"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Valgrind minnesjekk"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
msgid ""
-"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> - Matches any character"
-"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
-"operators exist:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
-"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"<qt>Oppgi det regulære uttrykket du vil søke etter her."
-"<p>Mulige meta-tegn er: "
-"<ul>"
-"<li><b>.</b> – Treffer ethvert tegn"
-"<li><b>^</b> – Treffer begynnelsen av ei linje"
-"<li><b>$</b> – Treffer slutten av ei linje "
-"<li><b>\\&lt;</b> – Treffer begynnelsen av et ord"
-"<li><b>\\&gt;</b> – Treffer slutten av et ord</ul> Følgende gjentakelsestegn "
-"finnes:"
-"<ul> "
-"<li><b>?</b> – Foregående element treffes høyst én gang"
-"<li><b>*</b> – Foregående element treffes ingen eller flere ganger"
-"<li><b>+</b> – Foregående element treffes en eller flere ganger"
-"<li><b>{<i>n</i>}</b> – Foregående element treffes nøyaktig <i>n</i> ganger"
-"<li><b>{<i>n</i>,}</b> – Foregående element treffes <i>n</i> eller flere ganger"
-"<li><b>{,<i>n</i>}</b> – Foregående element treffes høyst <i>n</i> ganger"
-"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>} </b> – Foregående element treffes minst <i>n</i> "
-"men høyst <i>m</i> ganger. </ul> Dessuten kan det refereres til under-uttrykk i "
-"parenteser med skrivmåten \\<i>n</i>.</qt>"
+"Fant ikke valgrind i søkestien $PATH. Se etter at det er riktig installert."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
-"patterns separated by commas"
-msgstr ""
-"Oppgi her filnavnsmønsteret for filene det skal søkes i. Du kan oppgi flere "
-"mønstre, atskilt med komma"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Fant ikke valgrind"
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
-#, c-format
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
-"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
-"in the regular expression to search for."
+"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
msgstr ""
-"Du kan velge en mal for mønsteret fra kombinaskonsboksen og redigere det her. "
-"Strengen %s i malen erstattes med inndata-feltet i mønsteret, og gir det "
-"regulære uttrykket det skal søkes etter."
+"Fant ikke tdecachegrind i søkestien $PATH. Se etter at det er riktig "
+"installert."
-#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
-msgid "Please enter a search pattern"
-msgstr "Oppgi et søkemønster"
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "Fant ikke tdecachegrind"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
msgid "Valgrind Output"
@@ -18672,35 +16163,6 @@ msgstr "Klarte ikke åpne valgrind utdata: %1"
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "Det kjører en instans av valgrind fra før."
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
-msgid "Valgrind Memory Check"
-msgstr "Valgrind minnesjekk"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
-msgid ""
-"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Fant ikke valgrind i søkestien $PATH. Se etter at det er riktig installert."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
-msgid "Valgrind Not Found"
-msgstr "Fant ikke valgrind"
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
-msgid ""
-"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
-"properly."
-msgstr ""
-"Fant ikke tdecachegrind i søkestien $PATH. Se etter at det er riktig "
-"installert."
-
-#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
-msgid "KCachegrind Not Found"
-msgstr "Fant ikke tdecachegrind"
-
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr "Nei."
@@ -18722,314 +16184,89 @@ msgstr "Fold ut alle elementer"
msgid "Collapse All Items"
msgstr "Fold sammen alle elementer"
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
-msgid ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
-"when you navigate in the source directories"
-msgstr ""
-"<b>Konsole</b>"
-"<p>Dette vinduet inneholder et innebygget konsole-vindu. Det vil forsøke å "
-"følge deg når du navigerer i kildemappene"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Konsole"
-msgstr "Konsole"
-
-#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
-msgid "Embedded console window"
-msgstr "Innebygget konsollvindu"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Replace</b>"
-"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
-"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
-"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
-"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
-msgstr ""
-"<b>Erstatt</b>"
-"<p>Dette vinduet viser en forhåndsvisning av en streng-erstatning. Ta vekk "
-"kryss ved en linje for å utelate den erstatningen. Ta vekk kryss ved en fil for "
-"å utelate hele fila fra handlingen. Trykker du på en linje i lista blir den "
-"tilsvarende kildefila automatisk åpnet med skrivemerket på linja med treffet."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
-msgid "Project wide string replacement"
-msgstr "Strengerstatning over hele prosjektet"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:55
-msgid "Find-Select-Replace..."
-msgstr "Finn-velg-erstatt …"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Find-Select-Replace</b>"
-"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
-"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
-"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
-"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
-"replace operation or cancel the whole replace."
-msgstr ""
-"<b>Finn-velg-erstatt</b>"
-"<p>Åpner dialogen for strengerstatning over hele prosjektet. Der kan du oppgi "
-"en streng eller et regulært uttrykk som det så blir søkt etter i alle filer på "
-"de steder du oppgir. Treff blir vist i <b>Erstatt</b>"
-"- vinduet, du kan erstatte dem med den oppgitte strengen, utelate dem fra "
-"erstatningshandlinga eller avbryte hele erstatningen."
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Replace Project Wide: %1"
-msgstr "Relativ til prosjektfila"
-
-#: parts/replace/replace_part.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Replace Project Wide</b>"
-"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
-"cursor."
-msgstr ""
-"<b>Grep</b>"
-"<p>Åpner dialogen finn i filer og setter søkestrengen til teksten under "
-"skrivemerket."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
-msgid "Current Document Directory"
-msgstr "Gjeldende dokumentmappe"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Bygg API-dokumentasjon"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
-"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
-"should behave."
-msgstr ""
-"<p>Her kan det oppgis en sti til en mappe som skal vises. "
-"<p>Trykk på pila til høyre og velg en mappe, hvis det er brukt noen fra før. "
-"<p>Det kan brukes navnefullføring her. Trykk høyre museknapp for å velge "
-"hvordan fullføringen skal oppføre seg,"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Bygg dokumentasjon for API"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
-"<p>Du kan oppgi et navnefilter for å begrense antall filer som blir vist."
-"<p>For å fjerne filtere, slå av filterknappen til venstre."
-"<p>For å komme tilbake til filteret du brukte sist, slå på filterknappen igjen."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr "<p>Denne knappen slår av eller på navnefilteret."
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Bruk siste filter (%1)"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Tøm filter"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Tilgjengelige &handlinger:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Valgte handlinger:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatisk synkronisering"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Når du &går til et dokument"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
-msgid "When a document is o&pened"
-msgstr "Når et dokument &åpnes"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Når du viser filvalgruta"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Husk &adresser:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Husk &filtre:"
-
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
-msgid "Session"
-msgstr "Økt"
+"<b>Bygg API-dokumentasjon</b>"
+"<p>Kjører doxygen på et prosjekts Doxyfile for å lage API-dokumentasjon. Hvis "
+"søkemotoren er slått på i Doxyfile, så kjøres også doxytag for å opprette den."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Gjenopprett &adresse"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Tøm API-dokumentasjon"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Gjenopprett siste f&ilter"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Tøm API-dokumentasjonen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
msgstr ""
-"<p>Bestemmer hvor mange adresser som skal huskes i historien til "
-"adresse-kombiboksen."
+"<b>Tøm API-dokumentasjon</b>"
+"<p>Sletter alt som er laget av doxygen-filer."
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
-msgstr ""
-"<p>Bestemmer hvor mange filtre som skal huskes i historien til "
-"filter-kombiboksen."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the directory of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Disse innstillingene gjør at filvelgeren, ved visse hendelser, kan "
-"automatisk endre sted til mappa derdet aktive dokumentet ligger. "
-"<p>Autosyknronisering er <em>doven</em>, dvs. den får ikke effekt før "
-"filvelgeren er synlig. "
-"<p>Ingen av disse innstillingene er aktive som standard, men adressen kan "
-"alltid synkroniseres ved å trykke «Synk»-knappen på verktøylinja."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Dokumenter denne funksjonen"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>Hvis dette er slått på (standard) blir adressen lastet inn når KDev startes. "
-"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av TDEs øktbehandler blir adressen "
-"alltid lastet inn."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Lag en dokumentasjonsmal over en funksjon"
-#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
msgstr ""
-"<p>Hvis dette er slått på (standard) blir det gjeldende filteret lastet inn når "
-"KDev startes."
-"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av TDEs øktbehandter blir filterer "
-"alltid lastet inn. "
-"<p><strong>Merk</strong> at noen av autosynk-innstillingene kan overstyre den "
-"adressen som lastes inn hvis de er slått på."
+"<b>Dokumenter denne funksjonen</b>"
+"<p>Oppretter en dokumntasjonsmal i følge en funksjons signatur over en "
+"funksjonsdefinisjon/deklarasjon."
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
-msgid "File Selector"
-msgstr "Filvelger"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Forhåndsvis utdata fra Doxygen"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
-msgid "File selector"
-msgstr "Filvelger"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "Vis en forhåndsvisning av doxygens utdata for denne fila"
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
-"<b>File selector</b>"
-"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
-"management functions."
-msgstr ""
-"<b>Filvelger</b> "
-"<p>Denne filvelgeren viser mappeinnholdet og har noen funksjoner for "
-"filhåndtering."
-
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
-msgid "New File..."
-msgstr "Ny fil …"
-
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
-#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
-msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
msgstr ""
+"<b>Forhåndsvis Doxygens utdata</b>"
+"<p>Kjører Doxygen over denne fila og viser den index.html-fila som opprettes."
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
-msgid "&Available:"
-msgstr "&Tilgjengelig:"
-
-#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
-msgid "&Selected:"
-msgstr "&Valgt:"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonskontroll"
-
-#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
-msgid ""
-"_: No Version Control System\n"
-"None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
-msgid ", line "
-msgstr ", linje "
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
-msgid "Remove This Bookmark"
-msgstr "Fjern dette bokmerket"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
-msgid ", All"
-msgstr ", Alle"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
-msgid "Remove These Bookmarks"
-msgstr "Fjern disse bokmerkene"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Fold sammen alle"
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
-msgid "Expand All"
-msgstr "Fold ut alle"
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Kan ikke skrive til Doxyfil."
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Bookmarks</b>"
-"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
msgstr ""
-"<b>Bokmerker</b> "
-"<p>Bokmerkeviseren viser alle kildebokmerker i prosjektet."
-
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
-msgid "Source bookmarks"
-msgstr "Kildebokmerker"
-#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Kunne ikke finne fil"
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil «%1»"
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
@@ -19144,6 +16381,14 @@ msgstr "Bruk gruppedokumentasjon på udokumenterte medlemmer"
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr "Undergruppering av klassemedlemmer etter type"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Bygg"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Trekk ut udokumenterte enheter"
@@ -19248,6 +16493,11 @@ msgstr ""
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr ""
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldinger"
+
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Ikke skriv utdata"
@@ -19370,13 +16620,6 @@ msgstr "Refererer til relasjon"
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Ta med hode-filer ordrett"
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
-#: parts/doxygen/messages.cpp:135
-msgid "Index"
-msgstr "Register"
-
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Lag alfabetisk register"
@@ -19813,541 +17056,378 @@ msgstr "Slett valgt element"
msgid "Update selected item"
msgstr "Oppdater valgt element"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
-msgid "Build API Documentation"
-msgstr "Bygg API-dokumentasjon"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
-msgid "Build API documentation"
-msgstr "Bygg dokumentasjon for API"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
-msgid ""
-"<b>Build API documentation</b>"
-"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
-"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
-msgstr ""
-"<b>Bygg API-dokumentasjon</b>"
-"<p>Kjører doxygen på et prosjekts Doxyfile for å lage API-dokumentasjon. Hvis "
-"søkemotoren er slått på i Doxyfile, så kjøres også doxytag for å opprette den."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
-msgid "Clean API Documentation"
-msgstr "Tøm API-dokumentasjon"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
-msgid "Clean API documentation"
-msgstr "Tøm API-dokumentasjonen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
-msgid ""
-"<b>Clean API documentation</b>"
-"<p>Removes all generated by doxygen files."
-msgstr ""
-"<b>Tøm API-dokumentasjon</b>"
-"<p>Sletter alt som er laget av doxygen-filer."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
-msgid "Doxygen"
-msgstr "Doxygen"
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
-msgid "Document Current Function"
-msgstr "Dokumenter denne funksjonen"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Fullfør tekst"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
-msgid "Create a documentation template above a function"
-msgstr "Lag en dokumentasjonsmal over en funksjon"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Fullfør gjeldende ord"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Document Current Function</b>"
-"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
-"function definition/declaration."
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
msgstr ""
-"<b>Dokumenter denne funksjonen</b>"
-"<p>Oppretter en dokumntasjonsmal i følge en funksjons signatur over en "
-"funksjonsdefinisjon/deklarasjon."
+"<b>Fullfør gjeldende ord</b> "
+"<p>Gjeldende ord kan fullføres ved hjelp av lista over liknende ord i "
+"kildefiler."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
-msgid "Preview Doxygen Output"
-msgstr "Forhåndsvis utdata fra Doxygen"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Utvid forkortelse"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
-msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
-msgstr "Vis en forhåndsvisning av doxygens utdata for denne fila"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Utvid forkortelse"
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Preview Doxygen output</b>"
-"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
-msgstr ""
-"<b>Forhåndsvis Doxygens utdata</b>"
-"<p>Kjører Doxygen over denne fila og viser den index.html-fila som opprettes."
-
-#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
-msgid "Cannot write Doxyfile."
-msgstr "Kan ikke skrive til Doxyfil."
-
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
-msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Utvid forkortelse</b> "
+"<p>Slå på og sett opp forkortelser i <b>KDevelop innstillinger</b>, fanen <b>"
+"Forkortelser</b>."
-#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
-msgid "Cannot create temporary file '%1'"
-msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil «%1»"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
-#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
-msgid "TOC"
-msgstr "Innhold"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
-#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
-#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
-msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger …"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Rediger bokmerke"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
-msgid "Current Document"
-msgstr "Nåværende dokument"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
-msgid "Custom..."
-msgstr "Selvvalgt …"
-
-#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Legg til bokmerke"
-
-#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
-msgid "Finder"
-msgstr "Finder"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:58
-msgid "Wor&ds to search:"
-msgstr "Otd &det skal søkes etter:"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:63
-msgid "Se&arch"
-msgstr "Sø&k"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:69
-msgid "and"
-msgstr "og"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:70
-msgid "or"
-msgstr "eller"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:71
-msgid "&Method:"
-msgstr "&Metode:"
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:73
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Forkortelser"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Finn i filer"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:76
-msgid "S&ort by:"
-msgstr "S&orter etter:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "&Regulært uttrykk:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:84
-msgid "Search &results:"
-msgstr "Søke&resultater:"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Setter mappa til den der gjeldende fil ligger"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:89
-msgid "Update Config"
-msgstr "Oppdater oppsett"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "&Rekursivt"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:90
-msgid "Update Index"
-msgstr "Oppdater register"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Sti til prosjektets tag-fil:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:98
-msgid "Relevance"
-msgstr "Relevans"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Filer:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:148
-msgid "Full text search has to be set up before usage."
-msgstr "Fulltekstsøk må settes opp før bruk."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "&Ekskluder i:"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:151
-msgid ""
-"Now the full text search database will be created.\n"
-"Wait for database creation to finish and then repeat search."
-msgstr ""
-"Databasen for fulltekstsøk vil nå bli opprettet.\n"
-"Vent til databasen er ferdig opprettet og gjenta deretter søket."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+msgid "New view"
+msgstr "Ny visning"
-#: parts/documentation/searchview.cpp:158
-msgid ""
-"Cannot find the htsearch executable.\n"
-"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
-"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
-"TDevelop dialog to set the htsearch location."
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
msgstr ""
-#: parts/documentation/searchview.cpp:174
-msgid "Cannot find the htdig configuration file."
-msgstr "Kan ikke finne oppsettsfila for htdig."
-
-#: parts/documentation/searchview.cpp:207
-msgid "Cannot start the htsearch executable."
-msgstr "Kan ikke starte programmet htsearch."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Prosjektdokumentasjon"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Søk"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
msgid ""
-"<b>Documentation browser</b>"
-"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop "
-"manuals. It also provides documentation index and full text search "
-"capabilities."
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Dokumentasjonsviser</b> "
-"<p>Dokumentasjonsviseren gir tilgang til forskjellige dokumentasjonskilder (Qt "
-"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC og DevHelp-dokumentasjon) og "
-"KDevelop-håndbøkene. Den inneholder også register til dokumentasjonen og kan "
-"søke i full tekst."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
-msgid "Documentation browser"
-msgstr "Dokumentasjonsviser"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
-msgid "Documentation Settings"
-msgstr "Dokumentasjonsinnstillinger"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
-msgid "&Search in Documentation..."
-msgstr "&Søk i dokumentasjon …"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
-msgid "Full text search in the documentation"
-msgstr "Fulltekst-søk i dokumentasjonen"
+"<qt>Oppgi det regulære uttrykket du vil søke etter her."
+"<p>Mulige meta-tegn er: "
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> – Treffer ethvert tegn"
+"<li><b>^</b> – Treffer begynnelsen av ei linje"
+"<li><b>$</b> – Treffer slutten av ei linje "
+"<li><b>\\&lt;</b> – Treffer begynnelsen av et ord"
+"<li><b>\\&gt;</b> – Treffer slutten av et ord</ul> Følgende gjentakelsestegn "
+"finnes:"
+"<ul> "
+"<li><b>?</b> – Foregående element treffes høyst én gang"
+"<li><b>*</b> – Foregående element treffes ingen eller flere ganger"
+"<li><b>+</b> – Foregående element treffes en eller flere ganger"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> – Foregående element treffes nøyaktig <i>n</i> ganger"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> – Foregående element treffes <i>n</i> eller flere ganger"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> – Foregående element treffes høyst <i>n</i> ganger"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>} </b> – Foregående element treffes minst <i>n</i> "
+"men høyst <i>m</i> ganger. </ul> Dessuten kan det refereres til under-uttrykk i "
+"parenteser med skrivmåten \\<i>n</i>.</qt>"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
-"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
-"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
-"the documentation plugin."
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
msgstr ""
-"<b>Søk i dokumentasjonen</b> "
-"<p>Åpner fanen «Søk i dokumentasjonen». Der kan det oppgis et søkebegrep som "
-"det blir lett etter i dokumentasjonen. En fulltekst-indeks må opprettes først "
-"for at dette skal kunne virke, dette kan gjøres i oppsettsdialogen til "
-"programtillegget for dokumentasjon."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
-msgid "&Look in Documentation Index..."
-msgstr "&Se i dokumentasjonsregisteret …"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
-msgid "Look in the documentation index"
-msgstr "Se i dokumentasjonsregisteret"
+"Oppgi her filnavnsmønsteret for filene det skal søkes i. Du kan oppgi flere "
+"mønstre, atskilt med komma"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Look in documentation index</b>"
-"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
-"be looked for in the documentation index."
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
msgstr ""
-"<b>Se i dokumentasjonsregisteret</b> "
-"<p>Åpner fanen for dokumentasjonsregisteret. Der kan det oppgis et søkebegrep "
-"som det blir lett etter i registeret for dokumentasjonen."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
-msgid "Man Page..."
-msgstr "Man-side …"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
-msgid "Show a manpage"
-msgstr "Vis en man-side"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
-msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
-msgstr "<b>Vis en man-side</b><p>Åpner en man-side med innebygget viser."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
-msgid "Info Page..."
-msgstr "Info-side …"
+"Du kan velge en mal for mønsteret fra kombinaskonsboksen og redigere det her. "
+"Strengen %s i malen erstattes med inndata-feltet i mønsteret, og gir det "
+"regulære uttrykket det skal søkes etter."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
-msgid "Show an infopage"
-msgstr "Vis en info-side"
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Oppgi et søkemønster"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
-msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
-msgstr "<b>Vis en info-side</b><p>Åpner en info-side med en innebygget viser."
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+msgid "Search Results"
+msgstr "Søkeresultater"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
#, fuzzy
-msgid "Find Documentation..."
-msgstr "Finn dokumentasjon"
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Kan ikke opprette midlertidig fil «%1»"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Find documentation</b>"
-"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
-"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
-"etc."
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
-"<b>Finn dokumentasjon</b> "
-"<p>Åpner fanen dokumentasjonsfinner og leter gjennom alle mulige kilder til "
-"dokumentasjon slik som innholdsfortegnelse, register, man- og info-databaser, "
-"Google osv."
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show Manual Page"
-msgstr "Vis manualside"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
-msgid "Show manpage on:"
-msgstr "Vis manualside om:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show Info Page"
-msgstr "Vis info-side"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
-msgid "Show infopage on:"
-msgstr "Vis info-side om:"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Find Documentation: %1"
-msgstr "Finn dokumentasjon: %1"
-
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Look in Documentation Index: %1"
-msgstr "Se i dokumentasjonsregister: %1"
+"***%n treff funnet. ***\n"
+"*** %n treff funnet. ***"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
-#, c-format
-msgid "Search in Documentation: %1"
-msgstr "Søk i dokumentasjon: %1"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Grep utdata"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
msgid ""
-"<b>Search in documentation</b>"
-"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
-"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
-"dialog of the documentation plugin."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
msgstr ""
-"<b>Søk i dokumentasjon</b> "
-"<p>Søker i dokumentasjonen etter termen under markøren. For at dette skal kunne "
-"virke må det først opprettes en fulltekstindeks. Dette kan gjøres i "
-"oppsettsdialogen for programtillegget for dokumentasjon."
+"<b>Finn i filer</b>"
+"<p> Dette vinduet viser utdata fra en grep-kommando. Trykker du på et element i "
+"lista blir den tilsvarende kildefila automatisk åpnet, med skrivemerket på "
+"linja som ble truffet."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
-#, c-format
-msgid "Goto Manpage: %1"
-msgstr "Gå til man-side: %1"
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Utdata fra grep-kommandoen"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Finn i fi&ler …"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Søk etter uttrykk over flere filer"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
msgid ""
-"<b>Goto manpage</b>"
-"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
msgstr ""
-"<b>Gå til man-side</b> "
-"<p>Forsøker å åpne en man-side for termen under markøren."
+"<b>Finn i filer</b>"
+"<p>Åpner dialogen «Finn i filer». Der kan du oppgi et regulært uttrykk som det "
+"så søkes etter i alle filer i en mappe du oppgir. Treff blir vist, og du kan "
+"bytte direkte til et treff."
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
#, c-format
-msgid "Goto Infopage: %1"
-msgstr "Gå til info-side: %1"
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
-#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
msgid ""
-"<b>Goto infopage</b>"
-"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"<b>Gå til info-side</b> "
-"<p>Forsøker å åpne en info-side for termen under markøren."
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:80
-msgid "Open in Current Tab"
-msgstr "Åpne i gjeldende fane"
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Åpne i en ny fane"
-
-#: parts/documentation/docutils.cpp:85
-msgid "Bookmark This Location"
-msgstr "Lag bokmerke for dette stedet"
-
-#: parts/documentation/indexview.cpp:48
-msgid "&Look for:"
-msgstr "Se &etter:"
-
-#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
-msgid "CHM Documentation Collection"
-msgstr "CHM dokumentasjonssamling"
-
-#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
-msgid "Custom Documentation Collection"
-msgstr "Selvvalgt dokumentasjonssamling"
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Åpner dialogen finn i filer og setter søkestrengen til teksten under "
+"skrivemerket."
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
-msgid "Doxygen Documentation Collection"
-msgstr "Doxygen dokumentasjonssamling"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Tekst-struktur"
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
-msgid "%1 Class Reference"
-msgstr "%1 Klassereferanse"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr "<b>Tekst-struktur</b><p>Denne visningen viser tekstens struktur."
-#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
-msgid "%1::%2%3 Member Reference"
-msgstr "%1::%2%3 Medlemsreferanse"
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+msgid "Text structure"
+msgstr "Tekst-struktur"
-#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
-msgstr "KDevelopTOC dokumentasjonssamling"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+msgid "File Create"
+msgstr "Opprett fil"
-#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "TQt Documentation Collection"
-msgstr "Qt dokumentasjonssamling"
-
-#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
-msgid "Devhelp Documentation Collection"
-msgstr "Devhelp dokumentasjonssamling"
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Ny fil</b> "
+"<p> Denne delen gjør det lettere å opprette nye filer. Velg en type i lista for "
+"å opprette en fil. Lista over prosjektfiltyper kan settes opp i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanebladet <b>Veiviser for ny fil</b>."
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
-msgid "Djvu documentation plugin"
-msgstr "Programtillegg for Djvu-dokumentasjon"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Ny fil"
-#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
-msgid "Djvu Documentation Collection"
-msgstr "Djvu dokumentasjonssamling"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "<b>Opprette ny fil</b>"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
-msgid "PalmDoc documentation plugin"
-msgstr "Programtillegg for PalmDoc-dokumentasjon"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "&Legg til prosjekt"
-#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
-msgid "PalmDoc Documentation Collection"
-msgstr "PalmDoc dokumentasjonssamling"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "En fil med dette navnet finnes fra før"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
-msgid "PDF documentation plugin"
-msgstr "Programtillegg for PDF-dokumentasjon"
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fila finnes"
-#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
-msgid "PDF Documentation Collection"
-msgstr "PDF dokumentasjonssamling"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Filmaler"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
-msgid "Generating Search Index"
-msgstr "Oppretter søkeindeks"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"<b>Ny fil</b> "
+"<p>Oppretter en ny fil. Hvis det er krysset av i <b>Legg til prosjekt</b>"
+", så blir fila også lagt til prosjektet."
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Leter etter filer"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Opprett en ny fil"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Pakker ut søkebegreper"
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Oppretter indeks …"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+msgid "Template Location"
+msgstr "Sted for mal"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Filer behandlet: %1"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Velg globale filtyper"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
-msgid "Running htdig failed"
-msgstr "Kjøring av htdig mislyktes"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
-msgid "Running htmerge failed"
-msgstr "Kjøring av htmerge mislyktes"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Type-etternavn:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
-msgid "Update user's htdig configuration file only"
-msgstr "Bare oppdater brukerens oppsettsfil for htdig"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+msgid "Type name:"
+msgstr "Typenavn:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
-msgid "-c and generate index"
-msgstr "-c og lag indeks"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+msgid "Template location:"
+msgstr "Sted for mal:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
-msgstr "KDevelop ht://Dig Indekserer"
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon:"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "TDE Index generator for documentation files."
-msgstr "TDE indeksgenerator for dokumentasjonsfiler."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+msgid "Global Types"
+msgstr "Globale typer"
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
-msgid "Configuration file updated."
-msgstr "Oppsettsfil oppdatert."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Prosjektmaler i "
-#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
-msgid "Configuration file update failed."
-msgstr "Oppdatering av oppsettsfil mislyktes."
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Den etterspurte malen finnes ikke ennå.\n"
+"Den blir åpnet straks oppsettsdialogen er godtatt."
-#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
-msgid "KChm"
-msgstr "KChm"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Mal for den valgte filtypen finnes ikke ennå.\n"
+"Den blir åpnet straks oppsettsdialogen er godtatt."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Hits: %1"
-msgstr "Treff: %1"
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Mal for den valgte filtypen er blitt endret.\n"
+"Den blir åpnet straks oppsettsdialogen er godtatt."
-#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
-msgid "No CTags database found"
-msgstr "Fant ingen CTags-database"
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "Bruk dette for å opprette nye filer inne i prosjektet."
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
@@ -20406,6 +17486,15 @@ msgstr "CTags – Gå til definisjon: %1"
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "CTags – Slå opp: %1"
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Treff: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Fant ingen CTags-database"
+
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "angi"
@@ -20560,800 +17649,94 @@ msgstr "prosedyre"
msgid "mixin"
msgstr "mixin"
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>View Session Toolbar</b>"
-"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
-"of open documents.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Verktøylinje for prosjektvisning</b> "
-"<p>Dette brukes til å opprette og arbeide med prosjektvisninger. En "
-"prosjektvisning er et sett åpne dokumenter.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
-msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
-msgstr "<b>Filliste</b><p>Dette er lista over åpne filer.</p>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
-msgid "Open files"
-msgstr "Åpne filer"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Open Session..."
-msgstr "Åpne med …"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Økt"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Save Session"
-msgstr "Økt"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "New Session..."
-msgstr "Ny klasse …"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Delete Session"
-msgstr "Slett signal"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Save View Session As"
-msgstr "Lagre prosjektvisning som"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the session:"
-msgstr "Oppgi navn på visningen:"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Det finnes fra før en prosjektvisning som heter <b>%1<b>. "
-"<br>Vil du overskrive den?</qt>"
-
-#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv over"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
-msgid "This file has unsaved changes."
-msgstr "Det er endringer som ikke er lagret i denne fila."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
-msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
-msgstr "Denne fila er endret på disk siden sist den ble lagret."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
-msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
-msgstr "Konflikt: denne fila er endret på disk og har ulagrede endringer."
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
-msgid "Close Selected"
-msgstr "Lukk valgt"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Lagre valgt"
-
-#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
-msgid "Reload Selected"
-msgstr "Last valgt inn på nytt"
-
-#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
-msgid "File Tree"
-msgstr "Fil-tre"
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<b>File tree</b>"
-"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
-msgstr ""
-"<b>Fil-tre</b> "
-"<p>FIlviseren viser alle filer i prosjektet i tre-utforming."
-
-#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
-"not displayed</b>."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>Her kan det oppgis et navnefilter som kan begrense hvilke filer som <b>"
-"ikke er vist</b>. "
-"<p>Slå av filterknappen til vensgre for å tømme filteret. "
-"<p>Slå på filterknappen for å bruke på nytt det siste filteret som er brukt."
-
-#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
-msgid "File tree view in the project directory"
-msgstr "Filtrevisning i prosjektmappa"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "Add File Group"
-msgstr "Legg til filgruppe"
-
-#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
-msgid "Edit File Group"
-msgstr "Rediger filgruppe"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
-msgid ""
-"<b>File group view</b>"
-"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
-"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Filgruppevisning</b> "
-"<p>Filgruppeviseren viser alle filer i prosjektet, i grupper som kan settes opp "
-"i dialogen for prosjektinnstillinger, fanen <b>Filgrupper</b>."
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262
-msgid "File Groups"
-msgstr "Filgrupper"
-
-#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
-msgid "File groups in the project directory"
-msgstr "Filgrupper i prosjektmappa"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
-msgid "Translations"
-msgstr "Oversettelser"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
-msgid "User Interface"
-msgstr "Brukergrensesnitt"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
-msgid "Show Non Project Files"
-msgstr "Vis filer ikke i prosjektet"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
-msgid "Hide Non Project Files"
-msgstr "SKjul filer ikke i prosjektet"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
-msgid ""
-"<b>Show non project files</b>"
-"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
-msgstr ""
-"<b>Vis filer ikke i prosjektet</b> "
-"<p>Viser i et fil-tre filer som ikke hører til et prosjekt."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
-msgid "Display Location Column"
-msgstr "Vis adressekolonne"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
-msgid ""
-"<b>Display the Location Column</b>"
-"<p>Displays a column with the location of the files."
-msgstr "<b>Vis adressekolonne</b> <p>Viser en kolonne med adressen til filene."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
-msgid "Customize..."
-msgstr "Tilpass …"
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231
-msgid ""
-"<b>Customize</b>"
-"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
-msgstr ""
-"<b>TIlpass</b> "
-"<p>Åpner dialogen <b>Tilpass filgrupper</b> der gruppene kan behandles."
-
-#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259
-msgid "Customize File Groups"
-msgstr "Tilpass filgrupper"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
-msgid "Show VCS Fields"
-msgstr "Vis VCS-felter"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
-msgid "Hide VCS Fields"
-msgstr "Skjul VCS-felter"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
-msgid ""
-"<b>Show VCS fields</b>"
-"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
-"repository."
-msgstr ""
-"<b>Vis VCS-felter</b> "
-"<p>Viser <b>revisjon</b> og <b>tidsmerke</b> for hver fil som er lagret i "
-"versjonskontrollsystemets lager. (VCS: Version Control System)."
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
-msgid "Sync with Repository"
-msgstr "Synkroniser med lager"
-
-#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
-msgid ""
-"<b>Sync with repository</b>"
-"<p>Synchronize file status with remote repository."
-msgstr ""
-"<b>Synkroniser med lager</b> "
-"<p>Synkroniser filstatus med nettverkslageret."
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
-msgid "Reload Tree"
-msgstr "Last inn tre på nytt"
-
-#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
-msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
-msgstr "<b>Last inn tre på nytt</b><p>Laster inn prosjektets fil-tre på nytt."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
-msgid "An entry with this title exists already."
-msgstr "Det finnes et element fra før med denne tittelen."
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
-msgid "Add to Tools Menu"
-msgstr "Legg til i verktøymenyen"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
-msgid "Add to File Context Menus"
-msgstr "Legg til i fil-kontekstmenyer"
-
-#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
-msgid "Add to Directory Context Menus"
-msgstr "Legg til i mappe-kontekstmenyer"
-
-#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
-msgid "Known Applications"
-msgstr "Kjente programmer"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
-msgid "&Applications:"
-msgstr "Progr&ammer:"
-
-#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
-msgid "&Tools menu:"
-msgstr "Verk&tøymeny:"
-
-#: parts/tools/tools_part.cpp:50
-msgid "Tools Menu"
-msgstr "Verktøy-menyen"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
-msgid "Expand Text"
-msgstr "Fullfør tekst"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
-msgid "Expand current word"
-msgstr "Fullfør gjeldende ord"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Expand current word</b>"
-"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
-"files."
-msgstr ""
-"<b>Fullfør gjeldende ord</b> "
-"<p>Gjeldende ord kan fullføres ved hjelp av lista over liknende ord i "
-"kildefiler."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
-msgid "Expand Abbreviation"
-msgstr "Utvid forkortelse"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
-msgid "Expand abbreviation"
-msgstr "Utvid forkortelse"
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Expand abbreviation</b>"
-"<p>Enable and configure abbreviations in <b>TDevelop Settings</b>, <b>"
-"Abbreviations</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Utvid forkortelse</b> "
-"<p>Slå på og sett opp forkortelser i <b>KDevelop innstillinger</b>, fanen <b>"
-"Forkortelser</b>."
-
-#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Forkortelser"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
-msgid "Function &name:"
-msgstr "Funksjons&navn:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
-msgid "Function &list:"
-msgstr "Funksjons&liste:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
-msgid "Error: cannot find matching name function."
-msgstr "Feil: kan ikke finne funksjon som svarer til navnet."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Hurtigåpne fil …"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
-msgid "Quick open file in project"
-msgstr "Hurtigåpne fil i prosjektet"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Quick open</b>"
-"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
-"in a project."
-msgstr ""
-"<b>Hurtigåpne</b>"
-"<p> Gir et skjema for å oppgi filnavn, med listeboks for fullføring, for å "
-"kunne raskt åpne en fil i et prosjekt."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
-msgid "Quick Open Class..."
-msgstr "Hurtigåpne klasse …"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
-msgid "Find class in project"
-msgstr "Finn klasse i prosjekt"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
-msgid ""
-"<b>Find class</b>"
-"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
-"file where the class is defined."
-msgstr ""
-"<b>Finn klasse</b>"
-"<p> Gir et skjema for å oppgi klassenavn, med listeboks for fullføring, for å "
-"kunne raskt åpne en fil der en klasse er angitt."
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
-msgid "Quick Open Method..."
-msgstr "Hurtigåpne metode …"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
-msgid "Quick open function in project"
-msgstr "Hurtigåpne funksjon i prosjektet"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
-msgid "Switch To..."
-msgstr "Bytt til …"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
-msgid "Switch to"
-msgstr "Bytt til"
-
-#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
-msgid ""
-"<b>Switch to</b>"
-"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
-msgstr ""
-"<b>Bytt til</b> "
-"<p>Spør etter navn på tidligere åpnet fil det skal byttes til."
-
-#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
-#, c-format
-msgid "Select One Argument or File of Function %1"
-msgstr "Velg et argument eller fil til funksjon %1"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
-msgid "Class &list:"
-msgstr "Klasse&liste:"
-
-#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Select The Location of Class %1"
-msgstr ""
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
-msgid "Text Structure"
-msgstr "Tekst-struktur"
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
-msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
-msgstr "<b>Tekst-struktur</b><p>Denne visningen viser tekstens struktur."
-
-#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
-msgid "Text structure"
-msgstr "Tekst-struktur"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
-msgid "Choose directory to import"
-msgstr "Velg mappe som skal importeres"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
-msgid "You have to choose a directory."
-msgstr "En mappe må velges."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
-msgid "You have to choose a project name."
-msgstr "Et prosjektnavn må velges."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
-msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
-msgstr "Programnavnet bør bare inneholde bokstaver og tall."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
-msgid "Cannot open project template."
-msgstr "Kan ikke åpne prosjektmal."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
-#: src/projectmanager.cpp:375
-msgid ""
-"This is not a valid project file.\n"
-"XML error in line %1, column %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Dette er ikke en gyldig prosjektfil.\n"
-"XML-feil i linje %1, kolonne %2:\n"
-"%3"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
-msgid "Cannot write the project file."
-msgstr "Kan ikke skrive til prosjektfila."
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
-msgid "Generate build system infrastrucure"
-msgstr "Opprett infrastruktur for byggesystemet"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid ""
-"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
-"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
-msgstr ""
-"Infrastruktur for prosjektet finnes fra før i målmappa.\n"
-"Skal ny infrastruktur bygges og skrive over den gamle?"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Generate"
-msgstr "Lage"
-
-#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Ikke lag"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
-msgid "&Add to Favorites"
-msgstr "&Legg til i Bokmerker"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
-msgid "&Remove Favorite"
-msgstr "Fje&rn bokmerke"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
-msgid "Choose projects directory"
-msgstr "Velg prosjektmappe"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
-msgid ""
-"_: no version control system\n"
-"None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
-msgid "Version Control System"
-msgstr "Versjonskontroll-system"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-msgstr "Den mappa du har valgt som hjemsted for prosjektet finnes fra før."
-
-# | msgid "The directory you have chosen as the location for the project already exists."
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
-msgstr "Den mappa du har valgt som hjemsted for prosjektet finnes fra før."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
-msgid "The template %1 cannot be opened."
-msgstr "Malen %1 kan ikke åpnes."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
-msgid "The directory %1 cannot be created."
-msgstr "Mappa %1 kan ikke opprettes."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
-msgid "The archive %1 cannot be opened."
-msgstr "Arkivet %1 kan ikke åpnes"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
-msgid "The file %1 cannot be created."
-msgstr "Fila %1 kan ikke opprettes."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
-msgid ""
-"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
-msgstr "Mappa over det valgte stedet finnes ikke og kan ikke opprettes."
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
-msgid "Template for .%1 Files"
-msgstr "Mal for .%1-filer"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
-msgid "Set default project location to: %1?"
-msgstr "Sett standard prosjektsted til: %1?"
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "New Project"
-msgstr "Nytt prosjekt"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Set"
-msgstr "Sett"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
-msgid "Do Not Set"
-msgstr "Ikke sett"
-
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
-msgid ""
-"_: invalid location\n"
-" (invalid)"
-msgstr " (ugyldig)"
-
-# | msgid " (dir/file already exist)"
-#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid " (dir/file already exists)"
-msgstr " (mappe/fil finnes fra før)"
-
-#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
-msgid "Header/Implementation file:"
-msgstr "Hode/implementasjonsfil:"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
-msgid "&New Project..."
-msgstr "&Nytt prosjekt …"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
-msgid "Generate a new project from a template"
-msgstr "Opprett et nytt prosjekt fra en mal"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
-msgid ""
-"<b>New project</b>"
-"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
-"skeleton for your application from a set of templates."
-msgstr ""
-"<b>Nytt prosjekt</b>"
-"<p>Dette starter KDevelops programveiviser. Den hjelper til med å lage et "
-"skjelett for programmet ut fra et sett maler."
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
-msgid "&Import Existing Project..."
-msgstr "&Importer eksisterende prosjekt …"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
-msgid "Import existing project"
-msgstr "Importer eksisterende prosjekt"
-
-#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Import existing project</b>"
-"<p>Creates a project file for a given directory."
-msgstr ""
-"<b>Importer eksisterende prosjekt</b>"
-"<p>Oppretter en prosjektfil for en gitt mappe."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Kodebiter"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
-msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
-msgstr "<b>Kodebiter</b><p>Dette er en liste over tilgjengelige biter."
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
-msgid "Insert a code snippet"
-msgstr "Sett inn en kodebit"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Show Snippet Tree"
-msgstr "Kodebiter"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Feilsøk regulært uttrykk …"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
-msgid "SnippetPart"
-msgstr "SnippetPart"
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Feilsøk regulært uttrykk"
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "SnippetPart for TDevelop"
-msgstr "SnippetPart for KDevelop"
-
-#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
-msgid "(c) 2003"
-msgstr "© 2003"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
-msgid "Add Group"
-msgstr "Legg til gruppe"
-
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
-msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne gruppa og alle dens kodebiter?"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
-msgid "Edit Snippet"
-msgstr "Rediger bit"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Rediger gruppe"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
-msgid "Add Item..."
-msgstr "Legg til element …"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Legg til gruppe …"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
-msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
-msgstr "Oppgi verdi for <b>%1</b>:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
-msgid "Enter Values for Variables"
-msgstr "Oppgi verdier for variable"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
-msgid "Enter the replacement values for these variables:"
-msgstr "Oppgi erstatningsverdier for disse variablene:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
-msgid ""
-"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
-"this variable"
-msgstr ""
-"Slå på dette for å lagre verdien oppgitt til høyre som standardverdi for denne "
-"variablen"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
-"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
-"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
-"right will be the default value for that variable."
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
-"Hvis dette slås på, blir verdien oppgitt til høyre lagret. Hvis den samme "
-"variablen brukes igjen senere, tilmed i en annen kodebit, så blir denne verdien "
-"brukt som standardverdi for den variablen."
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
-msgid "Enter the replacement values for %1:"
-msgstr "Oppgi erstatningsverdier for %1:"
-
-#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
-msgid "Make value &default"
-msgstr "Gjør ver&dien til standard"
+"<b>Feilsøk regulært uttrykk</b> "
+"<p>Gir mulighet til å oppgi et regulært uttrykk og validere det. Det er mulig å "
+"sjekke syntaks for grunnleggende POSIX, utvidet POSIX-uttrykk og også syntaks "
+"som tillatt i QRegExp og KRegExp-klassene."
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
-#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
-msgid "Messages Output"
-msgstr "Meldingsvindu"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
+msgid "No match"
+msgstr "Ingen treff"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
-msgid ""
-"<b>Messages output</b>"
-"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
-"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
-"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
-"to the line that caused the compiler error/warning."
-msgstr ""
-"<b>Meldingsvindu</b> <o>Meldingsvinduet viser utdata fra kompilatoren og "
-"verktøy brukt i byggeprosessen slik som make, ant, uic, dcopidl osv. Trykk på "
-"feilmeldinger fra kompilatoren. Dette åpner automatisk kildefila og plasserer "
-"markøren på den linja som forårsaket meldinga fra kompilatoren."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Vellykket treff"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
-msgid "Compiler output messages"
-msgstr "Kompilatormeldinger"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Kompileringsfeil, det regulære uttrykket er ugyldig"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
-msgid "&Next Error"
-msgstr "&Neste feil"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Repetisjonsoperatorer må ikke opptre som første tegn"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
-msgid "Go to the next error"
-msgstr "Gå til neste feil"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Ugyldig bruk av referanseoperator"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
-msgid ""
-"<b>Next error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
-msgstr ""
-"<b> Neste feil</b> "
-"<p>Bytter til den fila og linja der neste feil ble meldt fra."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Krøllparentes i intervalloperatorer mangler makker"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
-msgid "&Previous Error"
-msgstr "&Forrige feil"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Klammer i listeoperator mangler makker"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
-msgid "Go to the previous error"
-msgstr "Gå til forrige feil"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Ugyldig bruk av områdeoperator"
-#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
-msgid ""
-"<b>Previous error</b>"
-"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
-msgstr ""
-"<b>Forrige feil</b> "
-"<p>Bytter til den fila og linja der forrige feil ble meldt fra."
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Ukjent tegnklasse"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Assertion failed: %1"
-msgstr "Påstand feilet: %1"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Ugyldig sorteringselement"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Clear output"
-msgstr "Utdata fra &kompilator:"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Gruppeoperator-parenteser uten makker"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected lines"
-msgstr "Oppdater valgt element"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Ugyldig tilbakereferanse til deluttrykk"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Save unfiltered"
-msgstr "Lagre valgt"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Slutter med baklengs skråstrek"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Save filtered output"
-msgstr "Filtrer utdata"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Ugyldig bruk av mønsteroperatorer"
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Edit filter"
-msgstr "R&ediger filer"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Regulært uttrykk er for stort"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
-#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Hide view"
-msgstr "Ny visning"
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
@@ -21396,10 +17779,6 @@ msgstr "installerer"
msgid "*** Compilation aborted ***"
msgstr "*** Kompilering avbrutt ***"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127
-msgid "*** Exited with status: %1 ***"
-msgstr "*** Avsluttet med status: %1 ***"
-
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** Vellykket ***"
@@ -21414,6 +17793,11 @@ msgstr "Går inn i mappe %1"
msgid "Leaving directory %1"
msgstr "Går ut av mappe %1"
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Meldingsvindu"
+
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
msgid "Application Output"
msgstr "Utdata fra program"
@@ -21438,6 +17822,85 @@ msgstr "Utdata fra det kjørte brukerprogrammet"
msgid "Press Enter to continue!"
msgstr "Trykk linjeskift for å fortsette!"
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Påstand feilet: %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "Utdata fra &kompilator:"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Oppdater valgt element"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Lagre valgt"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Filtrer utdata"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter"
+msgstr "R&ediger filer"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"<b>Meldingsvindu</b> <o>Meldingsvinduet viser utdata fra kompilatoren og "
+"verktøy brukt i byggeprosessen slik som make, ant, uic, dcopidl osv. Trykk på "
+"feilmeldinger fra kompilatoren. Dette åpner automatisk kildefila og plasserer "
+"markøren på den linja som forårsaket meldinga fra kompilatoren."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Kompilatormeldinger"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "&Neste feil"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Gå til neste feil"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"<b> Neste feil</b> "
+"<p>Bytter til den fila og linja der neste feil ble meldt fra."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "&Forrige feil"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Gå til forrige feil"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"<b>Forrige feil</b> "
+"<p>Bytter til den fila og linja der forrige feil ble meldt fra."
