summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po739
1 files changed, 0 insertions, 739 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po
deleted file mode 100644
index 03a5e508b6b..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdepim/ktnef.po
+++ /dev/null
@@ -1,739 +0,0 @@
-# translation of ktnef.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 23:47+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Akschoon"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschrieven:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Mime type:"
-msgstr "MIME-Typ:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "File size:"
-msgstr "Dateigrött:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Index:"
-msgstr "Index:"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
-#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Weert"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
-msgid "TNEF Attributes"
-msgstr "TNEF-Attributen"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
-msgid "Select an item."
-msgstr "Söök en Indrag ut"
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
-msgid "The selected item cannot be saved."
-msgstr "De utsöchte Indrag lett sik nich sekern."
-
-#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
-msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
-msgstr "Datei lett sik nich för't Schrieven opmaken, prööv bitte de Verlöven."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
-msgid "View With..."
-msgstr "Ankieken mit..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
-msgid "Extract"
-msgstr "Ruttrecken"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
-msgid "Extract To..."
-msgstr "Ruttrecken na..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:96
-msgid "Extract All To..."
-msgstr "All ruttrecken na..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
-msgid "Message Properties"
-msgstr "Naricht-Egenschappen"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:99
-msgid "Show Message Text"
-msgstr "Narichtentext wiesen"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:100
-msgid "Save Message Text As..."
-msgstr "Narichtentext sekern as..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:109
-msgid "Default Folder..."
-msgstr "Standard-Orner..."
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:127
-msgid "100 attachments found"
-msgstr "100 Bilagen funnen"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:128
-msgid "No file loaded"
-msgstr "Keen Datei laadt"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:150
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Datei lett sik nich opmaken"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n attachment found\n"
-"%n attachments found"
-msgstr ""
-"%n Bilaag funnen\n"
-"%n Bilagen funnen"
-
-#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
-msgid "Unable to extract file \"%1\""
-msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich ruttrecken"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:70
-msgid "File Name"
-msgstr "Dateinaam"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:71
-msgid "File Type"
-msgstr "Dateityp"
-
-#: gui/ktnefview.cpp:72
-msgid "Size"
-msgstr "Grött"
-
-#: gui/main.cpp:26
-msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
-msgstr "Kieker för Bilagen in't TNEF-Formaat"
-
-#: gui/main.cpp:31
-msgid "An optional argument 'file'"
-msgstr "En mööglich Argument \"Datei\""
-
-#: gui/main.cpp:39
-msgid "KTnef"
-msgstr "KTnef"
-
-#: lib/mapi.cpp:28
-msgid "Alternate Recipient Allowed"
-msgstr "Tweet Adressaat mööglich"
-
-#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
-msgid "Message Class"
-msgstr "Narichten-Klass"
-
-#: lib/mapi.cpp:30
-msgid "Originator Delivery Report Requested"
-msgstr "Utlever-Bescheed anfraagt"
-
-#: lib/mapi.cpp:31
-msgid "Originator Return Address"
-msgstr "Retuuradress vun den Senner"
-
-#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteet"
-
-#: lib/mapi.cpp:33
