diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdegames/kwin4.po | 453 |
1 files changed, 0 insertions, 453 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kwin4.po deleted file mode 100644 index d4ae8fc918f..00000000000 --- a/tde-i18n-nds/messages/kdegames/kwin4.po +++ /dev/null @@ -1,453 +0,0 @@ -# Translation of twin4.po to Low Saxon -# -# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-11 01:53+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" - -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Klöön-Dialoog" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Klönen" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Instellen..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Nieg Speel starten" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Sekert Speel laden..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Speel sekern..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Aktuell Speel beennen..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Brickt dat aktuell Speel af. Keen winnt dat Speel." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Nettwark instellen..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Nettwark-Klönen..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "KGame-Fehlersöök" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Statistik wiesen" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Statistik wiesen." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Wiest en Tipp för den nakamen Speeltog." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Beendt dat Programm." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Verleden Tog torüchnehmen." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Verleden Tog wedderhalen." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Fardig" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Dit lett Ruum för den Speler" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Willkamen bi \"Veer winnt\"" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Keen Speel " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Geel " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Root " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Keeneen " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Dat Nettwarkspeel is beendt!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Speel löppt..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Keen hett wunnen. Bitte start en nieg Törn." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 hett dat Speel wunnen. Bitte start en nieg Törn." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Speel afbraken. Bitte start en nieg Törn." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettwark instellen" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Geel schall vun den feern Bruker speelt warrn" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Root schall vun den feern Bruker speelt warrn" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Willkamen" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "to" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "Veer winnt" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Tööv bitte noch wat... de anner Speler is noch nich praat..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Man langsam mit dat junge Peerd..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ähäh... Jümmers een na den Annern..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Bitte töven... Du büst noch nich an de Reeg." - -#: main.cpp:30 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Fehlersöök-Bedrief anmaken" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWin4" -msgstr "Veer winnt" - -#: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" -msgstr "Veer winnt: En Nettwarkspeel för twee Spelers" - -#: main.cpp:45 -msgid "Beta testing" -msgstr "Beta-Test" - -#: main.cpp:46 -msgid "Code Improvements" -msgstr "Programmkodeverbetern" - -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Spelernaams" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Speler 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Speler 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Speelstärk vun den Reekner" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Eenfach" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Swoor" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Ännert de Speelstärk vun den Reekner." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Klöör vun den Speler, de anfangt" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Root" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Geel" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Root speelt mit" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Muus" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "Reekner" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatuur" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Geel speelt mit" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Speler 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "Wunnen" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "Verloren" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Summ" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Afbraken" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "All Statistiken torüchsetten" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Speler 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "Liekstand" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "L" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "V" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Af" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Port för de Nettwarkverbinnen" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Speelnaam" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Reekner för de Nettwarkverbinnen" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Naam vun Speler 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Naam vun Speler 2" - -#: scorewidget.cpp:46 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: scorewidget.cpp:60 -msgid "vs" -msgstr "gegen" - -#: scorewidget.cpp:83 -msgid "Level" -msgstr "Speelstoop" - -#: scorewidget.cpp:97 -msgid "" -"_: number of MOVE in game\n" -"Move" -msgstr "Tog" - -#: scorewidget.cpp:111 -msgid "Chance" -msgstr "Schangs" - -#: scorewidget.cpp:164 -msgid "Winner" -msgstr "Winner" - -#: scorewidget.cpp:166 -msgid "Loser" -msgstr "Verlerer" |