+
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569
msgid "The process has finished with errors"
msgstr "Prosessen avsluttet med feil"
@@ -21504,2016 +17967,2998 @@ msgstr ""
"<b>Vis meldinger om navigering i mapper</b> "
"<p>Viser <b>cd</b>-kommandoer som kjøres under byggingen."
-#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
-msgid "(Global Namespace)"
-msgstr "(Globalt navnerom)"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Tilgjengelig:"
-#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
-msgid "Class Tool"
-msgstr "Klasseverktøy"
+#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Valgt:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Group by Directories"
-msgstr "Grupper etter mapper"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Filvelger"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Plain List"
-msgstr "Enkel liste"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+msgid "File selector"
+msgstr "Filvelger"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
-msgid "Java Like Mode"
-msgstr "Java-liknende"
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"<b>Filvelger</b> "
+"<p>Denne filvelgeren viser mappeinnholdet og har noen funksjoner for "
+"filhåndtering."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
-msgid "View Mode"
-msgstr "Visningstype"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Ny fil …"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Gjeldende dokumentmappe"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
-"<b>View mode</b>"
-"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
-"like view."
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
msgstr ""
-"<b>Visningstype</b> <b>Elementer i klassevisning kan grupperes etter mapper, "
-"vises i en enkel liste eller en Java-liknende visning."
+"<p>Her kan det oppgis en sti til en mappe som skal vises. "
+"<p>Trykk på pila til høyre og velg en mappe, hvis det er brukt noen fra før. "
+"<p>Det kan brukes navnefullføring her. Trykk høyre museknapp for å velge "
+"hvordan fullføringen skal oppføre seg,"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
-msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
-msgstr "<b>Ny klasse</b><p>Kaller opp veiviseren <b>Ny klasse</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Du kan oppgi et navnefilter for å begrense antall filer som blir vist."
+"<p>For å fjerne filtere, slå av filterknappen til venstre."
+"<p>For å komme tilbake til filteret du brukte sist, slå på filterknappen igjen."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
-msgid "Create get/set Methods"
-msgstr "Lag get/set-metoder"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
-msgid "Add Method..."
-msgstr "Legg til metode …"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Tilgjengelige &handlinger:"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
-msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
-msgstr "<b>Legg til metode</b><p>Kaller opp veiviseren <b>Ny metode</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Valgte handlinger:"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
-msgid "Add Attribute..."
-msgstr "Legg til attributt …"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatisk synkronisering"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
-msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
-msgstr "<b>Legg til attributt<b><p>Kaller opp veiviseren <b>Ny attributt</b>."
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Når du &går til et dokument"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
-msgid "Open Declaration"
-msgstr "Åpne deklarasjon"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Når et dokument &åpnes"
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Når du viser filvalgruta"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Husk &adresser:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Husk &filtre:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+msgid "Session"
+msgstr "Økt"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Gjenopprett &adresse"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Gjenopprett siste f&ilter"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
msgid ""
-"<b>Open declaration</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
-"declaration line."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
msgstr ""
-"<b>Åpne deklarasjon</b> "
-"<p>Åpner en fil der det valgte elementet er deklarert og hopper til "
-"deklarasjonslinja."
+"<p>Bestemmer hvor mange adresser som skal huskes i historien til "
+"adresse-kombiboksen."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
-msgid "Open Implementation"
-msgstr "Åpne implementasjon"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+"<p>Bestemmer hvor mange filtre som skal huskes i historien til "
+"filter-kombiboksen."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
-"<b>Open implementation</b>"
-"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
-"the definition line."
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"<B>Åpne implementasjon</b> "
-"<p>Åpner en fil der det valgte elementet er angitt (implementert) og hopper til "
-"definisjonslinja."
+"<p>Disse innstillingene gjør at filvelgeren, ved visse hendelser, kan "
+"automatisk endre sted til mappa derdet aktive dokumentet ligger. "
+"<p>Autosyknronisering er <em>doven</em>, dvs. den får ikke effekt før "
+"filvelgeren er synlig. "
+"<p>Ingen av disse innstillingene er aktive som standard, men adressen kan "
+"alltid synkroniseres ved å trykke «Synk»-knappen på verktøylinja."
-#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Follow Editor"
-msgstr "Vi&s redigerere"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Hvis dette er slått på (standard) blir adressen lastet inn når KDev startes. "
+"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av TDEs øktbehandler blir adressen "
+"alltid lastet inn."
-#: parts/classview/navigator.cpp:113
-msgid "Sync ClassView"
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
+"<p>Hvis dette er slått på (standard) blir det gjeldende filteret lastet inn når "
+"KDev startes."
+"<p><strong>Merk</strong> at hvis økta styres av TDEs øktbehandter blir filterer "
+"alltid lastet inn. "
+"<p><strong>Merk</strong> at noen av autosynk-innstillingene kan overstyre den "
+"adressen som lastes inn hvis de er slått på."
-#: parts/classview/navigator.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Jump to next function"
-msgstr "Hopp til neste treff"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b>Erstatt</b>"
+"<p>Dette vinduet viser en forhåndsvisning av en streng-erstatning. Ta vekk "
+"kryss ved en linje for å utelate den erstatningen. Ta vekk kryss ved en fil for "
+"å utelate hele fila fra handlingen. Trykker du på en linje i lista blir den "
+"tilsvarende kildefila automatisk åpnet med skrivemerket på linja med treffet."
-#: parts/classview/navigator.cpp:120
-msgid "Jump to previous function"
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Strengerstatning over hele prosjektet"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Finn-velg-erstatt …"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
msgstr ""
+"<b>Finn-velg-erstatt</b>"
+"<p>Åpner dialogen for strengerstatning over hele prosjektet. Der kan du oppgi "
+"en streng eller et regulært uttrykk som det så blir søkt etter i alle filer på "
+"de steder du oppgir. Treff blir vist i <b>Erstatt</b>"
+"- vinduet, du kan erstatte dem med den oppgitte strengen, utelate dem fra "
+"erstatningshandlinga eller avbryte hele erstatningen."
-#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Relativ til prosjektfila"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have 'dot' installed.\n"
-"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
msgstr ""
-"«dot» er ikke installert.\n"
-"Det kan hentes fra www.graphviz.org."
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Åpner dialogen finn i filer og setter søkestrengen til teksten under "
+"skrivemerket."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
-msgid "Show parents"
-msgstr "Vis foreldreklasser"
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigerer"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
-msgid "Show children"
-msgstr "Vis underklasser"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Kjør programmet"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
-msgid "Show clients"
-msgstr "Vis klienter"
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
-msgid "Show suppliers"
-msgstr "Viser leverandører"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
-msgid "Show methods"
-msgstr "Vis metoder"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
-msgid "Show attributes"
-msgstr "Vis attributter"
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Klarte ikke å lage den nye fila."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"All"
-msgstr "Alle"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
-msgid ""
-"_: member access\n"
-"Public"
-msgstr "Offentlig"
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "&Rydd prosjektet"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Legg til miljøvariabel"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Verdi:"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Kopier fil(er)"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Opprett symbolsk(e) lenke(r)"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Legg til relativ(e) sti(er)"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Substitution:"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Valg …"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Protected"
-msgstr "Beskyttet"
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Legg til nytt underprosjekt"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Private"
-msgstr "Privat"
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr ""
+"<b>Opprett ny fil</b> "
+"<p>Oppretter en ny fil og legger den til det valgte målet."
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
msgid ""
-"_: member access\n"
-"Package"
-msgstr "Pakke"
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
-msgid "Parents"
-msgstr "Foreldre"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Legg til eksisterende underprosjekter …"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
-msgid "Children"
-msgstr "Barn"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienter"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Legg til mål …"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Leverandører"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
-msgid "%1 Methods"
-msgstr "%1-metoder"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Legg til tjeneste …"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
-msgid "%1 Attributes"
-msgstr "%1-attributter"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
-msgid "Class Tool Dialog"
-msgstr "Dialog for klasseverktøy"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Legg til program …"
-#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
-msgid "%1 of Class %2"
-msgstr "%1 i klasse %2"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
-msgid "Class Browser"
-msgstr "Klasse viser"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasser"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "Tvunget omredigering"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
-msgid "Class browser"
-msgstr "Klasseviser"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Ren"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
msgid ""
-"<b>Class browser</b>"
-"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
-"members in a project."
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Klasseviser</b> "
-"<p>Klasseviseren viser alle navnerom, klasser og medlemmer i navnerom og "
-"klasser i et prosjekt."
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
-msgid "Functions Navigation"
-msgstr "Funksjonsnavigering"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
-msgid "Functions in file"
-msgstr "Funksjoner i fil"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
msgid ""
-"<b>Function navigator</b>"
-"<p>Navigates over functions contained in the file."
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via tdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Funksjonsnavigering</b> "
-"<p>Navigerer over funksjoner som finnes i fila."
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Focus Navigator"
-msgstr "Funksjonsnavigering"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
-msgid "Class Inheritance Diagram"
-msgstr "Diagram over klassearv"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
-msgid "Class inheritance diagram"
-msgstr "Diagram over klassearv"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr ""
-#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
-"<b>Class inheritance diagram</b>"
-"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
-"not display classes outside inheritance hierarchy."
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>Diagram over klassearv</b> "
-"<p>Viser arv-relasjonene mellom klasser i prosjektet. Merk at det ikke viser "
-"klasser utenfor arvehierarkiet."
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
-msgid "Parent Classes..."
-msgstr "Baseklasser …"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Underprosjekt: %1"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
-msgid "Child Classes..."
-msgstr "Underklasser …"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Legg til nytt underprosjekt til «%1»"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
-msgid "Class Tool..."
-msgstr "Klasseverktøy …"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Legg til eksisterende underprosjekt til «%1»"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
-msgid "Struct"
-msgstr "Struct"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Legg til nytt mål til «%1»"
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attributt"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Legg til ny tjeneste til «%1»"
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
-#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Legg til nytt program til «%1»"
-#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Lexkilder"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Dette elementet kan ikke fjernes"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
-msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
-msgstr "Navn: %1 | Type: %2 | Verdi: %3"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr ""
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
-msgid "Part Explorer - A Services Lister"
-msgstr "Part Explorer – lister tjenester"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "Det er ikke noe underprosjekt %1 i SUBDIRS"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
-msgid ""
-"<b>Matching services</b>"
-"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
-msgstr ""
-"<b>Samsvarende tjenester</b>"
-"<p>Resultater (om noen) vises gruppert etter samsvarende tjenestenavn."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Fjern underprosjekt %1"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
-msgid "&Search"
-msgstr "&Søk"
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil fjerne underprosjektet %1 med alle mål og filer?"
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ukjent feil."
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr ""
-#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
-msgid "No service found matching the criteria."
-msgstr "Fant ingen tjeneste som stemte med kriteriene."
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr ""
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
-msgid "&Part Explorer"
-msgstr "&Part Explorer"
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Rerun"
+msgstr ""
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
-msgid "TDETrader query execution"
-msgstr "TDETrader spørrekjøring"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr ""
-#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
msgid ""
-"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation "
-"for more information about TDE services and TDETrader."
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<b>Part-utforsker</b>"
-"<p>Viser en dialog for kjøring av en TDETrader-spørring. Se i "
-"TDE-dokumentasjonen etter mer informasjon om TDE-tjenester og TDETrader."
+"Det oppsto en feil under lasting av modulen %1.\n"
+"Diagnosen er:\n"
+"%2"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
-msgid "&Reformat Source"
-msgstr "&Reformatter kildekode"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Legg til oversettelse"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
-msgid "Reformat source"
-msgstr "Reformatter kildekode"
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr ""
+"Dine kildefiler er allerede oversatt til alle de språkene som er støttet."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "Det finnes fra før en oversettelsesfil for språket %1."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
msgid ""
-"<b>Reformat source</b>"
-"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
-"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Reformatter kildekode</b> "
-"<p>Funksjonalitet for omformattering av kildekode med <b>astyle</b>"
-"-biblioteket. Finnes også i veiviserne <b>Ny klasse</b> og <b>Underklassing</b>"
-"."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
#, fuzzy
-msgid "Format files"
-msgstr "Bunntekst-fil"
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "D&elt bibliotek"
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
#, fuzzy
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "S&tatisk bibliotek"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit External Library"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+msgid "Edit external library:"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
msgid ""
-"<b>Fomat files</b>"
-"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
-"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
msgstr ""
-"<b>Reformatter kildekode</b> "
-"<p>Funksjonalitet for omformattering av kildekode med <b>astyle</b>"
-"-biblioteket. Finnes også i veiviserne <b>Ny klasse</b> og <b>Underklassing</b>"
-"."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formaterer"
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Format selection"
-msgstr "Formaterer"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
-msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
msgstr ""
-"<b>Meld inn fil(er)</b>"
-"<p>Melder inn fil til arkivet hvis den er endret."
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
#, c-format
-msgid "Not able to write %1"
+msgid "Importing... %p%"
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Not able to read %1"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
msgstr ""
-#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
-msgstr "Nytt fil&navn (med etternavn):"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:40
-msgid "Execute Command..."
-msgstr "Urfør kommando ,,,"
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:43
-msgid "Execute shell command"
-msgstr "Utfør skallkommando"
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
-"<b>Execute shell command</b>"
-"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
-"<b>Utfør skallkommando</b> "
-"<p>Utfører en skallkommando og setter inn resultatet i gjeldende dokument."
+"Fila %1 finnes allerede i det valgte målet.\n"
+"Fila vil bli opprettet, men ikke lagt til målet.\n"
+"Gi fila nytt navn og velg «Legg til eksisterende filer» fra "
+"Automake-behandleren."
-#: parts/filter/filterpart.cpp:46
-msgid "Filter Selection Through Command..."
-msgstr "Filtrer utvalget gjennom kommando …"
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Feil ved tillegg av filer"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:49
-msgid "Filter selection through a shell command"
-msgstr "Filtrer utvalget gjennom en skallkommando"
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Kort visning"
-#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Hjemmekatalog"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+msgid "Up one level"
+msgstr "Opp ett nivå"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Forrige katalog"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+msgid "Next directory"
+msgstr "Neste mappe"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
msgid ""
-"<b>Filter selection through shell command</b>"
-"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
-"current document."
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
-"<b>Filtrer utvalget gjennom skallkommando</b> "
-"<p>Filtrerer utvalget gjennom en skallkommando og setter inn resultatet i "
-"gjeldende dokument."
-#: parts/filter/filterpart.cpp:96
-msgid "Execute Command"
-msgstr "Kjør kommando"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr ""
-#: parts/filter/filterpart.cpp:142
-msgid "Filter Selection Through Command"
-msgstr "Filtrer utvalget gjennom kommando"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr ""
-#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Process exited with status %1"
-msgstr "Prosess avsluttet med status %1"
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
-msgid "Use this to create new files within your project."
-msgstr "Bruk dette for å opprette nye filer inne i prosjektet."
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
-msgid "Template Location"
-msgstr "Sted for mal"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
-msgid "Select Global File Types"
-msgstr "Velg globale filtyper"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Libtool-bibliotek"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
-msgid "Type extension:"
-msgstr "Type-etternavn:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Topptekst"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
-msgid "Type name:"
-msgstr "Typenavn:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+msgid "Data File"
+msgstr "Datafil"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
-msgid "Template location:"
-msgstr "Sted for mal:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
-msgid "Icon:"
-msgstr "Ikon:"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Du må gi målet et navn"
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
-msgid "File Templates"
-msgstr "Filmaler"
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Biblioteker må begynne med lib."
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Libtool-biblioteksnavn må begynne med lib."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Libtool-biblioteker må ha etternavn .la."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "Et mål med dette navnet finnes fra før."
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
-"checkbox is turned on."
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
msgstr ""
-"<b>Ny fil</b> "
-"<p>Oppretter en ny fil. Hvis det er krysset av i <b>Legg til prosjekt</b>"
-", så blir fila også lagt til prosjektet."
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
-#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Opprett en ny fil"
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
-msgid "Global Types"
-msgstr "Globale typer"
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Du må skrive inn et filnavn."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
-msgid "Project templates in "
-msgstr "Prosjektmaler i "
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Du må oppgi filnavnet på et kjørbart program."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
-msgid ""
-"Requested template does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Du må oppgi et programnavn."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "Det finnes en fil med dette navnet fra før."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving."
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
msgstr ""
-"Den etterspurte malen finnes ikke ennå.\n"
-"Den blir åpnet straks oppsettsdialogen er godtatt."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Sti:"
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Denne fila finnes allerede i målet."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
msgid ""
-"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
msgstr ""
-"Mal for den valgte filtypen finnes ikke ennå.\n"
-"Den blir åpnet straks oppsettsdialogen er godtatt."
+"<b>Det finnes fra før en fil med denne navnet.</b> "
+"<br>"
+"<br>Bruk dialogen «Legg til eksisterende fil»."
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
-#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
-msgid ""
-"Template for the selected file type has been changed.\n"
-"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
msgstr ""
-"Mal for den valgte filtypen er blitt endret.\n"
-"Den blir åpnet straks oppsettsdialogen er godtatt."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
msgid ""
-"_: New file dialog (title)\n"
-"New File"
-msgstr "Ny fil"
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
-msgid "<b>New File Creation</b>"
-msgstr "<b>Opprette ny fil</b>"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "En fil med navnet %1 finnes fra før."
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
msgid ""
-"_: Add to project (on checkbox)\n"
-"&Add to project"
-msgstr "&Legg til prosjekt"
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "A file with this name already exists"
-msgstr "En fil med dette navnet finnes fra før"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fila finnes"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
-msgid "File Create"
-msgstr "Opprett fil"
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr ""
-#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Dokumentasjonsdata"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "Ikondata i %1"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 i %3)"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Oppgi verdi"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Egenskap %1:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Du må oppgi et tjenestenavn."
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
msgid ""
-"<b>New file</b>"
-"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
-"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
-"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
-"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
-"tab."
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
msgstr ""
-"<b>Ny fil</b> "
-"<p> Denne delen gjør det lettere å opprette nye filer. Velg en type i lista for "
-"å opprette en fil. Lista over prosjektfiltyper kan settes opp i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanebladet <b>Veiviser for ny fil</b>."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
-msgid "Distribution && Publishing"
-msgstr "Distribusjon og utgivelse"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
-msgid "Make source and binary distribution"
-msgstr "Lag kilde- og binær utgivelse"
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
msgid ""
-"<b>Project distribution & publishing</b>"
-"<p>Helps users package and publish their software."
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
msgstr ""
-"<b>Prosjektdistribusjon og utgivelse</b>"
-"<p> Hjelper brukere med å pakke og gi ut deres programmer."
-#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
-msgid "Distribution & Publishing"
-msgstr "Distribusjon og utgivelse"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
+msgid "Automake manager"
+msgstr ""
-#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177
-msgid "You need to create a source archive first."
-msgstr "Du må først lage et kildearkiv."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
+msgid "Add Translation..."
+msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
-msgid "Building Package"
-msgstr "Bygger pakke"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+msgid "Add translation"
+msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Adding file: %1"
-msgstr "Legger til fil: %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr ""
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Archive made at: %1"
-msgstr "Arkiv opprettet: %1"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+msgid "&Build Project"
+msgstr "&Bygg prosjektet"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
-msgid "Archive Done"
-msgstr "Arkiv ferdig"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+msgid "Build project"
+msgstr "Bygg prosjektet"
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Fjer&n"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bygg prosjekt</b> "
+"<p> Kjører <b>make</b> i prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
-#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
-msgid "Remove File"
-msgstr "Fjern fil"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
-msgid "Difference Viewer"
-msgstr "Forskjellsviser"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid "Build active target"
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Show in %1"
-msgstr "Vis i %1"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Lagre &som …"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Kompiler &fil"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
-msgid "Highlight Syntax"
-msgstr "Syntaksmerking"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+msgid "Compile file"
+msgstr "Kompiler fil"
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Kan ikke åpne fil."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Kompiler fil</b> "
+"<p>Kjører kommandoen <b>make filnavn.o</b> i mappa der filnavn er navnet på den "
+"fila som nå er åpen. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
-msgid "Diff Frontend"
-msgstr "Diff brukerflate"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
+msgid "Run Configure"
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
-msgid "Display &Raw Output"
-msgstr "Vis &rå utdata"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+msgid "Run configure"
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:53
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Utdata fra diff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
msgid ""
-"<b>Difference viewer</b>"
-"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
-"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
-"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
msgstr ""
-"<b>Forskjellsviser</b>"
-"<p> Viser utdata fra diff. Kan bruke alle installerte komponenter som kan vise "
-"diff-resultater. Hvis du for eksempel har Kompare installert, så kan "
-"forskjellsviseren bruke den grafiske diff-visningen til Kompare."
-
-#: parts/diff/diffpart.cpp:57
-msgid "Output of the diff command"
-msgstr "Utdata fra diff-kommandoen"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:60
-msgid "Difference Viewer..."
-msgstr "Forskjellsviser …"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Update admin module"
+msgstr "Oppdater register"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:63
-msgid "Difference viewer"
-msgstr "Forskjellsviser"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Update admin module</b>"
+"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
+"system."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:64
-msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
-msgstr "<b>Forskjellsviser</b><p>Viser innholdet i en lappefil."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:123
-msgid "Difference to Disk File"
-msgstr "Forskjell mot fil på disk"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+msgid "Install as root user"
+msgstr ""
-#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
msgid ""
-"<b>Difference to disk file</b>"
-"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
-"contents on disk."
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via tdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"<b>Forskjell mot disk på fil</b>"
-"<p>Viser forskjellen mellom filinnholdet i denne redigeringen og filinnholdet "
-"på disk."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:168
-msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
-msgstr "Kunne ikke starte «diff»-kommandoen."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "&Rydd prosjektet"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:181
-msgid "DiffPart: No differences found."
-msgstr "DiffPart: Fant ingen forskjeller."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+msgid "Clean project"
+msgstr "Rydd prosjektet"
-#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
msgid ""
-"Diff command failed (%1):\n"
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Diff-kommando mislyktes (%1):\n"
+"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
+"fra prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: parts/diff/diffpart.cpp:240
-msgid "Please Select Patch File"
-msgstr "Velg lappefil"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
+msgid "&Distclean"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen treff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
+msgid "Distclean"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183
-msgid "Successfully matched"
-msgstr "Vellykket treff"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99
-msgid "Compile error, your regexp is invalid"
-msgstr "Kompileringsfeil, det regulære uttrykket er ugyldig"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126
-msgid "Repetition operators must not appear as first character"
-msgstr "Repetisjonsoperatorer må ikke opptre som første tegn"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129
-msgid "Invalid use of back reference operator"
-msgstr "Ugyldig bruk av referanseoperator"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132
-msgid "Unmatched brace interval operators"
-msgstr "Krøllparentes i intervalloperatorer mangler makker"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
+msgid "Build Configuration"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135
-msgid "Unmatched bracket list operators"
-msgstr "Klammer i listeoperator mangler makker"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138
-msgid "Invalid use of range operator"
-msgstr "Ugyldig bruk av områdeoperator"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141
-msgid "Unknown character class"
-msgstr "Ukjent tegnklasse"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Kjør program"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144
-msgid "Invalid collating element"
-msgstr "Ugyldig sorteringselement"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Kjør program</b> "
+"<p>Kjører hovedprogrammet som er oppgitt i prosjektinnstillingene, <b>"
+"Parametre for kjøring</b>."
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147
-msgid "Unmatched parenthesis group operators"
-msgstr "Gruppeoperator-parenteser uten makker"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150
-msgid "Invalid back reference to subexpression"
-msgstr "Ugyldig tilbakereferanse til deluttrykk"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
+msgid "No active target specified"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Slutter med baklengs skråstrek"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156
-msgid "Invalid use of pattern operators"
-msgstr "Ugyldig bruk av mønsteroperatorer"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "No active target found"
+msgstr "Fant ingen CTags-database"
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160
-msgid "Regular expression too large"
-msgstr "Regulært uttrykk er for stort"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
-msgid "Debug Regular Expression..."
-msgstr "Feilsøk regulært uttrykk …"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
-msgid "Debug regular expression"
-msgstr "Feilsøk regulært uttrykk"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr ""
-#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
msgid ""
-"<b>Debug regular expression</b>"
-"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
-"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
-"allowed by TQRegExp and KRegExp classes."
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
msgstr ""
-"<b>Feilsøk regulært uttrykk</b> "
-"<p>Gir mulighet til å oppgi et regulært uttrykk og validere det. Det er mulig å "
-"sjekke syntaks for grunnleggende POSIX, utvidet POSIX-uttrykk og også syntaks "
-"som tillatt i QRegExp og KRegExp-klassene."
-#: src/projectmanager.cpp:96
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Åpne &prosjekt …"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
+msgid "Run Them"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:99
-msgid "Open project"
-msgstr "Åpne prosjekt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr ""
+"config.status finnes ikke i prosjektets rot-byggemappe. Kjør «Oppsett» først"
-#: src/projectmanager.cpp:100
-msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
-msgstr "<b>Åpne prosjekt</b><p>Åpner et KDevelop3 eller KDevelop2-prosjekt."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+msgid ""
+"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
+"Cannot build this project until this is resolved."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:103
-msgid "Open &Recent Project"
-msgstr "Åpne nylig p&rosjekt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
+msgid "Circular Dependency found"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:106
-msgid "Open recent project"
-msgstr "Åpne nylig brukt prosjekt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:107
-msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
msgstr ""
-"<b>Åpne nylig brukt prosjekt</b>"
-"<p>Åpner et prosjekt som nylig har vært åpnet."
-#: src/projectmanager.cpp:111
-msgid "C&lose Project"
-msgstr "&Lukk prosjekt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Programmet kjører nå. Vil du starte den på nytt?"
-#: src/projectmanager.cpp:115
-msgid "Close project"
-msgstr "Lukk prosjekt"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Application Already Running"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:116
-msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
-msgstr "<b>Lukk prosjekt</b><p>Lukker det gjeldende prosjektet."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "&Restart Application"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:118
-msgid "Project &Options"
-msgstr "Prosjekt&innstillinger"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "Ikke gjør &noe"
-#: src/projectmanager.cpp:121
-msgid "Project options"
-msgstr "Prosjektinnstillinger"
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
+msgid ""
+"There is no active target.\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:122
-msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+msgid ""
+"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
-"<b>Prosjektinnstillinger</b>"
-"<p>Brukes til å sette opp prosjektets innstillinger."
-#: src/projectmanager.cpp:133
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
msgid ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
msgstr ""
-"*.tdevelop|KDevelop 3 prosjektfiler\n"
-"*.kdevprj|KDevelop 2 prosjektfiler"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
-msgid "Open Project"
-msgstr "Åpne prosjekt"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne det gjeldende prosjektet?"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr ""
+"<b>Opprett ny fil</b> "
+"<p>Oppretter en ny fil og legger den til det valgte målet."
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Reopen"
-msgstr "Gjenåpne"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:224
-msgid "Do Not Reopen"
-msgstr "Ikke åpne på nytt"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+"<b>Legg til eksisterende filer</b> "
+"<p>Legger til en eksisterende til det valgte målet. Hodefiler blir ikke "
+"medregnet i et måls SOURCES-liste, de blir i stedet lagt til noinst_HEADERS."
-#: src/projectmanager.cpp:278
-msgid "Changing plugin profile..."
-msgstr "Endrer profil for tilleggsmoduler …"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Legg til ikon …"
-#: src/projectmanager.cpp:281
-msgid "Loading project plugins..."
-msgstr "Laster inn prosjektets tilleggsmoduler …"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "<b>Legg til ikon</b><p>Legger til et ikon til et TDEICON-mål."
-#: src/projectmanager.cpp:290
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
#, fuzzy
-msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
-msgstr "feil ved gjenåpning av KDevelop-økta!"
+msgid "Build Target"
+msgstr "Bygg &målet"
-#: src/projectmanager.cpp:306
-msgid "Project loaded."
-msgstr "Prosjektet lastet inn."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Bygg målet …"
-#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "Could not read project file: %1"
-msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+"<b>Bygg målet</b> "
+"<p>Lager en rekke make-kommandoer for å bygge det valgte målet. Bygger også "
+"avhengige mål."
-#: src/projectmanager.cpp:385
-msgid "This is not a valid project file."
-msgstr "Dette er ikke en gyldig prosjektfil."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Kjør målet …"
-#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
-msgid "Could not write the project file."
-msgstr "Klarte ikke skrive prosjektfila."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:488
-msgid "No project management plugin %1 found."
-msgstr "Fant ingen tilleggsmodul %1 for prosjektstyring."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Gjør målet aktivt"
-#: src/projectmanager.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Could not create project management plugin %1."
-msgstr "Klarte ikke opprette tilleggsmodul %1 for prosjektstyring."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:544
-msgid "No language plugin for %1 found."
-msgstr "Fant ingen tilleggsmodul for %1."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+"<b>Fjern</b> "
+"<p> Viser en liste over mål som avhenger av det valgte målet eller fila og spør "
+"om det skal fjernes. Spør også om det valgte målet/fila skal slettes fra disk."
-#: src/projectmanager.cpp:558
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Legg ny fil til «%1»"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Legg eksisterende filer til «%1»"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Fjern fil fra «%1»"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Fjern mål fra «%1»"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
#, c-format
-msgid "Could not create language plugin for %1."
-msgstr "Klarte ikke opprette språkmodul for %1."
+msgid "Target: %1"
+msgstr ""
-#: src/projectmanager.cpp:617
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Ugyldig URL."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Fil: %1"
-#: src/projectmanager.cpp:623
-msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
-msgstr "Du har ikke «kdevprj2tdevelop» installert."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr ""
-#: src/statusbar.cpp:101
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Linje: %1 Kolonne: %2 "
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+msgid ""
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
+msgstr ""
-#: src/projectsession.cpp:81
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
msgid ""
-"The file %1 does not contain valid XML.\n"
-"The loading of the session failed."
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
msgstr ""
-"Fila %1 inneholder ikke gyldig XML.\n"
-"Lasting av økta mislyktes."
-#: src/projectsession.cpp:94
-#, fuzzy
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
-"('KDevPrjSession').\n"
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
msgstr ""
-"Fila %1 inneholder ikke en gyldig KDevelop-prosjektøkt ('KDevPrjSession').\n"
-#: src/projectsession.cpp:95
-msgid "The document type seems to be: '%1'."
-msgstr "Dokumenttypen ser ut til å være: «%1»."
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr ""
-#: src/plugincontroller.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Loading: %1"
-msgstr "Åpner: %1"
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+msgid ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr ""
-#: src/plugincontroller.cpp:219
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME-type"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
msgid ""
-"<b>Could not load plugin</b>"
-"<br>Plugin %1 could not be loaded"
-"<br>Library loader error: %2"
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
msgstr ""
+"<b>Bygg prosjektet</b> "
+"<p>Kjører kommandoen <b>ant dist</b> for å bygge prosjektet."
-#: src/plugincontroller.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Could not load plugin"
-msgstr "Kunne ikke finne tilleggsmodulene"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Bygg &målet"
-#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
-msgid "Profile to load"
-msgstr "Profil som skal lastes inn"
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+msgid "Build target"
+msgstr "Bygg målet"
-#: src/main_assistant.cpp:32
-#, fuzzy
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
msgid ""
-"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
-"assistant and documentation viewer"
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
msgstr ""
-"TDE Integrated Development Environment:\n"
-"assistent og dokumentasjonsviser"
+"<b>Bygg målet</b> "
+"<p>Kjører kommandoen <b>ant mål_navn</b> for å bygge det oppgitte målet."
-#: src/main_assistant.cpp:33
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Ant-valg"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Classpath"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Fjern %1 fra prosjektet"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "<b>Fjern fra prosjektet</b><p>Fjern gjeldende fil fra prosjektet."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Legg %1 til prosjektet"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "<b>Legg til prosjektet</b><p>Legger til gjeldende fil i prosjektet."
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "TDevelop Assistant"
-msgstr "KDevelop-assistent"
+msgid "Save the current subproject's configuration?"
+msgstr "Oppsett av underprosjekt i QMake"
-#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
-msgstr "© 1999–2005 KDevelop-utviklerne"
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "CVS tjeneroppsett"
-#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
-msgid ""
-"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
-"File and Documentation parts"
-msgstr ""
-"Utgaavekoordinator, forbedringer over det hele, støtte for Pascal og C++, Ny "
-"Fil og dokumentasjonsdeler"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Legg til mappe med «include»-filer:"
-#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
-msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
msgstr ""
-"Utgavekoordinator, API-dokumentasjon, lapper for Doxygen og autoprosjekt"
-#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
-msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
-msgstr "Opprinnelig idé, grunnstruktur og mye kildekode fra starten"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Legg til bilblioteksmappe:"
-#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
-msgid "KTabBar, bugfixes"
-msgstr "KTabBar, feilfikser"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Endre mappe for «include»-filer:"
-#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
-msgid "Java & Objective C support"
-msgstr "Støtte for Java & Objective C"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Endre bibliotek"
-#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
-msgid "Debugger frontend"
-msgstr "Feilsøker brukerflate"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Endre biblioteksmappe:"
-#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
-msgid "PHP support, context menu stuff"
-msgstr "Støtte for PHP, kontekst-meny-biter"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+msgid "Add target:"
+msgstr "Legg til mål:"
-#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "TDE application templates"
-msgstr "TDE programmaler"
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+msgid "Change target:"
+msgstr "Endre mål:"
-#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
-msgid "Dist part, bash support, application templates"
-msgstr "Dist-del, støtte for bash, programmaler"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
-msgid "Several components, htdig indexing"
-msgstr "Flere komponenter, indeksering med htdig"
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
-msgstr "Hjelp med Automake-håndtering og persistent klasselagring"
+msgid "Missing information"
+msgstr "Definisjonsinformasjon"
-#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
-msgstr "Portet til Qt 3, lapper, valgrind, støtte for diff og perforce"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Legg til underprosjekt"
-#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Legg til underprosjekt</b> "
+"<p> Oppretter ett <i>nytt</i> eller legger til et <i>eksisterende</i> "
+"underprosjekt til et gjeldende, valgt underprosjekt. Dette er bare tillatt "
+"dersom en type i underprosjektet er «undermapper». Underprosjektets type kan "
+"angis i dialogen <b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
+"(åpnes fra kontekstmenyen til underprosjektet),"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+msgid "Create scope"
+msgstr "Opprett virkefelt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
-"support"
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
msgstr ""
-"QEditor-komponent, kodefullføring, Abbrev-komponent, C++ støtte, Java-støtte"
+"<b>Opprett virkefelt</b> "
+"<p>Oppretter virkefelt for QMake i prosjektfila hvis underprosjektet er valgt, "
+"eller oppretter nøstet virkefelt hvis virkefeltet er valgt."
-#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
-msgid "Help with KParts infrastructure"
-msgstr "Hjelp med infrastrukturen i KParts"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Bygg prosjektet på nytt"
-#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
-msgid "Ada support"
-msgstr "Ada-støtte"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bygg prosjektet på nytt</b> "
+"<p>Kjører <b>make clean</b> og deretter <b>make</b> i prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager"
-msgstr "QMake prosjekthåndtering"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Kjør hovedprogram"
-#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b>Kjør hovedprogram</b> "
+"<p>Kjører hovedprogrammet som er oppgitt i prosjektinnstillingene, fanen <b>"
+"Parametre for kjøring</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Innstillinger for underprosjekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
-msgstr "MDI-moduser, QEditor, feilfikser"
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
+"<p>Åpner dialogen <b>QMake underprosjektinnstillinger</b> "
+"for det underprosjektet som nå er valgt. Her kan det stilles inn data for: "
+"<br>underprosjekt-type og oppsett, "
+"<br>stier til include-filer og biblioteker, "
+"<br>lister over avhengigheter og eksterne biblioteker, "
+"<br>byggerekkefølge, "
+"<br>plassering av mellomfiler, "
+"<br>kompilatorinnstillinger."
-#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
-msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
-msgstr "PartExplorer, ombygging av CvsPart, lapper, feil(fikser)"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+msgid "Create new file"
+msgstr "Opprett ny fil"
-#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
msgid ""
-"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
-"patches"
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
msgstr ""
-"Erstatt, Bokmerker, Filliste og tilleggsmoduler for CTags2. Generelle "
-"forbedringer og lapper"
+"<b>Opprett ny fil</b> "
+"<p>Lager en ny fil og legger den til en markert gruppe."
-#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
-msgid "Filecreate part and other bits and patches"
-msgstr "Fillagingsdel og andre biter og lapper"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Legg til eksisterende filer"
-#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
-msgid "ClearCase support"
-msgstr "ClearCase-støtte"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"<b>Legg til eksisterende filer</b> "
+"<p>Legger til eksisterende filer til en gruppe som nå er valgt. Filer kan "
+"kopieres til mappa for gjeldende underprosjekt, lenkes med symbolske lenger, "
+"eller legges til med relativ sti."
-#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
-msgid "Ruby support"
-msgstr "Ruby-støtte"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Fjern fil"
-#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
-msgid "Kate editor component"
-msgstr "Kate redigeringskomponent"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"<b>Fjern fil</b>"
+"<p>Fjerner fila fra en gjeldende gruppe. Fjerner ikke fila fra disk."
-#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
-msgid "HTML documentation component"
-msgstr "HTML dokumentasjonskomponent"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Bygg underprosjekt"
-#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
-msgid "Fortran documentation"
-msgstr "Fortran-dokumentasjon"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b >Bygg underprosjekt</b> "
+"<p>Kjører <b>make</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
+"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
+"QMake-styring</b>."
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
-msgid "Python documentation utility"
-msgstr "Verktøy for Python-dokumentasjon"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Bygg underprosjekt på nytt"
-#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
-msgid "Doxygen wizard"
-msgstr "Doxygen-veiviser"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bygg underprosjekt på nytt</b> "
+"<p>Kjører <b>make clean</b> og deretter <b>make</b> fra mappa for gjeldende "
+"underprosjekt. Gjeldende underprosjekt er et underprosjekt markert i "
+"oversiktsvinduet <b>QMake-styring</b>."
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
-#: src/main_assistant.cpp:65
-msgid "Fileselector component"
-msgstr "Filvelger-komponent"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Kjør underprosjekt"
-#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
-msgid "Designer code"
-msgstr "Designer-kode"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b>Kjør underprosjekt</b> "
+"<p>Kjører målprogrammet for gjeldende underprosjekt. Dette kan bare gjøres "
+"dersom «program» er en type for underprosjektet. Underprosjektets type kan "
+"angis i dialogen <b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
+"(åpnes fra kontekstmenyen til underprosjektet),"
-#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "C++ code completion, persistent class store"
-msgstr "C++ kodefullføring, persistent klasselagring"
+msgid "Exclude file"
+msgstr "&Ekskluder i:"
-#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
-#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
-msgid "Patches"
-msgstr "Rettelser"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
-msgid "Help with Perl support"
-msgstr "Hjelp med Perl-støtte"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Legg til underprosjekt"
-#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
-msgid "Documentation index view"
-msgstr "Indeksvisning for dokumentasjon"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Oppgi navn for undermappa:"
-#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
msgid ""
-"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
-"bugfixes ... "
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr "Klarte ikke å lage undermappe. Har du skrivetilgang i prosjektmappa?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
msgstr ""
-"Dokumentasjonsfinner, lapper for qmake prosjekthåndtering, forbedringer i "
-"bruksnytten, feilfikser …"
-#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
#, fuzzy
-msgid "TQMake project manager patches"
-msgstr "Lapper for QMake prosjekthåndtering"
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Informasjon om underprosjekter"
-#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
-msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
-msgstr "Opprydding og feilfikser for qEditor, AutoMake og mye annet"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Oppgi hvilken mappe du vil ha prosjektene i."
-#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
-msgid "Loading Settings"
-msgstr "Laster innstillinger"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Slett signal"
-#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
-msgid "Starting GUI"
-msgstr "Starter GUI"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Could not delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
-#: src/splashscreen.cpp:77
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Underprosjektvalg"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
#, c-format
-msgid "Version %1"
-msgstr "Versjon %1"
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Underprosjekt %1"
-#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bygg</b> "
+"<p>Kjører <b>make</b> i mappa for det valgte underprosjektet. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
#, fuzzy
-msgid "Use global editor settings"
-msgstr "Sett opp innstillinger for redigeringen"
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Bygg</b> "
+"<p>Kjører <b>make</b> i mappa for det valgte underprosjektet. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
#, fuzzy
-msgid "Could not open %1 for reading."
-msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving."
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
+"fra prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
#, fuzzy
-msgid "Could not open %1 for writing."
-msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving."
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Ren"
-#: src/generalinfowidget.cpp:186
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
-"project version."
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
+"fra prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/generalinfowidget.cpp:215
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Oppgi et stinavn."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Bygg"
-#: src/generalinfowidget.cpp:220
-msgid "'%1' is not an absolute path."
-msgstr "«%1» er ikke en absolutt sti."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Kjør qmake"
-#: src/generalinfowidget.cpp:226
-msgid "'%1' is not a relative path."
-msgstr "«%1» er ikke en relativ sti."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Kjør qmake</b> "
+"<p>Kjører <b>qmake</b> i mappa til det valgte underprosjektet. Dette oppretter "
+"eller gjenskaper Makefile."
-#: src/generalinfowidget.cpp:234
-msgid "'%1' does not exist."
-msgstr "«%1» finnes ikke."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "&Vær rekursiv"
-#: src/generalinfowidget.cpp:238
-msgid "'%1' is not a directory."
-msgstr "«%1» er ikke en mappe."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+"<b>Kjør qmake</b> "
+"<p>Kjører <b>qmake</b> i mappa til det valgte underprosjektet. Dette oppretter "
+"eller gjenskaper Makefile."
-#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
-msgid "'%1' is a valid project directory."
-msgstr "«%1» er en gyldig prosjektmappe."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr ""
-#: src/editorproxy.cpp:48
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Vis kontekst-meny"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:99
-msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+msgid "Create Scope..."
msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:109
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
-"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
-"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
-"Example for BASH users:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
msgstr ""
-"Kan ikke finne programtillegg, KDevelop kan ikke virke ordentlig.\n"
-"Se etter at KDevelop er installert i TDE-mappa, ellers må KDevelops "
-"installasjonssti legges til miljøvariabelen TDEDIRS og tdebuildsycoca kjøres. "
-"Start KDevelop på nytt etterpå.\n"
-"Eksempel for BASH-brukere:\n"
-"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+"<b>Opprett virkefelt</b> "
+"<p>Oppretter virkefelt for QMake i prosjektfila hvis underprosjektet er valgt, "
+"eller oppretter nøstet virkefelt hvis virkefeltet er valgt."
-#: src/simplemainwindow.cpp:116
-msgid "Could Not Find Plugins"
-msgstr "Kunne ikke finne tilleggsmodulene"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:422
-msgid "Raise &Editor"
-msgstr "Hev r&edigeringen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
+"<p>Åpner dialogen <b>QMake underprosjektinnstillinger</b> "
+"for det underprosjektet som nå er valgt. Her kan det stilles inn data for: "
+"<br>underprosjekt-type og oppsett, "
+"<br>stier til include-filer og biblioteker, "
+"<br>lister over avhengigheter og eksterne biblioteker, "
+"<br>byggerekkefølge, "
+"<br>plassering av mellomfiler, "
+"<br>kompilatorinnstillinger."
-#: src/simplemainwindow.cpp:424
-msgid "Raise editor"
-msgstr "Hev redigeringen"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+"<b>Opprett ny fil</b> "
+"<p>Lager en ny fil og legger den til en markert gruppe."
-#: src/simplemainwindow.cpp:425
-msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
-msgstr "<b>Hev redigeringen</b><p>Gir fokus til redigeringen."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+msgid "Remove Scope"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Lower All Docks"
-msgstr "Verktøy&paletter"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:430
-msgid "Switch to next TabWidget"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
+"<b>Legg til underprosjekt</b> "
+"<p> Oppretter ett <i>nytt</i> eller legger til et <i>eksisterende</i> "
+"underprosjekt til et gjeldende, valgt underprosjekt. Dette er bare tillatt "
+"dersom en type i underprosjektet er «undermapper». Underprosjektets type kan "
+"angis i dialogen <b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
+"(åpnes fra kontekstmenyen til underprosjektet),"
-#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Del &vannrett"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Velg underprosjekt"
-#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
-msgid "Split &Vertical"
-msgstr "Del &loddrett"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
+"by using the 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:449
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Split &Horizontal and Open"
-msgstr "Del &vannrett"
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
+"<p>Åpner dialogen <b>QMake underprosjektinnstillinger</b> "
+"for det underprosjektet som nå er valgt. Her kan det stilles inn data for: "
+"<br>underprosjekt-type og oppsett, "
+"<br>stier til include-filer og biblioteker, "
+"<br>lister over avhengigheter og eksterne biblioteker, "
+"<br>byggerekkefølge, "
+"<br>plassering av mellomfiler, "
+"<br>kompilatorinnstillinger."
-#: src/simplemainwindow.cpp:453
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid ""
+"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
#, fuzzy
-msgid "Split &Vertical and Open"
-msgstr "Del &loddrett"
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Fil endret"
-#: src/simplemainwindow.cpp:457
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Bytt venstre palett"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
-#: src/simplemainwindow.cpp:460
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Bytt høyre palett"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:463
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Bytt bunnpalett"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
-msgid "Close All Others"
-msgstr "Lukk alle andre"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr ""
-#: src/simplemainwindow.cpp:632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Lag kopi"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:112
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stopp"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
msgid ""
-"<b>Stop</b>"
-"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
-"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
msgstr ""
-"<b>Stopp</b> "
-"<p>Stopper alle prosesser (som bygging, grep-kommando osv.). Når dette legges "
-"på en verktøylinje lages det en sprettoppmeny der det kan velges en prosess som "
-"skal stoppes."