-msgid "Read Receipt Requested"
-msgstr "Lees-Bescheed anfraagt"
-
-#: lib/mapi.cpp:34
-msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
-msgstr "Niegtowiesen vun Adressaat verbaden"
-
-#: lib/mapi.cpp:35
-msgid "Original Sensitivity"
-msgstr "Orginaal-Schuulstoop"
-
-#: lib/mapi.cpp:36
-msgid "Report Tag"
-msgstr "Beschedenmark"
-
-#: lib/mapi.cpp:37
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Schuulstoop"
-
-#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
-msgid "Subject"
-msgstr "Bedraap"
-
-#: lib/mapi.cpp:39
-msgid "Client Submit Time"
-msgstr "Client-Senntiet"
-
-#: lib/mapi.cpp:40
-msgid "Sent Representing Search Key"
-msgstr "Söökslötel vun den Opdraggever"
-
-#: lib/mapi.cpp:41
-msgid "Subject Prefix"
-msgstr "Bedraap-Prefix"
-
-#: lib/mapi.cpp:42
-msgid "Sent Representing Entry ID"
-msgstr "Indrag-ID vun den Opdraggever"
-
-#: lib/mapi.cpp:43
-msgid "Sent Representing Name"
-msgstr "Naam vun den Opdraggever"
-
-#: lib/mapi.cpp:44
-msgid "Message Submission ID"
-msgstr "Naricht-ID för't Sennen"
-
-#: lib/mapi.cpp:45
-msgid "Original Author Name"
-msgstr "Naam vun den Orginaalautor"
-
-#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
-msgid "Owner Appointment ID"
-msgstr "Termin-ID in Eegner-Kalenner"
-
-#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
-msgid "Response Requested"
-msgstr "Mit Beed üm Antwoort"
-
-#: lib/mapi.cpp:48
-msgid "Sent Representing Address Type"
-msgstr "Adresstyp vun den Opdraggever"
-
-#: lib/mapi.cpp:49
-msgid "Sent Representing E-mail Address"
-msgstr "Nettpostadress vun den Opdraggever"
-
-#: lib/mapi.cpp:50
-msgid "Conversation Topic"
-msgstr "Klöönsnack-Thema"
-
-#: lib/mapi.cpp:51
-msgid "Conversation Index"
-msgstr "Klöönsnack-Index"
-
-#: lib/mapi.cpp:52
-msgid "TNEF Correlation Key"
-msgstr "TNEF-Toornslötel"
-
-#: lib/mapi.cpp:53
-msgid "Reply Requested"
-msgstr "Mit Beed üm Antwoort"
-
-#: lib/mapi.cpp:54
-msgid "Sender Name"
-msgstr "Naam vun den Senner"
-
-#: lib/mapi.cpp:55
-msgid "Sender Search Key"
-msgstr "Söökslötel vun den Senner"
-
-#: lib/mapi.cpp:56
-msgid "Sender Address Type"
-msgstr "Adresstyp vun den Senner"
-
-#: lib/mapi.cpp:57
-msgid "Sender E-mail Address"
-msgstr "Nettpostadress vun den Senner"
-
-#: lib/mapi.cpp:58
-msgid "Delete After Submit"
-msgstr "Wegdoon na't Sennen"
-
-#: lib/mapi.cpp:59
-msgid "Display Bcc"
-msgstr "Blindkopie-Adressaten wiesen"
-
-#: lib/mapi.cpp:60
-msgid "Display Cc"
-msgstr "Kopie-Adressaten wiesen"
-
-#: lib/mapi.cpp:61
-msgid "Display To"
-msgstr "Adressaat wiesen"
-
-#: lib/mapi.cpp:62
-msgid "Message Delivery Time"
-msgstr "Utlevertiet"
-
-#: lib/mapi.cpp:63
-msgid "Message Flags"
-msgstr "Narichten-Marken"
-
-#: lib/mapi.cpp:64
-msgid "Message Size"
-msgstr "Narichtengrött"
-
-#: lib/mapi.cpp:65
-msgid "Parent Entry ID"
-msgstr "ID vun den överornten Indrag"
-
-#: lib/mapi.cpp:66
-msgid "Sent-Mail Entry ID"
-msgstr "Indrag-ID vun den Sendt-Orner"
-
-#: lib/mapi.cpp:67
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Narichtenadressaten"
-
-#: lib/mapi.cpp:68
-msgid "Submit Flags"
-msgstr "Senn-Marken"
-
-#: lib/mapi.cpp:69
-msgid "Has Attachment"
-msgstr "Hett en Bilaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:70
-msgid "Normalized Subject"
-msgstr "Bedraap ahn all Prefixen"
-
-#: lib/mapi.cpp:71
-msgid "RTF In Sync"
-msgstr "RTF is synkroon"
-
-#: lib/mapi.cpp:72
-msgid "Attachment Size"
-msgstr "Bilaaggrött"
-
-#: lib/mapi.cpp:73
-msgid "Attachment Number"
-msgstr "Bilaagnummer"
-
-#: lib/mapi.cpp:74
-msgid "Access"
-msgstr "Togriep"
-
-#: lib/mapi.cpp:75
-msgid "Access Level"
-msgstr "Togriepevene"
-
-#: lib/mapi.cpp:76
-msgid "Mapping Signature"
-msgstr "Toornsignatuur"
-
-#: lib/mapi.cpp:77
-msgid "Record Key"
-msgstr "Datensettslötel"
-
-#: lib/mapi.cpp:78
-msgid "Store Record Key"
-msgstr "Datensettslötel vun de Narichtenaflaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:79
-msgid "Store Entry ID"
-msgstr "Indrag-ID vun de Narichtenaflaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:80
