diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdegames/kspaceduel.po | 331 |
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..89bb3272160 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# Translation of kspaceduel.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "Speelgauheit:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Schöötgauheit:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "Energiebruuk:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "Hööchsttall:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "Schaden:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "Levenstiet:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "Laadtiet:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Minenspriet:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "Aktiveertiet:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Beslünigen:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Dreihgauheit:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Schaden bi Tosamenstoot:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "Sünnenergie:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "Swoorkraft:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "Positschoon X:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "Positschoon Y:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Gauheit X:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Gauheit Y:" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Opdukduer:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Energiestärk:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "Schildstärk:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Egen" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Scheten" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Mine" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Schipp" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Sünn" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Oprüsten" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeen Instellen" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "Speel" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "Speelinstellen" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE-Weltruumspeel" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Dörenanner" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Knapp Energie" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " anhollen " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Drück %1, wenn Du starten oder wiedermaken wullt" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "Keen hett wunnen" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "De blaag Speler hett den Törn wunnen" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "De root Speler hett den Törn wunnen" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Drück %1, wenn Du en nieg Törn starten wullt" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Dreperpünkt" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energie" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "Winnen" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Dreperpünkt" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Root Speler:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Blaag Speler:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Opfrischtiet:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Root Speler" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "Reekner speelt" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Speelstoop:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "Öven" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Swoor" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Mall" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Blaag Speler" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "&Nieg Törn" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Speler 1 na links dreihen" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Speler 1 na rechts dreihen" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Speler 1 Gas geven" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Speler 1 scheten" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Speler 1 Mine" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Speler 2 na links dreihen" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Speler 2 na rechts dreihen" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Speler 2 Gas geven" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Speler 2 scheten" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Speler 2 Mine" |