-#: src/mainwindowshare.cpp:130
-msgid "Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "Slår menylinja av/på."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+msgid "Install Path..."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:136
-msgid "Lets you configure shortcut keys."
-msgstr "Stiller inn snarveistaster."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:142
-msgid "Lets you configure toolbars."
-msgstr "Setter opp verktøylinjer."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:148
-msgid "Lets you configure system notifications."
-msgstr "Stiller inn systemmeldinger."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
-#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
#, fuzzy
-msgid "Configure TDevelop"
-msgstr "Innstillinger for KDevelop"
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Installer objekt"
-#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
#, fuzzy
-msgid "Lets you customize TDevelop."
-msgstr "Tilpasser KDevelop."
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:157
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "Vis statuslinje"
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr "<b>Fjern alle stoppunkter</b><p>Fjerner alle stoppunkter i prosjektet."
-#: src/mainwindowshare.cpp:158
-msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
-msgstr "<b>Vis statuslinje</b><p>Skjuler eller viser statuslinja."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:160
-msgid "&Next Window"
-msgstr "&Neste vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:161
-msgid "Next window"
-msgstr "Neste vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:162
-msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
-msgstr "<b>Neste vindu</b><p>Bytter til neste vindu."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:164
-msgid "&Previous Window"
-msgstr "&Forrige vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:165
-msgid "Previous window"
-msgstr "Forrige vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:166
-msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
-msgstr "<b>Forrige vindu</b> <p>Bytter til det forrige vinduet."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:168
-msgid "&Last Accessed Window"
-msgstr "&Sist brukte vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:169
-msgid "Last accessed window"
-msgstr "Sist brukte vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
msgid ""
-"<b>Last accessed window</b>"
-"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
-"repeating the Up key)."
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
-"<b>Sist brukte vindu</b> "
-"<p>Bytter til det vinduet som sist ble vist (Hold Alt-tasten nede og bla videre "
-"med Up-tasten)."
-#: src/mainwindowshare.cpp:172
-msgid "&First Accessed Window"
-msgstr "&Først brukte vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+msgid "Add Install Object"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:173
-msgid "First accessed window"
-msgstr "Først brukte vindu"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr ""
-#: src/mainwindowshare.cpp:174
-msgid ""
-"<b>First accessed window</b>"
-"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
-"by repeating the Down key)."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Pattern: %1"
msgstr ""
-"<b>Først brukte vindu</b> "
-"<p>Bytter til det vinduet som ble vist først (Hold Alt-tasten nede og bla "
-"videre med Ned-tasten)."
-#: src/mainwindowshare.cpp:176
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
#, fuzzy
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Sentrale tilleggsmoduler"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:178
-msgid "Configure &Editor..."
-msgstr "Sett opp r&edigeringen …"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:179
-msgid "Configure editor settings"
-msgstr "Sett opp innstillinger for redigeringen"
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:180
-msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
+"subclassing information."
msgstr ""
-"<b>Sett opp redigeringen</b>"
-"<p>Åpner dialogvinduet for innstillingerfor redigeringen."
-
-#: src/mainwindowshare.cpp:442
-msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
-msgstr "<b>Vis menylinja</b><p>Slår menylinja av/på."
+"<b>Fjern fil</b>"
+"<p>Fjerner fila fra en gjeldende gruppe. Fjerner ikke fila fra disk."
-#: src/partcontroller.cpp:130
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Exclude File"
+msgstr "&Ekskluder i:"
-#: src/partcontroller.cpp:131
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
msgid ""
-"<b>Open file</b>"
-"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
msgstr ""
-"<b>Åpne fil</b> "
-"<p>Åpner en eksisterende fil uten å legge den til i prosjektet.</p>"
-#: src/partcontroller.cpp:134
-msgid "Opens recently opened file."
-msgstr "Åpner nylig åpnet fil."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
-msgid "Save Al&l"
-msgstr "Lagre a&lt"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:138
-msgid "Save all modified files"
-msgstr "Lagre alle endrede filer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:139
-msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
-msgstr "<b>Lagre alt</b><p>Lagrer alle endrede file."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+msgid ""
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:142
-msgid "Rever&t All"
-msgstr "&Tilbakestill alt"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Build File"
+msgstr "&Byggefil:"
-#: src/partcontroller.cpp:143
-msgid "Revert all changes"
-msgstr "Tilbakestill alle endringer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr "<b>Last inn tre på nytt</b><p>Laster inn prosjektets fil-tre på nytt."
-#: src/partcontroller.cpp:144
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
msgid ""
-"<b>Revert all</b>"
-"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
-"reversion can be canceled for each modified file."
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
msgstr ""
-"<b>Tilbakestill alt</b> "
-"<p>Tilbakestiller alle endringer i åpnede filer. Spør om endringer skal lagres "
-"slik at tilbakestilling kan avbrytes for hver endrede fil."
-
-#: src/partcontroller.cpp:148
-msgid "Close current file"
-msgstr "Lukk gjeldende fil"
-
-#: src/partcontroller.cpp:149
-msgid "Closes current file."
-msgstr "Lukker den gjeldende fila."
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
-msgid "Close All"
-msgstr "Lukk alle"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the TQMake Manager."
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:153
-msgid "Close all files"
-msgstr "Lukk alle filer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Navn på kjørbar:"
-#: src/partcontroller.cpp:154
-msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
-msgstr "<b >Lukk alle</b><p>Lukk alle åpnede filer."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:158
-msgid "Close other files"
-msgstr "Lukk andre filer"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Could not delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:159
-msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
-msgstr "<b>Lukk alle andre</b><p>Lukk alle åpnede filer unntatt den gjeldende."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Funksjoner i fil"
-#: src/partcontroller.cpp:167
-msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
-msgstr "<b>Tilbake</b><p>Går ett steg tilbake i navigasjonshistorien."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Could not delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:174
-msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
-msgstr "<b>Fram</b><p>Går ett steg framover i navigasjonshistorien."
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Ta med programikon"
-#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
-msgid "Goto Last Edit Position"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Could not delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
+"include the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Goto Last Edit Position</b>"
-"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
msgstr ""
-#: src/partcontroller.cpp:1008
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
-"(Local changes will be lost.)"
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the TQMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
-"Fila «%1» er endret i minnet. Er du sikker på at du vil laste den inn på nytt? "
-"(Lokale endringer går tapt.)"
-#: src/partcontroller.cpp:1009
-msgid "File is Modified"
-msgstr "Fila er endret"
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Fil endret"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ikke last på nytt"
-#: src/partcontroller.cpp:1123
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse project file: %1"
+msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse project file"
+msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write project file: %1"
+msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not write project file"
+msgstr "Klarte ikke skrive prosjektfila."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "TQMake Manager"
+msgstr "QMake-håndtering"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+"<b>TQMake manager</b>"
+"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
msgstr ""
-"Fila «%1» er endret på disk.\n"
-"\n"
-"Er du sikker på at du vil overskrive den? (Ytre endringer vil gå tapt.)"
+"<b>QMake-håndtering</b> <b>Prosjekttreet for QMake-håndtering består av to "
+"deler. Oversikten i den øvre delen viser underprosjektene, hver av dem har en "
+".pro-fil. Detaljvisningen nedenfor viser fillista for det aktive "
+"underprosjektet som er markert i oversikten."
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "File Externally Modified"
-msgstr "Fil endret utenfra"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "TQMake manager"
+msgstr "QMake-håndtering"
-#: src/partcontroller.cpp:1124
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ikke overskriv"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "&Bygg prosjektet på nytt"
-#: src/partcontroller.cpp:1483
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Installer objekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Installer objekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
-"\n"
-"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Konflikt: Fila «%1» er endret på disk mens den ble endret i minnet.\n"
-"\n"
-"Du bør undersøke før du lagrer for å være sikker på at du ikke mister data."
+"<b>Bygg prosjekt</b> "
+"<p> Kjører <b>make</b> i prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1485
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "&Rydd prosjektet"
-#: src/partcontroller.cpp:1492
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Rydd prosjektet"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#, fuzzy
msgid ""
-"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
-"\n"
-"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
-"Advarsel: Fila «%1» er blitt slettet på disk.\n"
-"\n"
-"Hvis dette ikke var hensikten, så pass på å lagre denne fila nå."
+"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
+"fra prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1494
-msgid "File Deleted"
-msgstr "Fil slettet"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Kjør hovedprogrammet"
-#: src/partcontroller.cpp:1501
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
msgstr ""
-"Fila «%1» er endret på disk.\n"
-"\n"
-"Vil du laste den inn på nytt?"
+"<b>Kjør program</b> "
+"<p>Kjører hovedprogrammet som er oppgitt i prosjektinnstillingene, <b>"
+"Parametre for kjøring</b>."
-#: src/partcontroller.cpp:1502
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fil endret"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "&Bygg underprosjekt"
-#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
-msgid "unnamed"
-msgstr "uten navn"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "By&gg underprosjekt på nytt"
-#: src/languageselectwidget.cpp:65
-msgid "Additional Language Support"
-msgstr "Støtte for ytterligere språk"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Installer objekt"
-#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Installer objekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
-"contain."
-msgstr "Hovedspråk er «%1». Velg flere språk som prosjektet kan inneholde."
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b >Bygg underprosjekt</b> "
+"<p>Kjører <b>make</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
+"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
+"QMake-styring</b>."
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/main.cpp:26
-msgid "Files to load"
-msgstr "Filer som skal lastes"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "&Rydd underprosjekt"
-#: src/main.cpp:32
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Rydd underprosjekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
-msgstr "KDevelop integrert utviklingsmiljø"
+msgid ""
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
+"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b>Rydd underprosjekt</b> "
+"<p>Kjører <b>make clean</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
+"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
+"QMake-styring</b>."
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "TDevelop"
-msgstr "KDevelop"
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "&Rydd underprosjekt"
-#: src/main.cpp:38
-msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
-msgstr ""
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Rydd underprosjekt"
-#: src/main.cpp:49
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
+"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Rydd underprosjekt</b> "
+"<p>Kjører <b>make clean</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
+"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
+"QMake-styring</b>."
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: src/main.cpp:54
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Kjør underprosjekt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
-msgstr "QMake prosjekthåndtering"
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Laster inn prosjektets tilleggsmoduler …"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
-msgstr "SnippetPart, feilsøker og lapper for brukervennlighet"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQt3 directory"
+msgstr "Velg prosjektmappe"
-#: src/main.cpp:81
-msgid "Artwork for the Ruby language"
-msgstr "Pynt og bilder for Ruby-språket"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+msgid ""
+"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing tqt.h."
+msgstr ""
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
-msgid "Core Plugins"
-msgstr "Sentrale tilleggsmoduler"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
+"work properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
+"it.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
-msgid "Global Plugins"
-msgstr "Globale tilleggsmoduler"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQt directory given"
+msgstr "&Beskjær tomme mapper"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
-msgid "Project Plugins"
-msgstr "Tilleggsmoduler for prosjektet"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+msgid ""
+"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+msgstr ""
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
-msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
-msgstr "Fjerne den valgte profilen og alle dens underprofiler?"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No TQt directory given"
+msgstr "Neste mappe"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose TQMake executable"
+msgstr "htse&arch programfil:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
msgid ""
-"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
msgstr ""
-"Kan ikke fjerne denne profilen fordi det ikke er en lokal (bruker-laget) "
-"profil."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
-msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
msgstr ""
-"Denne tilleggsmodulen er allerede på lista over moduler som er slått av."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
-msgid "Enable Plugin"
-msgstr "Slå på tilleggsmodul"
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Wrong TQMake binary given"
+msgstr "&Beskjær tomme mapper"
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
-msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+msgid ""
+"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
+"without one.\n"
+"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
msgstr ""
-"Denne tilleggsmodulen er allerede på lista over moduler som er slått på."
-#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
-msgid "Disable Plugin"
-msgstr "Slå av tilleggsmodul"
-
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "TDevelop Profile Editor"
-msgstr "Profilredigering for KDevelop"
+msgid "No TQMake binary given"
+msgstr "Neste mappe"
-#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
-msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
-msgstr "© 2004 KDevelop-utviklerne"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
+msgid "Headers"
+msgstr "Topptekster"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Move to left dock"
-msgstr "Flytt til venstre"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
+msgid "Forms"
+msgstr "Skjemaer"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "Corba IDL-er"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Lexkilder"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Yacckilder"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Move to right dock"
-msgstr "Flytt til høyre"
+msgid "Resources"
+msgstr "Lexkilder"
-#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
-msgid "Move to bottom dock"
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Distfiler"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
+msgid "Installs"
+msgstr "Installerer"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
+msgid "Install object"
+msgstr "Installer objekt"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
+msgid "Source Files"
+msgstr "Kildefiler"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
+"Klarte ikke finne ada-kompilator.\n"
+"Se etter at kompilatorinnstillingene er riktige."
-#: src/newui/button.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Assign Accelerator..."
-msgstr "Sje&kk hurtigtaster"
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil ved lasting av modulen %1.\n"
+"Feilmeldinga er:\n"
+"%2"
-#: src/newui/button.cpp:60
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
#, fuzzy
-msgid "Clear Accelerator"
-msgstr "Sje&kk hurtigtaster"
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Legg til nyopprettet fil til målet"
-#: src/newui/button.cpp:318
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Change Button Number"
-msgstr "Endre funksjonsnavn"
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "&Bygg prosjektet på nytt"
-#: src/newui/button.cpp:318
-msgid "New accelerator number:"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
+"the project filelist."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
-#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
-msgid "<No Project>"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
-msgid "&Open Source File"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "&Kildemappe"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Mappe for pakker:"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Bygg prosjekt</b> "
+"<p> Kjører <b>make</b> i prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
-msgid "&Remove Source File From Project"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
-msgid "&Open Form"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Velg mappe"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Databasema&ppe:"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
+"fra prosjektmappa. "
+"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
+"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
-msgid "&Remove Form From Project"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
-msgid "&Open Form Source"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
-msgid "&Remove Source File From Form"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
-msgid "&Open Source"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
-msgid "Loading File"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+msgid "Make environment"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
msgid ""
-"Error loading %1.\n"
-"The widget %2 could not be created."
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
-#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "Rediger %1"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "&Tilpasset menyelement"
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
-msgid "Save Code"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "&Bygg"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "&Andre"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+msgid "Ma&ke"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
-msgid "Save changes to '%1'?"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+msgid "Make Active Directory"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
-msgid "&No"
-msgstr "&Nei"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "TQt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Fjern fra arkivet"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
-#, fuzzy
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
msgid ""
-"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
-"Do you want to reload it?"
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
+"it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
msgstr ""
-"Fila «%1» er endret på disk.\n"
-"\n"
-"Vil du laste den inn på nytt?"
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
-msgid "Invalid Filename"
-msgstr "Ugyldig filnavn"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Legg til tomt stoppunkt"
-#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
msgid ""
-"The project already contains a source file with \n"
-"filename '%1'. Please choose a new filename."
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
-msgid "Create &Template..."
-msgstr "Oppre&tt mal …"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
-msgid "Chec&k Accelerators"
-msgstr "Sje&kk hurtigtaster"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
-msgid "S&lots..."
-msgstr "S&lots …"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
-msgid "Co&nnections..."
-msgstr "Tilkobli&nger …"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
-msgid "&Form Settings..."
-msgstr "&Skjemainnstillinger …"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
-msgid "&Add File..."
-msgstr "&Legg til fil …"
-
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
-msgid "&Image Collection..."
-msgstr "B&ildesamling …"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Legg til nyopprettet fil til målet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
-msgid "&Database Connections..."
-msgstr "&Databasekoblinger …"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
+"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
-msgid "&Designer Project Settings..."
-msgstr "Prosjektvalg for &designer …"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
-msgid "&Pointer"
-msgstr "&Peker"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
-msgid "&Connect Signal/Slots"
-msgstr "&Koble signal/slots"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Fjern %1 fra prosjektet"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
-msgid "Tab &Order"
-msgstr "Tab-&rekkefølge"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
+"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
-msgid "Set &Buddy"
-msgstr "Sett &kamerat"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
-msgid "Configure Toolbox..."
-msgstr "Sett opp verktøykasse …"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
+"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
+"or build.xml."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
-msgid "Edit &Custom Widgets..."
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
-msgid "Adjust &Size"
-msgstr "Juster &størrelse"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
-msgid "Lay Out &Horizontally"
-msgstr "Legg ut &vannrett"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
-msgid "Lay Out &Vertically"
-msgstr "Legg ut &loddrett"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
+msgid "Object Files"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
-msgid "Lay Out in &Grid"
-msgstr "Le&gg ut i rutenett"
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
+msgid "Other Files"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
-msgstr "Legg ut vannrett (i S&plitter)"
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
-msgstr "Legg ut loddrett (i Sp&litter)"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Bryt utlegg"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
-msgid "Add Spacer"
-msgstr "Legg til skiller"
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
-msgid "Preview &Form"
-msgstr "&Forhåndsvis skjema"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
-msgid "Ne&xt Form"
-msgstr "&Neste skjema"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
-msgid "Pre&vious Form"
-msgstr "&Forrige skjema"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
-msgid "Configure &KDevDesigner..."
-msgstr "Sett opp &KDevDesigner …"
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
-msgid "KDevDesignerPart"
-msgstr "KDevDesignerPart"
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
@@ -23559,6 +21004,15 @@ msgstr "Ny …"
msgid "Goto Implementation"
msgstr ""
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Rediger %1"
+
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
msgid "Remove Function"
@@ -23601,82 +21055,295 @@ msgstr ""
msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
msgstr ""
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+msgid "Page 1"
+msgstr "Side 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+msgid "Page 2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+msgid "'%1' saved."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
+msgstr "Br&ukerflatens hovedmåte"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle filer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fila finnes fra før"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+msgid "Save Form"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&Nei"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Use Existing"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Lag ny"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer"
+msgstr "Qt Designer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Fila «%1» er endret på disk.\n"
+"\n"
+"Vil du laste den inn på nytt?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ugyldig filnavn"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+msgid "<No Project>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
msgid "Edit the Items of '%1'"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
-msgid "new item"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+msgid "Edit Wizard Pages"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
-msgid "new separator"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
-msgid "Cut Item"
-msgstr "Klipp ut oppføring"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
-msgid "Paste Item"
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
-msgid "Set Icon"
-msgstr "Angi ikon"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+msgid "Save Code"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
-msgid "Add Item"
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+msgid "Save changes to '%1'?"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Fjern element"
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Endre navn på element"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
-msgid "Drop Item"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
-msgid "Remove Icon"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
-msgid "Move Item Up"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Sett inn delelinje"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
-msgid "Move Item Down"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
-msgid "Set 'name' Property"
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.db|Databasefiler\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Prosjektfiler\n"
+"*|Alle filer"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+msgid "Add Function"
+msgstr "Legg til funksjon"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
msgid "new menu"
msgstr ""
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+msgid "new separator"
+msgstr ""
+
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
@@ -23716,63 +21383,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Menu"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
-msgid "%1/%2"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
-msgid "Resize"
-msgstr "Endre størrelse"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Tab 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Tab 2"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
-msgid "Page 1"
-msgstr "Side 1"
-
-#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
-msgid "Page 2"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
-msgid "Warnings/Errors"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
-msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
-msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
-msgstr ""
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr ""
@@ -23791,24 +21401,6 @@ msgstr "Usann"
msgid "True"
msgstr "Sann"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
@@ -23883,20 +21475,6 @@ msgstr "Tabell"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
@@ -23913,84 +21491,10 @@ msgstr ""
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
msgid "Up-Arrow"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryss"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
-msgid "Waiting"
-msgstr "Venter"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
-msgid "iBeam"
-msgstr "iBeam"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Vertical"
-msgstr "Sett loddrett størrelse"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "SizeQt::Horizontal"
-msgstr "Sett vannrett størrelse"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Sett skrå størrelse"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Sett venstre skråstørrelse"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
-msgid "Size All"
-msgstr "Sett alle størrelser"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
-msgid "Blank"
-msgstr "Tom"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Vertical"
-msgstr "Del loddrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "SplitQt::Horizontal"
-msgstr "Del vannrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Pekende hånd"
-
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Forbudt"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
msgid "Set '%1' of '%2'"
@@ -24031,11 +21535,6 @@ msgstr ""
msgid "Add Connection"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
-msgid "Add Function"
-msgstr "Legg til funksjon"
-
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
@@ -24059,106 +21558,487 @@ msgstr ""
msgid "Signal Handlers"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Avsender"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Mottaker"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+msgid "Adding Custom Widget"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+msgid "Removing Custom Widget"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Slett handling"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
-msgid "&Styles"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
-msgid "Typewriter"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+msgid "Renaming Custom Widget"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
-msgid "Break"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Avsnitt"
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
-msgid "Align left"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
-msgid "Align center"
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+msgid "New Column"
+msgstr "Ny kolonne"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Element"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+msgid "Subitem"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
-msgid "Align right"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Lagre a&lt"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Oppre&tt mal …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr "Sje&kk hurtigtaster"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+msgid "S&lots..."
+msgstr "S&lots …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "Tilkobli&nger …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "&Skjemainnstillinger …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+msgid "&Add File..."
+msgstr "&Legg til fil …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "B&ildesamling …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "&Databasekoblinger …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "Prosjektvalg for &designer …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+msgid "&Pointer"
+msgstr "&Peker"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "&Koble signal/slots"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "Tab-&rekkefølge"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "Sett &kamerat"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Sett opp verktøykasse …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
-msgid "Blockquote"
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Juster &størrelse"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Legg ut &vannrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Legg ut &loddrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Le&gg ut i rutenett"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "Legg ut vannrett (i S&plitter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "Legg ut loddrett (i Sp&litter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Bryt utlegg"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Legg til skiller"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "&Forhåndsvis skjema"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "&Neste skjema"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "&Forrige skjema"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Sett opp &KDevDesigner …"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr "KDevDesignerPart"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+msgid "Warnings/Errors"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
-msgid "&Font"
-msgstr "&Skrifttype"
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
-msgid "Fontsize +1"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+msgid "&Open Source File"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
-msgid "Fontsize -1"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+msgid "&Remove Source File From Project"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
-msgid "Headline 1"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+msgid "&Open Form"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
-msgid "Headline 2"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+msgid "&Remove Form From Project"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
-msgid "Headline 3"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+msgid "&Open Form Source"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
-msgid "O&ptions"
-msgstr "&Valg"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
-msgid "Word Wrapping"
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+msgid "&Open Source"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
-msgid "Set the Text of '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
-msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Vannrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
msgstr ""
+"<b>Et %1 (selvvalgt skjermelement)</b>"
+"<p>Trykk <b>Rediger egne skjermelementer …</b> i menyen <b>Verktøy|Selvvalgt</b> "
+"for å legge til og endre selvvalgte skjermelementer. Signaler og spalter og "
+"andre egenskaper kan legges til for å integrere dem i Qt Designer, og oppgi et "
+"pixmap-bilde som brukes til å representere elementet på skjemaet.</p>"
-#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
-msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)"
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Sett inn %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+msgid "Connect '%1' with..."
msgstr ""
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Oppgi kamerat for %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Bruk hint om størrelse"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Tilpass størrelsen"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Trykk på skjermelementer for å endre fane-rekkefølge …"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Dra en linje for å opprette en forbindelse …"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr "Dra en linje for å oppgi en kamerat …"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Trykk på skjemaet for å sette inn en %1 …"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to TQt Designer:\n"
+msgstr ""
+"Følgende selvvalgte skjermelementer er \n"
+"brukt u «%1», men ukjente for Qt Designer:\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+"Hvis du lagrer dette skjemaet og lager kode\n"
+"for det med uic, så kan koden ikke kompileres.\n"
+"Vil du lagre dette skjemaet nå?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Senk"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+"Hurtigtast «%1» er brukt en gang.\n"
+"Hurtigtast «%1» er brukt %n ganger."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "&Velg"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Ingen akselerator er brukt mer enn en gang."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+msgid "Raise"
+msgstr "Hev"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Legg ut &vannrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Legg ut &loddrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Legg ut vannrett (i splitter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Legg ut loddrett (i splitter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Legg ut undervinduer vannrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Legg ut undervinduer loddrett"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Legg ut undervinduer i rutenett"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "Break Layout"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Rediger tilkoblinger …"
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Slett handling"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
msgid ""
"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, "
@@ -24481,25 +22361,28 @@ msgstr "Åpne fil"
msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
msgstr "Kunne ikke åpne «%1». Fila finnes ikke."
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+msgid "Open Project"
+msgstr "Åpne prosjekt"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
msgid "&Preview"
msgstr "&Forhåndsvisning"
-#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
-msgid ""
-"Could not connect to the database.\n"
-"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
-"connection information.\n"
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+msgid "Loading File"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
-msgid "Sender"
-msgstr "Avsender"
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+msgid ""
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
-msgid "Receiver"
-msgstr "Mottaker"
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+msgid "Resize"
+msgstr "Endre størrelse"
#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
msgid "Load Template"
@@ -24529,409 +22412,6 @@ msgstr "widget / skjermelement"
msgid "Main Window"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
-msgid ""
-"*.db|Database Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.db|Databasefiler\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
-msgid ""
-"*.pro|Project Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.pro|Prosjektfiler\n"
-"*|Alle filer"
-
-#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Handlinger"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
-msgid "The file %1 could not be saved"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
-msgid "Failed to save file '%1'."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
-msgid "'%1' saved."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "*.ui|TQt User-Interface Files"
-msgstr "Br&ukerflatens hovedmåte"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle filer"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Fila finnes fra før"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
-msgid "Save Form"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
-msgid "Save changes to form '%1'?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
-msgid "Using ui.h File"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
-msgid ""
-"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
-"Do you want to use it or create a new one?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Use Existing"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
-msgid "Create New"
-msgstr "Lag ny"
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
-msgid "Creating ui.h file"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
-msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
-msgid ""
-"The project already contains a form with a\n"
-"filename of '%1'. Please choose a new filename."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
-msgid ""
-"One variable has been declared twice.\n"
-"Remove this variable?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
-msgid "Adding Custom Widget"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
-"another widget with this name."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
-msgid "Removing Custom Widget"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
-msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
-msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
-msgid "Renaming Custom Widget"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
-msgid ""
-"Custom widget names must be unique.\n"
-"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
-"this widget with this name."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
-#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
-msgid ""
-"*.cw|Custom-Widget Description\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
-msgid "Delete Separator"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Sett inn delelinje"
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Vannrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Et %1 (selvvalgt skjermelement)</b>"
-"<p>Trykk <b>Rediger egne skjermelementer …</b> i menyen <b>Verktøy|Selvvalgt</b> "
-"for å legge til og endre selvvalgte skjermelementer. Signaler og spalter og "
-"andre egenskaper kan legges til for å integrere dem i Qt Designer, og oppgi et "
-"pixmap-bilde som brukes til å representere elementet på skjemaet.</p>"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Sett inn %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
-msgid "Set buddy for '%1' to..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
-msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
-msgid "Set buddy '%1' to ..."
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
-#, c-format
-msgid "Set Buddy for %1"
-msgstr "Oppgi kamerat for %1"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Bruk hint om størrelse"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Tilpass størrelsen"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Trykk på skjermelementer for å endre fane-rekkefølge …"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Dra en linje for å opprette en forbindelse …"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
-msgid "Drag a line to set a buddy..."
-msgstr "Dra en linje for å oppgi en kamerat …"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Trykk på skjemaet for å sette inn en %1 …"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following custom widgets are used in '%1',\n"
-"but are not known to TQt Designer:\n"
-msgstr ""
-"Følgende selvvalgte skjermelementer er \n"
-"brukt u «%1», men ukjente for Qt Designer:\n"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
-msgid ""
-"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
-"the generated code will not compile.\n"
-"Do you want to save this form now?"
-msgstr ""
-"Hvis du lagrer dette skjemaet og lager kode\n"
-"for det med uic, så kan koden ikke kompileres.\n"
-"Vil du lagre dette skjemaet nå?"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
-msgid "Lower"
-msgstr "Senk"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
-msgid ""
-"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
-"Accelerator '%1' is used %n times."
-msgstr ""
-"Hurtigtast «%1» er brukt en gang.\n"
-"Hurtigtast «%1» er brukt %n ganger."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
-msgid "&Select"
-msgstr "&Velg"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Ingen akselerator er brukt mer enn en gang."
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
-msgid "Raise"
-msgstr "Hev"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally"
-msgstr "Legg ut &vannrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically"
-msgstr "Legg ut &loddrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Legg ut vannrett (i splitter)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
-msgstr "Legg ut loddrett (i splitter)"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
-msgstr "Legg ut undervinduer vannrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
-msgstr "Legg ut undervinduer loddrett"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Legg ut undervinduer i rutenett"
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
-#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
-msgid "Break Layout"
-msgstr ""
-
-#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Rediger tilkoblinger …"
-
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
msgid "Undoes the last action"
msgstr ""
@@ -25444,6 +22924,10 @@ msgstr ""
msgid "Closes the active window"
msgstr ""
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "Lukk alle"
+
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
msgid "Close Al&l"
msgstr ""
@@ -25656,4452 +23140,6933 @@ msgstr ""
msgid "Edit custom widgets..."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
-msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+msgid "Set 'name' Property"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
-msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
-msgid "All Files (*)"
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
-msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+msgid "&Styles"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
-msgid "New Column"
-msgstr "Ny kolonne"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+msgid "Break"
+msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
-msgid "Subitem"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Avsnitt"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+msgid "Align left"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
-msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+msgid "Align center"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
-msgid "Change Function Attributes"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+msgid "Align right"
msgstr ""
-#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
-msgid ""
-"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
-"Remove these functions?"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
-#, c-format
-msgid "Actions for %1"
-msgstr "Handlinger for %1"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "&Skrifttype"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
-msgid "Checkin"
-msgstr "Sjekk inn"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
-msgid "Checkout"
-msgstr "Sjekk ut"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
-msgid "Uncheckout"
-msgstr "Angre utsjekking"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+msgid "Headline 1"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
-msgid "Create Element"
-msgstr "Opprett element"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+msgid "Headline 2"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
-msgid "Remove Element"
-msgstr "Fjern element"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+msgid "Headline 3"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "History"
-msgstr "Mappe"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Valg"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "List Checkouts"
-msgstr "Sjekk ut"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
-msgid "Clearcase"
-msgstr "Clearcase"
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
-msgid "Clearcase output errors during diff."
-msgstr "Feilmeldinger fra Clearcase under diff-kjøring."
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
-msgid "Errors During Diff"
-msgstr "Feil under diff-kjøring"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+msgid "new item"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
-msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "Clearcase ga feilmeldinger under diff. Vil du likevel fortsette?"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Klipp ut oppføring"
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "There is no difference to the repository."
-msgstr "Det er ingen forskjell i forhold til arkivet."
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+msgid "Paste Item"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
-msgid "No Difference Found"
-msgstr "Ingen forskjell funnet"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Angi ikon"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
-msgid "Clearcase Comment"
-msgstr "Clearcase-kommentar"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr ""
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
-msgid "Enter log message:"
-msgstr "Skriv loggmelding:"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Fjern element"
-#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
-msgid "Reserve"
-msgstr "Reserve"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Endre navn på element"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Enter Commit Log Message:"
-msgstr "Skriv loggmelding:"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+msgid "Drop Item"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
-msgid "Open SSL certificate file"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+msgid "Remove Icon"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
-msgid "Subversion Output"
-msgstr "Subversion utdata"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+msgid "Move Item Up"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+msgid "Move Item Down"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
-msgid "Subversion messages"
-msgstr "Subversion meldinger"
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
-msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
-msgstr "<b>Subversion</b><p>Subversion handlingsvindu"
+#: src/simplemainwindow.cpp:99
+msgid "TDevelop &Programming Handbook"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#: src/simplemainwindow.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "&Commit to Repository..."
-msgstr "&Meld inn til arkivet"
+msgid ""
+"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
+"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable "
+"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
+msgstr ""
+"Kan ikke finne programtillegg, KDevelop kan ikke virke ordentlig.\n"
+"Se etter at KDevelop er installert i TDE-mappa, ellers må KDevelops "
+"installasjonssti legges til miljøvariabelen TDEDIRS og tdebuildsycoca kjøres. "
+"Start KDevelop på nytt etterpå.\n"
+"Eksempel for BASH-brukere:\n"
+"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
-msgid "Commit file(s)"
-msgstr "Meld inn fil(er)"
+#: src/simplemainwindow.cpp:116
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Kunne ikke finne tilleggsmodulene"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
-msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
-msgstr ""
-"<b>Meld inn fil(er)</b>"
-"<p>Melder inn fil til arkivet hvis den er endret."
+#: src/simplemainwindow.cpp:422
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Hev r&edigeringen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
-msgid "&Add to Repository"
-msgstr "&Legg til i arkivet"
+#: src/simplemainwindow.cpp:424
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Hev redigeringen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
-msgid "Add file to repository"
-msgstr "Legg til fil i arkivet"
+#: src/simplemainwindow.cpp:425
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "<b>Hev redigeringen</b><p>Gir fokus til redigeringen."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
-msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "<b>Legg til fil i arkivet</b><p>Legger til fila i arkivet."
+#: src/simplemainwindow.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Verktøy&paletter"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#: src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Del &vannrett"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Del &loddrett"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
#, fuzzy
-msgid "Show logs..."
-msgstr "S&lots …"
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Del &vannrett"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#: src/simplemainwindow.cpp:453
#, fuzzy
-msgid "Blame..."
-msgstr "S&ide ved side …"
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Del &loddrett"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
-msgid "&Remove From Repository"
-msgstr "Fje&rn fra arkivet"
+#: src/simplemainwindow.cpp:457
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Bytt venstre palett"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
-msgid "Remove from repository"
-msgstr "Fjern fra arkivet"
+#: src/simplemainwindow.cpp:460
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Bytt høyre palett"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
-msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
-msgstr "<b>Fjern fra arkivet</b><p>Fjerner fil(er) fra arkivet."
+#: src/simplemainwindow.cpp:463
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Bytt bunnpalett"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Lukk alle andre"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
-msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
-msgstr "<b>Oppdater</b><p>Oppdaterer fil(er) fra arkivet."
+#: src/simplemainwindow.cpp:632
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Lag kopi"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Diff to BASE"
-msgstr "Forskjell mot fil på disk"
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Versjon %1"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Diff to BASE"
-msgstr "Forskjell mot fil på disk"
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Åpner: %1"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
-msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
-msgid "&Diff to HEAD"
-msgstr ""
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Kunne ikke finne tilleggsmodulene"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
-msgid "Diff to HEAD"
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
-msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+#: src/partcontroller.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
msgstr ""
+"<b>Åpne fil</b> "
+"<p>Åpner en eksisterende fil uten å legge den til i prosjektet.</p>"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbakestill"
+#: src/partcontroller.cpp:134
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Åpner nylig åpnet fil."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
-msgid "Revert"
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/partcontroller.cpp:138
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Lagre alle endrede filer"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
-msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
-msgstr "<b>Tilbakestill</b><p>Tilbakestill lokale endringer."
+#: src/partcontroller.cpp:139
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b>Lagre alt</b><p>Lagrer alle endrede file."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
-msgid "Re&solve Conflicting State"
-msgstr "Lø&s opp konflikt"
+#: src/partcontroller.cpp:142
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "&Tilbakestill alt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
-msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
-msgstr "Løs opp konflikt-tilstand i en fil etter en fletting"
+#: src/partcontroller.cpp:143
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Tilbakestill alle endringer"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+#: src/partcontroller.cpp:144
msgid ""
-"<b>Resolve the conflicting state</b>"
-"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
-"<b>Løs opp konflikt</b>"
-"<p>Fjern konflikt-status som kan settes på en fil etter en mislykket fletting."
+"<b>Tilbakestill alt</b> "
+"<p>Tilbakestiller alle endringer i åpnede filer. Spør om endringer skal lagres "
+"slik at tilbakestilling kan avbrytes for hver endrede fil."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
-msgid "Switch this working copy to URL.."
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:148
+msgid "Close current file"
+msgstr "Lukk gjeldende fil"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
-msgid "Copy this working copy to URL.."
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:149
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Lukker den gjeldende fila."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Merge difference to working copy"
-msgstr "Det er ingen forskjell i forhold til arkivet."
+#: src/partcontroller.cpp:153
+msgid "Close all files"
+msgstr "Lukk alle filer"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
-msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "<b >Lukk alle</b><p>Lukk alle åpnede filer."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
-msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:158
+msgid "Close other files"
+msgstr "Lukk andre filer"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr "<b>Lukk alle andre</b><p>Lukk alle åpnede filer unntatt den gjeldende."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
-msgstr "<b>Legg til i arkivet</b><p>Legger til fila i arkivet."
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Tilbake</b><p>Går ett steg tilbake i navigasjonshistorien."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
-msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
-msgstr "<b>Løs opp</b><p>Løs opp konflikt-tilstand."
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr "<b>Fram</b><p>Går ett steg framover i navigasjonshistorien."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
-msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
-msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
-msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
msgstr ""
+"Fila «%1» er endret i minnet. Er du sikker på at du vil laste den inn på nytt? "
+"(Lokale endringer går tapt.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
-msgid "Please select only one item for subversion switch"
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Fila er endret"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
msgstr ""
+"Fila «%1» er endret på disk.\n"
+"\n"
+"Er du sikker på at du vil overskrive den? (Ytre endringer vil gå tapt.)"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "The destination URL is invalid"
-msgstr "Uttrykket er ikke gyldig."
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Fil endret utenfra"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
-msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Ikke overskriv"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
-msgid "Please select only one item for subversion merge"
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
msgstr ""
+"Konflikt: Fila «%1» er endret på disk mens den ble endret i minnet.\n"
+"\n"
+"Du bør undersøke før du lagrer for å være sikker på at du ikke mister data."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
-msgid "Please select only one item for subversion log"
-msgstr ""
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
-msgid "Please select only one item to see annotate"
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
msgstr ""
+"Advarsel: Fila «%1» er blitt slettet på disk.\n"
+"\n"
+"Hvis dette ikke var hensikten, så pass på å lagre denne fila nå."
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
-msgid "Select file to see blame"
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Fil slettet"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
+"Fila «%1» er endret på disk.\n"
+"\n"
+"Vil du laste den inn på nytt?"
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
-#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Select file or directory to see diff"
-msgstr "Ingen slik fil eller katalog."
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fil endret"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Notification"
-msgstr "Ingen optimering"
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "uten navn"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Log History"
-msgstr "Lokal mappe"
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Åpne &prosjekt …"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Blame"
-msgstr "Navn"
+#: src/projectmanager.cpp:99
+msgid "Open project"
+msgstr "Åpne prosjekt"
-#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Subversion Job Progress"
-msgstr "Nytt Subversion-prosjekt"
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "<b>Åpne prosjekt</b><p>Åpner et KDevelop3 eller KDevelop2-prosjekt."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Username and Password for %1."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:103
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Åpne nylig p&rosjekt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:106
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Åpne nylig brukt prosjekt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
-#, c-format
-msgid "Committed revision %1."
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
msgstr ""
+"<b>Åpne nylig brukt prosjekt</b>"
+"<p>Åpner et prosjekt som nylig har vært åpnet."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copied Revision %1"
-msgstr "Revisjon A:"
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "&Lukk prosjekt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "Ko&mpilator"
+#: src/projectmanager.cpp:115
+msgid "Close project"
+msgstr "Lukk prosjekt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
-msgid ""
-"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
-"want to trust this certificate? "
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:116
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "<b>Lukk prosjekt</b><p>Lukker det gjeldende prosjektet."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "Vis i %1"
+#: src/projectmanager.cpp:118
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Prosjekt&innstillinger"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "Legg til %1"
+#: src/projectmanager.cpp:121
+msgid "Project options"
+msgstr "Prosjektinnstillinger"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
-msgid "Copied %1 "
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
msgstr ""
+"<b>Prosjektinnstillinger</b>"
+"<p>Brukes til å sette opp prosjektets innstillinger."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "hw %1"
+#: src/projectmanager.cpp:133
+msgid ""
+"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr ""
+"*.tdevelop|KDevelop 3 prosjektfiler\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 prosjektfiler"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "&Gjenopprett"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil gjenåpne det gjeldende prosjektet?"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "Tilbakestill"
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Reopen"
+msgstr "Gjenåpne"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Ikke åpne på nytt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Lø&s opp konflikt"
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Endrer profil for tilleggsmoduler …"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:281
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Laster inn prosjektets tilleggsmoduler …"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
+msgstr "feil ved gjenåpning av KDevelop-økta!"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
+#: src/projectmanager.cpp:306
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Prosjektet lastet inn."
+
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
#, c-format
-msgid "Exported external at revision %1."
-msgstr ""
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exported revision %1."
-msgstr "Utvid forkortelse"
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Dette er ikke en gyldig prosjektfil."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
-#, c-format
-msgid "Checked out external at revision %1."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Klarte ikke skrive prosjektfila."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
-#, c-format
-msgid "Checked out revision %1."
-msgstr ""
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Fant ingen tilleggsmodul %1 for prosjektstyring."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
+#: src/projectmanager.cpp:498
#, c-format
-msgid "Updated external to revision %1."
-msgstr ""
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Klarte ikke opprette tilleggsmodul %1 for prosjektstyring."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Fant ingen tilleggsmodul for %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
#, c-format
-msgid "Updated to revision %1."
-msgstr ""
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Klarte ikke opprette språkmodul for %1."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External at revision %1."
-msgstr "Eksterne biblioteker"
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Ugyldig URL."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
-#, fuzzy, c-format
-msgid "At revision %1."
-msgstr "Versjon %1"
+#: src/projectmanager.cpp:623
+msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
+msgstr "Du har ikke «kdevprj2tdevelop» installert."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "External export complete."
-msgstr "Eksterne verktøy"
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Sett opp innstillinger for redigeringen"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
-msgid "Export complete."
-msgstr ""
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "External checkout complete."
-msgstr "Slå på kod&efullføring"
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving."
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Oppgi et stinavn."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "«%1» er ikke en absolutt sti."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "«%1» er ikke en relativ sti."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "«%1» finnes ikke."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "«%1» er ikke en mappe."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "«%1» er en gyldig prosjektmappe."
+
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Profil som skal lastes inn"
+
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr "Filer som skal lastes"
+
+#: src/main.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "Checkout complete."
-msgstr "Sjekk ut &fra:"
+msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "KDevelop integrert utviklingsmiljø"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+#: src/main.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "External update complete."
-msgstr "Slå på kod&efullføring"
+msgid "TDevelop"
+msgstr "KDevelop"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Update complete."
-msgstr "Oppdater valgt element"
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "© 1999–2005 KDevelop-utviklerne"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "Start i ekstern terminal"
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+"Utgaavekoordinator, forbedringer over det hele, støtte for Pascal og C++, Ny "
+"Fil og dokumentasjonsdeler"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
+"Utgavekoordinator, API-dokumentasjon, lapper for Doxygen og autoprosjekt"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
msgstr ""
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Åpner: %1"
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr "Opprinnelig idé, grunnstruktur og mye kildekode fra starten"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "Legger til fil: %1"
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr "KTabBar, feilfikser"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "Legg til %1"
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Støtte for Java & Objective C"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Feilsøker brukerflate"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "Støtte for PHP, kontekst-meny-biter"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "TDE programmaler"
-#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
-#, c-format
-msgid "Blame %1."
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Dist-del, støtte for bash, programmaler"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
-msgid "Accept Permanently"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr "Flere komponenter, indeksering med htdig"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Accept Temporarily"
-msgstr " midlertidig"
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Hjelp med Automake-håndtering og persistent klasselagring"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Reject"
-msgstr "Rekt"
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "&Vertsnavn:"
+msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr "Portet til Qt 3, lapper, valgrind, støtte for diff og perforce"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
-msgid "FingerPrint"
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
+"support"
msgstr ""
+"QEditor-komponent, kodefullføring, Abbrev-komponent, C++ støtte, Java-støtte"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
-msgid "Valid From"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Hjelp med infrastrukturen i KParts"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
-msgid "Valid Until"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+msgid "Ada support"
+msgstr "Ada-støtte"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Issuer"
-msgstr "Vis advarsler"
+msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
+msgstr "QMake prosjekthåndtering"
-#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Cert"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
-msgid "Subversion File/Directory Status"
-msgstr ""
+msgid "TQMake projectmanager"
+msgstr "QMake prosjekthåndtering"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Rev"
-msgstr "Tilbakestill"
+msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
+msgstr "MDI-moduser, QEditor, feilfikser"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Koble til"
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr "PartExplorer, ombygging av CvsPart, lapper, feil(fikser)"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
-msgid "Select one file to view annotation"
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
msgstr ""
+"Erstatt, Bokmerker, Filliste og tilleggsmoduler for CTags2. Generelle "
+"forbedringer og lapper"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "Tag-filer"
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Fillagingsdel og andre biter og lapper"
-#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
-msgid "Select file from list to view annotation"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "ClearCase-støtte"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Blame this revision"
-msgstr "Beregn uttrykket."
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Ruby-støtte"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Kate redigeringskomponent"
+
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "HTML dokumentasjonskomponent"
+
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Fortran-dokumentasjon"
+
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Verktøy for Python-dokumentasjon"
+
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Doxygen-veiviser"
+
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Filvelger-komponent"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
+msgstr "Designer-kode"
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Difference to previous revision"
-msgstr "&Forskjell mellom revisjoner"
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "C++ kodefullføring, persistent klasselagring"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
-msgid "No revision was clicked"
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+msgid "Patches"
+msgstr "Rettelser"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Hjelp med Perl-støtte"
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Indeksvisning for dokumentasjon"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+msgid ""
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
msgstr ""
+"Dokumentasjonsfinner, lapper for qmake prosjekthåndtering, forbedringer i "
+"bruksnytten, feilfikser …"
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
-#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Feil"
+msgid "TQMake project manager patches"
+msgstr "Lapper for QMake prosjekthåndtering"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Subversion Update"
-msgstr "Subversion utdata"
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr "Opprydding og feilfikser for qEditor, AutoMake og mye annet"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
-msgid "the local disk checked out copy."