-msgid "Object Type"
-msgstr "Obekttyp"
-
-#: lib/mapi.cpp:81
-msgid "Entry ID"
-msgstr "Indrag-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:82
-msgid "Message Body"
-msgstr "Narichten-Hööftdeel"
-
-#: lib/mapi.cpp:83
-msgid "RTF Sync Body CRC"
-msgstr "Text-Pröövsumm"
-
-#: lib/mapi.cpp:84
-msgid "RTF Sync Body Count"
-msgstr "Text-Tekentall"
-
-#: lib/mapi.cpp:85
-msgid "RTF Sync Body Tag"
-msgstr "Hööftdeel-Beteker"
-
-#: lib/mapi.cpp:86
-msgid "RTF Compressed"
-msgstr "Komprimeert RTF"
-
-#: lib/mapi.cpp:87
-msgid "RTF Sync Prefix Count"
-msgstr "Tall vun Vörwegtekens"
-
-#: lib/mapi.cpp:88
-msgid "RTF Sync Trailing Count"
-msgstr "Tall vun Achterantekens"
-
-#: lib/mapi.cpp:89
-msgid "HTML Message Body"
-msgstr "HTML-Hööftdeel"
-
-#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
-msgid "Message ID"
-msgstr "Narichten-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:91
-msgid "Parent's Message ID"
-msgstr "Narichten-ID överornt Element"
-
-#: lib/mapi.cpp:92
-msgid "Action"
-msgstr "Akschoon"
-
-#: lib/mapi.cpp:93
-msgid "Action Flag"
-msgstr "Akschoonmark"
-
-#: lib/mapi.cpp:94
-msgid "Action Date"
-msgstr "Akschoondatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:95
-msgid "Display Name"
-msgstr "Wies-Naam"
-
-#: lib/mapi.cpp:96
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Opstelltiet"
-
-#: lib/mapi.cpp:97
-msgid "Last Modification Time"
-msgstr "Tiet vun de leste Ännern"
-
-#: lib/mapi.cpp:98
-msgid "Search Key"
-msgstr "Söökslötel"
-
-#: lib/mapi.cpp:99
-msgid "Store Support Mask"
-msgstr "Egenschappen vun de Narichtenaflaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:100
-msgid "MDB Provider"
-msgstr "Typ vun de Narichtenaflaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
-msgid "Attachment Data"
-msgstr "Bilaag-Daten"
-
-#: lib/mapi.cpp:102
-msgid "Attachment Encoding"
-msgstr "Bilaag-Koderen"
-
-#: lib/mapi.cpp:103
-msgid "Attachment Extension"
-msgstr "Bilaag-Ennen"
-
-#: lib/mapi.cpp:104
-msgid "Attachment Method"
-msgstr "Togriep-Metood"
-
-#: lib/mapi.cpp:105
-msgid "Attachment Long File Name"
-msgstr "Lang Dateinaam vun de Bilaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:106
-msgid "Attachment Rendering Position"
-msgstr "Dorstelloffset för Bilaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:107
-msgid "Attachment Mime Tag"
-msgstr "Formateren för MIME-Bilaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:108
-msgid "Attachment Flags"
-msgstr "Bilaag-Marken"
-
-#: lib/mapi.cpp:109
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: lib/mapi.cpp:110
-msgid "Generation"
-msgstr "Opstell-Afkörten"
-
-#: lib/mapi.cpp:111
-msgid "Given Name"
-msgstr "Vörnaam"
-
-#: lib/mapi.cpp:112
-msgid "Initials"
-msgstr "Anfangbookstaven"
-
-#: lib/mapi.cpp:113
-msgid "Keyword"
-msgstr "Slötelwoort"
-
-#: lib/mapi.cpp:114
-msgid "Language"
-msgstr "Spraak"
-
-#: lib/mapi.cpp:115
-msgid "Location"
-msgstr "Oort"
-
-#: lib/mapi.cpp:116
-msgid "Surname"
-msgstr "Familiennaam"
-
-#: lib/mapi.cpp:117
-msgid "Company Name"
-msgstr "Bedrief:"
-
-#: lib/mapi.cpp:118
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: lib/mapi.cpp:119
-msgid "Department Name"
-msgstr "Afdelen-Naam"
-
-#: lib/mapi.cpp:120
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: lib/mapi.cpp:121
-msgid "Locality"
-msgstr "Oort"
-
-#: lib/mapi.cpp:122
-msgid "State/Province"
-msgstr "Bundsland/Provinz"
-
-#: lib/mapi.cpp:123
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Tweet Vörnaam"
-
-#: lib/mapi.cpp:124
-msgid "Display Name Prefix"
-msgstr "Titel in Wies-Naam"
-
-#: lib/mapi.cpp:129
-msgid "From"
-msgstr "Vun"
-
-#: lib/mapi.cpp:131
-msgid "Date Sent"
-msgstr "Senndatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:132
-msgid "Date Received"
-msgstr "Utleverdatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:133
-msgid "Message Status"
-msgstr "Narichtenstatus"
-
-#: lib/mapi.cpp:136
-msgid "Parent ID"
-msgstr "Överornt ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:137
