summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nb
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nb')
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po90
1 files changed, 49 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 243c148d509..d6fb4cade0e 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,6 +19,21 @@ msgstr ""
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Petter Reinholdtsen,Axel Bojer"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"number1@realityx.net,pere@hungry.com,axelb@skolelinux.noDela&y:Forsi&nkelse:"
+"D&elay:&Forsinkelse:0"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -95,32 +110,36 @@ msgstr "Bruk &tilpasset varsel"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
"Dersom dette er valgt blir systemvarselet brukt. Dette kan settes opp i "
"kontrollmodulen «Systemvarsel». Dette signalet er vanligvis en pipetone."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
"Kryss av her dersom du vil bruke en lydfil som varsel. Dersom du gjør dette, "
"vil du nok skru av det vanlige systemvarselet.\n"
-"<p>Legg merke til at på trege maskiner kan det gå en liten stund fra hendelsen "
-"som utløser signalet skjer og til lyden blir avspilt."
+"<p>Legg merke til at på trege maskiner kan det gå en liten stund fra "
+"hendelsen som utløser signalet skjer og til lyden blir avspilt."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Spi&ll denne lyden:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
"Hvis valget «Bruk tilpasset varsel»er slått på, kan du velge en lydfil her. "
"Klikk «Bla gjennom …» for å velge en lydfil fra fildialogen."
@@ -139,9 +158,9 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Dette valget vil skru på «synlig varsel», dvs en synlig varsling som vises hver "
-"gang du vanligvis ville hørt varsel-lyden. Dette er spesielt nyttig for døve "
-"personer."
+"Dette valget vil skru på «synlig varsel», dvs en synlig varsling som vises "
+"hver gang du vanligvis ville hørt varsel-lyden. Dette er spesielt nyttig for "
+"døve personer."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -158,7 +177,8 @@ msgstr "&Blinkende skjerm"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr "Skjermen skifter til en gitt farge så lenge som oppgitt nedenfor."
#: kcmaccess.cpp:317
@@ -177,7 +197,8 @@ msgstr " ms"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Her kan du stille inn hvor lenge «synlig varsel» skal vises."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -284,7 +305,8 @@ msgstr "Bruk musebevegelser for å slå på faste valgtaster og trege taster"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
@@ -294,7 +316,8 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
@@ -323,19 +346,19 @@ msgstr "Varsel"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
-"Spill systemlydsignalet når en musebevegelse blir brukt til å slå på eller av "
-"en tilgjengelighetsfunksjon"
+"Spill systemlydsignalet når en musebevegelse blir brukt til å slå på eller "
+"av en tilgjengelighetsfunksjon"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
-"Spør om bekreftelse hver gang en tilgjengelighetsfunksjon for tastaturet blir "
-"slått av eller på"
+"Spør om bekreftelse hver gang en tilgjengelighetsfunksjon for tastaturet "
+"blir slått av eller på"
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
@@ -361,18 +384,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV-filer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Petter Reinholdtsen,Axel Bojer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"number1@realityx.net,pere@hungry.com,"
-"axelb@skolelinux.noDela&y:Forsi&nkelse:D&elay:&Forsinkelse:0"