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr "SnippetPart, feilsøker og lapper for brukervennlighet"
+
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "Pynt og bilder for Ruby-språket"
+
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Laster innstillinger"
+
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Starter GUI"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stopp"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
msgstr ""
+"<b>Stopp</b> "
+"<p>Stopper alle prosesser (som bygging, grep-kommando osv.). Når dette legges "
+"på en verktøylinje lages det en sprettoppmeny der det kan velges en prosess som "
+"skal stoppes."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "the current svn HEAD version."
-msgstr "Kompletter gjeldende uttrykk"
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Slår menylinja av/på."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No differences between the file and %1"
-msgstr "Diff mellom %1 og %2"
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Stiller inn snarveistaster."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Setter opp verktøylinjer."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Stiller inn systemmeldinger."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "No difference"
-msgstr "Bygg forskjell"
+msgid "Configure TDevelop"
+msgstr "Innstillinger for KDevelop"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Commit to remote repository"
-msgstr "Legg til i arkivet"
+msgid "Lets you customize TDevelop."
+msgstr "Tilpasser KDevelop."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
-msgid "From working copy"
-msgstr ""
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Vis statuslinje"
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Subversion Blame"
-msgstr "Subversion"
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr "<b>Vis statuslinje</b><p>Skjuler eller viser statuslinja."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "&Neste vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+msgid "Next window"
+msgstr "Neste vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "<b>Neste vindu</b><p>Bytter til neste vindu."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Forrige vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+msgid "Previous window"
+msgstr "Forrige vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "<b>Forrige vindu</b> <p>Bytter til det forrige vinduet."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "&Sist brukte vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Sist brukte vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
msgid ""
-"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
-"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
msgstr ""
+"<b>Sist brukte vindu</b> "
+"<p>Bytter til det vinduet som sist ble vist (Hold Alt-tasten nede og bla videre "
+"med Up-tasten)."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "&Først brukte vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Først brukte vindu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
msgid ""
-"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
-"differences graphically."
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
msgstr ""
+"<b>Først brukte vindu</b> "
+"<p>Bytter til det vinduet som ble vist først (Hold Alt-tasten nede og bla "
+"videre med Ned-tasten)."
-#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "No subversion differences"
-msgstr "Nytt Subversion-prosjekt"
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Sentrale tilleggsmoduler"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
-msgid "Select Files to Commit"
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Sett opp r&edigeringen …"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Sett opp innstillinger for redigeringen"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
msgstr ""
+"<b>Sett opp redigeringen</b>"
+"<p>Åpner dialogvinduet for innstillingerfor redigeringen."
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "<b>Vis menylinja</b><p>Slår menylinja av/på."
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
#, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "&Velg"
+msgid ""
+"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+"TDE Integrated Development Environment:\n"
+"assistent og dokumentasjonsviser"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#: src/main_assistant.cpp:33
#, fuzzy
-msgid "status"
-msgstr "Status"
+msgid "TDevelop Assistant"
+msgstr "KDevelop-assistent"
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
-msgid "URL to commit"
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Støtte for ytterligere språk"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr "Hovedspråk er «%1». Velg flere språk som prosjektet kan inneholde."
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Vis kontekst-meny"
+
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Linje: %1 Kolonne: %2 "
+
+#: src/projectsession.cpp:81
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
msgstr ""
+"Fila %1 inneholder ikke gyldig XML.\n"
+"Lasting av økta mislyktes."
-#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
-msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
msgstr ""
+"Fila %1 inneholder ikke en gyldig KDevelop-prosjektøkt ('KDevPrjSession').\n"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Dokumenttypen ser ut til å være: «%1»."
+
+#: src/newui/button.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Unable to create project directories on repository"
-msgstr "Filtrevisning i prosjektmappa"
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Sje&kk hurtigtaster"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#: src/newui/button.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Unable to import into repository."
-msgstr "Opprett modul i arkivet"
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Sje&kk hurtigtaster"
-#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#: src/newui/button.cpp:318
#, fuzzy
-msgid "Unable to checkout from repository."
-msgstr "Fjern fra arkivet"
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Endre funksjonsnavn"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
-msgid "Perforce Submit"
-msgstr "Perforce innsjekk"
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
-msgid "&Enter description:"
-msgstr "Oppgi b&eskrivelse:"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Flytt til venstre"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
-msgid "C&lient:"
-msgstr "K&lient:"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Flytt til høyre"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
-msgid "&User:"
-msgstr "&Bruker:"
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr ""
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
-msgid "&File(s):"
-msgstr "&Fil(er):"
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop Profile Editor"
+msgstr "Profilredigering for KDevelop"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
-msgid "Please enter the P4 client name."
-msgstr "Oppgi P4-klientens navn."
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "© 2004 KDevelop-utviklerne"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
-msgid "Please enter the P4 user."
-msgstr "Oppgi P4-bruker."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Sentrale tilleggsmoduler"
-#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
-msgid "The changelist does not contain any files."
-msgstr "Det er ingen filer i endringslista."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Globale tilleggsmoduler"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
-msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
-msgstr ""
-"<b>Rediger</b>"
-"<p>Åpner fil(er) for redigering i et arbeidsområde på klienten."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Tilleggsmoduler for prosjektet"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
-msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
-msgstr "<b>Tilbakestill</b><p>Kasserer endringer gjort på åpne filer."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Fjerne den valgte profilen og alle dens underprofiler?"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
-msgid "Submit"
-msgstr "Send inn"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne denne profilen fordi det ikke er en lokal (bruker-laget) "
+"profil."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
-msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
-msgstr "<b>Send inn</b><p> Sender endringer gjort i åpne filer til depotet."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr ""
+"Denne tilleggsmodulen er allerede på lista over moduler som er slått av."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
-msgid "Sync"
-msgstr "Synkroniser"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Slå på tilleggsmodul"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
-msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
-msgstr "<b>Synkroniser</b><p> Kopierer filer fra depotet til arbeidsområdet."
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr ""
+"Denne tilleggsmodulen er allerede på lista over moduler som er slått på."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
-msgid "Diff Against Repository"
-msgstr "Diff mot arkiv"
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Slå av tilleggsmodul"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
-msgid "Diff against repository"
-msgstr "Diff mot arkivet"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Bytt deklarasjon/implementasjon"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Hopp mellom deklarasjons- og kildefilen"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
msgid ""
-"<b>Diff against repository</b>"
-"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
msgstr ""
-"<b>Diff mot arkivet</b>"
-"<p>Sammenlikner en fil i klientens arbeidsområde med en revisjon i depotet."
+"<b>Bytt deklarasjon/implementasjon</b> "
+"<p> Hvis du nå ser på en deklarasjonsfil, så vil dette hente fram den "
+"tilsvarende implementasjonsfila. Hvis du ser på en implementasjonsfil (.cpp "
+"osv.), så hentes den tilsvarende deklarasjonsfila fram."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Legg til i arkivet"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Kompletter tekst"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Legg til arkivet"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Kompletter gjeldende uttrykk"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Add to repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
msgstr ""
-"<b>Legg til arkivet</b>"
-"<p>Åpne fil(er) i et arbeidsområde for innlegging i depotet."
+"<b>Fullfør tekst</b> "
+"<p> Fullfører gjeldende uttrykk med bruk av minneklasselageret for gjeldende "
+"prosjekt og persistente klasselagre for eksterne biblioteker."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
-msgid "Remove From Repository"
-msgstr "Fjern fra arkivet"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Opprett tilgangsmetoder"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+msgid "Make Member"
+msgstr "Opprett medlem"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+msgid "Make member"
+msgstr "Opprett medlem"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
msgid ""
-"<b>Remove from repository</b>"
-"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
msgstr ""
-"<b>Fjern fra arkivet</b>"
-"<p>Åpne fil(er) i arbeidsområdet for sletting fra depotet."
-
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
-msgid "Perforce"
-msgstr "Perforce"
+"<b>Opprett medlem</b> "
+"<p> Oppretter en medlemsfunksjon i klassen, i en implementasjonsfil basert på "
+"medlemsdeklarasjonen ved gjeldende linje."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
-msgid "Cannot handle directories, please select single files"
-msgstr "Kan ikke håndtere mapper, velg enkeltfiler"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Oppstartsmodus"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
-msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil tilbakestille fila %1 og miste alle endringene dine?"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
-msgid "Do Not Revert"
-msgstr "Ikke tilbakestill"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
+msgstr "<b>Beregn uttrykk</b><p>Viser verdien av uttrykket under markøren."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
-msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
-msgstr "Det er ikke støtte for innsjekking av undermapper"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Lag en ny klasse"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
-msgid "P4 output errors during diff."
-msgstr "P4 returnerte feil under diff."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b>Ny klasse</b><p> Starter <b>Ny klasse</b>-veiviseren."
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
-msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "P4 returnerte feil under diff. Vil du fortsette likevel?"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+msgid "C++ Support"
+msgstr "C++-støtte"
-#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
-msgid "No Differences Found"
-msgstr "Fant ingen forskjeller"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Klasse-generator for C++"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Log failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Logg mislyktes med status == %1"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "C++-tolking"
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
-msgid "Log Failed"
-msgstr "Logg mislyktes"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemer"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Problemrapportør"
-#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
-msgid "No files from your query are marked as being edited."
-msgstr "Ingen etterspurte filer er merket som under redigering."
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Gå til deklarasjon</b> "
+"<p> Gir en meny der man kan velge tilgjengelige funksjonsdeklarasjoner i "
+"gjeldende fil og i tilsvarende deklarasjonsfil (hvis gjeldende fil er en "
+"implementasjon) eller kildefil (hvis gjeldende fil er en deklarasjonsfil)."
-#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
-msgid "invalid link clicked"
-msgstr "trykket på ugyldig lenke"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b>Gå til definisjon</b> "
+"<p> Gir en meny der man kan velge tilgjengelige funksjonsdefinisjoner i "
+"gjeldende fil og i tilsvarende deklarasjonsfil (hvis gjeldende fil er en "
+"implementasjon) eller kildefil (hvis gjeldende fil er en deklarasjonsfil)."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Trekk ut grensesnitt …"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
msgid ""
-"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
-"practice. Continue anyway?"
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
msgstr ""
-"Du legger inn dine endringer uten kommentar. Dette er ikke en bra måte å gjøre "
-"det på. Fortsette likevel?"
+"<b>Trekk ut grensesnitt</b> "
+"<p>Trekker ut grensesnittet fra den valgte klassen og oppretter en ny klasse "
+"med dette grensesnittet. Det trekkes ikke ut noe implementasjonskode og ingen "
+"implementasjonskode blir opprettet."
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
-msgid "CVS Commit Warning"
-msgstr "CVS innsjekk-advarsel"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Opprett eller velg implementasjon …"
-#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
-msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
-msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+msgid ""
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
+msgstr ""
+"<b>Opprett eller velg implementasjon</b> "
+"<p>Oppretter eller velger en underklasse av det valgte skjemaet til bruk med "
+"KDevDesigner."
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
-msgid "CVS Log & Diff Dialog"
-msgstr "Dialog for CVS logg og diff"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Velg en klasse."
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
-msgid "Log From CVS"
-msgstr "Logg fra CVS"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:492
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+msgid "Updating..."
+msgstr "Oppdaterer …"
-#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
-msgid "Diff between %1 and %2"
-msgstr "Diff mellom %1 og %2"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:591
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
-msgid "Error: passed revisions are empty!"
-msgstr "Feil: passerte revisjoner er tomme!"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+"Persistent klasselagring blir slått av: Feil versjon av pcs er installert.\n"
+"Fjerne gamle pcs-filer?"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
-msgid "Error During Diff"
-msgstr "Feil oppsto under diff"
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Fila %1 finnes fra før"
-#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
-msgid "An error occurred during diffing."
-msgstr "Det oppsto en feil under diffing."
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
+msgstr ""
+"<b>Problemrapportør</b> "
+"<p>Dette vinduet viser forskjellige «problemer» i prosjektet. Det viser "
+"TODO-oppføringer, FIXME og feil som en språktolker har meldt. En TODO eller "
+"FIXME-oppføring kan legges til ved å skrive "
+"<br><tt>//@todo husk dette </tt> "
+"<br><tt>//TODO: husk å le</tt>"
+"<br><tt>//FIXME rett på dette</tt>"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Started job: %1"
-msgstr "Startet jobb: %1"
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
-msgid "*** Job canceled by user request ***"
-msgstr "*** Jobb avbrutt på brukers anmodning ***"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+msgid "Current"
+msgstr "Nåværende"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Job finished with exitCode == %1"
-msgstr "Jobb avsluttet med exitCode == %1"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+msgid "Errors"
+msgstr "Feil"
-#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
-msgid "Done CVS command ..."
-msgstr "CVS-kommando ferdig …"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advarsler (trygge)"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
-msgid "CVS Annotate Dialog"
-msgstr "CVS merknadsdialog"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+msgid "Fixme"
+msgstr "Rett meg"
-#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
-msgid "Annotate"
-msgstr "Merknad"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
+msgstr "Gjøremål"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+msgid "Filtered"
+msgstr "Filtrert"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
#, c-format
-msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
-msgstr "Merknad mislyktes, med exitStatus == %1"
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Filtrert: %1"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
-msgid "Annotate Failed"
-msgstr "Merknad mislyktes"
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
-msgid "The selected revision does not exist."
-msgstr "Den valgte revisjonen finnes ikke."
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
-msgid ""
-"Open a project first.\n"
-"Operation will be aborted."
-msgstr ""
-"Åpne et prosjekt først.\n"
-"Handlingen blir avbrutt."
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Opprett subklasse av "
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
msgid ""
-"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
-"and start this new one?"
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
msgstr ""
-"Det kjøres en annen CVS-handling: vil du avbryte den\n"
-"og starte denne nye?"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
-msgid "CVS: Operation Already Pending "
-msgstr "CVS: Handling allerede i gang"
-
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
-msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at noen fil(er) du har valgt er gyldige for arkivet."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
-msgid "Unable to checkout"
-msgstr "Kan ikke sjekke ut"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
-msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil ta de valgte filene ut av redigering?"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Cached: "
+msgstr "KCachegrind"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
-msgid "CVS - Unedit Files"
-msgstr "CVS – ta filer ut av redigering"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
-msgid "Unedit"
-msgstr "U-editer"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Could not start the make-process"
+msgstr "Klarte ikke skrive prosjektfila."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
-msgid "Do Not Unedit"
-msgstr "Ikke u-editer"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "Prosessen avsluttet med feil"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
-msgid "Sorry, cannot diff."
-msgstr "Kan ikke ta diff."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Utdata"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
-msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
-msgstr "Oppretter tag/branch for filer …"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Prosess avsluttet"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
#, fuzzy
-msgid "Removing Tag from files ..."
-msgstr "Fjerner tag/branch fra filer …"
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "Rekursiv "
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
-msgid ""
-"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
-"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
-"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
msgstr ""
-"Kan ikke finne Cervisia KPart.\n"
-"Integrasjon med Cervisia er ikke tilgjengelig. Sjekk Cervisia-\n"
-"installasjonen og forsøk igjen. Årsaken var: \n"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
-msgstr "Vil du legge til i CVS-arkivet også?"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
-msgid "CVS - New Files Added to Project"
-msgstr "CVS – nye filer lagt til i prosjektet"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Rekursiv flett"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Ikke legg til"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Utdata-sti"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
-msgid "askWhenAddingNewFiles"
-msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
-msgid ""
-"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
-"Warning: They will be removed from disk too."
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
msgstr ""
-"Vil du at de skal slettes fra CVS-arkivet også?\n"
-"Advarsel: De blir slettet fra disk også."
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
-msgid "CVS - Files Removed From Project"
-msgstr "CVS – filer fjernet fra prosjektet"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "typeless"
+msgstr "typedef"
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
-msgid "askWhenRemovingFiles"
-msgstr "askWhenRemovingFiles"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Operasjonen avbrutt (prosess drept)."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS Diff"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
-msgid "CVS outputted errors during diff."
-msgstr "CVS skrev ut feil under diff."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
-msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
-msgstr "CVS ga feil under diff. Vil du fremdeles fortsette?"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
-msgid "Error while guessing repository location."
-msgstr "Feil ved gjetting av arkivsted."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS Checkout"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
-msgid "Please, choose a valid working directory"
-msgstr "Velg en gyldig mappe."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
-msgid "Please, choose a CVS server."
-msgstr "Velg en CVS-tjener."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
-msgid "Please, fill the CVS module field."
-msgstr "Fyll ut feltet CVS-modul."
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
msgid ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
-"Service."
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932"
msgstr ""
-"<b>CVS</b>"
-"<p>Kjørevindu for Concurrent Versions System. Viser utdata fra Cervisia "
-"CVS-tjeneste."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
-msgid "CvsService Output"
-msgstr "Utdata fra CvsService"
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
-msgid "CvsService"
-msgstr "CvsService"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Bruk som privat"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
-msgid "cvs output"
-msgstr "cvs utdata"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Bruk som protected"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
-msgid "&Commit to Repository"
-msgstr "&Meld inn til arkivet"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Bruk som public"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
-msgid "&Difference Between Revisions"
-msgstr "&Forskjell mellom revisjoner"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88
+msgid "Unset"
+msgstr "Slå av"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
-msgid "Build difference"
-msgstr "Bygg forskjell"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr "Utvid funksjonalitet i basisklassen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
-msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
-msgstr "<b>Bygg forskjell</b><p>Bygger forskjell mellom utgivelser."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr "Erstatt metode fra basisklassen"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
-msgid "Generate &Log"
-msgstr "Lag &logg"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+"Ocjective C støtter ikke arv fra flere basisklasser.\n"
+"Bare første basisklasse i lista blir tatt med."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
-msgid "Generate log"
-msgstr "Lag logg"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in "
+"base class list."
+msgstr ""
+"Multippel arv krever at det avledete QObject er det første og eneste i "
+"basisklasselista."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
-msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
-msgstr "<b>Lag logg</b><p>Produserer en logg for denne fila."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Slots (TQt-specific)"
+msgstr "Spalter (spesifikt for QT)"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Merknad"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributter"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
-msgid "Generate annotations"
-msgstr "Lag merknader"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214
+msgid "replace"
+msgstr "erstatt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
-msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
-msgstr "<b>Merknad</b><p>Lager merknader for denne fila."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529
+msgid "extend"
+msgstr "utvid"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
-msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
-msgstr "<b>Legg til i arkivet</b><p>Legger til fila i arkivet."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Du må skrive inn et klassenavn."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
-msgid "&Edit Files"
-msgstr "R&ediger filer"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Du må skrive inn et navn på deklarasjonsfila."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
-msgid "Mark as being edited"
-msgstr "Merk som under redigering"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Du må skrive inn et navn på implementasjonsfila."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
-msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
-msgstr "<b>Merk som under redigering</b><p>Merk filene som under redigering."
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr ""
+"Opprettede filer blir alltid lagt til i den aktive mappa, så du må ikke oppgi "
+"uttrykkelig en undermappe."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
-msgid "&Unedit Files"
-msgstr "&Urediger filer"
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+msgstr ""
+"KDevelop klarer ikke legge til klasser i eksisterende deklarasjons- eller "
+"kodefiler."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
-msgid "Remove editing mark from files"
-msgstr "Fjern redigeringsmerket fra filer"
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Klarer ikke skrive til implementeringsfila"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
-msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
-msgstr "<b>Fjern redigeringsmerke</b><p>Fjern redigeringsmerket fra filene."
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Klarer ikke skrive til deklarasjonsfila"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
-msgid "&Show Editors"
-msgstr "Vi&s redigerere"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "Type for %1 er %2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
-msgid "Show editors"
-msgstr "Vis redigerere"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
-msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
-msgstr "<b>Vis redigerere</b><p>Vis liste over brukere som redigerer filer."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
-msgid "Add to Repository as &Binary"
-msgstr "Legg til i arkivet som &binærfil"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Hopp til markøren"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
-msgid "Add file to repository as binary"
-msgstr "Legg til i arkivet som binærfil"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
-msgid ""
-"<b>Add to repository as binary</b>"
-"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
msgstr ""
-"<b>Legg til i arkivet som binærfil</b>"
-"<p>Legger fila til i akivet som binær (-kb )"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
-msgid "&Update/Revert to Another Release"
-msgstr "&Oppdater/tilbakestill til en annen utgave"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "Vis %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
-msgid "Update/revert"
-msgstr "Oppdater/tilbakestill"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vis %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
-msgid ""
-"<b>Update/revert to another release</b>"
-"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
msgstr ""
-"<b>Oppdater/tilbakestill til en annen utgave</b>"
-"<p>Oppdaterer/tilbakestiller fil(er) til en annen utgave."
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
-msgid "R&emove Sticky Flag"
-msgstr "Fj&ern fast-merket"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
-msgid "Remove sticky flag"
-msgstr "Fjern fast-merket"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Ko&mmentar:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
-msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
-msgstr "<b>Fjern fast-merket</b><p>Fjerner fast-merket fra fila/filene"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
-msgid "Make &Tag/Branch"
-msgstr "Lag &merke/gren"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Malnavn"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
-msgid "Make tag/branch"
-msgstr "Lag merke/gren"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Returt&ype:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
-msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
-msgstr "<b>Lag merke/gren</b><p>Legger valgt(e) fil(er) i merke/gren."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Ar&gumenter"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "&Delete Tag"
-msgstr "Slett side"
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Ar&gumenter"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
#, fuzzy
-msgid "Delete tag"
-msgstr "Slett side"
+msgid "Trace"
+msgstr "erstatt"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
#, fuzzy
-msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
-msgstr "<b>Slett merke/gren</b><p>Sletter merker/grener fra valgt(e) fil(er)."
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1>\t%2"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "&Ignorer i CVS-handlinger"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Ko&mmentar:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
-msgid "Ignore in CVS operations"
-msgstr "Ignorer i CVS-handlinger"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Basisklasse:"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
-msgid ""
-"<b>Ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
msgstr ""
-"<b>Ignorer i CVS-handlinger</b>"
-"<p> Ignorer fil(er) ved å legge til i .cvsignore-fila."
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "I&kke ignorer i CVS-handlinger"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Hopp til markøren"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
-msgid "Do not ignore in CVS operations"
-msgstr "Ikke ignorer i CVS-handlinger"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Hopp til markøren"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
-msgid ""
-"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
-"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
-"it from .cvsignore file."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
msgstr ""
-"<b>Ikke ignorer i CVS-handlinger</b>"
-"<p>Fjern filnavn(ene) fra .cvsignore-\n"
-"fila."
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
-msgid "&Log to Server"
-msgstr "&Logg inn til tjener"
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
-msgid "Login to server"
-msgstr "Logg inn til tjener"
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
-msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
-msgstr "<b>Logg inn til tjener</b><p>Logger inn til CVS-tjeneren."
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
-msgid "L&ogout From Server"
-msgstr "L&ogg ut fra tjener"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
-msgid "Logout from server"
-msgstr "Logg ut fra tjener"
-
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
-msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
-msgstr "<b>Logg ut fra tjener</b><p> Logger ut fra CVS-tjeneren."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Fet"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
-msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
-msgstr "<b>Lag merknad</b><p>Lager merknader for denne fila."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Gå til Include-fil: %1"
-#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
-msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
msgstr ""
-"<b>Merk som under redigering</b>"
-"<p>Merk fila/filene som under redigering."
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
-msgid "Init CVS Repository"
-msgstr "Forbered CVS-arkiv"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Ingen kilde: %1"
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
-msgid ""
-"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
msgstr ""
-"cvs init avsluttet ikke normalt. Se etter om cvs er installert og fungerer "
-"riktig."
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
msgid ""
-"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
-msgstr "cvs init avsluttet med status %1. Se etter om cvs-adressen er riktig."
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
-msgid ""
-"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
-"correctly."
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
msgstr ""
-"cvs import avsluttet ikke normalt. Se etter om cvs er installert og fungerer "
-"riktig."
-#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
msgid ""
-"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
msgstr ""
-"cvs import avsluttet med status %1. Se etter om cvs-adressen er riktig."
-#: lib/cppparser/errors.cpp:23
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Intern feil"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Type for %1 er %2"
-#: lib/cppparser/errors.cpp:24
-msgid "Syntax Error before '%1'"
-msgstr "Syntaksfeil før «%1»"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/errors.cpp:25
-msgid "Parse Error before '%1'"
-msgstr "Tolkingsfeil før «%1»"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/driver.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Could not find include file %1"
-msgstr "Kunne ikke finne inkluderingsfil %1"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:140
-msgid "<eof>"
-msgstr "<eof>"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
-msgid "expression expected"
-msgstr "uttrykk forventet"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:583
-msgid "Declaration syntax error"
-msgstr "Syntaksfeil i deklarasjon"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\""
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
-msgid "} expected"
-msgstr "} forventet"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "Type for %1 er %2"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:671
-msgid "namespace expected"
-msgstr "navneområde forventet"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:675
-msgid "{ expected"
-msgstr "{ forventet"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
-msgid "Namespace name expected"
-msgstr "Navn på navneområde forventet"
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:852
-msgid "Need a type specifier to declare"
-msgstr "Deklarasjon krever spesifisert type"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%1»-databasen?"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:934
-msgid "expected a declaration"
-msgstr "forventet en deklarasjon"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Slett database"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Forventet et konstant-uttrykk"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr "Slå av tilleggsmodul"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
-msgid "')' expected"
-msgstr "Forventet «)»"
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Stier for tille&ggsmoduler"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
-msgid "} missing"
-msgstr "} mangler"
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "&Melding:"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
-msgid "Member initializers expected"
-msgstr "Medlemsinitieringer forventet"
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
-msgid "Base class specifier expected"
-msgstr "Baseklasse-spesifikasjon forventet"
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Lokal mappe"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
-msgid "Initializer clause expected"
-msgstr "Initieringsklausul forventet"
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Idenifikator forventet"
+#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
-msgid "Type id expected"
-msgstr "Type-id forventet"
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Kataloger som skal tolkes"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
-msgid "Class name expected"
-msgstr "Klassenavn forventet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr "Bare sjekk kodens syntaks, ikke lag binærkode"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
-msgid "condition expected"
-msgstr "betingelse forventet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr "Lag ekstra kode for profilinformasjon til gprof"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
-msgid "statement expected"
-msgstr "setning forventet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Ikke slett mellomfiler slik som assembler-filer"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
-msgid "for initialization expected"
-msgstr "for-initiering forventet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Kodeopprettelse"
-#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
-msgid "catch expected"
-msgstr "catch forventet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Bruk unntakshåndtering (exceptions)"
-#: lib/util/execcommand.cpp:52
-msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
-msgstr "Klarte ikke starte «%1». Se etter at det er riktig installert"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Slå av unntakshåndtering (exceptions)"
-#: lib/util/execcommand.cpp:53
-msgid "Error Invoking Command"
-msgstr "Feil ved start av kommando"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr "Returner visse struct og union-verdier i minne i stedet for registre"
-#: lib/util/execcommand.cpp:59
-msgid "Command running..."
-msgstr "Kommando kjører …"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr "Returner visse struct og union-verdier i registre når det er mulig"
-#: lib/util/execcommand.cpp:60
-msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
-msgstr "Vent til «%1»-kommandoen har fullført."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Velg minste mulige heltallstype for en enum"
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "Fant ikke KScript-kjøremodulen for typen «%1»."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "Gjør «double» det samme som «float»"
-#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98
-msgid "KScript Error"
-msgstr "KScript-feil"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Optimeringsnivå"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
-msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
-msgstr "<b>Last om</b><p>Laster det aktuelle dokumentet på nytt"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+msgid "No optimization"
+msgstr "Ingen optimering"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
-msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
-msgstr "<b>Stopp<</b><p>Stopper innlatringav gjeldende dokument. "
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivå 1"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Lag kopi av fane"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivå 2"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
-msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
-msgstr "<b>Dupliser vindu</b><p>Åpner gjeldende dokument i et nytt vindu."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt>Ikke lagre flyttallsvariabler i registre</qt>"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
msgid ""
-"<b>Back</b>"
-"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
msgstr ""
-"<b>Tilbake</b> "
-"<p>Går ett steg tilbake i <b>dokumentasjonens</b>lese-historikk."
+"<qt>Popp argumentene til hvert funksjonskall rett etter at funksjonen "
+"returnerer</qt>"
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
msgid ""
-"<b>Forward</b>"
-"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
msgstr ""
-"<b>Fram</b> "
-"<p>Går ett steg fram i <b>dokumentasjonens</b>lese-historikk."
-
-#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
-msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
-msgstr "<b>Åpne i nytt vindu</b><p>Åpner gjeldende lenke i et nytt vindu."
+"<qt>Tving minneoperander kopiert inn i registre før det regnes med dem</qt>"
-#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
-msgid "Flags"
-msgstr "Flagg"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tving minneadressekonstanter kopiert inn i registre før det regnes med "
+"dem</qt>"
-#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
-msgid "Close &Others"
-msgstr "Lukk &andre"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikke hold rammepekeren i et register for funksjoner som ikke trenger det "
+"</qt>"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
-msgid "*** Exited normally ***"
-msgstr "*** Avsluttet normalt ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Ignorer nøkkelordet <i>inline</i></qt>"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
-msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
-msgstr "*** Prosess avbrutt. Segmenteringsfeil **"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ikke gjør medlemsfunksjoner inline bare fordi de er angitt inne i klassens "
+"skop </qt>"
-#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
-msgid "*** Process aborted ***"
-msgstr "*** Prosess avbrutt ***"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr "Dialekt"
-#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
-msgid "Drag this to resize the combobox."
-msgstr "Dra denne for å endre størrelse på kombinasjonsboksen."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Les kildekoden som Fortran 90, fritt format"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Lagre endrede filer?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Tillat noen Fortran 90-konstruksjoner"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
-msgid "The following files have been modified. Save them?"
-msgstr "Følgende filer er blitt endret. Skal de lagres?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Tillat «$» i symbolnavn"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Save &Selected"
-msgstr "Lagre &utvalgte"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr "Tillat \" i tegnkonstanter for å angi spesialtegn"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Saves all selected files"
-msgstr "Lagrer alle markerte filer"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "DO-sløyfer utføres minst en gang"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
-msgid "Save &None"
-msgstr "Lagre &ingen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr "Behandle lokale variabler som om SAVE var oppgitt"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
-msgid "Lose all modifications"
-msgstr "Mist alle endringer"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Lokale variabler får null som startverdi"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
-msgid "Cancels the action"
-msgstr "Avbryter handlingen"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Lag test på array-indekser under kjøring"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Save &All"
-msgstr "Lagre &alt"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Hold tilbake alle advarsler"
-#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Saves all modified files"
-msgstr "Lagrer alle endrede filer"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Hold tilbake advarsler om bruken av #import"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
-msgid " Bold"
-msgstr " Halvfet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Gjør om alle advarsler til feil"
-#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
-msgid " Italic"
-msgstr " Kursiv"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr "Gi alle advarsler som følger av streng ANSI C eller ISO C++"
-#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr "Som -pedantic, men det lages feilmeldinger i stedet for advarsler"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
-msgid "Minimum Expanding"
-msgstr "Minste utvidelse"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Alle advarsler nedenfor, kombinert (-Wall):"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorert"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr "<qt>Advar om en array-indeks har type <i>char</i></qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
-msgid "Horizontal Size Type"
-msgstr "Vannrett størrelsestype"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en kommentarstart /* ligger inne i en kommentar </qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
-msgid "Vertical Size Type"
-msgstr "Loddrett størrelsestype"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sjekk kall til <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> osv\n"
+"for å se til at de oppgitte argumentene har typer som stemmer med\n"
+"de oppgitte formatstrengene, og at konverteringene som er oppgitt\n"
+"i formatstrengene gir mening</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "hStretch"
-msgstr "hStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
-msgid "Horizontal Stretch"
-msgstr "Vannrett strekk"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en deklarasjon ikke angir en type</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "vStretch"
-msgstr "vStretch"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Gi advarsel når en ikke-deklarert funksjon brukes </qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
-msgid "Vertical Stretch"
-msgstr "Loddrett strekk"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt>Gi feilmelding når en ikke-deklarert funksjon brukes</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pil opp"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt>Advar hvis <i>main</i> har en mistenkelig type</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "What's this"
-msgstr "Hva er dette?"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når konstanter med flere tegn påtreffes</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "true"
-msgstr "sann"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Advar hvis en initialisering av en union eller samling ikke er helt "
+"omsluttet</qt>"
-#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
-msgid "false"
-msgstr "usann"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når parenteser er utelatt i visse sammenhenger</qt>"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
-msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Advar om kode som kan ha uspesifisert effekt fordi \n"
+"reglene for rekkefølge i C-standarden ikke er blitt overholdt</qt>"
-#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Rescan Project"
-msgstr "&Rydd prosjektet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en funksjon angis uten eksplisitt retur-type</qt>"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
-msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Advar når en <i>switch</i>-setning har en index av enum-type\n"
+"og mangler en <i>case</i> for en eller flere navngitte koder i den "
+"enum-typen</qt>"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
-msgid "A file with this name already exists."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når tri-grafer påtreffes</qt>"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
-msgid "A file template for this extension does not exist."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en variabel er deklarert men ikke brukt</qt>"
-#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
-msgid "Could not create the new file."
-msgstr "Klarte ikke å lage den nye fila."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en variabel er brukt uten å være initiert først</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "Add newly created files to project"
-msgstr "Legg til nyopprettet fil til målet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Advar ved ukjent #pragma-setning</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+# | msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
#, fuzzy
-msgid "Re-Populate Project"
-msgstr "&Bygg prosjektet på nytt"
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en variabel er deklarert men ikke brukt</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
msgid ""
-"<b>Re-Populate Project</b>"
-"<p>Re-Populates the project, searching through the project directory and adding "
-"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of "
-"the project filelist."
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Advar når rekkefølgen av medlemsinitialiseringer ikke er den \n"
+"samme som i klassedeklarasjonen</qt>"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
-msgid "&Build Project"
-msgstr "&Bygg prosjektet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr "<qt>Sett svært spesifikke brytere som ikke er med i -Wall</qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
-msgid "Build project"
-msgstr "Bygg prosjektet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr "<qt>Advar om flyttallsverdier sammenliknes for likhet</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Advar hvis en uspesifisert identifikator blir evaluert i et <i>#if</i>"
+"-direktiv</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Build Active Directory"
-msgstr "&Kildemappe"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Build active directory"
-msgstr "Mappe for pakker:"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Build active directory</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
-"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
msgstr ""
-"<b>Bygg prosjekt</b> "
-"<p> Kjører <b>make</b> i prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
-msgid "Compile &File"
-msgstr "Kompiler &fil"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
-msgid "Compile file"
-msgstr "Kompiler fil"
+"<qt>Advr når en lokal variabel skygger for en annen lokal variabel</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
msgstr ""
+"<qt>Advar om alt som avhenger av <i>sizeof</a> en funksjonstype eller <i>"
+"void</i></qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når en peker castes slik at en type-kvalifikator\n"
+"fjernes fra måltypen</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Install Active Directory"
-msgstr "Velg mappe"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Install active directory"
-msgstr "Databasema&ppe:"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
msgid ""
-"<b>Install active directory</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
msgstr ""
-"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
-"fra prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<qt>Gi advarsel når en peker castes slik at den nødvendige\n"
+"justeringa av målet økes</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
-msgid "Install (as root user)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når adressen til en streng-konstant castes til\n"
+"en ikke-const <i>char *</i>-peker</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
-msgid "Install as root user"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
+msgid ""
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en prototype forårsaker en konvertering som\n"
+"er annerledes enn det som ville skje med det samme argumentet\n"
+"uten prototype</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
-"privileges."
-"<br>It is executed via tdesu command."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når en sammenlikning mellom verdier med og uten\n"
+"fortegn ville gi feil resultat når verdien med fortegn konverteres til\n"
+"en verdi uten fortegn</qt>"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
-msgid "&Clean Project"
-msgstr "&Rydd prosjektet"
-
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
-msgid "Clean project"
-msgstr "Rydd prosjektet"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel om funksjoner som kan være kandidater til atttributten "
+"«noreturn»</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
-"application to run."
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis det er angitt noen funksjoner som returnerer\n"
+"structer eller unioner<qt>"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
-msgid "Build &Target"
-msgstr "Bygg &målet"
-
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
-msgid "Build target"
-msgstr "Bygg målet"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
-"name of the target selected)."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en global funksjon angis uten foregående deklarasjon</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
-msgid "Make &Environment"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Ikke advar om bruk av funksjoner, variabler og typer merket som \n"
+"utdatert ved bruk av atttrbuttet «deprecated»</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
-msgid "Make environment"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en struktur har attributtet «packed» uten at dette\n"
+"har virkning på størrelsen eller arrangementet av strukturen</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
msgid ""
-"<b>Make Environment</b>"
-"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
-"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
-"Build Options</b> tab."
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis det er tatt med utfylling i en struktur, enten for å\n"
+"innrette et element i strukturen eller for å innrette hele strukturen</qt> "
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Custom Manager"
-msgstr "&Tilpasset menyelement"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
-msgid "&Build"
-msgstr "&Bygg"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
-msgid "&Other"
-msgstr "&Andre"
-
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
-msgid "Ma&ke"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis noe er deklarert mer enn en gang i samme virkefelt</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
-msgid "Make Active Directory"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis kompilatoren oppdager at noe kode aldri vil bli utført</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
-msgid ""
-"<b>Make active directory</b>"
-"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
-"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en <i>inline</i>-funksjon ikke kan legges i "
+"programteksten</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Fjern fra arkivet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Gi advarsel hvis <i>long long</i> typen brukes</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
-msgid ""
-"<b>Remove from blacklist</b>"
-"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in "
-"it."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis det er bedt om en optimaliseringsgjennomgang som er slått "
+"av</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+# | msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
#, fuzzy
-msgid "Add to blacklist"
-msgstr "Legg til tomt stoppunkt"
+msgid "<qt>Do not warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr "<qt>Advar når en variabel er deklarert men ikke brukt</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
msgid ""
-"<b>Add to blacklist</b>"
-"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
-"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
-"they match a project filetype pattern"
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel om visse oppsett som fungerer forskjellig i\n"
+"tradisjonell og ANSI C</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
-msgstr "Legg til nyopprettet fil til målet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når et funksjonskall castes til en type som ikke passer</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the "
-"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml."
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en funksjon er deklarert eller angitt uten at \n"
+"argumenttypene er oppgitt</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
-msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en global funksjon er angitt uten foregående "
+"protoryperdeklarasjon</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
msgid ""
-"<b>Add to project</b>"
-"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually added to the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel hvis en <i>extern</i> deklarasjon finnes inne i en funksjon</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
-msgstr "Fjern %1 fra prosjektet"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når en funksjonsdeklarasjon skjuler virtuelle\n"
+"funksjoner fra en basisklasse</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note "
-"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or "
-"build.xml."
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når synteseoppførselen til g++ ikke\n"
+"stemmer med cfronts</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
-msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når en klasse virker ubrukelig fordi alle konstruktørene\n"
+"eller destruktørene i en klasse er private og klassen ikke har venner\n"
+"eller «public static» medlemsfunksjoner</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
msgid ""
-"<b>Remove from project</b>"
-"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. "
-"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile "
-"or build.xml."
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når en klasse deklarerer en ikke-virtuell destruktør som\n"
+"antakelig burde være virtuell, fordi det ser ut til at klassen vil blu brukt\n"
+"polymorfisk</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
msgid ""
-"This project does not contain any files yet.\n"
-"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når oppløsning av overstyring velger en promovering\n"
+"fra «unsigned» eller «enum»-type til en type med fortegn fremfor en \n"
+"type uten fortegn av samme størrelse. Tidligere versjoner av C++ ville\n"
+"forsøke å beholde fortegnsløsheten, men standarden krever nåværende "
+"oppførsel</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Populate"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+msgid ""
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel når G++ lager kode som antakelig ikke er kompatibel med\n"
+"den leverandør-nøytrale ABI-en for C++</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
-msgid "Do Not Populate"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Gi advarsel om brudd på følgende retningslinjer fra Scott Meyer's \n"
+"bok «Effective C++»:\n"
+"* Punkt 11: Angi en kopi-konstruktør og en tilordningsoperator\n"
+"for klasser med dynamisk tilordnet minne\n"
+"* Punkt 12: Bruk initialisering heller enn tilordning i konstruktører\n"
+"* Punkt 14: Gjør destruktorer virtuelle i basisklasser\n"
+"* Punkt 15: La «operator=» returnere en referanse til «*this»\n"
+"* Punkt 23: Ikke forsøk å returnere en referanse når du må returnere et objekt\n"
+"\n"
+"og om brudd på følgende stil-retningslinjer fra Scott Meyers bok \n"
+"«More effective C++»:\n"
+"* Punkt 6: Skjelne mellom prefiks- og postfiks-former av \n"
+"inkrement- og dekrement-operatorer\n"
+"* Punkt 7: Overstyr aldri «&&», «||» eller «,»</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161
-msgid "Object Files"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr "<qt>Ikke advar om bruk av frarådde egenskaper</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+msgid ""
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Slå av advarsler hvis vennefuksjoner uten mal deklareres\n"
+"inne i en mal</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162
-msgid "Other Files"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
+msgid ""
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Advar hvis en cast i C-stil til en ikke-void type brukes inne\n"
+"i et C++-program</qt>"
-#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
msgid ""
-"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
-"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
-"Blacklisted files/dirs"
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Slå av melding for konvertering av en bundet peker til en \n"
+"medlemsfunksjon til en ren peker</qt>"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
-msgid "Add Environment Variable"
-msgstr "Legg til miljøvariabel"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr "Optimering"
-#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Verdi:"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Spesielt for Fortran"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
-msgid "Copy File(s)"
-msgstr "Kopier fil(er)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Advarsler (trygge)"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
-msgid "Create Symbolic Link(s)"
-msgstr "Opprett symbolsk(e) lenke(r)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Advarsler (utrygge)"
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
-#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
-msgid "Add Relative Path(s)"
-msgstr "Legg til relativ(e) sti(er)"
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "GNU C kompilatorvalg"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
-msgstr ""
-"<b>Bygg prosjektet</b> "
-"<p>Kjører kommandoen <b>ant dist</b> for å bygge prosjektet."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "GNU C++ kompilartorvalg"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
-msgstr ""
-"<b>Bygg målet</b> "
-"<p>Kjører kommandoen <b>ant mål_navn</b> for å bygge det oppgitte målet."
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "GNU Fortran 77 kompilatorvalg"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
-msgid "Ant Options"
-msgstr "Ant-valg"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+msgid " temporary"
+msgstr " midlertidig"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
-msgid "Classpath"
-msgstr "Classpath"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
-msgid "Remove %1 From Project"
-msgstr "Fjern %1 fra prosjektet"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
-msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
-msgstr "<b>Fjern fra prosjektet</b><p>Fjern gjeldende fil fra prosjektet."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
-msgid "Add %1 to Project"
-msgstr "Legg %1 til prosjektet"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Ignorer antall"
-#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
-msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
-msgstr "<b>Legg til prosjektet</b><p>Legger til gjeldende fil i prosjektet."
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr "Treff"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+msgid "Tracing"
+msgstr "Sporing"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
-"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
-msgstr ""
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Slå et stoppunkt av/på"
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
-"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
-"file name is executed."
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
msgstr ""
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
msgid ""
-"Could not find pascal compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
-#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics is:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Det oppsto en feil under lasting av modulen %1.\n"
-"Diagnosen er:\n"
-"%2"
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Legg til tomt stoppunkt"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not parse project file: %1"
-msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "Vis kontekst-meny"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Slå av"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
#, fuzzy
-msgid "Could not parse project file"
-msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Slå av"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write project file: %1"
-msgstr "Klarte ikke lese prosjektfil: %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Slå på"
-#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Could not write project file"
-msgstr "Klarte ikke skrive prosjektfila."
+msgid "Delete all"
+msgstr "Slett signal"
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
-msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Slå på"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "Venter (tillegg)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "Venter (tøm)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Venter (endre)"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Tråd"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Variabeltre"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "B&eregn"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+msgid "&Watch"
+msgstr "O&vervåk"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
-"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
-"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
+"<b>Variabel-tre</b>"
+"<p>I variabel-treet kan du se verdier til lokale variabler og vilkårlige "
+"uttrykk."
+"<p>Lokale variabler vises automatisk og oppdateres etterhvert som du kjører "
+"stegvis gjennom programmet. For hvert uttrykk du gir inn kan du enten beregne "
+"det én gang, eller «overvåke» den (gjøre den automatisk oppdatert.) Uttrykk som "
+"ikke er auto-oppdaterte kan oppdateres manuelt via kontekst-menyen. Uttrykk kan "
+"gis nye, mer beskrivende navn ved å trykke på navnekolonnen. "
+"<p> Trykk på verdien for å endre verdi på en variabel eller et uttrykk."
-#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+msgstr "<b>Tast inn uttrykk</b><p>Tast inn uttrykk som skal beregnes."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Beregn uttrykket."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr "Beregn uttrykket og oppdater automatisk ved stegvis kjøring."
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Missing information"
-msgstr "Definisjonsinformasjon"
+msgid "Natural"
+msgstr "Manuell"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
-msgid "Add subproject"
-msgstr "Legg til underprosjekt"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Heksadesimal"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
-msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
-"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
-msgstr ""
-"<b>Legg til underprosjekt</b> "
-"<p> Oppretter ett <i>nytt</i> eller legger til et <i>eksisterende</i> "
-"underprosjekt til et gjeldende, valgt underprosjekt. Dette er bare tillatt "
-"dersom en type i underprosjektet er «undermapper». Underprosjektets type kan "
-"angis i dialogen <b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
-"(åpnes fra kontekstmenyen til underprosjektet),"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Tegnkoding"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
-msgid "Create scope"
-msgstr "Opprett virkefelt"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Binary"
+msgstr "GBA binær:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected "
-"or creates nested scope in case the scope is selected."
-msgstr ""
-"<b>Opprett virkefelt</b> "
-"<p>Oppretter virkefelt for QMake i prosjektfila hvis underprosjektet er valgt, "
-"eller oppretter nøstet virkefelt hvis virkefeltet er valgt."