-msgid "Conversation ID"
-msgstr "Klöönsnack-ID"
-
-#: lib/mapi.cpp:138
-msgid "Body"
-msgstr "Hööftdeel"
-
-#: lib/mapi.cpp:141
-msgid "Attachment Title"
-msgstr "Bilaag-Titel"
-
-#: lib/mapi.cpp:142
-msgid "Attachment Meta File"
-msgstr "Bilagen-Metadatei"
-
-#: lib/mapi.cpp:143
-msgid "Attachment Create Date"
-msgstr "Bilaag-Opstelldatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:144
-msgid "Attachment Modify Date"
-msgstr "Bilaag-Ännerdatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:145
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Ännerdatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:146
-msgid "Attachment Transport File Name"
-msgstr "Bilaagnaam för't Överdregen"
-
-#: lib/mapi.cpp:147
-msgid "Attachment Rendering Data"
-msgstr "Dorstelldaten för Bilaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:148
-msgid "MAPI Properties"
-msgstr "MAPI-Egenschappen"
-
-#: lib/mapi.cpp:149
-msgid "Recipients Table"
-msgstr "Adressaten-Tabell"
-
-#: lib/mapi.cpp:150
-msgid "Attachment MAPI Properties"
-msgstr "MAPI-Egenschappen vun Bilaag"
-
-#: lib/mapi.cpp:151
-msgid "TNEF Version"
-msgstr "TNEF-Verschoon"
-
-#: lib/mapi.cpp:152
-msgid "OEM Code Page"
-msgstr "OEM-Tekensett"
-
-#: lib/mapi.cpp:158
-msgid "Contact File Under"
-msgstr "Kontakt afleggen ünner"
-
-#: lib/mapi.cpp:159
-msgid "Contact Last Name And First Name"
-msgstr "Familien- un Vörnaam vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:160
-msgid "Contact Company And Full Name"
-msgstr "Bedrief un heel Naam vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:162
-msgid "Contact EMail-1 Full"
-msgstr "Heel eerste Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:163
-msgid "Contact EMail-1 Address Type"
-msgstr "Adresstyp eerste Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:164
-msgid "Contact EMail-1 Address"
-msgstr "Eerste Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:165
-msgid "Contact EMail-1 Display Name"
-msgstr "Wies-Naam för eerste Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:166
-msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
-msgstr "Indrag-ID eerste Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:168
-msgid "Contact EMail-2 Full"
-msgstr "Heel twete Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:169
-msgid "Contact EMail-2 Address Type"
-msgstr "Adresstyp twete Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:170
-msgid "Contact EMail-2 Address"
-msgstr "Twete Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:171
-msgid "Contact EMail-2 Display Name"
-msgstr "Wies-Naam för twete Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:172
-msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
-msgstr "Indrag-ID twete Nettpostadress vun Kontakt"
-
-#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
-msgid "Appointment Location"
-msgstr "Oort vun den Termin"
-
-#: lib/mapi.cpp:176
-msgid "Appointment Start Date"
-msgstr "Startdatum vun den Termin"
-
-#: lib/mapi.cpp:177
-msgid "Appointment End Date"
-msgstr "Enndatum vun den Termin"
-
-#: lib/mapi.cpp:178
-msgid "Appointment Duration"
-msgstr "Termin-Duer"
-
-#: lib/mapi.cpp:179
-msgid "Appointment Response Status"
-msgstr "Antwoortstatus för Termin"
-
-#: lib/mapi.cpp:180
-msgid "Appointment Is Recurring"
-msgstr "Termin wedderhaalt sik"
-
-#: lib/mapi.cpp:181
-msgid "Appointment Recurrence Type"
-msgstr "Wedderhalen-Typ vun den Termin"
-
-#: lib/mapi.cpp:182
-msgid "Appointment Recurrence Pattern"
-msgstr "Wedderhalen-Muster vun den Termin"
-
-#: lib/mapi.cpp:183
-msgid "Reminder Time"
-msgstr "Vöranstoot-Tiet"
-
-#: lib/mapi.cpp:184
-msgid "Reminder Set"
-msgstr "Vöranstoot fastleggt"
-
-#: lib/mapi.cpp:185
-msgid "Start Date"
-msgstr "Startdatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:186
-msgid "End Date"
-msgstr "Enndatum"
-
-#: lib/mapi.cpp:187
-msgid "Reminder Next Time"
-msgstr "Tiet vun nakamen Vöranstoot"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"