summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kasteroids.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdegames/kasteroids.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..71c38df37b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# Translation of kasteroids.po to Low Saxon
+#
+# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-19 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "KDE-Weltruumspeel"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "KAsteroids"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr "Wat sik Energiepacks afscheten laat"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr "De Tall vun Scheep per Speel"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "Wat Kläng afspeelt warrt"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr "Klang bi't Tweigahn vun en Schipp"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr "Klang bi't Afscheten vun en Steen"
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "Pünkt"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "Stoop"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "Scheep"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr "Spriet"
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr "Vördrift"
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Na links dreihen"
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Na rechts dreihen"
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr "Scheten"
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr "Bremsen"
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr "Schuulschild"
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr "Starten"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "Start mit %1."
+
+#: toplevel.cpp:511
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "Schipp toschann. Start mit %1."
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Speel vörbi!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr "Nieg Speel starten mit"
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr " Scheep."
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "An't Speelenn de Bestenlist wiesen"
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr "Speler kann Oprüsten afscheten"
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+"Speel vörbi\n"
+"\n"
+"Schöten:\t%1\n"
+" Drepers:\t%2\n"
+" Vörbi:\t%3\n"
+"Dreperandeel:\t%4 %\t\t"
+
+#: toplevel.cpp:659
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "KAsteroids anhollen."
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "Anhollen"