+msgid "Format"
+msgstr "Formaterer"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
-msgid ""
-"<b>Build project</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Bygg prosjekt</b> "
-"<p> Kjører <b>make</b> i prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Husk verdi"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
-msgid "Rebuild project"
-msgstr "Bygg prosjektet på nytt"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Slett overvåket variabel"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
-msgid ""
-"<b>Rebuild project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Bygg prosjektet på nytt</b> "
-"<p>Kjører <b>make clean</b> og deretter <b>make</b> i prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Overvåk variabel"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
-msgid "Execute main program"
-msgstr "Kjør hovedprogram"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Beregn uttrykk på nytt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
-msgid ""
-"<b>Execute main program</b>"
-"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
-"tab."
-msgstr ""
-"<b>Kjør hovedprogram</b> "
-"<p>Kjører hovedprogrammet som er oppgitt i prosjektinnstillingene, fanen <b>"
-"Parametre for kjøring</b>."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Fjern uttrykk"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
-msgid "Subproject settings"
-msgstr "Innstillinger for underprosjekt"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Sletter det valgte stoppunktet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
-"selected subproject. It provides settings for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
-msgstr ""
-"<b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
-"<p>Åpner dialogen <b>QMake underprosjektinnstillinger</b> "
-"for det underprosjektet som nå er valgt. Her kan det stilles inn data for: "
-"<br>underprosjekt-type og oppsett, "
-"<br>stier til include-filer og biblioteker, "
-"<br>lister over avhengigheter og eksterne biblioteker, "
-"<br>byggerekkefølge, "
-"<br>plassering av mellomfiler, "
-"<br>kompilatorinnstillinger."
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Verdi"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
-msgid "Create new file"
-msgstr "Opprett ny fil"
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Nylig brukte uttrykk"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
-msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+msgid "Remove All"
+msgstr "Fjern alle"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Beregn alle på nytt"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokal"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern feil"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
msgstr ""
-"<b>Opprett ny fil</b> "
-"<p>Lager en ny fil og legger den til en markert gruppe."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
-msgid "Add existing files"
-msgstr "Legg til eksisterende filer"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Feilsøk-verktøylinje"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Overvåk"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Stoppunkt-liste"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
-"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
-"the relative path."
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
msgstr ""
-"<b>Legg til eksisterende filer</b> "
-"<p>Legger til eksisterende filer til en gruppe som nå er valgt. Filer kan "
-"kopieres til mappa for gjeldende underprosjekt, lenkes med symbolske lenger, "
-"eller legges til med relativ sti."
+"<b>Stoppunkt-liste</b> "
+"<p>Viser en liste ove r stoppunkter med gjeldende status. Trykk på et element "
+"for å endre stoppunktet, kildekoden vises i et skrivevindu."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
-msgid "Remove file"
-msgstr "Fjern fil"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Stoppunkter"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Feilsøkers stoppunkter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Feilsøkers variabel-visning"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Stakk over funksjonskall"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
msgstr ""
-"<b>Fjern fil</b>"
-"<p>Fjerner fila fra en gjeldende gruppe. Fjerner ikke fila fra disk."
+"<b>Funksjonskall-stakk</b> "
+"<p>På engelsk «Frame stack» – dette er en liste som viser hvilken funksjon som "
+"nå er aktiv og hvem som kalte hver funksjon for å komme til dette stedet i "
+"programmet. Verdier i alle tidligere kalte funksjoner kan vises ved et trykk på "
+"et element i lista."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Feilsøkers funksjonskallstakk"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Maskinkode-visning"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
msgid ""
-"<b>Compile file</b>"
-"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
-"the name of currently opened file."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
msgstr ""
-"<b>Kompiler fil</b> "
-"<p>Kjører kommandoen <b>make filnavn.o</b> i mappa der filnavn er navnet på den "
-"fila som nå er åpen. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Maskinkodevisning</b> "
+"<p>Maskinkoden for det kjørende programmet med gjeldende instruksjon fremhevet. "
+"Programmet kan kjøres instruksjon for instruksjon med knappene på feilsøkerens "
+"verktøylinje – «gå over » og «gå inn i» instruksjon."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
-msgid "Build subproject"
-msgstr "Bygg underprosjekt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Disassemble"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Feilsøkers disassemble-visning"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
msgid ""
-"<b>Build subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
-"is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> 'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
-"<b >Bygg underprosjekt</b> "
-"<p>Kjører <b>make</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
-"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
-"QMake-styring</b>."
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b> GDB utdata</b> "
+"<p>Viser alle gdb-kommandoer som kjøres. Du kan også gi gdb-kommandoer under "
+"feilsøking."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
-msgid "Rebuild subproject"
-msgstr "Bygg underprosjekt på nytt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "GDB output"
+msgstr "GDB utdata"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Rebuild subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
-"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Bygg underprosjekt på nytt</b> "
-"<p>Kjører <b>make clean</b> og deretter <b>make</b> fra mappa for gjeldende "
-"underprosjekt. Gjeldende underprosjekt er et underprosjekt markert i "
-"oversiktsvinduet <b>QMake-styring</b>."
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+msgid "Debug views"
+msgstr "Feilsøkervisninger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
-msgid "Execute subproject"
-msgstr "Kjør underprosjekt"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Feilsøkervisninger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Start i feilsøker"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
msgid ""
-"<b>Execute subproject</b>"
-"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
-"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
-"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
-"dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
-"<b>Kjør underprosjekt</b> "
-"<p>Kjører målprogrammet for gjeldende underprosjekt. Dette kan bare gjøres "
-"dersom «program» er en type for underprosjektet. Underprosjektets type kan "
-"angis i dialogen <b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
-"(åpnes fra kontekstmenyen til underprosjektet),"
+"<b>Start i feilsøker</b> "
+"<p>Starter feilsøkeren med prosjektets hovedprogram. Du kan sette noen "
+"stoppunkter først, eller avbryte programmet mens det kjører for å få "
+"opplysninger om variabler, funksjonsstakk osv."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Exclude file"
-msgstr "&Ekskluder i:"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+msgid "&Restart"
+msgstr "&Start på nytt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
-msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Restart program"
+msgstr "Start programmet på nytt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
msgstr ""
+"<b>Starter programmet omigjen</b>"
+"<p>Starter programmet fra begynnelsen."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
-msgstr "Programmet kjører nå. Vil du starte den på nytt?"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Sto&pp"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Application Already Running"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Stopp feilsøker"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "&Restart Application"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
msgstr ""
+"<b>Stopp feilosøker</b> "
+"<p>Stopper programmet og går ut av feilsøkeren."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
-msgid "Do &Nothing"
-msgstr "Ikke gjør &noe"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Add Subproject"
-msgstr "Legg til underprosjekt"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbrudd"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the subproject: "
-msgstr "Oppgi navn for undermappa:"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Avbryt programmet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
-"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
-"folder?"
-msgstr "Klarte ikke å lage undermappe. Har du skrivetilgang i prosjektmappa?"
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+msgstr ""
+"<b>Avbryt programmet</b>"
+"<p>Avbryter prosessen som feilsøkes, eller nåværende GDB-kommando."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Kjør til &markør"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Kjør til markør"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
msgid ""
-"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to "
-"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project."
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr ""
+"<b>Kjør til markør</b> "
+"<p>Fortsetter programkjøringen til markørposisjonen er nådd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
-#, fuzzy
-msgid "Subproject creation failed"
-msgstr "Informasjon om underprosjekter"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr "Sett &kjøringsposisjon ved markøren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
-msgstr "Oppgi hvilken mappe du vil ha prosjektene i."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Hopp til markøren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
-#, fuzzy
-msgid "Delete subdir?"
-msgstr "Slett signal"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
+msgid ""
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
+msgstr "<b>Sett kjøringsposisjon </b><p>Sett programpeker der markøren står."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Gå &over"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Gå over neste linje"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
msgid ""
-"Could not delete subproject.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when runfrom a shell."
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
msgstr ""
+"<b>Gå over</b> <o>Utfører en linje av kildekoden i gjeldende kildekodefil. Hvis "
+"linja er et kall til en funksjon, kjøres hele funksjonen og kjøringen stopper "
+"på linja etter funksjonskallet."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Subproject Deletion failed"
-msgstr "Underprosjektvalg"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Gå over ins&truksjon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
-#, c-format
-msgid "Subproject %1"
-msgstr "Underprosjekt %1"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Gå over instruksjon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
msgid ""
-"<b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Bygg</b> "
-"<p>Kjører <b>make</b> i mappa for det valgte underprosjektet. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
+msgstr "<b>Gå over instruksjon</b> <p>Går over neste assembly-instruksjon."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Gå &inn i"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Gå inn i neste setning"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
msgid ""
-"<b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
-"<b>Bygg</b> "
-"<p>Kjører <b>make</b> i mappa for det valgte underprosjektet. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Gå inn i</b> "
+"<p>Kjører akkurat en linje av kildekoden. Hvis linja er et kall til en funksjon "
+"vil kjøringen stoppe etter at funksjonen er kalt."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
-msgid "Clean"
-msgstr "Ren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Gå inn i &instruksjon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Gå inn i instruksjon"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
-"fra prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
+msgstr "<b>Gå inn i instruksjon</b><p>Går inn i neste assembly-instruksjon."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Dist-Clean"
-msgstr "Ren"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Gå &ut"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Går ut av gjeldende funksjon"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
msgstr ""
-"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
-"fra prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Gå ut</b> "
+"<p>Kjører programmet til gjeldende funksjon er ferdig. Feilsøkeren viser "
+"deretter linja etter kallet til den funksjonen. Hvis programkjøringen er på "
+"høyeste nivå (dvs. i main() ) så har denne handllingen ingen virkning."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Bygg"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Framvisere"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Run qmake"
-msgstr "Kjør qmake"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Feilsøkervisninger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
msgid ""
-"<b>Run qmake</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
-"regenerates Makefile."
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
msgstr ""
-"<b>Kjør qmake</b> "
-"<p>Kjører <b>qmake</b> i mappa til det valgte underprosjektet. Dette oppretter "
-"eller gjenskaper Makefile."
+"<b>Feilsøkervisninger</b> "
+"<p>Forskjellig informasjon om programmet som kjøres. Det er 4 mulige visninger: "
+"<br><b>Minne</b> "
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registre</b>"
+"<br><b>Biblioteker</b>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "Run qmake recursively"
-msgstr "&Vær rekursiv"
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Undersøk core-fil …"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Undersøk core-fil"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
msgid ""
-"<b>Run qmake recursively</b>"
-"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory and recurses into "
-"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
msgstr ""
-"<b>Kjør qmake</b> "
-"<p>Kjører <b>qmake</b> i mappa til det valgte underprosjektet. Dette oppretter "
-"eller gjenskaper Makefile."
+"<b>Undersøk core-fil</b> "
+"<p>Dette laster inn en core-fil, som oftest lages etter at et program har "
+"krasjet – f.eks. med en minnefeil. Core-fila inneholder et bilde av "
+"program-minnet på krasjtidspunktet, slik at det kan gjøres en feilsøking."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
-msgid "Add Subproject..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Koble til prosess"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
-msgid "Remove Subproject..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Koble til en prosess"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
msgstr ""
+"<b>Koble til prosess</b>"
+"<p>Kobler feilsøkeren til en prosess som kjører."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Slå stoppunkt av/på"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Slå et stoppunkt av/på"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
msgid ""
-"<b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
-"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
msgstr ""
+"<b>Slå stoppunkt av/på</b> "
+"<p> Slår stoppunktet ved gjeldende linje i tekstfeltet av eller på."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
-msgid "Create Scope..."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &TDevelop"
+msgstr "Feilsøk i &KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
msgstr ""
+"<b>Slå stoppunkt av/på</b>"
+"<p>Slår stoppunktet ved gjeldende linje av eller på."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Beregn: %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
msgid ""
-"<b>Create scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the project file of the currently selected "
-"subproject."
-msgstr ""
-"<b>Opprett virkefelt</b> "
-"<p>Oppretter virkefelt for QMake i prosjektfila hvis underprosjektet er valgt, "
-"eller oppretter nøstet virkefelt hvis virkefeltet er valgt."
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+msgstr "<b>Beregn uttrykk</b><p>Viser verdien av uttrykket under markøren."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
-msgid "Subproject Settings"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Overvåk: %1"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
msgid ""
-"<b>Subproject settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
-"<b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
-"<p>Åpner dialogen <b>QMake underprosjektinnstillinger</b> "
-"for det underprosjektet som nå er valgt. Her kan det stilles inn data for: "
-"<br>underprosjekt-type og oppsett, "
-"<br>stier til include-filer og biblioteker, "
-"<br>lister over avhengigheter og eksterne biblioteker, "
-"<br>byggerekkefølge, "
-"<br>plassering av mellomfiler, "
-"<br>kompilatorinnstillinger."
+"<b>Overvåk uttrykk</b>"
+"<p>Legger til uttrykket under markøren til overvåkingslista."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Feilsøker"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Klarte ikke finne feilsøkerskallet «%1»."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Feilsøkerskallet ble ikke funnet"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Fortsett"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Fortsetter programkjøringen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
-"<b>Create Scope</b>"
-"<p>Creates TQMake scope in the currently selected scope."
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
-"<b>Opprett ny fil</b> "
-"<p>Lager en ny fil og legger den til en markert gruppe."
+"Fortsett programkjøring\n"
+"\n"
+"Fortsetter å kjøre programmet i feilsøkeren. Dette har bare virkning hvis "
+"programmet ble stoppet av feilsøkeren (dvs. kom til et stopp-punkt eller det "
+"ble trykket på Avbryt)."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
-msgid "Remove Scope"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Kjører programmet i feilsøkeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
-msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
+"Start i feilsøker\n"
+"\n"
+"Starter feilsøkeren med prosjektets hovedprogram. Du kan sette noen brytpunkter "
+"før dette, eller du kan avbryte programmet mens det kjører for å få informasjon "
+"om variabler, stakkramme osv."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
msgid ""
-"<b>Add subproject</b>"
-"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
-"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is "
-"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the <b>"
-"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
msgstr ""
-"<b>Legg til underprosjekt</b> "
-"<p> Oppretter ett <i>nytt</i> eller legger til et <i>eksisterende</i> "
-"underprosjekt til et gjeldende, valgt underprosjekt. Dette er bare tillatt "
-"dersom en type i underprosjektet er «undermapper». Underprosjektets type kan "
-"angis i dialogen <b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
-"(åpnes fra kontekstmenyen til underprosjektet),"
+"<b>GDB avsluttet unormalt</b>"
+"<p>Dette er antakelig en feil i GDB. Undersøk gdbs utdatavindu og stopp "
+"deretter feilsøkeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "GDB avsluttet unormalt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
#, fuzzy
-msgid "Disable Subproject..."
-msgstr "Velg underprosjekt"
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Bygg prosjektet på nytt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
-msgid ""
-"<b>Disable subproject</b>"
-"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
-"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added "
-"by using the 'Add Subproject' action."
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Fortsetter programmet"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Feilsøker programmet"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+msgid "Running program"
+msgstr "Kjører programmet"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Velg en core-fil å undersøke …"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Ser på core-fil %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Velg en prosess å koble til …"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Kobler til prosess %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
-"<b>Scope settings</b>"
-"<p>Opens <b>TQMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
-"for:"
-"<br>subproject type and configuration,"
-"<br>include and library paths,"
-"<br>lists of dependencies and external libraries,"
-"<br>build order,"
-"<br>intermediate files locations,"
-"<br>compiler options."
-msgstr ""
-"<b>Innstillinger for underprosjekt</b> "
-"<p>Åpner dialogen <b>QMake underprosjektinnstillinger</b> "
-"for det underprosjektet som nå er valgt. Her kan det stilles inn data for: "
-"<br>underprosjekt-type og oppsett, "
-"<br>stier til include-filer og biblioteker, "
-"<br>lister over avhengigheter og eksterne biblioteker, "
-"<br>byggerekkefølge, "
-"<br>plassering av mellomfiler, "
-"<br>kompilatorinnstillinger."
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Start"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Omstart programmet i feilsøkeren"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
msgid ""
-"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that "
-"has subdirs."
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
msgstr ""
+"Omstart i feilsøker\n"
+"\n"
+"Starter programmet omigjen i feilsøkeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316
+msgid "tdevelop: Debug application console"
+msgstr "tdevelop: Feilsøkerkonsoll"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "File adding aborted"
-msgstr "Fil endret"
+msgid "Start"
+msgstr "&Start:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle filer"
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "&Ant"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
-msgid "Insert New Filepattern"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Memory view"
+msgstr "Minnevisning:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Endre egenskapsnavn"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Close this view"
+msgstr "Lukk andre filer"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
msgid ""
-"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
-"docs/*.html):"
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
-msgid "Insert New Install Object"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "&GDB kmd:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
-msgid "Please enter a name for the new object:"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr "Stopp kjøring av programmet for å angi gdb-kommandoer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
-msgid "Add Install Object..."
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
msgid ""
-"<b>Add install object</b>"
-"<p>Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to "
-"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
-"without path specified will not be saved to a project file."
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
+"already issued commands from the view."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
-msgid "Install Path..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Lukk alle"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
-msgid ""
-"<b>Install path</b>"
-"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Feilsøk-verktøylinje"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
-msgid "Add Pattern of Files to Install..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Dokk i panel"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
-msgid ""
-"<b>Add pattern of files to install</b>"
-"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
-"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
+msgstr "Dokk i panel og ikoniser KDevelop"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
#, fuzzy
-msgid "Remove Install Object"
-msgstr "Installer objekt"
+msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "KDevelop-feilsøker: Klikk for å utføre en linje med kode (ett steg)"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Skru på"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Remove install object</b>"
-"<p>Removes the install object the current group."
-msgstr "<b>Fjern alle stoppunkter</b><p>Fjerner alle stoppunkter i prosjektet."
+msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
+msgstr "Skru på (KDevelop får fokus)"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
-msgid "Create New File..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+msgid "Step Out"
+msgstr "Gå ut"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
-msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
-"TRANSLATIONS group."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Kjør til markør"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
-msgid "Add Existing Files..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr "Fortsett med programkjøring, kan starte programmet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
-msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
-"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
-"symbolic links or add them with the relative path."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Avbryt programkjøring"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
-msgid "Update Translation Files"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom funksjoner"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr "Utfør en en assemblerinstruksjon, men kjør gjennom funksjoner"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i funksjoner hvis det passer"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
-"<b>Update Translation Files</b>"
-"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
-"collects translatable messages and saves them into translation files."
-msgstr ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Utfør én assemblerinstruksjon, gå inn i funksjoner hvis det passer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
-msgid "Release Binary Translations"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Kjør til slutten av gjeldende stakk-ramme"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Fortsetter kjøring fram til gjeldende markørposisjon."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr "Minne, dissemble, registre, biblioteksvisere"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop"
+msgstr "Sett fokus på KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
+msgstr "Sett fokus på det vinduet som hadde fokus da KDevelop fikk fokus"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Fortsett med programkjøring. Kan starte programmet."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Avbryt programkjøringen."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom funksjoner."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Utfør en en assemblerinstruksjon, men kjør gjennom funksjoner."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i funksjoner hvis det passer."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
msgid ""
-"<b>Release Binary Translations</b>"
-"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
-"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
-"execution."
-msgstr ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Utfør én assemblerinstruksjon, gå inn i funksjoner hvis det passer."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Choose Install Path"
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Utfør til slutten av gjeldende stakk-ramme."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr "Minne, dissemble, registre, biblioteksvisere."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on TDevelop."
+msgstr "Sett fokus på KDevelop."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
+msgstr "Sett fokus på det vinduet som hadde fokus da KDevelop fikk fokus."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
-msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
-msgid "Add Pattern of Files to Install"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
msgid ""
-"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
-msgid "Add Install Object"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
-msgid "Enter a name for the new object:"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Fil: %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Legg til nytt signal"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
-#, c-format
-msgid "Pattern: %1"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
-msgid "Edit ui-Subclass..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Received signal"
+msgstr "Slett signal"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid ""
-"<b>Edit ui-subclass</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
-"childclass slots and functions."
+"gdb message:\n"
msgstr ""
+"gdb-melding:\n"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
-msgid "Subclassing Wizard..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Ingen slik fil eller katalog."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
msgid ""
-"<b>Subclass widget</b>"
-"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
-"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
-"functions defined in the base class."
-msgstr ""
-
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
-msgid "Open ui.h File"
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
msgid ""
-"<b>Open ui.h file</b>"
-"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
msgstr ""
+"<b>Klarte ikke starte feilsøkeren.</b>"
+"<p> Klarte ikke kjøre «%1». Pass på at stien er oppgitt riktig."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
-msgid "List of Subclasses..."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Klarte ikke starte feilsøker"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Feilsøker stoppet"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
-"<b>List of subclasses</b>"
-"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
-"subclasses from the list."
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
+"gdb kan ikke brukte tty*- eller pty*-enheter.\n"
+"Sjekk innstillingene til /dev/tty* og /dev/pty*\n"
+"\n"
+"Det kan hende at du må kjøre «chmod ug+rw» som root på\n"
+"tty*- og pty*-enhetene og/eller legge til brukeren til tty-\n"
+"gruppen ved å bruke «usermod -G tty brukernavn»."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
-#, fuzzy
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
msgid ""
-"<b>Remove file</b>"
-"<p>Removes file from a current group. For sources, this also removes the "
-"subclassing information."
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you are trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you have specified the right application in the "
+"debugger configuration."
msgstr ""
-"<b>Fjern fil</b>"
-"<p>Fjerner fila fra en gjeldende gruppe. Fjerner ikke fila fra disk."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
#, fuzzy
-msgid "Exclude File"
-msgstr "&Ekskluder i:"
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "Den valgte revisjonen finnes ikke."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
-"<b>Exclude File</b>"
-"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
msgstr ""
+"<b>Klarte ikke kjøre programmet «%1».</b>"
+"<p>Programfila har ikke satt kjørbar-biten. Forsøk å bygge prosjektet på nytt, "
+"eller endre tillatelsen manuelt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
-msgid "Edit Pattern"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Klarte ikke kjøre programmet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
-msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Prosess avsluttet"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
-msgid "Remove Pattern"
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+msgid ""
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
+"reply from gdb. Please submit a bug report."
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
-"<b>Remove pattern</b>"
-"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
msgstr ""
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
#, fuzzy
-msgid "Build File"
-msgstr "&Byggefil:"
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Intern feil"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
-#, fuzzy
-msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
-msgstr "<b>Last inn tre på nytt</b><p>Laster inn prosjektets fil-tre på nytt."
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "HVA GJØR DENNE DELEN?"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
-msgid ""
-"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
-"disk?"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "&Gjør noe …"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
-msgid ""
-"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
-"application subproject in the TQMake Manager."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+msgid "Do something"
+msgstr "Gjør noe"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
-#, fuzzy
-msgid "No Executable Found"
-msgstr "Navn på kjørbar:"
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr "<b>Gjør noe</b><p>Beskriv her hva denne handlinga gjør."
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Denne handlinga gjør ingenting."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
-msgid "Do Not Run"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "%{APPNAME} tilleggsmodul"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-msgid ""
-"Could not delete Function Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Et TDE Kpart Program"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
-#, fuzzy
-msgid "Function Scope Deletion failed"
-msgstr "Funksjoner i fil"
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-msgid ""
-"Could not delete Include Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvikler"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
-#, fuzzy
-msgid "Include Scope Deletion failed"
-msgstr "Ta med programikon"
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Sett inn hallo, verden"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid ""
-"Could not delete Scope.\n"
-"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and "
-"include the output of tdevelop when run from a shell."
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "%{APPNAME}-informasjon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
-msgid "Scope Deletion failed"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31
+msgid "Items"
+msgstr "Elementer"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
-msgid ""
-"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
-"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
-"change something in the TQMake Manager).\n"
-"\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "By&tt farger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid "Project File Changed"
-msgstr "Fil endret"
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "Et TDE-program"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Save the current subproject's configuration?"
-msgstr "Oppsett av underprosjekt i QMake"
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Endrede innstillinger"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Save Configuration?"
-msgstr "CVS tjeneroppsett"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Dette prosjektet er %1 dager gammelt"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
-msgid "Add include directory:"
-msgstr "Legg til mappe med «include»-filer:"
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Et TDE-program"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
-msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
-msgstr ""
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument som skal åpnes"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Shared Library (*.so)"
-msgstr "D&elt bibliotek"
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Viser nyttige tips om bruken av programmet."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
-#, fuzzy
-msgid "Static Library (*.a)"
-msgstr "S&tatisk bibliotek"
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "&Kjør"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
-msgid "Add library directory:"
-msgstr "Legg til bilblioteksmappe:"
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+msgid "File to open"
+msgstr "Åpne fil"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
-msgid "Change include directory:"
-msgstr "Endre mappe for «include»-filer:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Dette er en Om-boks"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
-#, fuzzy
-msgid "Change Library:"
-msgstr "Endre bibliotek"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Dette er en hjelp-boks"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
-msgid "Change library directory:"
-msgstr "Endre biblioteksmappe:"
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Dette er en innstillingsboks"
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
-msgid "Add target:"
-msgstr "Legg til mål:"
+#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Nyttig informasjon om %{APPNAMELC}-modulen."
-#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
-msgid "Change target:"
-msgstr "Endre mål:"
+#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Ser etter %1 …"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89
-msgid "Headers"
-msgstr "Topptekster"
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr "Hei der."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93
-msgid "Forms"
-msgstr "Skjemaer"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97
-msgid "Corba IDLs"
-msgstr "Corba IDL-er"
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Klarte ikke finne vår del."
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101
-msgid "Lexsources"
-msgstr "Lexkilder"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105
-msgid "Yaccsources"
-msgstr "Yacckilder"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Skift løkke-stil"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Resources"
-msgstr "Lexkilder"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Ingen fil lastet"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117
-msgid "Distfiles"
-msgstr "Distfiler"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
+msgstr "Ingen repetisjon"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125
-msgid "Installs"
-msgstr "Installerer"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
+msgstr "Stykke-løkke"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129
-msgid "Install object"
-msgstr "Installer objekt"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Spilleliste-løkke"
-#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134
-msgid "Source Files"
-msgstr "Kildefiler"
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
+msgstr "Spill i tilfeldig rekkefølge"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "Handling for &tilleggsmodul"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Kan ikke oversette kilde"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Du kan ikke oversette annet enn nettsider med denne tilleggsmodulen."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr "URL-en som ble oppgitt er ikke gyldig, rett den og forsøk igjen"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "Fant ingen passende HTML-komponent"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "Innstillinger for %{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Første side"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Valg for side en"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Second Page"
+msgstr "Andre side"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Valg for side to"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+msgid "Add something here"
+msgstr "Legg til noe her"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "&Tilpasset menyelement"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Åpne adresse"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12
+msgid "A simple tdemdi app"
+msgstr "Et enkelt tdemdi-program"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAMELC}Part"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Feil i pydoc"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Kan ikke skrive til fil"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "<b>Kjør programmet</b><p>Kjører Python-programmet."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Kjør streng …"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+msgid "Execute string"
+msgstr "Kjør streng"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr "<b>Kjør streng</b><p>Kjører en streng som Python-kode."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Start Python-tolkeren"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Start Python-tolker"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+msgid ""
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr "<b>Start Python-tolker</b> <p>Starter Python-tolkeren uten et program"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Python-dokumentasjon …"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Python-dokumentasjon"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr "<p>Python-dokumentasjon</b><p>Viser en side Python-dokumentasjon."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Streng som skal kjøres"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Streng som skal kjøres:"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Vis Python-dokumentasjon"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Vis Python-dokumentasjon om nøkkelordet:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "De eneste katalogene som finnes er funksjoner og faq."
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "TQMake Manager"
-msgstr "QMake-håndtering"
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Feil i pydoc"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>TQMake manager</b>"
-"<p>The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
-"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
-"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
-"selected in the overview."
-msgstr ""
-"<b>QMake-håndtering</b> <b>Prosjekttreet for QMake-håndtering består av to "
-"deler. Oversikten i den øvre delen viser underprosjektene, hver av dem har en "
-".pro-fil. Detaljvisningen nedenfor viser fillista for det aktive "
-"underprosjektet som er markert i oversikten."
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Kjører Perl-programmet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "TQMake manager"
-msgstr "QMake-håndtering"
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Kjører en streng som Perl-kode"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
-msgid "&Rebuild Project"
-msgstr "&Bygg prosjektet på nytt"
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Start Perl-tolkeren"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "&Install Project"
-msgstr "Installer objekt"
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Starter Perl-tolkeren uten et program"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Install project"
-msgstr "Installer objekt"
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Finn dokumentasjon for Perl-funksjon …"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Install project</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Bygg prosjekt</b> "
-"<p> Kjører <b>make</b> i prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Vis dokumentasjonssida for en Perl-funksjon"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
-msgid ""
-"<b>Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
-msgstr ""
-"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
-"fra prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Finn i Perls FAQ …"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Vis FAQ-avsnittet for et nøkkelord"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "&Dist-Clean Project"
-msgstr "&Rydd prosjektet"
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Vis Perl-dokumentasjon"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
#, fuzzy
-msgid "Dist-Clean project"
-msgstr "Rydd prosjektet"
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Vis Perl-dokumentasjon for funksjon:"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Vis FAQ-avsnitt"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Vis FAQ-avsnitt for nøkkelord:"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Kjører Perl-programmet"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Kjører en streng som Perl-kode"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Start Perl-tolkeren"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Starter Perl-tolkeren uten et program"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Finn dokumentasjon for Perl-funksjon …"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Vis dokumentasjonssida for en Perl-funksjon"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Finn i Perls FAQ …"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Vis Perl-dokumentasjon"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Vis Perl-dokumentasjon for funksjon:"
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Feil i perldoc"
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Stoppunkt"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Opprett eller velg implementeringsklasse for : %1"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Navnerom og klasser"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "Klassen ble opprettet, men fantes ikke i klasselageret."
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Finner ikke implementeringsklasse for skjemaet: %1"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "<b>Kjør</b> <p> Starter et program."
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Kjør til markør"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Dist-Clean project</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
msgstr ""
-"<b>Rydd prosjektet</b> <p<Kjører kommandoen <b>make clean</b> "
-"fra prosjektmappa. "
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Kjør til markør</b> "
+"<p>Fortsetter programkjøringen til markørposisjonen er nådd."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Bla i kildekode"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently selected subproject if it is an application or the "
-"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
-"<b>Kjør program</b> "
-"<p>Kjører hovedprogrammet som er oppgitt i prosjektinnstillingene, <b>"
-"Parametre for kjøring</b>."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
-msgid "&Build Subproject"
-msgstr "&Bygg underprosjekt"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "By&tt farger"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
-msgid "&Rebuild Subproject"
-msgstr "By&gg underprosjekt på nytt"
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Bytt til"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "&Install Subproject"
-msgstr "Installer objekt"
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Bytt til"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Install subproject"
-msgstr "Installer objekt"
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Bytt til"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
#, fuzzy
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Ru&by-skall:"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Legg til tomt stoppunkt"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr " <Alt+A>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
msgid ""
-"<b>Install subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b >Bygg underprosjekt</b> "
-"<p>Kjører <b>make</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
-"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
-"QMake-styring</b>."
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Legg til tomt stoppunkt</b> "
+"<p> Viser en sprettoppmeny som kan brukes til å velge type stoppunkt, og legger "
+"så et stoppunkt av valgt type til stoppunkt-lista."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
-msgid "&Clean Subproject"
-msgstr "&Rydd underprosjekt"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Sletter det valgte stoppunktet"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
-msgid "Clean subproject"
-msgstr "Rydd underprosjekt"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " <Delete>"
+msgstr " <Delete>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
msgid ""
-"<b>Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. The current "
-"subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Rydd underprosjekt</b> "
-"<p>Kjører <b>make clean</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
-"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
-"QMake-styring</b>."
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Slett valgt stoppunkt</b> "
+"<p>Sletter det valgte stoppunktet fra lista."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "&Dist-Clean Subproject"
-msgstr "&Rydd underprosjekt"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Rediger valgt stoppunkt"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Dist-Clean subproject"
-msgstr "Rydd underprosjekt"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid " <Return>"
+msgstr " <Return>"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
-#, fuzzy
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
msgid ""
-"<b>Dist-Clean subproject</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. The "
-"current subproject is the subproject selected in the <b>TQMake manager</b> "
-"'overview' window."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
-"<b>Rydd underprosjekt</b> "
-"<p>Kjører <b>make clean</b> fra mappa for gjeldende underprosjekt. Gjeldende "
-"underprosjekt er et underprosjekt markert i oversiktsvinduet <b>"
-"QMake-styring</b>."
-"<br>Miljøvariabler og argumenter til «make» kan oppgis i dialogen for "
-"prosjektinnstillinger, fanen <b>Make-innstillinger</b>."
+"<b>Rediger valgt stoppunkt</b> "
+"<p>Sted, betingelse og antallsegenskapene til det valgte punktet i "
+"stoppunkt-lista kan endres her."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
-msgid "Execute Subproject"
-msgstr "Kjør underprosjekt"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Fjern alle stoppunker"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Loading Project..."
-msgstr "Laster inn prosjektets tilleggsmoduler …"
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr "<b>Fjern alle stoppunkter</b><p>Fjerner alle stoppunkter i prosjektet."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQt3 directory"
-msgstr "Velg prosjektmappe"
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+msgid "File:line"
+msgstr "Fil:linje"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Vaktpunkt"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Gripepunkt"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+msgid "Method()"
+msgstr "Metode()"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "&Uttrykk som skal overvåkes:"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Slett overvåket uttrykk"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopier til utklippstavla"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
msgid ""
-"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include "
-"directory containing tqt.h."
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
+"<b>Variabeltre</b> "
+"<p>Med variabeltreet kan man se på variabelverdiene mens programmet kjøres "
+"stegvis med den interne feilsøkeren. Trykk høyre museknapp på elementer i denne "
+"visningen for å få opp en sprettoppmeny.\n"
+"Stegkjøringen kan gjøres raskere ved å lukke trevisningen.\n"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
msgid ""
-"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not "
-"work properly without one.\n"
-"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
-"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in "
-"it.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
msgstr ""
+"<b>Funksjonskall-stakk</b> "
+"<p>På engelsk «Frame stack» – dette er en liste som viser hvilken metode som nå "
+"er aktiv og hvem som kalte hver metode for å komme til dette stedet i "
+"programmet. Verdier i alle tidligere kalte metoder kan vises ved et trykk på et "
+"element i lista."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQt directory given"
-msgstr "&Beskjær tomme mapper"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Feilsøkers funksjonskallstakk"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+msgid "RDB Output"
+msgstr "RDB utdata"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
-"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQt directory again?"
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
msgstr ""
+"<b> RDB utdata</b> "
+"<p>Viser alle rdb-kommandoer som kjøres. Du kan også gi rdb-kommandoer under "
+"feilsøking."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "No TQt directory given"
-msgstr "Neste mappe"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Choose TQMake executable"
-msgstr "htse&arch programfil:"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+msgid "RDB output"
+msgstr "RDB utdata"
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
msgid ""
-"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the "
-"project files."
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
msgstr ""
+"<b>Avbryt programmet</b>"
+"<p>Avbryter prosessen som feilsøkes, eller nåværende RDB-kommando."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
msgid ""
-"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
-"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
-"Do you want to try setting the TQMake binary again?"
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
msgstr ""
+"<b>Gå over</b> <o>Utfører en linje av kildekoden i gjeldende kildekodefil. Hvis "
+"linja er et kall til en metode, kjøres hele metoden og kjøringen stopper på "
+"linja etter metodekallet."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Wrong TQMake binary given"
-msgstr "&Beskjær tomme mapper"
-
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
msgid ""
-"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly "
-"without one.\n"
-"Do you want to try setting a TQMake binary again?"
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
msgstr ""
+"<b>Gå inn i</b> "
+"<p>Kjører akkurat en linje av kildekoden. Hvis linja er et kall til en metode "
+"vil kjøringen stoppe etter at metoden er kalt."
-#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "No TQMake binary given"
-msgstr "Neste mappe"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Går ut av gjeldende metode"
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
msgid ""
-"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
-"The file will be created but will not be added to the target.\n"
-"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
-"Fila %1 finnes allerede i det valgte målet.\n"
-"Fila vil bli opprettet, men ikke lagt til målet.\n"
-"Gi fila nytt navn og velg «Legg til eksisterende filer» fra "
-"Automake-behandleren."
-
-#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
-msgid "Error While Adding Files"
-msgstr "Feil ved tillegg av filer"
+"<b>Gå ut</b> "
+"<p>Kjører programmet til gjeldende metode er ferdig. Feilsøkeren viser deretter "
+"linja etter kallet til den metoden. Hvis programkjøringen er på høyeste nivå "
+"(dvs. i topleveltoggleWatchpoint ) så har denne handllingen ingen virkning."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
-msgid "%1 in %2"
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
+"<b>Overvåk</b> "
+"<p>Legg til uttrykket under markøren i lista over variabler til overvåkning."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
-msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
-msgstr ""
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Inspiser: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "<b>Inspiser</b> <p>Finner verdien til uttrykket under markøren."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+msgid "Restart"
+msgstr "Omstart"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
msgid ""
-"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
-"Press Continue to import only the new files.\n"
-"Press Cancel to abort the complete import."
+"rdb message:\n"
msgstr ""
+"rdb-melding:\n"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
#, c-format
-msgid "Importing... %p%"
-msgstr ""
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Ingen kilde: %1"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
msgid ""
-"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
-"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
-"Press Copy to copy the files into the directory."
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
+"Ruby-feilsøkeren kan ikke brukte tty*- eller pty*-enheter.\n"
+"Sjekk innstillingene til /dev/tty* og /dev/pty*\n"
+"\n"
+"Det kan hende at du må kjøre «chmod ug+rw» som root på\n"
+"tty*- og pty*-enhetene og/eller legge til brukeren til tty-\n"
+"gruppen ved å bruke «usermod -G tty brukernavn»."
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Link (recommended)"
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
+"KDevelop ruby-feilsøker: Klikk for å utføre en linje med kode (ett steg)"
-#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
-msgid "Copy (not recommended)"
-msgstr ""
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+msgid "Step Over"
+msgstr "Gå over"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
-msgid "Target Options for '%1'"
-msgstr ""
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+msgid "Step Into"
+msgstr "Gå inn i"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
-msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
-msgstr ""
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom metoder"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
-msgstr ""
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i metoder hvis det passer"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Utfør en linje med kode, men kjør gjennom metoder."
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Utfør en linje med kode, gå inn i metoder hvis det passer."
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "&RDB kmd:"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr "Stopp kjøring av programmet for å angi rdb-kommandoer"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
msgid ""
-"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
-"or use a variable with $(FOOBAR)"
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
msgstr ""
+"<b>Problemrapportør</b> "
+"<p>Dette vinduet viser feilmeldinger fra en språktolker."
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit External Library"
-msgstr ""
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Ada-tolking"
-#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
-msgid "Edit external library:"
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
msgstr ""
+"<b>Problemrapportør</b> "
+"<p>Dette vinduet viser forskjellige «problemer» i prosjektet. Det viser "
+"feilmeldinger fra en språktolker."
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
-msgid "Add Prefix"
-msgstr ""
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Tilkobling %1 finnes ikke"
-#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Sti:"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Vellykket forespørsel, antall rader: %1"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Enter Value"
-msgstr "Oppgi verdi"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Det oppsto en feil:"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
-msgid "Property %1:"
-msgstr "Egenskap %1:"
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
-msgid "You have to enter a file name."
-msgstr "Du må skrive inn et filnavn."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:81
+msgid "<no database server>"
+msgstr "<ingen database-tjener>"
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
-msgid "You have to enter a service name."
-msgstr "Du må oppgi et tjenestenavn."
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:89
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "<feil – ingen forbindelse %1>"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
-msgid "A file with this name exists already."
-msgstr "Det finnes en fil med dette navnet fra før."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr "<b>Kjør</b><p>Kjører et SQL-skript."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
-#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "&Database-tilkoblinger"
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Utdata fra SQL-kommandoer"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
-"The file %1 is still used by the following targets:\n"
-"%2\n"
-"Remove it from all of them?"
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
msgstr ""
+"<b>Utdata fra SQL-kommandoer</b> "
+"<p>I dette vinduet vises utdata fra SQL-kommandoer som kjøres. Det kan vise "
+"resultater fra SQL «select»-kommandoer i en tabell."
-#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
-msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
-msgstr ""
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Oppgi dine database-tilkoblinger"
-#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
-msgid "Or just use the buttons."
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Velg en gyldig database-tilkobling."
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr "Advar om inkonsekvent bruk av argumenter som bruker arrays"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+msgid ""
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
+"Advar om formelle argumenter av en datatype forskjellig fra virkelige "
+"argumenter"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
-msgid "Subproject Options for '%1'"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
msgstr ""
+"Advar hvis kallet antar at den returnerte datatypen er forskjellig fra den "
+"virkelige returnerte datatypen"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr "Advar om et underprogram kalles med feil antall argumenter"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
msgid ""
-"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
-"with -I$(FOOBAR)"
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
msgstr ""
+"Tilsvarende matriser i hver deklarasjon av en blokk må stemme i størrelse og "
+"antall dimensjoner"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit Include Directory"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Sammenlikning av to blokker gjøres variabel for variabel"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
msgstr ""
+"Advar om forskjellige deklarasjoner av samme blokk ikke har samme totallengde"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
-msgid "Edit include directory:"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
msgstr ""
+"I hver deklarasjon av en blokk må tilsvarende minneadresser oppgis med samme "
+"datatype"
-#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
-msgid "Edit Prefix"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Bruk av resultatet av heltallsdivisjon som eksponent"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr "Konvertering av et uttrykk som omfatter heltallsdivisjon til flyttall"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr "Divisjon i et konstant heltallsuttrykk som gir null som resultat"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
msgstr ""
+"Et skalart formelt argument er faktisk det samme som et annet og blir (eller "
+"kan bli) endret"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
-msgid "This file is already in the target."
-msgstr "Denne fila finnes allerede i målet."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+msgid ""
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
+msgstr ""
+"Et formelt argument som er en matrise eller matriseelement er samme matrise som "
+"en annen og blir endret"
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
-#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
-"<b>A file with this name already exists.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
msgstr ""
-"<b>Det finnes fra før en fil med denne navnet.</b> "
-"<br>"
-"<br>Bruk dialogen «Legg til eksisterende fil»."
+"Et skalart formelt argument er det samme som en common-variabel i "
+"underprogrammet, og en av dem blir endret"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
-msgid "Add Translation"
-msgstr "Legg til oversettelse"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "ACCEPT og TYPE I/U-setninger"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
-msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
msgstr ""
-"Dine kildefiler er allerede oversatt til alle de språkene som er støttet."
+"Uttrykk som angir matrisegrenser som inneholder matriseelementer eller "
+"funksjonsreferanser"
-#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
-msgid "A translation file for the language %1 exists already."
-msgstr "Det finnes fra før en oversettelsesfil for språket %1."
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Tilordningssetninger som påvirker matriser"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
-msgid "Options..."
-msgstr "Valg …"
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Bakover-skråstreker i strenger"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr "Variabler i COMMON er ikke i synkende rekkefølge etter minnestørrelse"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Hollerith-konstanter"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "&Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Kjør ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
msgid ""
-"<qt><b>Options</b>"
-"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
-"paths, prefixes and build order.</qt>"
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
msgstr ""
+"<b>Kjør ftnchek</b> "
+"<p> Kjører <b>ftnchek</b> for å se etter semantiske feil i Fortran-programmer. "
+"Ftncheck kan stilles inn i dialogen for prosjektinnstillinger, fanebladet <b>"
+"ftncheck</b>."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Add new subproject..."
-msgstr "Legg til nytt underprosjekt"
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Det kjører en jobb nå."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
-#, fuzzy
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Kompileringsvalg for PGHPF"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Kompileringsvalg for PGF77"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr "<b>Kjør</b> <p>Kjører skript i en terminal eller en nett-tjener."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "&Ny klasse …"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+msgid "New class"
+msgstr "Ny klasse"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr "<b>Ny klasse</b><p>Kjører veiviser for ny klasse."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
msgid ""
-"<qt><b>Add new subproject</b>"
-"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
msgstr ""
-"<b>Opprett ny fil</b> "
-"<p>Oppretter en ny fil og legger den til det valgte målet."
+"<b>PHP-problemer</b> "
+"<p>Her vises PHP tolkingsadvarsler og feil, og fatale feil."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Spesielt for PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Innstillinger for PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
msgid ""
-"<qt><b>Remove subproject</b>"
-"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
-"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
msgstr ""
+"Det finnes ikke noe oppsett for å kjøre en PHP-fil.\n"
+"Oppgi riktige verdier i neste dialog."
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
-msgid "Add Existing Subprojects..."
-msgstr "Legg til eksisterende underprosjekter …"
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Tilpass PHP-modus"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Type for %1 er %2"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Uspesifisert funksjon"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Tolkingsfeil"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Test det aktive skriptet."
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Console"
+msgstr "KJS-Konsoll"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "KJS Innebygg konsoll"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr "problemrapportør"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
-"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
msgstr ""
+"Fant ett problem\n"
+"Fant %n problemer"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
-msgid "Add Target..."
-msgstr "Legg til mål …"
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Tolker fil : %1"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
-msgid ""
-"<qt><b>Add target</b>"
-"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
-"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Formater feil slik GCC gjør det"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Skriv all mulig informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Skriv ingen meldinger"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Vis bare feil"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Vis litt generell informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Vis advarsler"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Vis merknader"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Vis tips"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Skriv annen feilsøkings informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+msgid "Other Information"
+msgstr "Annen informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Vis linjenumre når filer behandles"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Skriv ut informasjon om innlastede enheter"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Skriv ut navnene på innlastede filer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Skriv hvilke makroer som er angitt"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Advar når et betingelsesuttrykk behandles"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Skriv ut navnene på prosedyrer og funksjoner"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
msgstr ""
+"Vis alle prosedyredeklarasjoner hvis det oppstår en feil ved overstyring av en "
+"funksjon"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
-msgid "Add Service..."
