diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 352 |
1 files changed, 0 insertions, 352 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index e3460d3423a..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ -# Translation of ktimemon.po to Low Saxon -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:35+0100\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Allgemeen" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "Opfrisch-&Wedderhalen" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " ms" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Skaleren" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Automaatsch" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Spiekersieden:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Utlagern:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Kontextwessel:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Klören" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Bruker:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Prioriteet:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "Töven op In-/Utgaav:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Bruukt:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Puffers:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Twischenspiekert:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Spieker" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Utlager-Spieker" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Utlager-Spieker:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Achtergrund:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Akschoon" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Muusbegeefnissen" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Linke Knoop:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Middelknoop:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Rechte Knoop:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "Warrt övergahn" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Opdukmenü" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Start" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Diagnoos is:\n" -"%2.\n" -"Disse Datei deit för't Rutfinnen vun den aktuellen Spiekerbruuk noot.\n" -"Is Dien proc-Dateisysteem villicht nich na den Linux-Standard?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Diagnoos is:\n" -"%2.\n" -"Disse Datei deit för't Rutfinnen vun de aktuellen Systeeminformatschonen noot. " -"Is Dien proc-Dateisysteem villicht nich na den Linux-Standard?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"De \"kstat\"-Bibliotheek lett sik nich torechtmaken. Disse Bibliotheek warrt " -"för den Togriep op Kernelinformatschonen bruukt. De Diagnoos is:\n" -"%1.\n" -"Löppt op Dien Systeem redig Solaris? Bitte snack den Pleger ünner " -"mueller@kde.org op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"De Spiekerbruukdatei \"%1\" lett sik nich lesen.\n" -"De Diagnoos is: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"As dat lett hett de Spiekerbruukdatei \"%1\" en anner Formaat as dat verwacht " -"weer.\n" -"Villicht is Dien Verschoon vun dat proc-Dateisysteem nich mit de ünnerstütt " -"Verschonen kompatibel. Bitte snack den Programmschriever ünner " -"http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"De Systeembruukdatei \"%1\" lett sik nich lesen.\n" -"De Diagnoos is: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"De Systeeminformatschonen laat sik nich halen.\n" -"De \"table(2)\"-Systeemoproop hett en Fehler för \"table %1\" torüchgeven.\n" -"Bitte snack den Pleger ünner mueller@kde.org op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"In de \"kstat\"-Bibliotheek laat sik keen Indrääg för de CPU-Statistiken " -"finnen. Löppt op Dien Systeem en Verschoon vun Solaris, welk nich na den " -"Standard is?\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"De CPU-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. De " -"Diagnoos is \"%1\".\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"As dat lett hett sik de Tall vun CPUs in en bannig kort Tiet ännert, oder de " -"\"kstat\"-Bibliotheek gifft lege Resultaten torüch (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"De Spieker-Statistikindrääg laat sik nich ut de \"kstat\"-Bibliotheek lesen. De " -"Diagnoos is \"%1\".\n" -"Du kannst den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen ansnacken." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"As dat lett gifft dat en Problem mit de Behanneln vun de \"kstat\"-Bibliotheek " -"dör KTimeMon: 0 Bytes physikaalschen Spieker funnen!\n" -"Free Spieker is %1, verföögbor Spieker is %2.\n" -"Bitte snack den Pleger ünner mueller@kde.org op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"De Tall vun Utlager-Spiekern lett sik nich rutfinnen. De Diagnoos is \"%1\".\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"KTimeMon hett nich noog Spieker för't Rutfinnen vun den Utlager-Spiekerbruuk.\n" -"Toornen vun %1 Bytes Spieker (2 * %2 + %3 * %4) wöör versöcht.\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"De Utlager-Spiekerbruuk lett sik nich rutfinnen.\n" -"De Diagnoos is \"%1\".\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Informatschonen över %1 Utlager-Spiekern wöörn anfraagt, man bloots %2 " -"Utlager-Indrääg torüchgeven.\n" -"KTimeMon versöcht, liekers wiedertomaken.\n" -"Bitte snack den Pleger över http://bugs.kde.org/ op en Problemlösen an." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"CPU: %1% nich bruukt\n" -"Spieker: %2 MB %3% free\n" -"Utlagerspieker: %4 MB %5% free" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTimeMon för KDE\n" -"Pleegt vun Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Schreven von M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Opbuut op \"timemon\" von H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Systeemkieker" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Waagrecht Balkens" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Instellen..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Diagnoosutgaav vun Ünnerbefehl kregen:\n" -"\n" |