summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po635
1 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po
deleted file mode 100644
index a37bb0b3c7f..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po
+++ /dev/null
@@ -1,635 +0,0 @@
-# Translation of atlantik.po to Low Saxon
-#
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-16 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "An't Tokoppeln na %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Reeknernaam-Söök beendt..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Tokoppelt na %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Tokoppeln fehlslaan! Fehlerkode: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Tuusch %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Komponent tofögen"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Feld"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Geld"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Vun"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Na"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Opfrischen"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Speler"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "gifft"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Afwiesen"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 vun %2 Spelers nimmt / nehmt den Tuuschvörslag an."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "gifft"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Tuuschvörslag warrt vun %1 afwiest."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Tuuschvörslag warrt afwiest."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Ut Tuusch wegmaken"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Tuusch mit %1 vörslaan"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Speler %1 na de Gaststuuv stüern"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Aukschoon: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Aukschoon"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Anbott"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Beden"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "To'n Eersten..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "To'n Tweten..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Verköfft!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Pries: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Eegner: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "free"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Hüüs: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Mit Hypotheek:%1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Hypotheekpries: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Hypotheekweert: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Huusweert: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Huuspries: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Geld: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Hypotheek aflösen"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Hypotheek opnehmen"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Hotel buen"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Huus buen"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Hotel verköpen"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Huus verköpen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
-
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Logbook &wiesen"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Köpen"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Aukschoon"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Mit en Koort ut den Knast freekamen"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Ut den Knast freeköpen"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "Ut den &Knast freewörpeln"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Fehler bi't Tokoppeln: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "Tokoppeln vun Reekner torüchwiest."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "Tokoppeln na Reekner nich mööglich."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "Reekner nich funnen."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "nich bekannt Fehler."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Verbinnen na Server %1:%2 afreten."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Afkoppelt vun %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Nu büst Du an de Reeg."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Du nimmst opstunns an en Speel deel. Wullt Du \"Atlantik\" redig beennen? Wenn "
-"jo, verleerst Du dat Speel."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Tomaken & Verleren?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Tomaken && verleren"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Speelinstellen"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Speel verlaten"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Speel starten"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Instellenlist warrt haalt..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Speel hett anfungen. Hele Speeldaten warrt haalt..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Instellenlist haalt."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Na dissen Reekner tokoppeln"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "An disse Port tokoppeln"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Bi dit Speel mitmaken"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Dat Brettspeel Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr ""
-"KDE-Programm för't Spelen vun Monopoly-liek Spelen in't \"monopd\"-Nettwark."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "Hööftautor"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket-Ünnerstütten"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "Verscheden Kodeplasters"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "Programmlüttbild"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "Speelfiguren-Lüttbiller"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "Lüttbiller"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Dat Brettspeel Atlantik"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Logbook"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/Tiet"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrieven"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sekern as..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik-Logbookdatei, sekert na %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Atlantik instellen"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Egen Topassen"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Brett"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta-Server"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Spelernaam:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Spelerbild:"
-
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "List vun Internet-Servers bi't Starten halen"
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, koppelt sik Atlantik bi't Starten na en Meta-Server\n"
-"to un haalt en List vun Internet-Servers.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Programmtest-Servers versteken"
-
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Op en poor Internet-Servers löppt villicht en Test-Verschoon\n"
-"vun de Server-Software. Wenn aktiveert, warrt Atlantik disse\n"
-"Servers nich wiesen.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Tietmarken in Klöön-Narichten wiesen"
-
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, fangt Atlantik de Klöön-Narichten mit\n"
-"Tietmarken an.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Speelstatus-Torüchmellen"
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Oorkunn vun fre'e Grundstücken wiesen"
-
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt för fre'e Grundstücken en Oorkunn\n"
-"wiest, so dat Een beter süht, dat se to verköpen sünd.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Free Grundstücken markeren"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt fre'e Grundstücken markeert,\n"
-"so dat Een beter süht, dat se to verköpen sünd.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Grundstücken mit Hypotheken düüster maken"
-
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt Grundstücken mit Hypotheken wat\n"
-"düüsterer wiest as normaal.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Bewegen vun de Speelfiguren animeren"
-
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt de Speelfiguren över dat Speelfeld\n"
-"beweegt, staats direktemang na dat niege Feld to jumpen.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Quartz-Effekten"
-
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Wenn aktiveert, warrt de Koppregen vun de Grundstücken mit en Quartz-Effekt "
-"wiest, liek to den Stil \"Quartz KWin\".\n"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Egen \"monopd\"-Server ingeven"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Reeknernaam:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Tokoppeln"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "\"monopd\"-Server utsöken"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Reekner"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Töövtiet"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Verschoon"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Brukers"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Serverlist nieg laden"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Serverlist halen"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Serverlist warrt haalt..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "nich bekannt"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Serverlist haalt."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Fehler bi't Halen vun de Serverlist."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "\"monopd\"-Speel opstellen oder utsöken"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Speel"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Spelers"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Serverlist"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Speel opstellen"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "En nieg %1-Speel opstellen"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Bi %2-Speel vun %1 mitmaken"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Bi Speel mitmaken"
-
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Verschuven"