-msgstr "Legg til tjeneste …"
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for enheter (med «:» mellom):"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for inkludering (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for objektfiler (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for biblioteker (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Skriv kjørbare og enheter i:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Skriv enheter i:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Navn på kjørbar:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Hvor finnes as- og ld-programmene:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Dynamisk lenker-program:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Fil for kompilatormeldinger:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Skriv kompilatormeldinger til fil:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Pascal-kompatibilitet"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "Slå på Delphi 2-utvidelser"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Streng kompatibilitet med Delphi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "Kompatibilitet med Borland TP 7.0"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "Kompatibilitet med GNU Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "C/C++ kompatibilitet"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Støtt C-aktige operatorer *=, +=, /=, -="
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "Støtt C++-aktig INLINE"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Støtt C-aktige makroer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "Støtt kommandoene label og goto"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "Bruk ansistring som standard for strenger"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
-"<qt><b>Add service</b>"
-"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
+"Krev at konstruktorer skal hete init\n"
+"og destruktorer skal hete done"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
-msgid "Add Application..."
-msgstr "Legg til program …"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "Tillat nøkkelordet static i objekter"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
-msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Assembler-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Ikke slett assembler-filer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "List source"
+msgstr "List kildekode"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "List informasjon om registerallokering og -frigjøring"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "List midlertidige allokeringer og frigjøringer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Assembler-leser"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Bruk standardleser"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Assembler i AT&T-stil"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Assembler i Intel-stil"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Direkte assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Utdata fra assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Bruk rør i stedet for filer under assemblering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+msgid "Use default output"
+msgstr "Bruk standard utdata"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Bruk GNU as"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Bruk GNU asaout"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "Bruk NASM coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "Bruk NASM elf"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "Bruk NASM obj"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr "Bruk MASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Bruk TASM"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+msgid "Use coff"
+msgstr "Bruk coff"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Bruk pecoff"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+msgid "Debugging"
+msgstr "Feilsøking"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Generell informasjon for GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Generell informasjon for DBX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Bruk lineinfo-enhet"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Bruk heaptrc-enhet"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Lag pekersjekker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Lag profileringskode til gprof"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Generell optimering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Lag mindre kode"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Lag raskere kode"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Optimeringsnivåer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivå 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arkitektur"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pentium/PentiumMMX"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "En annen optimering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Bruk registervariabler"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Usikre optimeringer"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Sjekker under kompilering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "Ta med assert-setninger i kompilert kode"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr "Ikke sjekk at enhetsnavnet er det samme som filnavnet"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Sjekker ved kjøring"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+msgid "Range checking"
+msgstr "Områdesjekk"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Stakk-sjekk"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Inn/Ut-sjekking"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Sjekk for heltallsoverløp"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Betingete angivelser (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "Avdefiner betingete angivelser (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Stakk-størrelse:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Heap-størrelse:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Lenkertrinn"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Lag dynamisk bibliotek"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Lag smartlenkede enheter"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Lag utgivelsesenheter"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "Utelat lenketrinnet"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "Lag skript for assemblering og lenking"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Opprettelse av programfil"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "Stryk symbolene fra programfila"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Lenk med statiske enheter"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Lenk med smartlenkede enheter"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Lenk med dynamiske biblioteker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Lenk med C-biblioteket"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Flagg som sendes til lenkeren (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Kompiler alle brukte enheter omigjen"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Ikke les standard-oppsettsfila"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Kompilatorens oppsettsfil:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Fortsett etter feilen:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Leser-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr "Ingen leser-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Global leser-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "Global og lokal leser-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+msgid "Target OS"
+msgstr "Mål-OS"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS og versjon 1 av DJ DELORIE-utvideren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "DOS og versjon 2 av DJ DELORIE-utvideren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "OS/2 (2.x) med EMX-utvideren"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "WINDOWS 32 bit"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Kompileringsvalg for Free Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+msgid "Locations I"
+msgstr "Steder I"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+msgid "Locations II"
+msgstr "Steder II"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Feilsøking og optimering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+msgid "Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Lenker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr "Tilbakemelding"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+msgid "Map File"
+msgstr "Kartfil"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmenter"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+msgid "Publics"
+msgstr "Publics"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detaljert"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Standard dynamisk laster:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Reservert adresserom:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for inkludering (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for ressurser (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Søkesti for objekter (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Mappe der kjørbare lagres:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Mappe der enheter lagres:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Mappe for pakker:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Mappe for kildekodepakker:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+msgid "Build all units"
+msgstr "Bygg alle enheter"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Bygg enheter som er endret"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Stille kompilering"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Slå av implisitt pakkekompilering"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Enhetsaliaser på formen enhet=alias (med «:» mellom):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Gi tipsmeldinger"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Gi varselmeldinger"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Bygg med pakker ( skilletegn «:»):"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr "Kodeinnretting og stakk-rammer"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Standard (-$A8)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr "Innrett aldri"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "På ordgrenser"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "På dobbeltordgrenser"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "På firdoble ordgrenser"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Lag stakk-rammer"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Størrelse på opptelling"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Standard (-$Z1)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Byte uten fortegn (256 verdier)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "Ord uten fortegn (64K verdier)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "Dobbeltord uten fortegn (4096M verdier)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Assertions"
+msgstr "Påstander"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Fullstendig boolsk evaluering"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Utvidet syntaks"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "Long strings"
+msgstr "Lange strenger"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Parametre for åpne strenger"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Type-sjekkede pekere"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Sjekking av var-strenger"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Skrivbare typede konstander"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Typeinformasjon under kjøring"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Importerte datareferanser"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Sjekk for overløp"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Slå på optimeringer"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+msgid "Debug information"
+msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Lokal symbolinformasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Feilsøkingsinformasjon for GDB"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Feilsøkingsinformasjon for navneområder"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "Skriv symboler til en .rsm-fil"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Symbolreferanse-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Standard (-$YD)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+msgid "No information"
+msgstr "Ingen informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+msgid "Definition information"
+msgstr "Definisjonsinformasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Fullstendig referanse-informasjon"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Delphi kompilatorflagg"
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Java-tolking"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "<b>Ny klasse</b> Lager en ny klasse.<p>"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Java Support"
+msgstr "Java-støtte"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:713
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Behold dem"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
-msgid ""
-"<qt><b>Build</b>"
-"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385
+msgid "Nothing to commit."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
-msgid "Force Reedit"
-msgstr "Tvunget omredigering"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Revisjon A:"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Ko&mpilator"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698
msgid ""
-"<qt><b>Force Reedit</b>"
-"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
+"want to trust this certificate? "
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
-msgid ""
-"<qt><b>Clean</b>"
-"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "Vis i %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Legg til %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "&Gjenopprett"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921
msgid ""
-"<qt><b>Install</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
-msgid ""
-"<qt><b>Install as root user</b>"
-"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
-"subproject with root privileges."
-"<br> It is executed via tdesu command."
-"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Lø&s opp konflikt"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
-msgid "Expand Subtree"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
-msgid "Collapse Subtree"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
-msgid "Manage Custom Commands..."
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Utvid forkortelse"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
-msgid ""
-"<qt><b>Manage custom commands</b>"
-"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
-"subproject context menu."
-"<br></qt>"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994
#, c-format
-msgid "Subproject: %1"
-msgstr "Underprosjekt: %1"
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
-msgid "Add New Subproject to '%1'"
-msgstr "Legg til nytt underprosjekt til «%1»"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
-msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
-msgstr "Legg til eksisterende underprosjekt til «%1»"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Eksterne biblioteker"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
-msgid "Add New Target to '%1'"
-msgstr "Legg til nytt mål til «%1»"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Versjon %1"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
-msgid "Add New Service to '%1'"
-msgstr "Legg til ny tjeneste til «%1»"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Eksterne verktøy"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
-msgid "Add New Application to '%1'"
-msgstr "Legg til nytt program til «%1»"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "This item cannot be removed"
-msgstr "Dette elementet kan ikke fjernes"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Slå på kod&efullføring"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
-msgid "Automake Manager"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Sjekk ut &fra:"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "Slå på kod&efullføring"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "Oppdater valgt element"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Start i ekstern terminal"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
-msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
-msgstr "Det er ikke noe underprosjekt %1 i SUBDIRS"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Åpner: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Legger til fil: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Legg til %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049
#, c-format
-msgid "Remove Subproject %1"
-msgstr "Fjern underprosjekt %1"
+msgid "Deleting %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
-msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne underprosjektet %1 med alle mål og filer?"
-#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
-msgid "Manage Custom Commands"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Tilbakestill"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
-msgid "Libtool Library"
-msgstr "Libtool-bibliotek"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Koble til"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
-msgid "Header"
-msgstr "Topptekst"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Tag-filer"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Ingen optimering"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
-msgid "Documentation data"
-msgstr "Dokumentasjonsdata"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log History"
+msgstr "Lokal mappe"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "Ikondata i %1"
+msgid "Blame"
+msgstr "Navn"
-#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
-msgid "%1 (%2 in %3)"
-msgstr "%1 (%2 i %3)"
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Nytt Subversion-prosjekt"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
-msgid "Data File"
-msgstr "Datafil"
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
-msgid "You have to give the target a name"
-msgstr "Du må gi målet et navn"
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Beregn uttrykket."
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
-msgid "Libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Biblioteker må begynne med lib."
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "&Forskjell mellom revisjoner"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
-msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
-msgstr "Libtool-biblioteksnavn må begynne med lib."
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr ""
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
-msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
-msgstr "Libtool-biblioteker må ha etternavn .la."
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Feil"
-#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
-msgid "A target with this name already exists."
-msgstr "Et mål med dette navnet finnes fra før."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Subversion utdata"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Subversion meldinger"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
-msgid "File System"
-msgstr "Filsystem"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "<b>Subversion</b><p>Subversion handlingsvindu"
-#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-type"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "&Meld inn til arkivet"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
-msgid "Short View"
-msgstr "Kort visning"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Meld inn fil(er)"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
-msgid "Home directory"
-msgstr "Hjemmekatalog"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+msgstr ""
+"<b>Meld inn fil(er)</b>"
+"<p>Melder inn fil til arkivet hvis den er endret."
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
-msgid "Up one level"
-msgstr "Opp ett nivå"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "&Legg til i arkivet"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
-msgid "Previous directory"
-msgstr "Forrige katalog"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Legg til fil i arkivet"
-#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
-msgid "Next directory"
-msgstr "Neste mappe"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Legg til fil i arkivet</b><p>Legger til fila i arkivet."
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Edit Substitution"
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "S&lots …"
-#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
-msgid "Substitution:"
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "S&ide ved side …"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84
-msgid ""
-"<b>Automake manager</b>"
-"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
-"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
-"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
-"overview."
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Fje&rn fra arkivet"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90
-msgid "Automake manager"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Fjern fra arkivet"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93
-msgid "Add Translation..."
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+msgstr "<b>Fjern fra arkivet</b><p>Fjerner fil(er) fra arkivet."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
-msgid "Add translation"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "<b>Oppdater</b><p>Oppdaterer fil(er) fra arkivet."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "Forskjell mot fil på disk"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Forskjell mot fil på disk"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97
-msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113
-msgid "Build &Active Target"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
-msgid "Build active target"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Tilbakestill"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "<b>Tilbakestill</b><p>Tilbakestill lokale endringer."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Lø&s opp konflikt"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr "Løs opp konflikt-tilstand i en fil etter en fletting"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
-"<b>Build active target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
-"dependent targets."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
msgstr ""
+"<b>Løs opp konflikt</b>"
+"<p>Fjern konflikt-status som kan settes på en fil etter en mislykket fletting."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132
-msgid "Run Configure"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
-msgid "Run configure"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136
-msgid ""
-"<b>Run configure</b>"
-"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
-"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Det er ingen forskjell i forhold til arkivet."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
-msgid "Run automake && friends"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145
-msgid ""
-"<b>Run automake && friends</b>"
-"<p>Executes"
-"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
-"<br><b>./configure</b>"
-"<br>commands from the project directory."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "Update admin module"
-msgstr "Oppdater register"
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "<b>Legg til i arkivet</b><p>Legger til fila i arkivet."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Update admin module</b>"
-"<p>Recreates the project admin directory using the version present on the local "
-"system."
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "<b>Løs opp</b><p>Løs opp konflikt-tilstand."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183
-msgid "&Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186
-msgid "Distclean"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Distclean</b>"
-"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192
-msgid "Make Messages && Merge"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195
-msgid "Make messages && merge"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Uttrykket er ikke gyldig."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
-msgid ""
-"<b>Make messages && merge</b>"
-"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
-"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
-"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204
-msgid "Build Configuration"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206
-msgid "Build configuration menu"
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Build configuration menu</b>"
-"<p>Allows to switch between project build configurations."
-"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
-"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
-"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
-"Configure Options</b> tab."
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+msgid "Select file to see blame"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Execute program</b>"
-"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
-"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Ingen slik fil eller katalog."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Subversion utdata"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
msgstr ""
-"<b>Kjør program</b> "
-"<p>Kjører hovedprogrammet som er oppgitt i prosjektinnstillingene, <b>"
-"Parametre for kjøring</b>."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307
-msgid ""
-"No active target specified, running the application will\n"
-"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
-"on the right side or use the Main Program options under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "Kompletter gjeldende uttrykk"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Diff mellom %1 og %2"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No difference"
+msgstr "Bygg forskjell"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Legg til i arkivet"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310
-msgid "No active target specified"
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+msgid ""
+"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error "
+"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program."
+"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view "
+"differences graphically."
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
#, fuzzy
-msgid "No active target found"
-msgstr "Fant ingen CTags-database"
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Nytt Subversion-prosjekt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422
-msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Skriv loggmelding:"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251
-msgid "Active target is not a library"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+msgid "Open SSL certificate file"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553
-msgid ""
-"The directory you selected is not the active directory.\n"
-"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
-"Manager.\n"
-"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+msgid "Select Files to Commit"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556
-msgid "No Active Target Found"
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "&Velg"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652
-msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory\n"
-"and no configure script for this project.\n"
-"Run automake & friends and configure first?"
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654
-msgid "Run Them"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
#, fuzzy
-msgid ""
-"%1\n"
-"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
-msgstr ""
-"config.status finnes ikke i prosjektets rot-byggemappe. Kjør «Oppsett» først"
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr " midlertidig"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-msgid ""
-"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n"
-"Cannot build this project until this is resolved."
-msgstr ""
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Rekt"
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803
-msgid "Circular Dependency found"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "&Vertsnavn:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903
-msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018
-msgid ""
-"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
-"directory."
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
msgstr ""
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243
-msgid ""
-"There is no active target.\n"
-"Unable to determine the main program"
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Vis advarsler"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create project directories on repository"
+msgstr "Filtrevisning i prosjektmappa"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to import into repository."
+msgstr "Opprett modul i arkivet"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout from repository."
+msgstr "Fjern fra arkivet"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
msgstr ""
+"<b>Rediger</b>"
+"<p>Åpner fil(er) for redigering i et arbeidsområde på klienten."
-#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr "<b>Tilbakestill</b><p>Kasserer endringer gjort på åpne filer."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Send inn"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr "<b>Send inn</b><p> Sender endringer gjort i åpne filer til depotet."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr "<b>Synkroniser</b><p> Kopierer filer fra depotet til arbeidsområdet."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Diff mot arkiv"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Diff mot arkivet"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
msgid ""
-"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n"
-"Unable to determine the main program. If you want this\n"
-"to be the active target, set a main program under\n"
-"Project -> Project Options -> Run Options"
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
msgstr ""
+"<b>Diff mot arkivet</b>"
+"<p>Sammenlikner en fil i klientens arbeidsområde med en revisjon i depotet."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
-msgid "You have to give the subproject a name."
-msgstr ""
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Legg til i arkivet"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
-msgid "A subproject with this name already exists."
-msgstr ""
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Legg til arkivet"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
msgid ""
-"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
msgstr ""
+"<b>Legg til arkivet</b>"
+"<p>Åpne fil(er) i et arbeidsområde for innlegging i depotet."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "En fil med navnet %1 finnes fra før."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Fjern fra arkivet"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
msgid ""
-"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
msgstr ""
+"<b>Fjern fra arkivet</b>"
+"<p>Åpne fil(er) i arbeidsområdet for sletting fra depotet."
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
#, c-format
-msgid "Could not create subdirectory %1."
-msgstr ""
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Handlinger for %1"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Could not access the subdirectory %1."
-msgstr ""
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
-#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Kan ikke håndtere mapper, velg enkeltfiler"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil tilbakestille fila %1 og miste alle endringene dine?"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Ikke tilbakestill"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Det er ikke støtte for innsjekking av undermapper"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "P4 returnerte feil under diff."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Feil under diff-kjøring"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "P4 returnerte feil under diff. Vil du fortsette likevel?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Det er ingen forskjell i forhold til arkivet."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Fant ingen forskjeller"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Perforce innsjekk"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Oppgi b&eskrivelse:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+msgid "C&lient:"
+msgstr "K&lient:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+msgid "&User:"
+msgstr "&Bruker:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Fil(er):"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Oppgi P4-klientens navn."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Oppgi P4-bruker."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "Det er ingen filer i endringslista."
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Clearcase-kommentar"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Skriv loggmelding:"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+msgid "Reserve"
+msgstr "Reserve"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
+msgstr "Sjekk inn"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr "Sjekk ut"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Angre utsjekking"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+msgid "Create Element"
+msgstr "Opprett element"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Fjern element"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Mappe"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Sjekk ut"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Clearcase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Feilmeldinger fra Clearcase under diff-kjøring."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Clearcase ga feilmeldinger under diff. Vil du likevel fortsette?"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Ingen forskjell funnet"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
-"<b>Options</b>"
-"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
-"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
msgstr ""
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Kjørevindu for Concurrent Versions System. Viser utdata fra Cervisia "
+"CVS-tjeneste."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Utdata fra CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+msgid "CvsService"
+msgstr "CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+msgid "cvs output"
+msgstr "cvs utdata"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "&Meld inn til arkivet"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "&Forskjell mellom revisjoner"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+msgid "Build difference"
+msgstr "Bygg forskjell"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr "<b>Bygg forskjell</b><p>Bygger forskjell mellom utgivelser."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Lag &logg"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+msgid "Generate log"
+msgstr "Lag logg"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr "<b>Lag logg</b><p>Produserer en logg for denne fila."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+msgid "&Annotate"
+msgstr "&Merknad"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Lag merknader"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr "<b>Merknad</b><p>Lager merknader for denne fila."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b>Legg til i arkivet</b><p>Legger til fila i arkivet."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "R&ediger filer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Merk som under redigering"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr "<b>Merk som under redigering</b><p>Merk filene som under redigering."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "&Urediger filer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Fjern redigeringsmerket fra filer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+msgstr "<b>Fjern redigeringsmerke</b><p>Fjern redigeringsmerket fra filene."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Vi&s redigerere"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+msgid "Show editors"
+msgstr "Vis redigerere"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr "<b>Vis redigerere</b><p>Vis liste over brukere som redigerer filer."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Legg til i arkivet som &binærfil"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Legg til i arkivet som binærfil"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
-"<b>Create new file</b>"
-"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
msgstr ""
-"<b>Opprett ny fil</b> "
-"<p>Oppretter en ny fil og legger den til det valgte målet."
+"<b>Legg til i arkivet som binærfil</b>"
+"<p>Legger fila til i akivet som binær (-kb )"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "&Oppdater/tilbakestill til en annen utgave"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Oppdater/tilbakestill"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
-"<b>Add existing files</b>"
-"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
-"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
-"instead."
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
msgstr ""
-"<b>Legg til eksisterende filer</b> "
-"<p>Legger til en eksisterende til det valgte målet. Hodefiler blir ikke "
-"medregnet i et måls SOURCES-liste, de blir i stedet lagt til noinst_HEADERS."
+"<b>Oppdater/tilbakestill til en annen utgave</b>"
+"<p>Oppdaterer/tilbakestiller fil(er) til en annen utgave."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
-msgid "Add Icon..."
-msgstr "Legg til ikon …"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Fj&ern fast-merket"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Fjern fast-merket"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr "<b>Fjern fast-merket</b><p>Fjerner fast-merket fra fila/filene"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Lag &merke/gren"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Lag merke/gren"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+msgstr "<b>Lag merke/gren</b><p>Legger valgt(e) fil(er) i merke/gren."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "<b>Legg til ikon</b><p>Legger til et ikon til et TDEICON-mål."
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Slett side"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
#, fuzzy
-msgid "Build Target"
-msgstr "Bygg &målet"
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Slett side"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
-msgid "Build Target..."
-msgstr "Bygg målet …"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "<b>Slett merke/gren</b><p>Sletter merker/grener fra valgt(e) fil(er)."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
-msgid ""
-"<b>Build target</b>"
-"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
-"builds dependent targets."
-msgstr ""
-"<b>Bygg målet</b> "
-"<p>Lager en rekke make-kommandoer for å bygge det valgte målet. Bygger også "
-"avhengige mål."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "&Ignorer i CVS-handlinger"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
-msgid "Execute Target..."
-msgstr "Kjør målet …"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Ignorer i CVS-handlinger"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
msgid ""
-"<b>Execute target</b>"
-"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
msgstr ""
+"<b>Ignorer i CVS-handlinger</b>"
+"<p> Ignorer fil(er) ved å legge til i .cvsignore-fila."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
-msgid "Make Target Active"
-msgstr "Gjør målet aktivt"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "I&kke ignorer i CVS-handlinger"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
-msgid ""
-"<b>Make target active</b>"
-"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
-"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
-"menu command builds it."
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Ikke ignorer i CVS-handlinger"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
msgid ""
-"<b>Remove</b>"
-"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
-"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
msgstr ""
-"<b>Fjern</b> "
-"<p> Viser en liste over mål som avhenger av det valgte målet eller fila og spør "
-"om det skal fjernes. Spør også om det valgte målet/fila skal slettes fra disk."
+"<b>Ikke ignorer i CVS-handlinger</b>"
+"<p>Fjern filnavn(ene) fra .cvsignore-\n"
+"fila."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
-msgid "Add New File to '%1'"
-msgstr "Legg ny fil til «%1»"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "&Logg inn til tjener"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
-msgid "Add Existing Files to '%1'"
-msgstr "Legg eksisterende filer til «%1»"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr "Logg inn til tjener"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
-msgid "Remove File From '%1'"
-msgstr "Fjern fil fra «%1»"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr "<b>Logg inn til tjener</b><p>Logger inn til CVS-tjeneren."
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
-msgid "Remove Target From '%1'"
-msgstr "Fjern mål fra «%1»"
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "L&ogg ut fra tjener"
-#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Target: %1"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Logg ut fra tjener"
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Re-run configure for %1 now?"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr "<b>Logg ut fra tjener</b><p> Logger ut fra CVS-tjeneren."
-#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
-msgid "Rerun"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr "<b>Lag merknad</b><p>Lager merknader for denne fila."
-#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
-msgid ""
-"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
-"and drop it here."
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
msgstr ""
+"<b>Merk som under redigering</b>"
+"<p>Merk fila/filene som under redigering."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
-"Do you really want to remove <b>%1</b>"
-"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
-"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
msgstr ""
+"Åpne et prosjekt først.\n"
+"Handlingen blir avbrutt."
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
-"_: no dependency\n"
-"<none>"
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
msgstr ""
+"Det kjøres en annen CVS-handling: vil du avbryte den\n"
+"og starte denne nye?"
-#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Removing Target... %p%"
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "CVS: Handling allerede i gang"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
msgstr ""
+"Det ser ikke ut til at noen fil(er) du har valgt er gyldige for arkivet."
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
-msgid "You have to enter the file name of an executable program."
-msgstr "Du må oppgi filnavnet på et kjørbart program."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Kan ikke sjekke ut"
-#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
-msgid "You have to enter an application name."
-msgstr "Du må oppgi et programnavn."
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil ta de valgte filene ut av redigering?"
-#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "CVS – ta filer ut av redigering"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+msgid "Unedit"
+msgstr "U-editer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Ikke u-editer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Kan ikke ta diff."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Feil oppsto under diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "Oppretter tag/branch for filer …"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Fjerner tag/branch fra filer …"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
-"_: this is a list of items in the combobox\n"
-"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
-"root),Command,Command (as root)"
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
+"Kan ikke finne Cervisia KPart.\n"
+"Integrasjon med Cervisia er ikke tilgjengelig. Sjekk Cervisia-\n"
+"installasjonen og forsøk igjen. Årsaken var: \n"
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Vil du legge til i CVS-arkivet også?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "CVS – nye filer lagt til i prosjektet"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Ikke legg til"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr "askWhenAddingNewFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
-"Could not find ada compiler.\n"
-"Check if your compiler settings are correct."
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
-"Klarte ikke finne ada-kompilator.\n"
-"Se etter at kompilatorinnstillingene er riktige."
+"Vil du at de skal slettes fra CVS-arkivet også?\n"
+"Advarsel: De blir slettet fra disk også."
-#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "CVS – filer fjernet fra prosjektet"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "askWhenRemovingFiles"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Operasjonen avbrutt (prosess drept)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "CVS Diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "CVS skrev ut feil under diff."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "CVS ga feil under diff. Vil du fremdeles fortsette?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Feil: passerte revisjoner er tomme!"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Det oppsto en feil under diffing."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "CVS Checkout"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Velg en gyldig mappe."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Velg en CVS-tjener."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Fyll ut feltet CVS-modul."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Startet jobb: %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "*** Jobb avbrutt på brukers anmodning ***"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Jobb avsluttet med exitCode == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "CVS-kommando ferdig …"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Logg mislyktes med status == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Logg mislyktes"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Bruker"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Ingen etterspurte filer er merket som under redigering."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Merknad mislyktes, med exitStatus == %1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Merknad mislyktes"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "Den valgte revisjonen finnes ikke."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr "Dialog for CVS logg og diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Logg fra CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "Diff mellom %1 og %2"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Feil ved gjetting av arkivsted."
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "CVS merknadsdialog"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+msgid "Annotate"
+msgstr "Merknad"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "trykket på ugyldig lenke"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
msgid ""
-"There was an error loading the module %1.\n"
-"The diagnostics are:\n"
-"%2"
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
msgstr ""
-"Det oppsto en feil ved lasting av modulen %1.\n"
-"Feilmeldinga er:\n"
-"%2"
+"Du legger inn dine endringer uten kommentar. Dette er ikke en bra måte å gjøre "
+"det på. Fortsette likevel?"
-#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
-#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
-msgid "delay: %1 msec"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "CVS innsjekk-advarsel"
-#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
-msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
-msgstr ""
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs"
-#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
-#, fuzzy
-msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
-msgstr "%{APPNAME} import"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Forbered CVS-arkiv"
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
-#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ugyldig URL."
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"cvs init avsluttet ikke normalt. Se etter om cvs er installert og fungerer "
+"riktig."
-#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Read Watchpoint"
-msgstr "Vaktpunkt"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr "cvs init avsluttet med status %1. Se etter om cvs-adressen er riktig."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Connection successful"
-msgstr "Tilkoblingsdetaljer"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"cvs import avsluttet ikke normalt. Se etter om cvs er installert og fungerer "
+"riktig."
-#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to database server"
-msgstr "<ingen database-tjener>"
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+"cvs import avsluttet med status %1. Se etter om cvs-adressen er riktig."
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
msgid ""
@@ -30134,11 +30099,6 @@ msgstr "Klasser"
msgid "(Functions)"
msgstr "Funksjoner"
-#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Velg &mål"
-
#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
#, fuzzy
msgid "Add Signal/Slot Connection"
@@ -30163,6 +30123,46 @@ msgstr "Vis && rediger forbindelser"
msgid "Edit Signal/Slot Connections"
msgstr "Rediger database-tilkoplinger"
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Velg &mål"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ugyldig URL."
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Vaktpunkt"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "%{APPNAME} import"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Tilkoblingsdetaljer"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "<ingen database-tjener>"
+
#: vcs/perforce/perforcepart.h:33
#, fuzzy
msgid "Perforce is a version control system"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/quanta.po
index e58b04d21a8..a09dd12feed 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 11:36GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,1099 +18,1582 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Rediger programtillegg"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Søkestier:"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Programtillegg"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "CSS-redigering"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Gyldig"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Plassering"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Resultatvindu"
+msgid "Visual"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr " …"
+msgid "Paged"
+msgstr "stor"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
-#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frisk opp"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Sett inn som linje"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Oppsett av programtillegg"
+msgid "Aural"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Valider programtillegg"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Valg for programtillegg"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Skriftfamilie"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Available system font families:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Navnet på programtillegget slik det vises i menyen."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Skriftfamilie"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Plassering:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cursive"
+msgstr "&Rekursivt"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
-msgstr ""
-"Den nøyaktige plasseringa av programtillegget. Dersom ingenting er valgt, blir "
-"den globale søkestien brukt."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "fantasy"
+msgstr "Quanta"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
-msgstr "Programfila eller biblioteksnavnet til programtillegget."
+msgid "monospace"
+msgstr "fast bredde"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Resultatvindu:"
-
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr " …"
-
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Inn"
-
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+msgid "serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Nåværende DTD:"
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "merket tekst"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "dette dokumentet"
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "&Rediger velger"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Prosjektkilder"
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Standardkoding:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
#: rc.cpp:93
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Rediger CSS-velger"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolonne-1"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Last opp fil …"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Element:"
+msgid "Tags"
+msgstr "&Taggar"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Nåværende DTD:"
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "&Fjern velger"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Tittel"
+msgid "Selected"
+msgstr "Merket:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "CSS-klasse"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "DTD-velger"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Tekstfiler:"
+msgid "Add Selector"
+msgstr "&Legg til velger"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "CSS-klasse"
+msgid "Selector"
+msgstr "Velger: "
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgid "IDs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes"
+msgstr "Klassenavn"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "ms"
+msgid "Pseudo"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgid "F1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main"
+msgstr "Hoved"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Kolonner:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "&Prosjektvalg"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Legg til tekst"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rader:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgid "Header"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Sett inn &topptekst"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer"
+msgstr "Filter"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Filter"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Sett inn &bunntekst"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Splitting"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editing"
+msgstr "Rediger programtillegg"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "&tolk om igjen"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common"
+msgstr "Ko&mmentar"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "Marg"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
+msgid "From left:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
+msgid "px"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgid "From top:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Stavekontroll"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Forfatter"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "Type:"
+msgid "Resize"
+msgstr "&Rekursivt"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Bildekilde"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Prefiks:"
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Id:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Class:"
+msgstr "Kolonner:"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long description:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
+msgid "Rows Columns Editor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Kataloginnstillingar"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Lokal"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "Inkluderte filer:"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Tjeneradresse"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Html-filer:"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "&Forrige fil"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "Inkluderte filer:"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Nettverkskatalog"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Skrivermål"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Nettverkskatalog"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn:"
+msgid "Sample"
+msgstr "M&al:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Translates to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Original path:"
+msgstr "CSS-redigering"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Stavekontroll"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Standardkoding:"
+msgid "&General"
+msgstr "Generelt"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Prosjektvalg"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Listestil-posisjon"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgid "Request URL:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Fil endret"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
-msgstr "Fila er endret utenfor Quanta."
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, fuzzy, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
-msgstr " Hva vil du gjøre nå?"
+msgid "Local project:"
+msgstr "Nettverkskatalog"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
-msgstr "&Last ikke inn den endrede utgaven."
+msgid "Profiling"
+msgstr "Stavekontroll"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
-msgstr "&Hent inn den endrede utgaven (du vil miste den utgaven som er åpen)"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgid "Profiler output:"
msgstr ""
-"(Hvis du lagrer dokumentet senere, vil det som nå ligger på disken bli "
-"overskevet.)"
+"Skriptresultat:\n"
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
-msgstr "&Sammenlign de to utgavene og hent inn resultatet"
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
msgstr ""
-"Bruk Kompare dersom det finnes. Hvis ikke, vil du ikke kunna velge dette "
-"alternativet."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Open automatically:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr "Nye filer får etternavn og syntaksmerking ifølge denne innstillingen"
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime-typer:"
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "PHP-avlusing"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Tilbake til &standard"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Feil ved sending av e-post"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Tekst:"
+msgid "User errors"
+msgstr "Preprosessor"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "Oppmerking:"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Bakgrunn:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "Bilder:"
+msgid "User warnings"
+msgstr "&Fjern velger"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "User notices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "Skript"
+msgid "Notices"
+msgstr "velg"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Standard tegnkoding:"
+msgid "W&arnings"
+msgstr "Marg"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Standard-DTD:"
+msgid "Execution"
+msgstr "Plassering"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "Pause"
+msgstr "Tolk"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
+msgid "Run"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "Vis maltre"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Standardvisning:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "Enkle hermetegn"
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Fjern bokmerkene"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break When"
+msgstr "Bakgrunn:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgid "When expression is true"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
+msgid "When expression changes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Bakgrunn:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr ""
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
+msgid "Objects of class:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Hendelse"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
+msgid "x"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Tjenerinnstillinger"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
+msgid "Use proxy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Hjelpetekst"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Element:"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Port:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Maltrevisning"
+msgid "Mode"
+msgstr "Usortert"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Verktøystips:"
+msgid "&Add include"
+msgstr "Finn"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Tekst på handlingsikon"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Tekster:"
+msgid "Fast"
+msgstr "Flyttall"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Icon"
+msgid "Slow"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "Trace"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
+msgid "Run speed:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Vis &meldinger"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Variabel"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabel"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New value:"
+msgstr "Størrelse"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
+msgid "CVS Commit "
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Ny"
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "Verktøystips:"
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Inkluderte filer:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "Gyldig"
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "M&al:"
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
+#, no-c-format
+msgid "CVS Update"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Description"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til filer …"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "E-post …"
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolonne-1"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "&Utvid alle"
+msgid "New Item"
+msgstr "Element:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "M&al:"
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Prosjektnavn"
+msgid "Title: "
+msgstr "Tittel"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "M&al:"
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "CSS-klasse"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Skrivermål"
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Tekstfiler:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "CSS-klasse"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Sitering av attributter:"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Doble hermetegn"
+msgid "ms"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Enkle hermetegn"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Store/små bokstaver i taggar:"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Store/små bokstaver i attributter:"
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Standardskrift"
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Små bokstavar"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Store bokstavar"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "Automatisk lukking av &valgfrie tagger"
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "Automatisk &lukking av påkrevde og ikke frittstående tagger"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Bruk auto&fullføring"
+msgid "DTD URL:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Standardkoding:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Vis strukturtre"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr "Velg 0 for å slå av automatisk oppfriskning av strukturtreet"
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgid "Use &pre/post text"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Prefiks:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
+msgid "Post-text:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "Vis maltre"
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "Plassering:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
-#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Velg 0 for å utvide hele treet"
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Antall kolonner"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Oppfriskning av strukturtre (i sekunder):"
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Antall kolonner"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
-#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
-msgstr "Utvid treet ved omtolking til nivå:"
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Inkluderte filer:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
-#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Klikk på element i strukturtreet"
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Html-filer:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Velg taggområde"
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Inkluderte filer:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
-#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "ingenting"
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Skrivermål"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Nettverkskatalog"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Finn tagg"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Finn tagg og åpne tre"
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Venstre knapp"
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Oppsett av h&andlinger …"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Streng"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Legg til tekst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Sprettoppmeny"
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Dobbeltklikk:"
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Legg til filer …"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Tilpasset …"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Midtknapp:"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Høyre knapp"
+msgid "&None"
+msgstr "&Ingen"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Navn på verktøylinja:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Gå til slutten av taggen"
+msgid "Tag"
+msgstr "Merke"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Slå på avluseren"
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekster:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Type:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Tjenerinnstillinger"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "PHP3 lytter"
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<tagg>:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "PHP4-avluser"
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</tagg>:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Lagre alle …"
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Kjør «Rediger tagg»-dialogen hvis den er tilgjengelig"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "Inn"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "dette dokumentet"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "&Merket tekst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "Ut"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Sett inn ved skrivemerket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Erstatt tekst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Bytt ut med dokumentet"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Lag nytt dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Meldingsvindu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Sett inn ved skrivemerket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Erstatt tekst"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr ""
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Bytt ut med dokumentet"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Store/små bokstaver i taggar:"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Lag nytt dokument"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Store bokstavar"
+msgid "Message window"
+msgstr "Meldingsvindu"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Små bokstavar"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-post"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
+msgid "..."
+msgstr " …"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Annen tagg"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Store/små bokstaver i attributter:"
+msgid "Element name:"
+msgstr "Filnavn"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Sett inn spesialtegn"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fil endret"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Fila er endret utenfor Quanta."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "Sett inn tagg"
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr " Hva vil du gjøre nå?"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "Sett inn tagg"
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "&Last ikke inn den endrede utgaven."
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "&Hent inn den endrede utgaven (du vil miste den utgaven som er åpen)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filer:"
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+"(Hvis du lagrer dokumentet senere, vil det som nå ligger på disken bli "
+"overskevet.)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "&Sammenlign de to utgavene og hent inn resultatet"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+"Bruk Kompare dersom det finnes. Hvis ikke, vil du ikke kunna velge dette "
+"alternativet."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:1147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "Tagg&attributter"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "Navn:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1118,25 +1601,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:1159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "Plassering:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "Plassering:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -1144,31 +1627,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:1183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Taggar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -1179,19 +1662,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1192
#, fuzzy, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "Prosjektnavn"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1200,44 +1683,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -1260,19 +1743,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "Regulært uttrykk"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -1300,25 +1783,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1254
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Regulært uttrykk"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1268
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "Standardkoding:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -1334,19 +1817,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:1295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Verktøystips:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -1356,38 +1839,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1310
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Søkestier:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Bruk auto&fullføring"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1395,7 +1878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1406,61 +1889,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:1345
#, fuzzy, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "Merke"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Ko&mmentar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:1357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "Skript"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1360
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "Plassering"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1369
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Nåværende DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1470,309 +1953,93 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:1381
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "M&al:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:1387
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Variabel"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:1393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Hendelse"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:1399
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Verktøystips:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1405
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "Verktøystips:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
"(greedy) matching"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Oppsett av h&andlinger …"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Streng"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "&Legg til tekst"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "Verktøystips:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Tilpasset …"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Ingen"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Navn på verktøylinja:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Merke"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Type:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Tjenerinnstillinger"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr "<tagg>:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr "</tagg>:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "Kjør «Rediger tagg»-dialogen hvis den er tilgjengelig"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "Inn"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "dette dokumentet"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "&Merket tekst"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "Ut"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "Sett inn ved skrivemerket"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Erstatt tekst"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Bytt ut med dokumentet"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Lag nytt dokument"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Meldingsvindu"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "Sett inn ved skrivemerket"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Erstatt tekst"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Bytt ut med dokumentet"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Lag nytt dokument"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "Meldingsvindu"
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Nåværende DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Velg DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "Hjelpetekst"
-
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:1426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr "Pengestøtte til Quanta"
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1432
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\">"
@@ -1907,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Laffoon <sequitur@kde.org>\">sequitur@kde.org</a>"
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
@@ -1916,13 +2183,13 @@ msgstr ""
"gjennom PayPal nå."
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr "DTD-velger"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
@@ -1932,49 +2199,61 @@ msgstr ""
"Dialogmelding 2:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr "Nåværende DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr "Velg DTD:"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1461
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr "&Konverter dokumentet til den valgte DTD-en"
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr ""
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Nåværende DTD:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Velg DTD:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "Hjelpetekst"
+
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "Oppsett av Quanta"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Generelt"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "Hjelpetekst"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -1983,44 +2262,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1491
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Skript"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -2028,19 +2307,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -2051,19 +2330,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1547
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Tremodus"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -2073,19 +2352,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -2094,19 +2373,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1571
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "Navn på verktøylinja:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -2114,19 +2393,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1586
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "&Skill mellom store og små bokstaver"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -2134,13 +2413,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -2151,19 +2430,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Sett inn: %1"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -2172,31 +2451,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1614
#, fuzzy, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "Stil"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1617
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Listemodus"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1627
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "Mime-typer:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -2204,59 +2483,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1645
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "Filetternavn:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1648
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "stor"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
"can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2264,19 +2536,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Verktøystips:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2297,64 +2569,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2362,19 +2634,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:1808
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Ko&mmentar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2384,25 +2656,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2410,19 +2682,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2434,19 +2706,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2463,32 +2735,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:1864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Tabell"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1867
#, fuzzy, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Type:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2501,37 +2773,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1878
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Spesielt funksjonsnavn"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Spesielt funksjonsnavn"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1898
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Spesielt funksjonsnavn"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2542,19 +2814,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1915
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Hjelpetekst"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2573,19 +2845,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:1928
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Usortert"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2595,19 +2867,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:1938
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Nøkkelord"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2616,19 +2888,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -2637,38 +2909,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1965
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Nøkkelord"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -2679,38 +2951,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2009
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Vis strukturtre"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -2730,13 +3002,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -2744,7 +3016,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -2764,19 +3036,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2066
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Store/små bokstaver i attributter:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -2784,19 +3056,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "Inkluderte filer:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -2804,19 +3076,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -2828,7 +3100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -2840,7 +3112,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -2848,1248 +3120,1079 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Store/små bokstaver i taggar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Vis strukturtre"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
-#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Annen tagg"
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "E-post …"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Slå på avluseren"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "PHP3 lytter"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Stavekontroll"
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4-avluser"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Rediger programtillegg"
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Store/små bokstaver i taggar:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "Upper case"
+msgstr "Store bokstavar"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "&tolk om igjen"
+msgid "Lower case"
+msgstr "Små bokstavar"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
+msgid "Unchanged"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Common"
-msgstr "Ko&mmentar"
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Store/små bokstaver i attributter:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Marg"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "From left:"
-msgstr ""
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Lagre alle …"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "px"
+msgid "&Do Not Save"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "From top:"
-msgstr ""
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Sett inn spesialtegn"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Sett inn tagg"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Sett inn tagg"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "&Rekursivt"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filer:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frame source:"
-msgstr "Bildekilde"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Prosjektnavn"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
+#, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "M&al:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frame name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "&Description:"
+msgstr "Skrivermål"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Andre"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Id:"
+msgid "Show hidden files in files tree"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Class:"
-msgstr "Kolonner:"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Style:"
-msgstr "Stil"
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long description:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Variabel"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Størrelse"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Kataloginnstillingar"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Lokal"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Tjeneradresse"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "&Always show"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgid "&Do not show"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgid "Show dela&yed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "&Forrige fil"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Hjelpetekst"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "New tab"
+msgstr "Element:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Maltrevisning"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
-#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Verktøystips:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "M&al:"
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Tekst på handlingsikon"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
+msgid "Icon"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "CSS-redigering"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr ""
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor area"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
+msgid "&Warning Messages"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Tjenerinnstillinger"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Prosjektvalg"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Vis &meldinger"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
+msgid "Abbreviations"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr " …"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Port:"
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Listestil-posisjon"
+msgid "&Group:"
+msgstr "Verktøystips:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Usortert"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "Gyldig"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
-#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "M&al:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "Finn"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "&Utvid alle"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "M&al:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "PHP-avlusing"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Nye filer får etternavn og syntaksmerking ifølge denne innstillingen"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Feil ved sending av e-post"
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime-typer:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Preprosessor"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Tilbake til &standard"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Bakgrunn:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Tekst:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "&Fjern velger"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "Oppmerking:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Images:"
+msgstr "Bilder:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "velg"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "Marg"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Standard tegnkoding:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Plassering"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Standard-DTD:"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Flyttall"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "Slow"
+msgid "L&oad last-opened files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Tolk"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Vis maltre"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Trace"
+msgid "&Load last-opened project"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "Run"
+msgid "Create backups every"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Standardvisning:"
+msgid "minutes"
+msgstr "Enkle hermetegn"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Vis strukturtre"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr ""
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "Velg 0 for å slå av automatisk oppfriskning av strukturtreet"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Instant update"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local project:"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
+#, no-c-format
+msgid "Show closing tags"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiling"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Vis maltre"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
-msgstr ""
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Velg 0 for å utvide hele treet"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
-msgstr ""
-"Skriptresultat:\n"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Oppfriskning av strukturtre (i sekunder):"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
-msgstr ""
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Utvid treet ved omtolking til nivå:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
-msgstr ""
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Klikk på element i strukturtreet"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
-msgstr ""
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Velg taggområde"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
-msgstr ""
+msgid "Nothing"
+msgstr "ingenting"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr ""
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Finn tagg"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2214
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
-"is tested.</p>\n"
-"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
-msgstr "Fjern bokmerkene"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "Regulært uttrykk"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Break When"
-msgstr "Bakgrunn:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Finn tagg og åpne tre"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
-msgstr ""
+msgid "Left button:"
+msgstr "Venstre knapp"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
-msgstr ""
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Sprettoppmeny"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Only Break In"
-msgstr "Bakgrunn:"
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dobbeltklikk:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Midtknapp:"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function:"
-msgstr "Hendelse"
+msgid "Right button:"
+msgstr "Høyre knapp"
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr ""
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Gå til slutten av taggen"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr ""
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Sitering av attributter:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr ""
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Doble hermetegn"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr ""
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Enkle hermetegn"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr ""
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Store/små bokstaver i taggar:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Inkluderte filer:"
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Store/små bokstaver i attributter:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table Editor"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "Default Case"
+msgstr "Standardskrift"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Main"
-msgstr "Hoved"
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Små bokstavar"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
-msgstr "Skriveprogram"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Store bokstavar"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
-msgstr "Kolonner:"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "Automatisk lukking av &valgfrie tagger"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
-msgstr "&Prosjektvalg"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "Automatisk &lukking av påkrevde og ikke frittstående tagger"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&aption:"
-msgstr "&Legg til tekst"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Bruk auto&fullføring"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Rader:"
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Header"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
+#, no-c-format
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Oppsett av programtillegg"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
+#, no-c-format
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Valider programtillegg"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Header &data:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
+#, no-c-format
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Valg for programtillegg"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
-msgstr "Sett inn &topptekst"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Navnet på programtillegget slik det vises i menyen."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Plassering:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Footer"
-msgstr "Filter"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"Den nøyaktige plasseringa av programtillegget. Dersom ingenting er valgt, blir "
+"den globale søkestien brukt."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
+#, no-c-format
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Programfila eller biblioteksnavnet til programtillegget."
