diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po | 257 |
1 files changed, 0 insertions, 257 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po deleted file mode 100644 index 32d3b3d08f6..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/klines.po +++ /dev/null @@ -1,257 +0,0 @@ -# Translation of klines.po to Low Saxon -# -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-06 21:18+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" - -#: ballpainter.cpp:69 -msgid "Unable to find graphics. Check your installation." -msgstr "Grafiken laat sik nich finnen. Bitte prööv Dien Installatschoon." - -#: klines.cpp:52 -msgid "Very Easy" -msgstr "Bannig eenfach" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Easy" -msgstr "Eenfach" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Hard" -msgstr "Swoor" - -#: klines.cpp:53 -msgid "Very Hard" -msgstr "Bannig swoor" - -#: klines.cpp:78 -msgid " Score:" -msgstr " Pünkt:" - -#: klines.cpp:80 -msgid " Level: " -msgstr "Speelstoop: " - -#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 -msgid "Start &Tutorial" -msgstr "&Inföhren starten" - -#: klines.cpp:113 -msgid "&Show Next" -msgstr "Nakamen Bäll &wiesen" - -#: klines.cpp:115 -msgid "Hide Next" -msgstr "Nakamen Bäll versteken" - -#: klines.cpp:116 -msgid "&Use Numbered Balls" -msgstr "&Nummereert Bäll" - -#: klines.cpp:131 -msgid "Move Left" -msgstr "Na links" - -#: klines.cpp:132 -msgid "Move Right" -msgstr "Na rechts" - -#: klines.cpp:133 -msgid "Move Up" -msgstr "Na baven" - -#: klines.cpp:134 -msgid "Move Down" -msgstr "Na nerrn" - -#: klines.cpp:135 -msgid "Move Ball" -msgstr "Ball bewegen" - -#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 -#, c-format -msgid " Level: %1" -msgstr " Speelstoop: %1" - -#: klines.cpp:182 -msgid "Stop &Tutorial" -msgstr "&Inföhren anhollen" - -#: klines.cpp:185 -msgid "Tutorial" -msgstr "Inföhren" - -#: klines.cpp:205 -msgid "Tutorial - Stopped" -msgstr "Inföhren - Beendt" - -#: klines.cpp:225 -msgid "" -"The goal of the game is to put\n" -"5 balls of the same color in line." -msgstr "" -"Dat Teel vun dat Speel is, fief Bäll vun\n" -"de sülve Klöör in een Reeg to bringen." - -#: klines.cpp:234 -msgid "" -"You can make horizontal, vertical\n" -"and diagonal lines." -msgstr "" -"Du kannst ehr in waagrecht, pielliek\n" -"un dwars Regen anornen." - -#: klines.cpp:243 -msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." -msgstr "Bi elk Tog warrt dree nieg Bäll op dat Brett sett." - -#: klines.cpp:251 -msgid "Every turn, you can move one ball." -msgstr "In elk Tog kannst Du een Ball verschuven." - -#: klines.cpp:260 -msgid "" -"To move a ball, click on it with the mouse,\n" -"then click where you want the ball to go." -msgstr "" -"Wenn Du en Ball verschuven wullt, klick em mit de Muus\n" -"an, un denn klick op de Steed, woneem Du em hebben wullt." - -#: klines.cpp:275 -msgid "You just moved the blue ball!" -msgstr "Du hest jüst den blagen Ball verschaven!" - -#: klines.cpp:283 -msgid "" -"Balls can be moved to every position on the board,\n" -"as long as there are no other balls in their way." -msgstr "" -"De Bäll köönt na elk Steed vun't Brett verschaven warrn,\n" -"as lang as dor keen anner Bäll twischen sünd." - -#: klines.cpp:299 -msgid "Now we only need one more blue ball." -msgstr "Nu bruukt wi bloots noch een blagen Ball." - -#: klines.cpp:307 -msgid "It seems to be our lucky day!" -msgstr "As dat lett hest Du Glück!" - -#: klines.cpp:322 -msgid "" -"Hurray! And away they go!\n" -"Now lets try the green balls." -msgstr "" -"Hurra! Un all sünd weg!\n" -"Nu versöök de gröön Bäll." - -#: klines.cpp:343 -msgid "" -"Now you try!\n" -"Click on the green ball and move it to the others!" -msgstr "" -"Nu versöök Du dat maal!\n" -"Klick op den gröön Ball, un verschuuv em na de annern!" - -#: klines.cpp:355 -msgid "Almost, try again!" -msgstr "Dicht bi! Versöök dat nochmaal!" - -#: klines.cpp:360 -msgid "Very good!" -msgstr "Bannig goot!" - -#: klines.cpp:364 -msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." -msgstr "Wenn Du en Reeg fardig hest, gifft dat en Extra-Tog." - -#: klines.cpp:368 -msgid "" -"This is the end of this tutorial.\n" -"Feel free to finish the game!" -msgstr "" -"Dit is dat Enn vun de Inföhren.\n" -"Du kannst dat Speel aver geern wiederspelen!" - -#: klines.cpp:422 -msgid "Tutorial - Paused" -msgstr "Inföhren - Anhollen" - -#: klines.cpp:531 -#, c-format -msgid " Score: %1" -msgstr " Pünkt: %1" - -#: linesboard.cpp:229 -msgid "Game Over" -msgstr "Speel vörbi" - -#: main.cpp:30 -msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" -msgstr "Kolor Lines - En lütt Speel över Bäll, un woans Een de quitt warrt" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Tog" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author" -msgstr "Orginaal-Schriever" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Nieg schreven un Verwiedern" - -#: mwidget.cpp:37 -msgid "Next balls:" -msgstr "Nakamen Bäll:" - -#. i18n: file klines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level" -msgstr "Speelstoop" - -#. i18n: file klines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the next set of balls." -msgstr "Wat de nakamen Sett vun Bäll wiest warrt." - -#. i18n: file klines.kcfg line 19 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Whether to use numbered balls." -msgstr "Wat nummereert Bäll bruukt warrn schöölt." |