diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-nds/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..d0f3faad2db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# Translation of libkfaximgage.po to Low Saxon +# +# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-24 00:09+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Datei lett sik nich för't Lesen opmaken." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "Dateikopp lett sik nich lesen (Datei to kort)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Dit is keen \"Tiff\"-Faxdatei." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Leeg oder nich komplett Tiff-Datei." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"In Datei %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2, tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Ut Patentgrünn laat sik opstunns keen LZW-komprimeert (\"Lempel-Ziv & Welch\") " +"Faxdateien laden.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Disse Verschoon kann bloots Faxdateien hanteren\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Leeg Faxdatei" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Versöök vun't Utfoolden vun to vele Striepen." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Bloots de eerste Siet vun de \"PC Research\"-Mehrsiedendatei warrt wiest." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Binnen de Datei lett sik keen Fax finnen." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Dat Formaat \"Fax G3\" warrt opstunns noch nich ünnerstütt." |