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
-msgstr "Filter"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
+#, no-c-format
+msgid "Output window:"
+msgstr "Resultatvindu:"
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
-msgstr "Sett inn &bunntekst"
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
+#, no-c-format
+msgid "&Read only part"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+msgid "Input:"
+msgstr "Inn"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "&Rediger velger"
+msgid "Current File"
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Standardkoding:"
+msgid "Current File Path"
+msgstr "dette dokumentet"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Skriftfamilie"
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Prosjektkilder"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Skriftfamilie"
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "&Rekursivt"
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "Quanta"
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Rediger programtillegg"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "fast bredde"
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Søkestier:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "sans-serif"
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "merket tekst"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "CSS-redigering"
+msgid "Valid"
+msgstr "Gyldig"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr ""
+msgid "Location"
+msgstr "Plassering"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnavn"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "stor"
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "Resultatvindu"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Sett inn som linje"
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
-#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr ""
+msgid "Configure..."
+msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "Rediger CSS-velger"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frisk opp"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Last opp fil …"
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Laster prosjektet %s"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tags"
+msgid "Tas&k:"
msgstr "&Taggar"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "&Fjern velger"
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "&Prosjekt"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Merket:"
+msgid "&Role:"
+msgstr "Rader:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "DTD-velger"
+msgid "&Email:"
+msgstr "E-post"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "&Legg til velger"
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
+#, no-c-format
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Kataloginnstillingar"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Velger: "
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
+#, no-c-format
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Katalog for maler:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr ""
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Klassenavn"
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
+#, no-c-format
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Hovedkatalog:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr ""
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Prosjektkilder"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr ""
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "&Legg til lokale filer eller nettverksfiler"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2629
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Prosjektnavn"
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "Bruk &wget for å laste ned filer fra en nettside"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr ""
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Tjenerinnstillinger"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Navn:"
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protokoll: "
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "fetere"
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "&Taggar"
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Intet prosjekt"
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2653
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Vert:"
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr ""
+msgid "User:"
+msgstr "Bruker"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Insert files from"
msgstr "Sett inn filer fra"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
msgid "Included files:"
msgstr "Inkluderte filer:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr "Sett inn filer med &filmaske:"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:2671
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr "&Bare sett inn oppmerking-, skript- og bildefiler"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
msgid "&Add Files..."
msgstr "&Legg til filer …"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "Legg til &mappe …"
#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Tøm liste"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event:"
+msgstr "Hendelser"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "MinDialog"
+msgid "Argument 1:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Framgang"
+msgid "Argument 2:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2695
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Legg til nye filer i prosjektet</b>"
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Oppsett av Quanta"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "L&ukk alle"
+msgid "&Add"
+msgstr "&Legg til filer …"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Hendelser"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Plassering"
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+msgid "Argument 1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "&Utvid alle"
+msgid "Argument 2"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "&Omvendt"
+msgid "Argument 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Prosjektvalg"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2743
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "Prosjektnavn"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2746
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr "Katalog for maler:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2749
#, fuzzy, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:2752
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "Forfatter"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2755
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr "E-post"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr "Prosjektstandardar"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2764
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr "Standardvisning:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2767
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr "Standardkoding:"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr "Fjern fra prosjektet"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
@@ -4102,353 +4205,300 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:2783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr "PHP-avlusing"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2786
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr "PHP-avlusing"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:2789
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "Plassering"
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:2801
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use preview prefix:"
msgstr "Bruk &prefiks for forehåndsvisning"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
-#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Kataloginnstillingar"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Katalog for maler:"
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Prefiks:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "Standard-DTD:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Hovedkatalog:"
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Standardkoding:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Prosjektkilder"
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Sett inn &lokale maler"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr "&Legg til lokale filer eller nettverksfiler"
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Sett inn &globale maler"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2822
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr "Bruk &wget for å laste ned filer fra en nettside"
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Bruk &prefiks for forehåndsvisning"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Tjenerinnstillinger"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr "Protokoll: "
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Last opp prosjektfiler"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "Vert:"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Bruker"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
-#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Vert:"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Sti"
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2801
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Bruker"
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2804
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2849
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Standardvisning:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Passord:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2858
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "&Prosjektvalg"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Port:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2813
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
msgstr ""
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "Protokoll: "
+
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "Kommandolinje for wget:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2822
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2828
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokoll: "
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Nettstedskilde:"
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Event:"
-msgstr "Hendelser"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2837
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2840
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2846
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2849
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2858
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
-msgstr "Laster prosjektet %s"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2861
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
-msgstr "&Taggar"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
-msgstr "&Prosjekt"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2867
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Role:"
-msgstr "Rader:"
-
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "E-post"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "Lag nytt dokument"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:2893
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Last opp prosjektfiler"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:2899
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New..."
msgstr " …"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:2902
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "E-post …"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:2908
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "Framgang"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:2914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "&Husk passord"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Omvendt"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "L&ukk alle"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "&Oppdater alle"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:2929
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Gjør at alle filene vil se ut som om de er lastet opp"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "&Endret"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "&Utvid alle"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:2938
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Velger: "
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:2947
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr ""
@@ -4456,189 +4506,138 @@ msgstr ""
"[ingen]"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr "Prefiks:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr "Standard-DTD:"
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MinDialog"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "Standardkoding:"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Framgang"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr "Sett inn &lokale maler"
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Legg til nye filer i prosjektet</b>"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr "Sett inn &globale maler"
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "L&ukk alle"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr "Bruk &prefiks for forehåndsvisning"
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Standardvisning:"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter"
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "&Prosjektvalg"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure Events"
-msgstr "Oppsett av Quanta"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til filer …"
-
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Hendelser"
+msgid "&Location:"
+msgstr "Plassering:"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Plassering"
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Lag nytt dokument"
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
+msgid "&Mailing list:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Prosjektnavn"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
+msgid "Please select your identity from the member list."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
+msgid "&Team Members"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Last opp prosjektfiler"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "Vert:"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "Bruker"
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Sti"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
-#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
-msgstr ""
+msgid "Role"
+msgstr "fetere"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Passord:"
+msgid "Task"
+msgstr "&Taggar"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Port:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
-#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
-#, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
-msgstr ""
+msgid "Subproject"
+msgstr "Intet prosjekt"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgid "Set to &Yourself"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
-#: rc.cpp:3052
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "Protokoll: "
-
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
#, fuzzy, no-c-format
@@ -4771,801 +4770,881 @@ msgstr "Gi verktøylinja et nytt navn"
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Last inn &prosjektverktøylinje"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "&Quanta-nettsted"
+#, no-c-format
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "Framgang"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Nåværende DTD:"
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Åpne fil"
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
+#, no-c-format
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "Vis med &Konqueror"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
+msgid "Run the server after installation has finished"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgid "View installation log"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:3172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Lag liste"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3169
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "Plassering"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
#: rc.cpp:3184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Skriveprogram"
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "Sett inn &topptekst"
+msgid "List Options"
+msgstr "Plassering"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "Tabell"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Antall kolonner"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Antall kolonner"
+msgid "List Type"
+msgstr "Listemodus"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "&procedure"
+msgstr "Framgang"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "&Filliste"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Skriveprogram"
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "Tabell"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "Usortert"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "normal"
+msgid "&variablelist"
+msgstr "Variabel"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgid "Enter Info"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "Nåværende DTD:"
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Valider programtillegg"
+msgid "About script:"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
+msgid "http://"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script author:"
+msgstr ""
+"Skriptresultat:\n"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Skript"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "DTD"
+msgid "GPL-2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
+msgid "LGPL"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
+msgid "BSD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
+msgid "Public Domain"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Valider"
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "&Quanta-nettsted"
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "If other include in about"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3344
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "&Valider"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Rediger velger"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3347
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Nåværende DTD:"
+msgid "Author email:"
+msgstr "Forfatter"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3350
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Web address:"
+msgstr "E-post"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3353
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Plassering:"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Vis &linjenummer"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Filnavn"
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3359
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "&Valider"
+msgid "kwrite"
+msgstr "KWrite"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3362
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Nåværende DTD:"
+msgid "kate"
+msgstr "Dato"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
+msgid "tdevelop"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Lag liste"
-
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "Rediger velger"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "Rediger velger"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "perl"
+msgstr "Bruker"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
+msgid "php"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
-#: rc.cpp:3344
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgid "Optional: External program executor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script location:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr "Skriv ut til &fil"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Hurtigstart …"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
+#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
-#: rc.cpp:3353
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
+#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgid "DTD / Schema:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3356
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
+#: rc.cpp:3416
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
-msgstr "Handlingsoppsett"
+msgid "Body Area"
+msgstr "Velg taggområde"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3359
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
+#: rc.cpp:3419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Antall kolonner"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
+#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3362
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
+#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3365
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
-#: rc.cpp:3368
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
+#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
+#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3377
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
+#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
-#: rc.cpp:3380
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
+#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
+msgid "XHTML 1.1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
-#: rc.cpp:3383
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
+#: rc.cpp:3452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Head &area"
+msgstr "Velg taggområde"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
+#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgid "CVS tag &in comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
+#: rc.cpp:3458
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
-msgstr "Automatisk lukking av &valgfrie tagger"
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "Forfatter"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
-#: rc.cpp:3389
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
+#: rc.cpp:3461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Tegn"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
+#: rc.cpp:3464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Velg taggområde"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
+#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgid "iso-8859-1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgid "iso-8859-2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3395
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
+msgid "iso-8859-3"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
+msgid "iso-8859-4"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgid "iso-8859-5"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
+msgid "iso-8859-6"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgid "iso-8859-7"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
-#: rc.cpp:3410
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
+msgid "iso-8859-8"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
-#: rc.cpp:3413
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "Standard tegnkoding:"
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
-#: rc.cpp:3416
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgid "iso-8859-9"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
-#: rc.cpp:3419
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgid "iso-8859-10"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
-#: rc.cpp:3422
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgid "iso-8859-11"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
-#: rc.cpp:3425
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgid "iso-8859-12"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
-#: rc.cpp:3428
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgid "iso-8859-13"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
-#: rc.cpp:3431
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgid "iso-8859-14"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
-#: rc.cpp:3434
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgid "iso-8859-15"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
-#: rc.cpp:3437
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgid "utf-8"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgid "utf-16"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
-#: rc.cpp:3443
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
-#: rc.cpp:3449
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgid "windows-1250"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
-#: rc.cpp:3452
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgid "windows-1251"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
-#: rc.cpp:3455
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgid "windows-1252"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
-#: rc.cpp:3458
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgid "windows-1253"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
-#: rc.cpp:3461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
-msgstr "Standardkoding:"
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
-#: rc.cpp:3464
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "About Tidy"
-msgstr "Skript"
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
-#: rc.cpp:3467
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "windows-1256"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Hurtigtabell …"
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Nettverkskatalog"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "Hurtigtabell …"
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Quanta"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "Tabulatorbredde:"
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Nøkkelord"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner:"
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "CSS-klasse"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Lister"
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "Inkluderte filer:"
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "&Valider"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr ""
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Valider"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Åpne fil"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
-#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr ""
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Prosjektstandardar"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Vis &meldinger"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
+msgid "dwt.pl"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
#, no-c-format
msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "Plassering"
-
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -5573,19 +5652,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -5602,19 +5681,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -5624,13 +5703,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "&Prosjekt"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -5639,13 +5718,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -5655,187 +5734,187 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Valg for programtillegg"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -5844,13 +5923,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -5858,13 +5937,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Skrivermål"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -5873,19 +5952,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Bildekilde"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Filnavn:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -5894,794 +5973,714 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Skrivermål"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgid "Tidy by Kommander"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
-#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Lag liste"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
+msgid "Non Tidy Option"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Skript"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "Skript"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "http://"
+msgid "Path to tidy (required):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Script author:"
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
+#, no-c-format
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
msgstr ""
-"Skriptresultat:\n"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Skript"
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Handlingsoppsett"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
+msgid "Modify original input files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
+msgid "/usr/bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "BSD"
+msgid "Processing Directives"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Rediger velger"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "Forfatter"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "E-post"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Vis &linjenummer"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "Dato"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
+msgid "Force tags to upper case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "Rediger velger"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "Rediger velger"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "Bruker"
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Automatisk lukking av &valgfrie tagger"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "php"
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Skriv ut til &fil"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+msgid "Only show errors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgid "Wrap text at column:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Prosjektstandardar"
-
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Vis &meldinger"
-
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
+msgid "Indent element content"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quick Start"
-msgstr "Hurtigstart …"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
+msgid "Suppress nonessential output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Body Area"
-msgstr "Velg taggområde"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
-msgstr "Antall kolonner"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
-msgstr "Antall kolonner"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
-msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Standard tegnkoding:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Head &area"
-msgstr "Velg taggområde"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
-msgstr "Forfatter"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
-msgstr "Tegn"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "St&yle area"
-msgstr "Velg taggområde"
-
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Standardkoding:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Skript"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Process"
+msgstr "Framgang"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other file:"
+msgstr "Åpne fil"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
-#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Valider programtillegg"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
+msgid "DTD (Internal)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
+msgid "DTD (External)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
+msgid "XML Schema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
+msgid "RelaxNG Schema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
+msgid "DTD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
+msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
+msgid "Well-formed checking &only"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
+msgid "Definition URI:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
-#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "&Quanta-nettsted"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
-#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
-#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Vis med &Konqueror"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
-#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Hurtigtabell …"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
-#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Hurtigtabell …"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
-#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "id:"
+msgstr "Tabulatorbredde:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
-#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
-#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Lister"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Inkluderte filer:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
-msgstr "Quanta"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "&Quanta-nettsted"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
-msgstr "Nøkkelord"
+msgid "&Translate"
+msgstr "&Valider"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
-msgstr "CSS-klasse"
+msgid "Current file"
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
-msgstr "Skript"
+msgid "File location:"
+msgstr "Plassering:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Filnavn"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
+msgid "Docbook Table Wizard"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Plassering"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Lag liste"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
+msgid "Number of columns:"
msgstr "Antall kolonner"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Listemodus"
+msgid "Table id:"
+msgstr "Skriveprogram"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "Framgang"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "Sett inn &topptekst"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "&Filliste"
+msgid "table_id"
+msgstr "Tabell"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "Usortert"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Antall kolonner"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table title:"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Skriveprogram"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Type"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ta&ble"
+msgstr "Tabell"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&informaltable"
+msgstr "normal"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
#: rc.cpp:4246
@@ -7367,85 +7366,14 @@ msgstr ""
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "Hurtigtabell …"
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "Hurtigtabell …"
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "&Verktøy"
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "Velg"
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
@@ -7470,16 +7398,16 @@ msgid ""
"</chapter>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
@@ -7488,8 +7416,8 @@ msgid ""
"</figure>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
@@ -7500,20 +7428,49 @@ msgid ""
"</example>"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr "&Verktøy"
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -7521,32 +7478,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -7555,8 +7512,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -7565,8 +7522,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -7577,8 +7534,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -7589,8 +7546,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -7601,8 +7558,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -7613,8 +7570,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -7625,32 +7582,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "PHP-avlusing"
-
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Lister"
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Skjemaer"
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+msgid "Lists"
+msgstr "Lister"
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -7659,8 +7616,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -7669,8 +7626,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -7680,8 +7637,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -7692,8 +7649,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -7704,14 +7661,14 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -7719,8 +7676,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -7730,8 +7687,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -7739,8 +7696,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -7749,8 +7706,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -7759,8 +7716,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -7769,8 +7726,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -7779,8 +7736,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -7789,106 +7746,88 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr "Annen tagg"
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr "Flyttall"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr "Mime-typer:"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr "Tagg&attributter"
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr "Flyttall"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
-#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "forms"
-msgstr "Skjemaer"
+msgid "simpleType"
+msgstr "Mime-typer:"
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "Tabell"
+msgid "Debug"
+msgstr "PHP-avlusing"
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -7896,24 +7835,24 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -7922,20 +7861,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, fuzzy, no-c-format
msgid "text"
msgstr "Tekst"
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "Skjemaer"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -7944,8 +7895,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -7955,1005 +7906,1053 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "CSS-klasse"
-#: rc.cpp:5029
-#, fuzzy
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: rc.cpp:5032
-#, fuzzy
-msgid "informaltable"
-msgstr "normal"
-
-#: rc.cpp:5033
-#, fuzzy
-msgid "tgroup"
-msgstr "Verktøystips:"
-
-#: rc.cpp:5034
-#, fuzzy
-msgid "thead"
-msgstr "Klar"
-
-#: rc.cpp:5035
-#, fuzzy
-msgid "tbody"
-msgstr "fet"
-
-#: rc.cpp:5036
-#, fuzzy
-msgid "row"
-msgstr "bla gjennom"
-
-#: rc.cpp:5037
-#, fuzzy
-msgid "entry"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: rc.cpp:5038
-#, fuzzy
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
-msgstr ""
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "Tabell"
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5046
-#, fuzzy
-msgid "phrase"
-msgstr "Store bokstavar"
-
-#: rc.cpp:5047
-#, fuzzy
-msgid "caption"
-msgstr "Plassering"
-
-#: rc.cpp:5048
-#, fuzzy
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Filnavn:"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Velg"
-#: rc.cpp:5049
-#, fuzzy
-msgid "orderedlist"
-msgstr "Usortert"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "Hurtigtabell …"
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
-msgstr ""
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "&Verktøy"
-#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5052
-#, fuzzy
-msgid "variablelist"
-msgstr "Variabel"
-
-#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5054
-#, fuzzy
-msgid "term"
-msgstr "Andre"
-
-#: rc.cpp:5055
-#, fuzzy
-msgid "varlistitem"
-msgstr "Variabel"
-
-#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
-msgstr ""
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "Hurtigtabell …"
-#: rc.cpp:5057
-#, fuzzy
-msgid "step"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5059
-#, fuzzy
-msgid "simplelist"
-msgstr "&Filliste"
-
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
#, fuzzy
msgid "para"
msgstr "Delingslinje"
-#: rc.cpp:5062
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
#, fuzzy
-msgid "meinproc"
-msgstr "&Quanta-nettsted"
-
-#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5064
-#, fuzzy
-msgid "chapter"
-msgstr "Identifikator"
+msgid "note"
+msgstr "Ferdig"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
#, fuzzy
msgid "sect1"
msgstr "&tolk om igjen"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
#, fuzzy
msgid "sect2"
msgstr "&tolk om igjen"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
#, fuzzy
msgid "sect3"
msgstr "&tolk om igjen"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
#, fuzzy
msgid "sect4"
msgstr "&tolk om igjen"
-#: rc.cpp:5069
-#, fuzzy
-msgid "sect5"
-msgstr "&tolk om igjen"
-
-#: rc.cpp:5072
-#, fuzzy
-msgid "anchor"
-msgstr "&Søk"
-
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5074
-#, fuzzy
-msgid "link"
-msgstr "Lister"
-
-#: rc.cpp:5075
-#, fuzzy
-msgid "ulink"
-msgstr "Lister"
-
-#: rc.cpp:5076
-#, fuzzy
-msgid "email"
-msgstr "E-post"
-
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5078
-#, fuzzy
-msgid "caution"
-msgstr "Plassering"
-
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: rc.cpp:5081
-#, fuzzy
-msgid "tip"
-msgstr "S&topp"
-
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5084
-#, fuzzy
-msgid "example"
-msgstr "M&al:"
-
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5088
-#, fuzzy
-msgid "guibutton"
-msgstr "Høyre knapp"
-
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5092
-#, fuzzy
-msgid "guimenu"
-msgstr "Argument"
-
-#: rc.cpp:5093
-#, fuzzy
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "Argument"
-
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5097
-#, fuzzy
-msgid "action"
-msgstr "Plassering"
-
-#: rc.cpp:5098
-#, fuzzy
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Størrelse"
-
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-#, fuzzy
-msgid "Items"
-msgstr "Element:"
-
-#: rc.cpp:5102
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Element:"
-
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5109
-#, fuzzy
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Streng"
-
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
msgid "Anchor..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5120
+#: rc.cpp:5039
#, fuzzy
msgid "Web Link"
msgstr "Lister"
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:5041
#, fuzzy
msgid "programlisting"
msgstr "Stavekontroll"
-#: rc.cpp:5123
+#: rc.cpp:5042
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Lister"
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Element:"
+
+#: rc.cpp:5044
#, fuzzy
msgid "Emphasis"
msgstr "E-post"
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tabeller"
-#: rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:5046
#, fuzzy
msgid "amp"
msgstr "M&al:"
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:5047
msgid "CDATA"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5129
-#, fuzzy
-msgid "XML Validator"
-msgstr "&Valider"
-
-#: rc.cpp:5130
-#, fuzzy
-msgid "XSLT Processor"
-msgstr "Framgang"
-
-#: rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:5048
#, fuzzy
msgid "Application Name"
msgstr "Handlingsikon"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Høyre knapp"
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:5051
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Tabeller"
-#: rc.cpp:5135
+#: rc.cpp:5052
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5053
#, fuzzy
msgid "menu item"
msgstr "Argument"
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:5054
#, fuzzy
msgid "Sub menu"
msgstr "Argument"
-#: rc.cpp:5138
+#: rc.cpp:5055
+#, fuzzy
+msgid "XML Validator"
+msgstr "&Valider"
+
+#: rc.cpp:5056
+#, fuzzy
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Framgang"
+
+#: rc.cpp:5057
#, fuzzy
msgid "Class Name"
msgstr "Spesielt klassenavn"
-#: rc.cpp:5139
+#: rc.cpp:5058
#, fuzzy
msgid "Metod Name"
msgstr "Filnavn"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Hendelse"
-#: rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:5061
#, fuzzy
msgid "Var Name"
msgstr "Navn"
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:5062
#, fuzzy
msgid "Command Line"
msgstr "Åpne fil"
-#: rc.cpp:5144
+#: rc.cpp:5063
#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "Delingslinje"
-#: rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:5064
#, fuzzy
msgid "Prompt"
msgstr "&Prosjekt"
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5065
+#, fuzzy
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: rc.cpp:5069
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Element:"
+
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5076
+#, fuzzy
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Streng"
+
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
#, fuzzy
msgid "Font Size+1"
msgstr "Skriftstørrelse:"
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
#, fuzzy
msgid "Font Size-1"
msgstr "Skriftstørrelse:"
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
#, fuzzy
msgid "Pre"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "Skript"
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "Skript"
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
msgid "Head 1 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
msgid "Head 2 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
msgid "Head 3 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
msgid "Head 4 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
msgid "Head 5 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-#, fuzzy
-msgid "Meta"
-msgstr "Media:"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5159
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Base-N"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-#, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "Lister"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
#, fuzzy
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Usortert"
+msgid "Table Body"
+msgstr "Skriveprogram"
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
#, fuzzy
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Sortert"
+msgid "Table Head"
+msgstr "Skriveprogram"
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
#, fuzzy
-msgid "List Item"
-msgstr "Listemodus"
-
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
-msgstr ""
+msgid "Table Row"
+msgstr "Skriveprogram"
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+#, fuzzy
+msgid "Table Data"
+msgstr "Skriveprogram"
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Hjelpetekst"
+msgid "Caption"
+msgstr "&Legg til tekst"
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Skjema3"
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: rc.cpp:5170
-#, fuzzy
-msgid "Option"
-msgstr "Plassering"
-
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
msgid "Check Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
#, fuzzy
msgid "Radio Button"
msgstr "Høyre knapp"
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
#, fuzzy
msgid "Text Area"
msgstr "Velg taggområde"
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
#, fuzzy
msgid "Input Password"
msgstr "Passord:"
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
#, fuzzy
msgid "Input Text"
msgstr "Sett inn som linje"
-#: rc.cpp:5177
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
#, fuzzy
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Filter"
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Usortert"
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Sortert"
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
-msgid "Submit"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+#, fuzzy
+msgid "List Item"
+msgstr "Listemodus"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
#, fuzzy
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Hurtigstart …"
+msgid "Definition"
+msgstr "Hjelpetekst"
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: rc.cpp:5127
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "fet"
+
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "Sett inn som linje"
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "Størrelse"
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
msgid "Paragraph"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
msgid "Non Breaking Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
#, fuzzy
msgid "Image..."
msgstr "Bilder:"
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
msgid "Horizontal Line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
#, fuzzy
msgid "Align Left"
msgstr "VAlign"
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
#, fuzzy
msgid "Align Center"
msgstr "tynnere"
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
#, fuzzy
msgid "Align Right"
msgstr "Linjehøyde"
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
msgid "Align Justify"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5141
+#, fuzzy
+msgid "any"
+msgstr "fantasi"
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5142
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "Endret"
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#: rc.cpp:5144
+msgid "key"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
+#: rc.cpp:5145
+msgid "keyref"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:5146
#, fuzzy
-msgid "Table Body"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "selector"
+msgstr "Velger: "
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
+#: rc.cpp:5147
#, fuzzy
-msgid "Table Head"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "unique"
+msgstr "skråstilt"
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
+#: rc.cpp:5149
#, fuzzy
-msgid "Table Row"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "complexContent"
+msgstr "Erstatt tekst"
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:5150
#, fuzzy
-msgid "Table Data"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "simpleContent"
+msgstr "Erstatt tekst"
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
+#: rc.cpp:5151
#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "&Legg til tekst"
+msgid "all"
+msgstr "liten"
-#: rc.cpp:5233
+#: rc.cpp:5152
#, fuzzy
-msgid "annotation"
-msgstr "Plassering"
+msgid "choice"
+msgstr "velg"
-#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5235
-#, fuzzy
-msgid "documentation"
-msgstr "Hjelpetekst"
-
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
#, fuzzy
-msgid "any"
-msgstr "fantasi"
+msgid "attribute"
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
#, fuzzy
-msgid "field"
-msgstr "Endret"
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Verktøystips:"
-
-#: rc.cpp:5239
-msgid "key"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5240
-msgid "keyref"
-msgstr ""
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
#, fuzzy
-msgid "selector"
-msgstr "Velger: "
+msgid "restriction"
+msgstr "Erstatning"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5159
#, fuzzy
-msgid "unique"
-msgstr "skråstilt"
+msgid "extension"
+msgstr "Filetternavn:"
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:5163
#, fuzzy
msgid "enumeration"
msgstr "Lag liste"
-#: rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:5164
#, fuzzy
msgid "pattern"
msgstr "&Mønster:"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5165
msgid "totalDigits"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:5166
msgid "fractionDigits"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:5167
#, fuzzy
msgid "length"
msgstr "Velg"
-#: rc.cpp:5248
+#: rc.cpp:5168
msgid "maxLength"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:5169
msgid "minLength"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:5170
#, fuzzy
msgid "maxInclusive"
msgstr "formskrift"
-#: rc.cpp:5251
+#: rc.cpp:5171
#, fuzzy
msgid "minInclusive"
msgstr "formskrift"
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:5172
#, fuzzy
msgid "maxExclusive"
msgstr "formskrift"
-#: rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:5173
#, fuzzy
msgid "minExclusive"
msgstr "formskrift"
-#: rc.cpp:5254
+#: rc.cpp:5174
#, fuzzy
msgid "whiteSpace"
msgstr "Mellomrom"
-#: rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:5175
#, fuzzy
-msgid "complexContent"
-msgstr "Erstatt tekst"
-
-#: rc.cpp:5257
-#, fuzzy
-msgid "simpleContent"
-msgstr "Erstatt tekst"
+msgid "annotation"
+msgstr "Plassering"
-#: rc.cpp:5258
-#, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "liten"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:5177
#, fuzzy
-msgid "choice"
-msgstr "velg"
+msgid "documentation"
+msgstr "Hjelpetekst"
-#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
+#: rc.cpp:5178
+msgid "schema"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
+#: rc.cpp:5179
#, fuzzy
-msgid "attribute"
-msgstr "Tagg&attributter"
+msgid "element"
+msgstr "Velg"
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-#, fuzzy
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "Tagg&attributter"
+#: rc.cpp:5180
+msgid "import"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
+#: rc.cpp:5181
#, fuzzy
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "Tagg&attributter"
+msgid "include"
+msgstr "Finn"
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:5182
#, fuzzy
-msgid "restriction"
-msgstr "Erstatning"
+msgid "notation"
+msgstr "Plassering"
-#: rc.cpp:5266
-#, fuzzy
-msgid "extension"
-msgstr "Filetternavn:"
+#: rc.cpp:5183
+msgid "redefine"
+msgstr ""
-#: rc.cpp:5269
+#: rc.cpp:5186
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "Lister"
-#: rc.cpp:5270
+#: rc.cpp:5187
#, fuzzy
msgid "union"
msgstr "Hendelse"
-#: rc.cpp:5274
-msgid "schema"
+#: rc.cpp:5188
+msgid "Bold (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5190
+msgid "Italic (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5191
#, fuzzy
-msgid "element"
-msgstr "Velg"
+msgid "Underline (wml)"
+msgstr "Sett inn som linje"
-#: rc.cpp:5276
-msgid "import"
+#: rc.cpp:5192
+msgid "Small (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:5193
+msgid "Big (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5195
+msgid "Paragraph (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5203
#, fuzzy
-msgid "include"
-msgstr "Finn"
+msgid "Card"
+msgstr "Tegn"
-#: rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5204
#, fuzzy
-msgid "notation"
-msgstr "Plassering"
+msgid "Head"
+msgstr "Klar"
-#: rc.cpp:5279
-msgid "redefine"
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+#, fuzzy
+msgid "Meta"
+msgstr "Media:"
+
+#: rc.cpp:5206
+msgid "Anchor...(wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5207
+msgid "A...(wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5208
+msgid "Image...(wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:5209
+msgid "Timer (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5210
#, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "fet"
+msgid "Set variable"
+msgstr "Variabel"
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
+#: rc.cpp:5211
+#, fuzzy
+msgid "Post Field"
+msgstr "Last opp prosjektfiler"
+
+#: rc.cpp:5212
+msgid "Go (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
+#: rc.cpp:5213
+msgid "No operation (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5337
+#: rc.cpp:5214
+#, fuzzy
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr "&Forrige fil"
+
+#: rc.cpp:5216
+msgid "Do (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5217
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5218
msgid "Table (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5338
+#: rc.cpp:5219
msgid "Table Row (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:5220
msgid "Table Data (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5340
-msgid "Bold (wml)"
+#: rc.cpp:5221
+#, fuzzy
+msgid "chapter"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: rc.cpp:5226
+#, fuzzy
+msgid "sect5"
+msgstr "&tolk om igjen"
+
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: rc.cpp:5229
+#, fuzzy
+msgid "anchor"
+msgstr "&Søk"
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5342
-msgid "Italic (wml)"
+#: rc.cpp:5231
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Lister"
+
+#: rc.cpp:5232
+#, fuzzy
+msgid "ulink"
+msgstr "Lister"
+
+#: rc.cpp:5233
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "E-post"
+
+#: rc.cpp:5234
+msgid "guilabel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5343
+#: rc.cpp:5235
#, fuzzy
-msgid "Underline (wml)"
-msgstr "Sett inn som linje"
+msgid "guibutton"
+msgstr "Høyre knapp"
-#: rc.cpp:5344
-msgid "Small (wml)"
+#: rc.cpp:5236
+msgid "guiicon"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5345
-msgid "Big (wml)"
+#: rc.cpp:5237
+msgid "menuchoice"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5347
-msgid "Paragraph (wml)"
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5349
-msgid "Anchor...(wml)"
+#: rc.cpp:5239
+#, fuzzy
+msgid "guimenu"
+msgstr "Argument"
+
+#: rc.cpp:5240
+#, fuzzy
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "Argument"
+
+#: rc.cpp:5241
+msgid "guisubmenu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5350
-msgid "A...(wml)"
+#: rc.cpp:5242
+msgid "keycombo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5351
-msgid "Image...(wml)"
+#: rc.cpp:5243
+msgid "keycap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5352
-msgid "Timer (wml)"
+#: rc.cpp:5244
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "Plassering"
+
+#: rc.cpp:5245
+#, fuzzy
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "screenshot"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5247
+msgid "screeninfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5248
+msgid "mediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5249
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5250
+msgid "imageobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5251
+msgid "imagedata"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5252
+msgid "textobject"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5353
+#: rc.cpp:5253
+#, fuzzy
+msgid "phrase"
+msgstr "Store bokstavar"
+
+#: rc.cpp:5254
#, fuzzy
-msgid "Set variable"
+msgid "caption"
+msgstr "Plassering"
+
+#: rc.cpp:5255
+#, fuzzy
+msgid "meinproc"
+msgstr "&Quanta-nettsted"
+
+#: rc.cpp:5256
+msgid "checkXML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5258
+#, fuzzy
+msgid "caution"
+msgstr "Plassering"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5261
+#, fuzzy
+msgid "tip"
+msgstr "S&topp"
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5264
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "M&al:"
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5267
+#, fuzzy
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: rc.cpp:5268
+#, fuzzy
+msgid "orderedlist"
+msgstr "Usortert"
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy
+msgid "variablelist"
msgstr "Variabel"
-#: rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5273
#, fuzzy
-msgid "Post Field"
-msgstr "Last opp prosjektfiler"
+msgid "term"
+msgstr "Andre"
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
+#: rc.cpp:5274
+#, fuzzy
+msgid "varlistitem"
+msgstr "Variabel"
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
+#: rc.cpp:5276
+#, fuzzy
+msgid "step"
+msgstr "Stil"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:5278
#, fuzzy
-msgid "Card"
-msgstr "Tegn"
+msgid "simplelist"
+msgstr "&Filliste"
-#: rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5281
#, fuzzy
-msgid "Head"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Filnavn:"
+
+#: rc.cpp:5284
+#, fuzzy
+msgid "informaltable"
+msgstr "normal"
+
+#: rc.cpp:5285
+#, fuzzy
+msgid "tgroup"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#: rc.cpp:5286
+#, fuzzy
+msgid "thead"
msgstr "Klar"
-#: rc.cpp:5360
-msgid "Go (wml)"
+#: rc.cpp:5287
+#, fuzzy
+msgid "tbody"
+msgstr "fet"
+
+#: rc.cpp:5288
+#, fuzzy
+msgid "row"
+msgstr "bla gjennom"
+
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5361
-msgid "No operation (wml)"
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5362
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
#, fuzzy
-msgid "Previous (wml)"
-msgstr "&Forrige fil"
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Hurtigstart …"
-#: rc.cpp:5364
-msgid "Do (wml)"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:5328
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Plassering"
-#: rc.cpp:5365
-msgid "Onevent (wml)"
+#: rc.cpp:5335
+#, fuzzy
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Filter"
+
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
msgstr ""
+#: rc.cpp:5341
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Base-N"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Lister"
+
#: rc.cpp:5366
#, fuzzy
msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
@@ -9392,224 +9391,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Petter Reinholdtsen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pere@hungry.com"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "&Verktøylinjer"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "New Action..."
-msgstr "&Legg til tekst"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Ny verktøylinje"
-
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Fjern verktøylinje"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Gi verktøylinja et nytt navn"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Text Only"
-msgstr "Tekster:"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "Tekstdekorasjon"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Text Position"
-msgstr "Tekstdekorasjon"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Tekstinnrykk"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "Velg taggområde"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabeller"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Insert..."
-msgstr "Sett inn CSS …"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Remove..."
-msgstr "Søk i filer …"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Column Left"
-msgstr "Kolonne-1"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Column Right"
-msgstr "Kolonne-1"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Rader"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Kolonner:"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Innhold"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Fjern valg"
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Last &inn verktøylinjer"
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Lokal"
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Open Template"
-msgstr "M&al:"
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Plassering"
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Plassering"
-
#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9664,102 +9445,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr ""
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å opprette katalogen \n"
-"«%1».\n"
-"Sjekk at du har skrivetilgang i foreldrekatalogen og at tilkoblinga til\n"
-"«%2»\n"
-" er gyldig."
-
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Ukjent tagg: "
-
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"Et dokument med dette navnet finnes allerede.\n"
-"Vil du overskrive det?"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "&Overskriv merket tekst"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Bytt ut med dokumentet"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "&Forrige fil"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr ""
-
#: utility/qpevents.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Before Document Save"
@@ -10018,1863 +9703,1495 @@ msgstr ""
msgid "Unknown event type."
msgstr "Ukjent tagg: "
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Intet prosjekt"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do Not Add"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to remove "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> from the project?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "Remove From Project"
-msgstr "Fjern fra prosjektet"
-
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> and remove it from the project?</qt>"
-msgstr ""
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "&Verktøylinjer"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "Delete & Remove From Project"
-msgstr "Fjern fra prosjektet"
+msgid "New Action..."
+msgstr "&Legg til tekst"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Ny verktøylinje"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Delete File or Folder"
-msgstr "&Neste fil"
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Fjern verktøylinje"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Meldingsvindu"
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Gi verktøylinja et nytt navn"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
#, fuzzy
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Skriveprogram"
-
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr ""
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr ""
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Text Only"
+msgstr "Tekster:"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Lokal katalog"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Oppsett av programtillegg"
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Tekstdekorasjon"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes ikke.\n"
-" Vil du fjerna den fra lista?"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Ugyldige programtillegg"
+msgid "Text Position"
+msgstr "Tekstdekorasjon"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Alle programtilleggene er validerte."
-
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+#: utility/quantacommon.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Lokal katalog"
-
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
msgstr ""
+"Klarte ikke å opprette katalogen \n"
+"«%1».\n"
+"Sjekk at du har skrivetilgang i foreldrekatalogen og at tilkoblinga til\n"
+"«%2»\n"
+" er gyldig."
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "Taggegenskaper: "
-
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+#: utility/quantacommon.cpp:699
#, fuzzy
-msgid "Rule"
-msgstr "CSS-klasse"
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Ukjent tagg: "
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
msgstr ""
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
+"Et dokument med dette navnet finnes allerede.\n"
+"Vil du overskrive det?"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Velg"
+msgid "Overwrite"
+msgstr "&Overskriv merket tekst"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "Tagg&attributter"
-
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Class"
-msgstr "CSS-klasse"
-
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "CSS rules"
-msgstr "CSS-klasse"
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Last &inn verktøylinjer"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Universal selector"
-msgstr "Sett inn ny velger"
+msgid "Load"
+msgstr "Lokal"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+#: utility/newstuff.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Port:"
+msgid "Open Template"
+msgstr "M&al:"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+#: utility/newstuff.cpp:124
#, fuzzy
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Sett inn som linje"
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Plassering"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+#: utility/newstuff.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "Inherited"
-msgstr "Sett inn: %1"
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Plassering"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#: utility/tagactionset.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Undo/Redo history"
-msgstr "Gjør om/angre-historie"
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Tekstinnrykk"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#: utility/tagactionset.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "CSS styles"
-msgstr "CSS-klasse"
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Velg taggområde"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
-msgstr ""
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Table..."
+msgstr "Tabeller"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
-msgstr ""
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Insert..."
+msgstr "Sett inn CSS …"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+#: utility/tagactionset.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Ident all"
-msgstr "Innrykk"
+msgid "Remove..."
+msgstr "Søk i filer …"
-#: src/dtds.cpp:688
-msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Last opp prosjektfiler"
-
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#: utility/tagactionset.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "S&pør ved erstatting"
+msgid "Column Left"
+msgstr "Kolonne-1"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
-msgstr ""
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Column Right"
+msgstr "Kolonne-1"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#: utility/tagactionset.cpp:339
#, fuzzy
-msgid "Change DTD"
-msgstr "&Endre DTD-type"
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Rader"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#: utility/tagactionset.cpp:345
#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Bruker"
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Kolonner:"
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
-msgstr ""
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Innhold"
-#: src/dtds.cpp:956
+#: utility/tagactionset.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "Feil ved sending av e-post"
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Fjern valg"
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
-msgstr ""
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Intet prosjekt"
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:227
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
#, fuzzy
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Fjern fra prosjektet"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
msgstr ""
-"\tNoen Quanta-datafiler ble ikke funnet.\n"
-"Det kan henda du har glemt å kjøre «make install»\n"
-"eller at TDEDIR, TDEDIRS eller PATH ikke er rett satt opp.\n"
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Fjern fra prosjektet"
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes ikke.\n"
-" Vil du fjerna den fra lista?"
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
-#: src/quanta.cpp:415
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 does not exist.\n"
-" Do you want to remove it from the list?"
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes ikke.\n"
-" Vil du fjerna den fra lista?"
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "&Neste fil"
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
-msgid "Keep"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: src/quanta.cpp:526
-msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You must save the templates in the following folder: \n"
-"\n"
-"%1"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
msgstr ""
-"Du må lagre malene i den følgende katalogen: \n"
-"\n"
-"%1"
-#: src/quanta.cpp:606
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the template file."
-"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Template Creation Error"
-msgstr "Katalog for maler:"
-
-#: src/quanta.cpp:785
-msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
-msgstr "<center><h3>Dette dokumentet er tomt …</h3></center>"
-
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
-
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
-msgid " R/O "
-msgstr " B/L "
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Bytt ut med dokumentet"
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "&Window"
-msgstr "&Windows/DOS"
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Nettverk"
-#: src/quanta.cpp:1152
-msgid ""
-"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
-"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
-"Konqueror."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1159
-msgid "Configure Quanta"
-msgstr "Oppsett av Quanta"
-
-#: src/quanta.cpp:1164
-msgid "Tag Style"
-msgstr "Taggstil"
-
-#: src/quanta.cpp:1178
-msgid "Environment"
-msgstr "Miljø"
-
-#: src/quanta.cpp:1218
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "User Interface"
-msgstr "Sett inn som linje"
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "&Forrige fil"
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
-msgid "VPL View"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1244
-msgid "Parser"
-msgstr "Tolk"
-
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
-#, fuzzy
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Linje: %d Kol: %d"
-
-#: src/quanta.cpp:1971
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open File: %1"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid "Open File: none"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: src/quanta.cpp:2030
-msgid "Add Watch: '%1'"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2041
-msgid "Set Value of '%1'"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2052
+#: messages/messageoutput.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Break When '%1'..."
-msgstr "Bakgrunn:"
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Lagre alle …"
-#: src/quanta.cpp:2140
+#: messages/messageoutput.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
-"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å lasta inn verktøylinjene fra arkivet.\n"
-"Sjekk om filnavnene inni arkivene starter med arkivnavnet."
-
-#: src/quanta.cpp:2463
-msgid ""
-"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
-"<br>Check that you have write permissions for"
-"<br><b>%2</b>."
-"<br>"
-"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
-"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
-"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
+"*.wpj *.webprj|Prosjektfiler\n"
+"*|Alle filer"
-#: src/quanta.cpp:2464
+#: messages/messageoutput.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Toolbar Saving Error"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
-msgid "Save Toolbar"
-msgstr "Lagre verktøylinje"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
-msgstr "Velg en verktøylinje:"
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Åpne fil"
-#: src/quanta.cpp:2556
+#: messages/messageoutput.cpp:161
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"Du må lagre verktøylinjene i den følgende katalogen: \n"
-"\n"
-"%1"
-
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "New Toolbar"
-msgstr "Ny verktøylinje"
-
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "Enter toolbar name:"
-msgstr "Navn på verktøylinja:"
-
-#: src/quanta.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "User_%1"
-msgstr "Bruker_%1"
+"Et dokument med dette navnet finnes allerede.\n"
+"Vil du overskrive det?"
-#: src/quanta.cpp:2699
-msgid "Send Toolbar"
-msgstr "Send verktøylinje"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
-#: src/quanta.cpp:2738
-msgid "Send toolbar in email"
-msgstr "Send verktøylinja per e-post"
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2740
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
#, fuzzy
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Hei,\n"
-" Dette er en verktøylinje for Quanta Plus. [http://quanta.sourceforge.net]\n"
-"\n"
-"Ha det kjekt.\n"
+msgid "All Files"
+msgstr "Legg til lokale filer"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Innhold"
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Linje: %d Kol: %d"
-#: src/quanta.cpp:2752
-msgid "Quanta Plus toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for Quanta Plus"
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
msgstr ""
-"Fant ingen måladresse.\n"
-"Sendingen er avbrutt."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
#, fuzzy
-msgid "Error Sending Email"
-msgstr "Feil ved sending av e-post"
-
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
-msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Gi verktøylinja et nytt navn"
-
-#: src/quanta.cpp:2824
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr ""
-
-#: src/quanta.cpp:3076
-msgid "Change the current DTD."
-msgstr "Gjør om DTD-en."
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Plassering"
-#: src/quanta.cpp:3098
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Edit DTD"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "File: "
+msgstr "Fil:"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
-msgid "Please select a DTD:"
-msgstr "Velg en DTD:"
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3101
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Create a new DTEP description"
-msgstr "Lag nytt dokument"
+msgid "Red"
+msgstr "Klar"
-#: src/quanta.cpp:3102
-msgid "Load DTEP description from disk"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3302
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
-"removed?</qt>"
-msgstr "Verktøylinja «%1» er endret. Vil du lagre den før den blir fjernet?"
+msgid "Blue"
+msgstr "Tabell"
-#: src/quanta.cpp:3307
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
-"removed?</qt>"
-msgstr "Verktøylinja «%1» er endret. Vil du lagre den før den blir fjernet?"
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Legg til lokale filer"
-#: src/quanta.cpp:3526
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Select DTEP Directory"
-msgstr "Nettverkskatalog"
-
-#: src/quanta.cpp:3542
-msgid "Send DTD"
-msgstr "Send DTD"
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "Legg til lokale filer"
-#: src/quanta.cpp:3593
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Send DTEP in Email"
-msgstr "Send DTD per e-post"
+msgid "XML Files"
+msgstr "Legg til lokale filer"
-#: src/quanta.cpp:3595
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
#, fuzzy
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Hei,\n"
-" Dette er en DTD-definisjon for Quanta Plus. [http://quanta.sourceforge.net]\n"
-"\n"
-"Ha det kjekt.\n"
-
-#: src/quanta.cpp:3608
-msgid "Quanta Plus DTD"
-msgstr "DTD for Quanta Plus"
-
-#: src/quanta.cpp:3704
-msgid "Code formatting can only be done in the source view."
-msgstr ""
-
-#: src/quanta.cpp:3722
-msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
-msgstr ""
+msgid "More..."
+msgstr "Farge …"
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do you want to review the upload?"
