summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po257
1 files changed, 0 insertions, 257 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index 32d3b3d08f6..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-# Translation of klines.po to Low Saxon
-#
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-06 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr "Grafiken laat sik nich finnen. Bitte prööv Dien Installatschoon."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "Bannig eenfach"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "Eenfach"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "Swoor"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Bannig swoor"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr " Pünkt:"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr "Speelstoop: "
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "&Inföhren starten"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "Nakamen Bäll &wiesen"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "Nakamen Bäll versteken"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "&Nummereert Bäll"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "Na links"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "Na rechts"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "Na baven"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "Na nerrn"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "Ball bewegen"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr " Speelstoop: %1"
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "&Inföhren anhollen"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Inföhren"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "Inföhren - Beendt"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"Dat Teel vun dat Speel is, fief Bäll vun\n"
-"de sülve Klöör in een Reeg to bringen."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"Du kannst ehr in waagrecht, pielliek\n"
-"un dwars Regen anornen."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr "Bi elk Tog warrt dree nieg Bäll op dat Brett sett."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "In elk Tog kannst Du een Ball verschuven."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"Wenn Du en Ball verschuven wullt, klick em mit de Muus\n"
-"an, un denn klick op de Steed, woneem Du em hebben wullt."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "Du hest jüst den blagen Ball verschaven!"
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"De Bäll köönt na elk Steed vun't Brett verschaven warrn,\n"
-"as lang as dor keen anner Bäll twischen sünd."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr "Nu bruukt wi bloots noch een blagen Ball."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "As dat lett hest Du Glück!"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"Hurra! Un all sünd weg!\n"
-"Nu versöök de gröön Bäll."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"Nu versöök Du dat maal!\n"
-"Klick op den gröön Ball, un verschuuv em na de annern!"
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "Dicht bi! Versöök dat nochmaal!"
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "Bannig goot!"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr "Wenn Du en Reeg fardig hest, gifft dat en Extra-Tog."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"Dit is dat Enn vun de Inföhren.\n"
-"Du kannst dat Speel aver geern wiederspelen!"
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "Inföhren - Anhollen"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr " Pünkt: %1"
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "Speel vörbi"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr "Kolor Lines - En lütt Speel över Bäll, un woans Een de quitt warrt"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Tog"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "Kolor Lines"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "Orginaal-Schriever"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Nieg schreven un Verwiedern"
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "Nakamen Bäll:"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Speelstoop"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "Wat de nakamen Sett vun Bäll wiest warrt."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "Wat nummereert Bäll bruukt warrn schöölt."