diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po | 635 |
1 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index a37bb0b3c7f..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# Translation of atlantik.po to Low Saxon -# -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-16 15:11+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "An't Tokoppeln na %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Reeknernaam-Söök beendt..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Tokoppelt na %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Tokoppeln fehlslaan! Fehlerkode: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Tuusch %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Komponent tofögen" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Feld" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Geld" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Vun" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Na" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Speler" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "gifft" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Afwiesen" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Annehmen" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 vun %2 Spelers nimmt / nehmt den Tuuschvörslag an." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gifft" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Tuuschvörslag warrt vun %1 afwiest." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Tuuschvörslag warrt afwiest." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ut Tuusch wegmaken" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Tuusch mit %1 vörslaan" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Speler %1 na de Gaststuuv stüern" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukschoon: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukschoon" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Anbott" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Beden" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "To'n Eersten..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "To'n Tweten..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Verköfft!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Pries: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Eegner: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "free" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hüüs: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Mit Hypotheek:%1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Hypotheekpries: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Hypotheekweert: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Huusweert: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Huuspries: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Geld: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Hypotheek aflösen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Hypotheek opnehmen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Hotel buen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Huus buen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Hotel verköpen" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Huus verköpen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Logbook &wiesen" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Köpen" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Aukschoon" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Mit en Koort ut den Knast freekamen" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Ut den Knast freeköpen" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Ut den &Knast freewörpeln" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Fehler bi't Tokoppeln: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "Tokoppeln vun Reekner torüchwiest." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "Tokoppeln na Reekner nich mööglich." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "Reekner nich funnen." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "nich bekannt Fehler." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Verbinnen na Server %1:%2 afreten." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Afkoppelt vun %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Nu büst Du an de Reeg." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Du nimmst opstunns an en Speel deel. Wullt Du \"Atlantik\" redig beennen? Wenn " -"jo, verleerst Du dat Speel." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Tomaken & Verleren?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Tomaken && verleren" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Speelinstellen" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Speel verlaten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Speel starten" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Instellenlist warrt haalt..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Speel hett anfungen. Hele Speeldaten warrt haalt..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Instellenlist haalt." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Na dissen Reekner tokoppeln" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "An disse Port tokoppeln" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Bi dit Speel mitmaken" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Dat Brettspeel Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"KDE-Programm för't Spelen vun Monopoly-liek Spelen in't \"monopd\"-Nettwark." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Hööftautor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket-Ünnerstütten" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "Verscheden Kodeplasters" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "Programmlüttbild" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "Speelfiguren-Lüttbiller" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "Lüttbiller" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Dat Brettspeel Atlantik" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Logbook" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tiet" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Sekern as..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-Logbookdatei, sekert na %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Atlantik instellen" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Egen Topassen" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Brett" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta-Server" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Spelernaam:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Spelerbild:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "List vun Internet-Servers bi't Starten halen" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, koppelt sik Atlantik bi't Starten na en Meta-Server\n" -"to un haalt en List vun Internet-Servers.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Programmtest-Servers versteken" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Op en poor Internet-Servers löppt villicht en Test-Verschoon\n" -"vun de Server-Software. Wenn aktiveert, warrt Atlantik disse\n" -"Servers nich wiesen.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Tietmarken in Klöön-Narichten wiesen" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, fangt Atlantik de Klöön-Narichten mit\n" -"Tietmarken an.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Speelstatus-Torüchmellen" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Oorkunn vun fre'e Grundstücken wiesen" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt för fre'e Grundstücken en Oorkunn\n" -"wiest, so dat Een beter süht, dat se to verköpen sünd.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Free Grundstücken markeren" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt fre'e Grundstücken markeert,\n" -"so dat Een beter süht, dat se to verköpen sünd.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Grundstücken mit Hypotheken düüster maken" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt Grundstücken mit Hypotheken wat\n" -"düüsterer wiest as normaal.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Bewegen vun de Speelfiguren animeren" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Speelfiguren över dat Speelfeld\n" -"beweegt, staats direktemang na dat niege Feld to jumpen.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-Effekten" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Wenn aktiveert, warrt de Koppregen vun de Grundstücken mit en Quartz-Effekt " -"wiest, liek to den Stil \"Quartz KWin\".\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Egen \"monopd\"-Server ingeven" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Reeknernaam:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Tokoppeln" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "\"monopd\"-Server utsöken" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Reekner" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Töövtiet" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Brukers" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Serverlist nieg laden" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Serverlist halen" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Serverlist warrt haalt..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "nich bekannt" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Serverlist haalt." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Fehler bi't Halen vun de Serverlist." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "\"monopd\"-Speel opstellen oder utsöken" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Speel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelers" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverlist" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Speel opstellen" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "En nieg %1-Speel opstellen" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Bi %2-Speel vun %1 mitmaken" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Bi Speel mitmaken" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Verschuven" |