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Enable Quick Upload"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Fjern velgeren"
-#: src/quanta.cpp:3839
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Do Not Review"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "Image Files"
+msgstr "Åpne fil"
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file must be saved before external preview.\n"
-"Do you want to save and preview?"
-msgstr ""
-"Fila må lagres før ekstern forhåndsvisning.\n"
-" Vil du lagre og forhåndsvise?"
-
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
-msgid "Save Before Preview"
-msgstr "Lagre før forehåndsvisning"
-
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
-msgstr "Quanta"
-
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown tag: %1"
-msgstr "Ukjend tagg: %1"
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Legg til lokale filer"
-#: src/quanta.cpp:4533
-msgid ""
-"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
-"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4542
-msgid "Email Link (mailto)"
-msgstr "E-postlenke (mailto)"
-
-#: src/quanta.cpp:4604
-msgid "Generate List"
-msgstr "Lag liste"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr "Skriftfamilie"
-#: src/quanta.cpp:4671
-msgid ""
-"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:5340
-#, fuzzy
-msgid "Annotate Document"
-msgstr "dette dokumentet"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Vår kjære møy i cape øvde banjo, whist og quiz i taxifila"
-#: src/document.cpp:182
-msgid "Breakpoint"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Annotation"
-msgstr "Plassering"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr ""
-#: src/document.cpp:412
-msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
msgstr ""
-#: src/document.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
-msgstr "Kan ikke åpne fila %s for IO_WriteOnly"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr ""
-#: src/document.cpp:2773
-#, fuzzy
-msgid "Change Tag & Attribute Case"
-msgstr "Tagg&attributter"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr ""
-#: src/document.cpp:2792
-#, fuzzy
-msgid "Working..."
-msgstr "Laster …"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
-#: src/document.cpp:2793
-msgid ""
-"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
-"document complexity."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:2991
-msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
msgstr ""
-"Quanta kjenner ikke til denne DTD-en. Velg en annan DTD eller lag en ny."
-#: src/document.cpp:3046
-msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
msgstr ""
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
-msgstr "Attributter til <%1>"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "The comment"
+msgstr "F&jern kommentering"
-#: src/quanta_init.cpp:185
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Attribute Editor"
-msgstr "Tagg&attributter"
+msgid "The selector"
+msgstr "Velger: "
-#: src/quanta_init.cpp:186
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Project"
-msgstr "&Prosjekt"
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Templates"
-msgstr "M&al:"
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "&Prosjektvalg"
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skript"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:190
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Meldingsvindu"
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Sett inn tagg"
-#: src/quanta_init.cpp:191
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Problems"
-msgstr "Framgang"
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Sett inn tagg"
-#: src/quanta_init.cpp:192
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Annotations"
-msgstr "Plassering"
-
-#: src/quanta_init.cpp:347
-msgid "Line: 00000 Col: 000"
-msgstr "Linje: 00000 Kolonne: 000"
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Fjern verktøylinje"
-#: src/quanta_init.cpp:485
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Message Window..."
-msgstr "Meldingsvindu"
-
-#: src/quanta_init.cpp:709
-msgid "Annotate..."
-msgstr ""
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Fjern verktøylinje"
-#: src/quanta_init.cpp:710
-msgid "&Edit Current Tag..."
-msgstr "&Rediger denne taggen …"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
-#: src/quanta_init.cpp:713
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "&Select Current Tag Area"
-msgstr "Velg taggområde"
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Prosjektnavn"
-#: src/quanta_init.cpp:716
-msgid "E&xpand Abbreviation"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:720
-msgid "&Report Bug..."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:732
-msgid "Ti&p of the Day"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:739
-msgid "Close Other Tabs"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:743
-msgid "Open / Open Recent"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:746
-msgid "Close All"
-msgstr "Lukk alle"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:754
-msgid "Save All..."
-msgstr "Lagre alle …"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:757
-#, fuzzy
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "&Gjør om"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Save as Local Template..."
-msgstr "Lagre som lokal mal"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:766
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Save Selection to Local Template File..."
-msgstr "Lagre merket område til lokal malfil"
-
-#: src/quanta_init.cpp:774
-msgid "Find in Files..."
-msgstr "Finn i filer …"
+msgid "*|All Files"
+msgstr "Legg til lokale filer"
-#: src/quanta_init.cpp:785
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "&Context Help..."
-msgstr "Emne&hjelp …"
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Velg taggområde"
-#: src/quanta_init.cpp:789
-#, fuzzy
-msgid "Tag &Attributes..."
-msgstr "Tagg&attributter"
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:793
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "&Change the DTD..."
-msgstr "Gjør om DTD-en."
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Antall kolonner"
-#: src/quanta_init.cpp:797
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "&Edit DTD Settings..."
-msgstr "&Rediger velger"
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Antall kolonner"
-#: src/quanta_init.cpp:801
-msgid "&Load && Convert DTD..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Load DTD E&ntities..."
-msgstr "&Rediger velger"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:808
-msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:812
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
-msgstr "Send DTD per e-&post"
+msgid "Reference"
+msgstr "Frisk opp"
-#: src/quanta_init.cpp:816
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "Send DTD per e-&post"
+msgid "Resource"
+msgstr "Nettstedskilde:"
-#: src/quanta_init.cpp:819
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
-msgstr "Send DTD per e-&post"
+msgid "String"
+msgstr "Streng-tegn"
-#: src/quanta_init.cpp:827
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltall"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
#, fuzzy
-msgid "&Document Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+msgid "Float"
+msgstr "Flyttall"
-#: src/quanta_init.cpp:831
-msgid "F&ormat XML Code"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
-msgstr "Tagg&attributter"
-
-#: src/quanta_init.cpp:843
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
#, fuzzy
-msgid "&Source Editor"
-msgstr "CSS-redigering"
+msgid "Undefined"
+msgstr "Sett inn som linje"
-#: src/quanta_init.cpp:849
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "&VPL Editor"
-msgstr "Skriveprogram"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent tagg: "
-#: src/quanta_init.cpp:855
-msgid "VPL && So&urce Editors"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:868
-msgid "&Reload Preview"
-msgstr "Last førhåndsvisningen &påny"
-
-#: src/quanta_init.cpp:873
-msgid "&Previous File"
-msgstr "&Forrige fil"
-
-#: src/quanta_init.cpp:877
-msgid "&Next File"
-msgstr "&Neste fil"
-
-#: src/quanta_init.cpp:884
-msgid "Configure &Actions..."
-msgstr "Oppsett av h&andlinger …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:892
-#, fuzzy
-msgid "Configure Pre&view..."
-msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:895
-msgid "Load &Project Toolbar"
-msgstr "Last inn &prosjektverktøylinje"
-
-#: src/quanta_init.cpp:899
-msgid "Load &Global Toolbar..."
-msgstr "Last inn &global verktøylinje …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:900
-msgid "Load &Local Toolbar..."
-msgstr "Last inn &lokal verktøylinje …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:901
-msgid "Save as &Local Toolbar..."
-msgstr "Lagre som &lokal verktøylinje …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:902
-msgid "Save as &Project Toolbar..."
-msgstr "Lagre som &prosjektverktøylinje …"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:903
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
#, fuzzy
-msgid "&New User Toolbar..."
-msgstr "Legg til &brukerverktøylinje …"
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "Slå av/på &bokmerke"
-#: src/quanta_init.cpp:904
-msgid "&Remove User Toolbar..."
-msgstr "&Fjern brukerverktøylinje …"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:905
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Re&name User Toolbar..."
-msgstr "&Fjern brukerverktøylinje …"
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Fjern bokmerkene"
-#: src/quanta_init.cpp:906
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Send Toolbar in E&mail..."
-msgstr "Send verktøylinje per e-&post …"
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Fjern bokmerkene"
-#: src/quanta_init.cpp:907
-#, fuzzy
-msgid "&Upload Toolbar..."
-msgstr "Last &inn verktøylinjer"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "&Download Toolbar..."
-msgstr "Last &inn verktøylinjer"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:910
-msgid "Smart Tag Insertion"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:913
-msgid "Show DTD Toolbar"
-msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:916
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
#, fuzzy
-msgid "Hide DTD Toolbar"
-msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
-
-#: src/quanta_init.cpp:918
-msgid "Complete Text"
-msgstr "Full tekst"
-
-#: src/quanta_init.cpp:920
-msgid "Completion Hints"
-msgstr "Fullføringstips"
+msgid "&Trace"
+msgstr "&Valider"
-#: src/quanta_init.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "Upload..."
-msgstr "Last opp"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Delete File"
-msgstr "&Neste fil"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Upload Opened Project Files..."
-msgstr "Last opp prosjektfiler"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:991
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
#, fuzzy
-msgid "&Preview"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgid "&Step"
+msgstr "Stil"
-#: src/quanta_init.cpp:995
-msgid "Preview Without Frames"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1000
-msgid "View with &Konqueror"
-msgstr "Vis med &Konqueror"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1022
-msgid "View with L&ynx"
-msgstr "Vis med L&ynx"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1028
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
#, fuzzy
-msgid "Table Editor..."
-msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1032
-msgid "Quick List..."
-msgstr "Hurtigliste …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1036
-msgid "Color..."
-msgstr "Farge …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1041
-msgid "Email..."
-msgstr "E-post …"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1045
-msgid "Misc. Tag..."
-msgstr "Annan tagg …"
+msgid "S&kip"
+msgstr "S&topp"
-#: src/quanta_init.cpp:1049
-msgid "Frame Wizard..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1053
-msgid "Paste &HTML Quoted"
-msgstr "Lim inn &HTML sitert"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1057
-msgid "Paste &URL Encoded"
-msgstr "Lim inn &URL koda"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1061
-msgid "Insert CSS..."
-msgstr "Sett inn CSS …"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1162
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Restore File"
-msgstr "&Neste fil"
+msgid "&Pause"
+msgstr "Tolk"
-#: src/quanta_init.cpp:1164
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
msgid ""
-"<qt>A backup copy of a file was found:"
-"<br>"
-"<br>Original file: <b>%1</b>"
-"<br>Original file size: <b>%2</b>"
-"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
-"<br>"
-"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
-"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
-"<br>"
-"<br></qt>"
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1174
-msgid "&Restore the file from backup"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1175
-msgid "Do &not restore the file from backup"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1284
-msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1394
-msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1400
-#, fuzzy
-msgid "HTML syntax checking"
-msgstr "&Syntakssjekk"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1406
-msgid "comparing of files by content"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1411
-msgid "Control Center (tdebase)"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
-#, fuzzy
-msgid "preview browser configuration"
-msgstr "Katalog for maler:"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1425
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "search and replace in files"
-msgstr "Send verktøylinja per e-post"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1431
-msgid "XSLT debugging"
-msgstr ""
-
-#: src/quanta_init.cpp:1438
-msgid "editing HTML image maps"
-msgstr ""
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Variabel"
-#: src/quanta_init.cpp:1445
-msgid "link validity checking"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1451
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "CVS management plugin"
-msgstr "Valider programtillegg"
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Variabel"
-#: src/quanta_init.cpp:1456
-msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "&Åpne prosjekt …"
-#: src/quanta_init.cpp:1481
-msgid "integrated CVS management"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid ""
-"Some applications required for full functionality are missing or installed "
-"incorrectly:"
-"<br>"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "Missing Applications"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "[modified]"
-msgstr "&Endret"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
msgstr ""
-"Fila «%1» er endret.\n"
-"Vil du lagra den?"
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
#, fuzzy
-msgid "Close &All"
-msgstr "Lukk alle"
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
-#: src/viewmanager.cpp:74
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "&Upload File"
-msgstr "Last opp fil …"
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Variabel"
-#: src/viewmanager.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Delete File"
-msgstr "&Neste fil"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Listestil-posisjon"
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
-msgstr ""
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "PHP3-avlusaren lytter på port %1"
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Untitled%1"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:648
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "CVS"
-msgstr "CSS"
+msgid "Line"
+msgstr "Lister"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Vevutviklingsmiljøet Quanta Plus"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Eval"
+msgstr "E-post"
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
msgstr ""
-"Vårt mål er intet mindre enn å bli det best mulige verktøyet for\n"
-" å arbeide med tagging- og skriptspråk.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus er ikke på noen måte knyttet til den\n"
-"kommersielle utgaven av Quanta.\n"
-"\n"
-"Vi håper du har glede av Quanta Plus.\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "Taggegenskaper: "
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Åpne fil"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Om vi starter som ett enkelt-instansprogram."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Ikke vis den flotte logoen ved oppstart"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Prosjektleder – kontaktperson"
+msgid "Skip"
+msgstr "Skript"
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Utviklingsleder – feilfikser"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Ikke aktiv – gått over til den kommersielle utgaven"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:85
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Ymse fiksing, skriptdialogsystem"
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Fjern fra disken"
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:93
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Sett inn som linje"
+msgid "Settings"
+msgstr "Stavekontroll"
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr ""
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Tabell"
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr ""
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Koding og taggdialogdefinisjonsdokumentasjon med mer"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Set Value"
+msgstr "Standardskrift"
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-"Dokumentasjon, mange nyttige skript til hjelp \n"
-"i utviklinga"
-#: src/main.cpp:125
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
#, fuzzy
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
msgstr ""
-"Ymse fiksing, grunnkode for DTD-tolking og annet \n"
-"DTD-arbeid"
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Trebasert opplastingsdialog"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Syntaksfeil i mønsteret"
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "CSS-redigering"
-
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Tøft velkomstbilde for mange Quanta-utgaver"
-
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Dansk oversettelse"
-
-#: src/main.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Deler av koden for PHP4-avluseren"
-
-#: src/main.cpp:173
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
#, fuzzy
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "&Taggar"
+msgid "False"
+msgstr "Tabell"
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:50
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
#, fuzzy
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Lagre alle …"
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "Sett inn som linje"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
msgstr ""
-"*.wpj *.webprj|Prosjektfiler\n"
-"*|Alle filer"
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Åpne fil"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:161
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"Et dokument med dette navnet finnes allerede.\n"
-"Vil du overskrive det?"
+msgid "Expression"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#: messages/messageoutput.cpp:167
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
+msgid "Class"
+msgstr "CSS-klasse"
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Fil:"
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabel"
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Legg til lokale filer"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Line %1: %2"
-msgstr "Linje: %d Kol: %d"
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
-msgstr ""
-
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid ""
-"<qt>There are annotations addressed for you."
-"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
-"toolview.</qt>"
-msgstr ""
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Slå sammen med utdata"
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "New Annotations"
-msgstr "Plassering"
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "PHP-avlusing"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Insert as &Text"
+msgid "Debugger Inactive"
msgstr "Sett inn som linje"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Sett inn i prosjekt"
+msgid "No session"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
#, fuzzy
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "Vis dokumentasjonstre"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Streng"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
#, fuzzy
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "Connected"
+msgstr "Koble til"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Tekstlinjer:"
+msgid "Paused"
+msgstr "Tolk"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Binary File"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "Running"
+msgstr "Hendelse"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
#, fuzzy
-msgid "Document Template"
-msgstr "&Quanta-nettsted"
+msgid "Tracing"
+msgstr "Plassering"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "Site Template"
-msgstr "Prosjektnavn"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Åpne"
+msgid "On error"
+msgstr "Preprosessor"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "Send DTD per e-&post"
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Fjern fra disken"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "&Quanta-nettsted"
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Ko&mmentar"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "Sett inn i prosjekt"
+msgid "Update &To"
+msgstr "&Oppdater alle"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Clos&e"
-msgstr "Farger"
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "Tabeller"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Prosjektvalg"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "Legg til &mappe …"
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Omvendt"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
#, fuzzy
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "&Quanta-nettsted"
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Gjør om/angre-&historie …"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Verktøystips:"
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "&Fjern brukerverktøylinje …"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Prosjektnavn"
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Vis &meldinger"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Lagre merket område til lokal malfil"
+msgid "Current"
+msgstr "Nåværende DTD:"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
msgstr ""
-"Klarte ikke å opprette katalogen \n"
-"«%1».\n"
-"Sjekk at du har skrivetilgang i foreldrekatalogen og at tilkoblinga til\n"
-"«%2»\n"
-" er gyldig."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "&Quanta-nettsted"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
-msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
#, fuzzy
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Send verktøylinja per e-post"
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CSS"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
#, fuzzy
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Filer: kopier til prosjekt …"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
msgstr ""
-"Hei,\n"
-" Dette er en verktøylinje for Quanta Plus. [http://quanta.sourceforge.net]\n"
-"\n"
-"Ha det kjekt.\n"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
#, fuzzy
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "DTD for Quanta Plus"
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Søk i filer …"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "Target folder"
-msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Filer: kopier til prosjekt …"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Åpne med …"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
#, fuzzy
-msgid "Re&name"
-msgstr "Navn"
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Åpne fil"
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
#, fuzzy
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Last opp"
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Åpne fil"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Petter Reinholdtsen"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pere@hungry.com"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Velg"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
#, fuzzy
-msgid "&Other..."
-msgstr "Andre"
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Open &With"
-msgstr "Åpne med …"
+msgid "Rule"
+msgstr "CSS-klasse"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopier velger"
+msgid "Attribute"
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Avbrutt"
+msgid "CSS rules"
+msgstr "CSS-klasse"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Sett inn ny velger"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
-"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
-", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
-"your temporary folder.</qt>"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Port:"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Filnavn:"
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Sett inn som linje"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Create New File"
-msgstr "Nettverkskatalog"
+msgid "Inherited"
+msgstr "Sett inn: %1"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr "Kan ikke åpne fila %s for IO_WriteOnly"
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Gjør om/angre-historie"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Feil ved skriving av fil."
+msgid "CSS styles"
+msgstr "CSS-klasse"
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Prosjektmål"
+msgid "Ident all"
+msgstr "Innrykk"
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "Hjelpetekst"
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å opprette katalogen \n"
+"«%1».\n"
+"Sjekk at du har skrivetilgang i foreldrekatalogen og at tilkoblinga til\n"
+"«%2»\n"
+" er gyldig."
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr ""
#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
#, fuzzy
@@ -11901,11 +11218,22 @@ msgstr "&Omvendt"
msgid "&Confirm"
msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Åpne"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Insert &Tag"
msgstr "Sett inn tagg"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Farger"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "&Upload File..."
@@ -11915,6 +11243,13 @@ msgstr "Last opp fil …"
msgid "&Quick File Upload"
msgstr ""
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Re&name"
+msgstr "Navn"
+
#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
#, fuzzy
msgid "&Remove From Project"
@@ -11926,6 +11261,14 @@ msgstr "Fjern fra prosjektet"
msgid "Upload &Status"
msgstr "Last opp"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Prosjektvalg"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
#, fuzzy
msgid "F&older..."
@@ -11984,63 +11327,43 @@ msgstr ""
msgid "No Project"
msgstr "Intet prosjekt"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "&Reparse"
-msgstr "&tolk om igjen"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
-msgstr ""
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Nettverkskatalog"
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
-msgstr ""
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Filnavn:"
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, fuzzy
-msgid "Follow Cursor"
-msgstr "følg skrivemerket"
+msgid "Create New File"
+msgstr "Nettverkskatalog"
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
-msgstr "Finn tagg"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr "Kan ikke åpne fila %s for IO_WriteOnly"
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
#, fuzzy
-msgid "Find Tag && Open Tree"
-msgstr "Finn tagg og åpne tre"
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Feil ved skriving av fil."
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
-msgstr "ingenting"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr ""
#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Attribute Name"
msgstr "Store/små bokstaver i attributter:"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Tabell"
-
#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
msgid "Parent tags"
msgstr ""
@@ -12093,19 +11416,169 @@ msgstr "dette dokumentet"
msgid "Current tag:"
msgstr "Nåværende DTD:"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "&Other..."
+msgstr "Andre"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Open &With"
+msgstr "Åpne med …"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Åpne med …"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopier velger"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Nettverkskatalog"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Katalog for maler:"
+
#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
-
#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
msgid "Date"
msgstr "Dato"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reparse"
+msgstr "&tolk om igjen"
+
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "følg skrivemerket"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Finn tagg"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Finn tagg og åpne tre"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting"
+
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes ikke.\n"
+" Vil du fjerna den fra lista?"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "Sett inn i prosjekt"
+
#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
#, fuzzy
msgid "New Top &Folder..."
@@ -12167,6 +11640,216 @@ msgstr "&Legg til lokale filer eller nettverksfiler"
msgid "Change Alias"
msgstr "&Endre DTD-type"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Sett inn som linje"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Sett inn i prosjekt"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "Vis dokumentasjonstre"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "Nettverkskatalog"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Tekstlinjer:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Binary File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Document Template"
+msgstr "&Quanta-nettsted"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Site Template"
+msgstr "Prosjektnavn"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Send DTD per e-&post"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "&Quanta-nettsted"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Legg til &mappe …"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "&Quanta-nettsted"
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "M&al:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Prosjektnavn"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Nettverkskatalog"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Lagre merket område til lokal malfil"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å opprette katalogen \n"
+"«%1».\n"
+"Sjekk at du har skrivetilgang i foreldrekatalogen og at tilkoblinga til\n"
+"«%2»\n"
+" er gyldig."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "&Quanta-nettsted"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Send verktøylinja per e-post"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+"Hei,\n"
+" Dette er en verktøylinje for Quanta Plus. [http://quanta.sourceforge.net]\n"
+"\n"
+"Ha det kjekt.\n"
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Innhold"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "DTD for Quanta Plus"
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Fant ingen måladresse.\n"
+"Sendingen er avbrutt."
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Feil ved sending av e-post"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Nettverkskatalog"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
#: treeviews/structtreetag.cpp:119
msgid ""
"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
@@ -12188,6 +11871,16 @@ msgstr ""
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr ""
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Last opp"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skript"
+
#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Global Scripts"
@@ -12266,144 +11959,100 @@ msgstr ""
msgid "Quanta Plus Script"
msgstr "DTD for Quanta Plus"
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr ""
-
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent tagg: "
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-msgstr ""
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Prosjektmål"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å opprette katalogen \n"
-"«%1».\n"
-"Sjekk at du har skrivetilgang i foreldrekatalogen og at tilkoblinga til\n"
-"«%2»\n"
-" er gyldig."
-
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "New Abbreviation Group"
-msgstr ""
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Hjelpetekst"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Group name:"
-msgstr "Prosjektnavn"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
msgid ""
-"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
-". Choose an unique name for the new group.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid "Group already exists"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
-msgid "Add DTEP"
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
+"*.wpj *.webprj|Prosjektfiler\n"
+"*|Alle filer"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Select a DTEP:"
-msgstr "Velg DTD:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
-msgstr ""
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Ukjent tagg: "
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
#, fuzzy
-msgid "No DTEP Selected"
-msgstr "&Fjern velger"
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Taggegenskaper: "
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
-msgstr ""
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Image source:"
+msgstr "Bildekilde"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Edit Code Template"
-msgstr "Prosjektnavn"
+msgid "Width:"
+msgstr "Tabulatorbredde:"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
-msgstr "Kan ikke åpne fila %s for IO_WriteOnly"
+msgid "Height:"
+msgstr "Syntaksmerking:"
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
-msgstr "Fila er endret utenfor Quanta."
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Vannrett mellomrom"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "Ny verktøylinje"
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Loddrett mellomrom"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "Fjern verktøylinje"
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Alternativ tekst"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for skriveprogram"
+msgid "Border:"
+msgstr "Usortert"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr ""
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Tilpasset …"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rader:"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr ""
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Sortert"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Usortert"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje for skriveprogram"
+msgid "Select Address"
+msgstr "Velg taggområde"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Ingen treff"
#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
#, fuzzy
@@ -12458,1050 +12107,1372 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
msgid "Delete Group"
msgstr "&Neste fil"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "Legg til lokale filer"
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "Ny verktøylinje"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "Fjern verktøylinje"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
#, fuzzy
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for skriveprogram"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-"*.wpj *.webprj|Prosjektfiler\n"
-"*|Alle filer"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Image source:"
-msgstr "Bildekilde"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Tabulatorbredde:"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
#, fuzzy
-msgid "Height:"
-msgstr "Syntaksmerking:"
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for skriveprogram"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "HSpace:"
-msgstr "Vannrett mellomrom"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Velg en verktøylinje:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "VSpace:"
-msgstr "Loddrett mellomrom"
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr "Fila er endret utenfor Quanta."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Alternativ tekst"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Border:"
-msgstr "Usortert"
+msgid "Group name:"
+msgstr "Prosjektnavn"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Ukjent tagg: "
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Taggegenskaper: "
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Rader:"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Velg DTD:"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Sortert"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Usortert"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "&Fjern velger"
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Tilpasset …"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Select Address"
-msgstr "Velg taggområde"
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Prosjektnavn"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Ingen treff"
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr "Kan ikke åpne fila %s for IO_WriteOnly"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
+#: src/quanta.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
msgstr ""
+"\tNoen Quanta-datafiler ble ikke funnet.\n"
+"Det kan henda du har glemt å kjøre «make install»\n"
+"eller at TDEDIR, TDEDIRS eller PATH ikke er rett satt opp.\n"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
+#: src/quanta.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
msgstr ""
+"Fila %1 finnes ikke.\n"
+" Vil du fjerna den fra lista?"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
msgstr ""
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+#: src/quanta.cpp:520
#, fuzzy
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Velg taggområde"
+msgid "Save File"
+msgstr "Åpne fil"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
msgstr ""
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: src/quanta.cpp:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Du må lagre malene i den følgende katalogen: \n"
+"\n"
+"%1"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Antall kolonner"
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the template file."
+"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr ""
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Lister"
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
+msgstr "<center><h3>Dette dokumentet er tomt …</h3></center>"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " B/L "
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
#, fuzzy
-msgid "Eval"
-msgstr "E-post"
+msgid "&Window"
+msgstr "&Windows/DOS"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#: src/quanta.cpp:1152
msgid ""
-"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
-".</qt>"
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Oppsett av Quanta"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Taggstil"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "Miljø"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
#, fuzzy
-msgid "Toggle &Breakpoint"
-msgstr "Slå av/på &bokmerke"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Sett inn som linje"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+msgid "VPL View"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "&Clear Breakpoints"
-msgstr "Fjern bokmerkene"
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "Tolk"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
#, fuzzy
-msgid "Clears all breakpoints"
-msgstr "Fjern bokmerkene"
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Linje: %d Kol: %d"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Åpne fil"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Åpne fil"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
+#: src/quanta.cpp:2030
+msgid "Add Watch: '%1'"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+#: src/quanta.cpp:2052
#, fuzzy
-msgid "&Trace"
-msgstr "&Valider"
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "Bakgrunn:"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+#: src/quanta.cpp:2140
+#, fuzzy
msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
-msgstr ""
-
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
msgstr ""
+"Klarte ikke å lasta inn verktøylinjene fra arkivet.\n"
+"Sjekk om filnavnene inni arkivene starter med arkivnavnet."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#: src/quanta.cpp:2463
msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
+"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
+"<br>Check that you have write permissions for"
+"<br><b>%2</b>."
+"<br>"
+"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+#: src/quanta.cpp:2464
#, fuzzy
-msgid "&Step"
-msgstr "Stil"
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Katalog for verktøylinjer:"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Lagre verktøylinje"
+
+#: src/quanta.cpp:2556
+#, fuzzy
msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
+"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
+"Du må lagre verktøylinjene i den følgende katalogen: \n"
+"\n"
+"%1"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Ny verktøylinje"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Navn på verktøylinja:"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Bruker_%1"
+
+#: src/quanta.cpp:2699
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Send verktøylinje"
+
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Send verktøylinja per e-post"
+
+#: src/quanta.cpp:2740
+#, fuzzy
msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
+"Hei,\n"
+" Dette er en verktøylinje for Quanta Plus. [http://quanta.sourceforge.net]\n"
+"\n"
+"Ha det kjekt.\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "S&topp"
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Verktøylinje for Quanta Plus"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Gi verktøylinja et nytt navn"
+
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "Gjør om DTD-en."
+
+#: src/quanta.cpp:3098
+#, fuzzy
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Skriveprogram"
+
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Velg en DTD:"
+
+#: src/quanta.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Lag nytt dokument"
+
+#: src/quanta.cpp:3102
+msgid "Load DTEP description from disk"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+#: src/quanta.cpp:3302
+#, fuzzy
msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
-msgstr ""
+"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr "Verktøylinja «%1» er endret. Vil du lagre den før den blir fjernet?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+#: src/quanta.cpp:3307
#, fuzzy
-msgid "&Pause"
-msgstr "Tolk"
+msgid ""
+"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr "Verktøylinja «%1» er endret. Vil du lagre den før den blir fjernet?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+#: src/quanta.cpp:3526
+#, fuzzy
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Nettverkskatalog"
+
+#: src/quanta.cpp:3542
+msgid "Send DTD"
+msgstr "Send DTD"
+
+#: src/quanta.cpp:3593
+#, fuzzy
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "Send DTD per e-post"
+
+#: src/quanta.cpp:3595
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
+"Hei,\n"
+" Dette er en DTD-definisjon for Quanta Plus. [http://quanta.sourceforge.net]\n"
+"\n"
+"Ha det kjekt.\n"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:3608
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr "DTD for Quanta Plus"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
+#: src/quanta.cpp:3704
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
+#: src/quanta.cpp:3722
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do you want to review the upload?"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Enable Quick Upload"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:3839
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+#: src/quanta.cpp:3839
#, fuzzy
-msgid "Watch Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
msgstr ""
+"Fila må lagres før ekstern forhåndsvisning.\n"
+" Vil du lagre og forhåndsvise?"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Changes the value of a variable"
-msgstr "Variabel"
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Lagre før forehåndsvisning"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "&Åpne prosjekt …"
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Ukjend tagg: %1"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
+#: src/quanta.cpp:4533
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:4542
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "E-postlenke (mailto)"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:4604
+msgid "Generate List"
+msgstr "Lag liste"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+#: src/quanta.cpp:4671
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr ""
+#: src/quanta.cpp:5340
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "dette dokumentet"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr ""
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "[modified]"
+msgstr "&Endret"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
+"Fila «%1» er endret.\n"
+"Vil du lagra den?"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+#: src/dtds.cpp:689
#, fuzzy
-msgid "Skip"
-msgstr "Skript"
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Last opp prosjektfiler"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "S&pør ved erstatting"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
#, fuzzy
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Fjern fra disken"
+msgid "Change DTD"
+msgstr "&Endre DTD-type"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Bruker"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:956
#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Stavekontroll"
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Feil ved sending av e-post"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Vevutviklingsmiljøet Quanta Plus"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Vårt mål er intet mindre enn å bli det best mulige verktøyet for\n"
+" å arbeide med tagging- og skriptspråk.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus er ikke på noen måte knyttet til den\n"
+"kommersielle utgaven av Quanta.\n"
+"\n"
+"Vi håper du har glede av Quanta Plus.\n"
+"\n"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Frisk opp"
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Taggegenskaper: "
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Nettstedskilde:"
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Om vi starter som ett enkelt-instansprogram."
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "Streng-tegn"
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Ikke vis den flotte logoen ved oppstart"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
-msgstr "Heltall"
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+#: src/main.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Flyttall"
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Prosjektleder – kontaktperson"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Utviklingsleder – feilfikser"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Ikke aktiv – gått over til den kommersielle utgaven"
+
+#: src/main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Ymse fiksing, skriptdialogsystem"
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+#: src/main.cpp:93
#, fuzzy
-msgid "Undefined"
+msgid "Debugger interface"
msgstr "Sett inn som linje"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "Syntaksfeil i mønsteret"
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Koding og taggdialogdefinisjonsdokumentasjon med mer"
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+#: src/main.cpp:121
+#, fuzzy
msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
msgstr ""
+"Dokumentasjon, mange nyttige skript til hjelp \n"
+"i utviklinga"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+#: src/main.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "Tabell"
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Ymse fiksing, grunnkode for DTD-tolking og annet \n"
+"DTD-arbeid"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Trebasert opplastingsdialog"
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "<Undefined>"
-msgstr "Sett inn som linje"
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Variables"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "CSS-redigering"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Tøft velkomstbilde for mange Quanta-utgaver"
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Dansk oversettelse"
+
+#: src/main.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Deler av koden for PHP4-avluseren"
+
+#: src/main.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "&Taggar"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Attributter til <%1>"
+
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+#: src/document.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Debug Output"
-msgstr "Slå sammen med utdata"
+msgid "Annotation"
+msgstr "Plassering"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+#: src/document.cpp:412
+msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:424
#, fuzzy
-msgid "Deb&ug"
-msgstr "PHP-avlusing"
+msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "Kan ikke åpne fila %s for IO_WriteOnly"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+#: src/document.cpp:2773
#, fuzzy
-msgid "Debugger Inactive"
-msgstr "Sett inn som linje"
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+#: src/document.cpp:2792
#, fuzzy
-msgid "No session"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "Working..."
+msgstr "Laster …"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+#: src/document.cpp:2793
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr ""
+"Quanta kjenner ikke til denne DTD-en. Velg en annan DTD eller lag en ny."
+
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "Waiting"
-msgstr "Streng"
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+#: src/quanta_init.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Koble til"
+msgid "Project"
+msgstr "&Prosjekt"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+#: src/quanta_init.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "Tolk"
+msgid "Messages"
+msgstr "Meldingsvindu"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+#: src/quanta_init.cpp:191
#, fuzzy
-msgid "Running"
-msgstr "Hendelse"
+msgid "Problems"
+msgstr "Framgang"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+#: src/quanta_init.cpp:192
#, fuzzy
-msgid "Tracing"
+msgid "Annotations"
msgstr "Plassering"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "Linje: 00000 Kolonne: 000"
+
+#: src/quanta_init.cpp:485
#, fuzzy
-msgid "On error"
-msgstr "Preprosessor"
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Meldingsvindu"
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "&Rediger denne taggen …"
+
+#: src/quanta_init.cpp:713
#, fuzzy
-msgid "On breakpoint"
-msgstr "Fjern fra disken"
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "Velg taggområde"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "Lukk alle"
+
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
+msgstr "Lagre alle …"
+
+#: src/quanta_init.cpp:757
#, fuzzy
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Gjør om"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#: src/quanta_init.cpp:762
#, fuzzy
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Variabel"
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Lagre som lokal mal"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Listestil-posisjon"
+#: src/quanta_init.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Lagre merket område til lokal malfil"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr "PHP3-avlusaren lytter på port %1"
+#: src/quanta_init.cpp:774
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Finn i filer …"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "Emne&hjelp …"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+#: src/quanta_init.cpp:789
#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "Regulært uttrykk"
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+#: src/quanta_init.cpp:793
#, fuzzy
-msgid "&Set Value"
-msgstr "Standardskrift"
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "Gjør om DTD-en."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "&Rediger velger"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
+#: src/quanta_init.cpp:801
+msgid "&Load && Convert DTD..."
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+#: src/quanta_init.cpp:804
#, fuzzy
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Variabel"
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "&Rediger velger"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
+#: src/quanta_init.cpp:808
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+#: src/quanta_init.cpp:812
#, fuzzy
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Ko&mmentar"
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "Send DTD per e-&post"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+#: src/quanta_init.cpp:816
#, fuzzy
-msgid "Update &To"
-msgstr "&Oppdater alle"
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Send DTD per e-&post"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+#: src/quanta_init.cpp:819
#, fuzzy
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "Tabeller"
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Send DTD per e-&post"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
+#: src/quanta_init.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "Taggegenskaper: "
+
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "F&ormat XML Code"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+#: src/quanta_init.cpp:835
#, fuzzy
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Omvendt"
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "Tagg&attributter"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+#: src/quanta_init.cpp:843
#, fuzzy
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "Gjør om/angre-&historie …"
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "CSS-redigering"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+#: src/quanta_init.cpp:849
#, fuzzy
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Fjern brukerverktøylinje …"
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "Skriveprogram"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "VPL && So&urce Editors"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:868
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "Last førhåndsvisningen &påny"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Vis &meldinger"
+#: src/quanta_init.cpp:873
+msgid "&Previous File"
+msgstr "&Forrige fil"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:877
+msgid "&Next File"
+msgstr "&Neste fil"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:884
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Oppsett av h&andlinger …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:895
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Last inn &prosjektverktøylinje"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Nåværende DTD:"
+#: src/quanta_init.cpp:899
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "Last inn &global verktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:900
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "Last inn &lokal verktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:901
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Lagre som &lokal verktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:902
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Lagre som &prosjektverktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+#: src/quanta_init.cpp:903
#, fuzzy
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CSS"
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "Legg til &brukerverktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Filer: kopier til prosjekt …"
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "&Fjern brukerverktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "&Fjern brukerverktøylinje …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#: src/quanta_init.cpp:906
#, fuzzy
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Søk i filer …"
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "Send verktøylinje per e-&post …"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+#: src/quanta_init.cpp:907
#, fuzzy
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Filer: kopier til prosjekt …"
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "Last &inn verktøylinjer"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "Last &inn verktøylinjer"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+#: src/quanta_init.cpp:910
+msgid "Smart Tag Insertion"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Full tekst"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:920
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "Fullføringstips"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#: src/quanta_init.cpp:927
#, fuzzy
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "Upload..."
+msgstr "Last opp"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+#: src/quanta_init.cpp:928
#, fuzzy
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
-msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
-msgstr ""
+msgid "Delete File"
+msgstr "&Neste fil"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+#: src/quanta_init.cpp:930
#, fuzzy
-msgid "&Edit Cell Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Last opp prosjektfiler"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+#: src/quanta_init.cpp:991
#, fuzzy
-msgid "Edit &Row Properties"
-msgstr "&Prosjektvalg"
+msgid "&Preview"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
+#: src/quanta_init.cpp:995
+msgid "Preview Without Frames"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
-msgstr ""
+#: src/quanta_init.cpp:1000
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Vis med &Konqueror"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Row"
-msgstr "Sett inn tagg"
+#: src/quanta_init.cpp:1022
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Vis med L&ynx"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+#: src/quanta_init.cpp:1028
#, fuzzy
-msgid "Insert Co&lumn"
-msgstr "Sett inn tagg"
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Oppsett av &skriveprogrammet …"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Remove Row"
-msgstr "Fjern verktøylinje"
+#: src/quanta_init.cpp:1032
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Hurtigliste …"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Fjern verktøylinje"
+#: src/quanta_init.cpp:1036
+msgid "Color..."
+msgstr "Farge …"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Edit &Table Properties"
-msgstr "Taggegenskaper: "
+#: src/quanta_init.cpp:1041
+msgid "Email..."
+msgstr "E-post …"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+#: src/quanta_init.cpp:1045
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Annan tagg …"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1049
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Lim inn &HTML sitert"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "Lim inn &URL koda"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Sett inn CSS …"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1162
#, fuzzy
-msgid "Edit Child Table"
-msgstr "Prosjektnavn"
+msgid "Restore File"
+msgstr "&Neste fil"
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
+#: src/quanta_init.cpp:1164
+msgid ""
+"<qt>A backup copy of a file was found:"
+"<br>"
+"<br>Original file: <b>%1</b>"
+"<br>Original file size: <b>%2</b>"
+"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
+"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+msgid "&Restore the file from backup"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
+#: src/quanta_init.cpp:1175
+msgid "Do &not restore the file from backup"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
-msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+#: src/quanta_init.cpp:1284
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
msgstr ""
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
+#: src/quanta_init.cpp:1394
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: src/quanta_init.cpp:1400
#, fuzzy
-msgid "HTML Files"
-msgstr "Legg til lokale filer"
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "&Syntakssjekk"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "Legg til lokale filer"
+#: src/quanta_init.cpp:1406
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: src/quanta_init.cpp:1411
+msgid "Control Center (tdebase)"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
#, fuzzy
-msgid "XML Files"
-msgstr "Legg til lokale filer"
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "Katalog for maler:"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+#: src/quanta_init.cpp:1425
#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Farge …"
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "Send verktøylinja per e-post"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
+#: src/quanta_init.cpp:1431
+msgid "XSLT debugging"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
+#: src/quanta_init.cpp:1438
+msgid "editing HTML image maps"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
+#: src/quanta_init.cpp:1445
+msgid "link validity checking"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+#: src/quanta_init.cpp:1451
#, fuzzy
-msgid "The comment"
-msgstr "F&jern kommentering"
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "Valider programtillegg"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "The selector"
-msgstr "Velger: "
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
+msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#: src/quanta_init.cpp:1481
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1498
msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
+"<br>"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "Missing Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "Fjern velgeren"
+msgid "Close &All"
+msgstr "Lukk alle"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: src/viewmanager.cpp:74
#, fuzzy
-msgid "Image Files"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "&Upload File"
+msgstr "Last opp fil …"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: src/viewmanager.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Legg til lokale filer"
+msgid "&Delete File"
+msgstr "&Neste fil"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Font family:"
-msgstr "Skriftfamilie"
-
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Vår kjære møy i cape øvde banjo, whist og quiz i taxifila"
+#: src/viewmanager.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "CVS"
+msgstr "CSS"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr ""
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Meldingsvindu"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr ""
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Skriveprogram"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
msgstr ""
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Klar"
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Lokal katalog"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Lokal katalog"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Tabell"
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Oppsett av programtillegg"
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
+"Fila %1 finnes ikke.\n"
+" Vil du fjerna den fra lista?"
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Prosjektkilder"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Ugyldige programtillegg"
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Laster prosjektet %s"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:169
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Alle programtilleggene er validerte."
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Select Member"
-msgstr "&Neste fil"
+msgid "New Member"
+msgstr "Element:"
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Rediger velger"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
-#, fuzzy
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
msgstr ""
-"Du må lagre verktøylinjene i den følgende katalogen: \n"
-"\n"
-"%1"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
#, fuzzy
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+msgid "Delete Member"
+msgstr "&Neste fil"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
-#, fuzzy
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
msgstr ""
-"Du må lagre verktøylinjene i den følgende katalogen: \n"
-"\n"
-"%1"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "New Event"
-msgstr "Hendelser"
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes ikke.\n"
+" Vil du fjerna den fra lista?"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
#, fuzzy
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Hendelser"
+msgid "Reassign"
+msgstr "Regulært uttrykk"
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
msgstr ""
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Handlingsoppsett"
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"Fila %1 finnes ikke.\n"
+" Vil du fjerna den fra lista?"
#: project/projectprivate.cpp:74
#, fuzzy
@@ -13727,6 +13698,204 @@ msgstr "Sett inn filer i prosjektet …"
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr "Last opp prosjektfiler"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr ""
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr ""
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr ""
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Prosjektkilder"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Laster prosjektet %s"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Member"
+msgstr "&Neste fil"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"Du må lagre verktøylinjene i den følgende katalogen: \n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"Du må lagre verktøylinjene i den følgende katalogen: \n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Last opp prosjektfiler"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Last opp prosjektfiler …"
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Bygger treet …"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "New Event"
+msgstr "Hendelser"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Hendelser"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Handlingsoppsett"
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Sett inn filer fra"
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr ": kopier til prosjekt …"
+
#: project/eventeditordlg.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Argument:"
@@ -13783,27 +13952,6 @@ msgstr "Handlingsikon"
msgid "Blocking:"
msgstr ""
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
-msgstr ""
-
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
-msgstr ""
-
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
-msgstr ""
-
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "%1: Copy to Project"
-msgstr ": kopier til prosjekt …"
-
#: project/project.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13895,155 +14043,6 @@ msgid ""
"loss)?"
msgstr ""
-#: project/rescanprj.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Les prosjektkatalogen &på nytt"
-
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Upload Profiles"
-msgstr "Last opp prosjektfiler"
-
-#: project/projectupload.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Scanning project files..."
-msgstr "Last opp prosjektfiler …"
-
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
-msgstr "Bygger treet …"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Upload"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:384
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
-"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"<qt>You have removed your default profile."
-"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: project/projectupload.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
-msgstr "Klarte ikke å åpne dokumentet «%1»."
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-#, fuzzy
-msgid "Abort Upload"
-msgstr "Avbrutt"
-
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "New Member"
-msgstr "Element:"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Edit Member"
-msgstr "Rediger velger"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
-") from the project team?"
-"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Delete Member"
-msgstr "&Neste fil"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
-". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes ikke.\n"
-" Vil du fjerna den fra lista?"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Reassign"
-msgstr "Regulært uttrykk"
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
-msgstr ""
-
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"Fila %1 finnes ikke.\n"
-" Vil du fjerna den fra lista?"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "Sett inn filer fra"
-
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Save Modified Files?"
@@ -14093,6 +14092,41 @@ msgstr ""
msgid "Error parsing providers list."
msgstr ""
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Standardkoding:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -14194,41 +14228,6 @@ msgid ""
"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Standardkoding:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr ""
@@ -14281,72 +14280,6 @@ msgstr ""
msgid "Please put in a name."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr "Standardvisning:"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr "Forhåndsvisning"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr "Omform teksten"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Last opp fil …"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Last opp"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "Last &opp"
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr ""
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
@@ -14440,92 +14373,75 @@ msgstr "Plassering"
msgid "Installation failed."
msgstr "Åpne fil"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Verktøystips:"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "Sett inn tagg"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-#, fuzzy
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Tremodus"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
#, fuzzy
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "Tremodus"
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr "Standardvisning:"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "Sett inn tagg"
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Forhåndsvisning"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Verktøystips:"
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr "Omform teksten"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr ""
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Last opp fil …"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "&Forrige fil"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Verktøystips:"
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Last opp"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "Last &opp"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Navn"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr ""
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
@@ -14576,29 +14492,6 @@ msgstr "&Rekursivt"
msgid "&Undock"
msgstr "&Angre"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Detach"
-msgstr "&Søk"
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Window"
@@ -14637,6 +14530,29 @@ msgstr "Skriftstørrelse:"
msgid "&MDI Mode"
msgstr "Sett inn tagg"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Tremodus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Tremodus"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Sett inn tagg"
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
#, fuzzy
msgid "&Tile"
@@ -14677,6 +14593,89 @@ msgstr ""
msgid "&Dock/Undock"
msgstr "&Angre"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Detach"
+msgstr "&Søk"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vis DTD-verktøylinje"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Sett inn tagg"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "&Forrige fil"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Verktøystips:"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr ""
+
#~ msgid "&Quanta Homepage"
#~ msgstr "&Quanta-nettsted"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 2d749fccca9..a0cf87b4b61 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"