summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcalc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcalc.po833
1 files changed, 0 insertions, 833 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index a8b873737ae..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,833 +0,0 @@
-# Translation of kcalc.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-11 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Heiko Evermann, Manfred Wiese"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Heiko.Evermann@gmx.de, m.j.wiese@web.de"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "KDE-Taschenreekner"
-
-#: kcalc.cpp:107
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: kcalc.cpp:112
-msgid "He&x"
-msgstr "He&x"
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr "Na hexadezimaal Basis wesseln"
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr "&Dez"
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr "Na dezimaal Basis wesseln"
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr "&Okt"
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr "Na oktaal Basis wesseln"
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr "&Bin"
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr "Na bineer Basis wesseln."
-
-#: kcalc.cpp:130
-msgid "&Angle"
-msgstr "&Winkel"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr "Eenheit för't Winkelmaat utsöken"
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr "Graad"
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr "Radian"
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr "Nieggraad"
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "Inversbedrief"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "Resttall-Divischoon (Modulo)"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr "Heeltall-Divischoon"
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Brook ümdreihen"
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr "Keden-Multiplikatschoon (Fakulteet)"
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "x hooch twee"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr "x hooch dree"
-
-#: kcalc.cpp:207
-msgid "Square root"
-msgstr "Wörtel"
-
-#: kcalc.cpp:208
-msgid "Cube root"
-msgstr "Drüdde Wörtel"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr "x hooch y"
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr "x hooch 1/y"
-
-#: kcalc.cpp:420
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "&Statistik-Knööp"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr "&Wetenschaplich/Inschenöörtasten"
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "&Knööp för loogische Operatschonen"
-
-#: kcalc.cpp:438
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "&Konstantenknööp"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr "All &wiesen"
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr "All &versteken"
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr "x maal teihn hooch y"
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Multiplikatschoon"
-
-#: kcalc.cpp:565
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "Multiplikatschoontast drückt"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "Divischoon"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr "Totellen"
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Aftrecken"
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "Komma"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "Komma drückt"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr "maakt"
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr "Maakt-Knoop drückt"
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "Spiekerafroop"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr "Resultaat utreken un den Spieker totellen"
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr "Resultaat utreken un vun Spieker aftrecken"
-
-#: kcalc.cpp:661
-msgid "Memory store"
-msgstr "Na'n Spieker schrieven"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "Spieker leddig maken"
-
-#: kcalc.cpp:676
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "Esc-Tast drückt"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "Allens wegdoon"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "Perzent"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "Vörteken ännern"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bitwies UN"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwies ODER"
-
-#: kcalc.cpp:764
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bitwies VERSCHEEL"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "Eenerkomplement"
-
-#: kcalc.cpp:779
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "Bit-Verschuven na links"
-
-#: kcalc.cpp:788
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "Bit-Verschuven na rechts"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "Hyperboolsch Bedrief"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Arkussinus"
-
-#: kcalc.cpp:815
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hyperboolsch Sinus"
-
-#: kcalc.cpp:817
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Invers hyperboolsch Sinus"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:828
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Arkuskosinus"
-
-#: kcalc.cpp:829
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hyperboolsch Kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:831
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Invers hyperboolsch Kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: kcalc.cpp:842
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Arkustangens"
-
-#: kcalc.cpp:843
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hyperboolsch Tangens"
-
-#: kcalc.cpp:845
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Invers hyperboolsch Tangens"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "Natürlich Logaritmus"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr "e hooch x"
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr "Logaritmus to Basis 10"
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr "10 hooch x"
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr "Tall vun ingeven Weerten"
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr "Summ vun all ingeven Weerten"
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr "Zentraalweert"
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "Dörsnitt"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr "Vierten-Summ vun all ingeven Weerten"
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr "Stickproov-Standardafwieken"
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standardafwieken"
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "Weerten ingeven"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr "Verleden Weert wegdoon"
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "Weertenspieker leddig maken"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-msgid "&Constants"
-msgstr "&Konstanten"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Verleden Statistikweert wegdaan"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "Statistik-Spieker leddig maakt"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeen"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "Allgemeen Instellen"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "Schrift för den Wieser utsöken"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "Klören"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Klören för Knööp un Wieser"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstanten"
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "KCalc"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, De KDE-Krink"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "Wieserweert na Spieker schrieven"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr "Naam fastleggen"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr "Vun de List utsöken"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "Nieg Naam för Konstante"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr "Nieg Naam:"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-msgid "Euler Number"
-msgstr "Eulertall"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Gollen Snitt"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr "Lichtgauheit"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr "Planck-Konstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "Gravitatschoon-Konstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr "Eerdbeslünigen"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr "Elementaarladen"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr "Vakuum-Bülgenwedderstand"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "Fienstruktuurkonstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr "Magneetsche Feldkonstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr "Elektrische Vakuum-Feldkonstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr "Boltzmann-Konstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr "Atomsch Masseenheit"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr "Molaar Gaskonstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr "Stefan-Boltzmann-Konstante"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr "Avogadrotall"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathematik"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "Elektromagnetismus"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "Atomkarns un Elementaardeeltjes"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "Thermodynamik"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr "Gravitatschoon"
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "Stapelverarbeidenfehler - leddig Stapel"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Wieserklören"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Vörgrund:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Achtergrund:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Knoopklören"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "&Funkschonen:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "He&xadezimaaltallen:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "&Rekentasten:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "&Tallen:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "&Statistikfunkschonen:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Spieker:"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "Konstanten instellen"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr "K1"
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr "Vörinstellt"
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr "K2"
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr "K3"
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr "K4"
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr "K5"
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr "K6"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Nauigkeit"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "Nauigkeit för &Dezimaaltallen fastleggen"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "Dezimaal&tallen:"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "&Maximaaltall vun Tallen:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Annerswat"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "Signaaltoon bi &Fehlers"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr "&Resultaat in Finstertitel wiesen"
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr "Tallen tosamenkoppeln"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr "Vörgrundklöör vun den Wieser"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr "Achtergrundklöör vun den Wieser"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr "Klöör vun de Tallenknööp"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr "Klöör vun de Funkschoonknööp"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "Klöör vun de Statistikknööp"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr "Klöör vun de Hexadezimaalknööp"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr "Klöör vun de Spiekerknööp"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "Klöör vun de Rekenknööp"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr "Schriftoort för den Wieser"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "Maximaaltall vun wieste Tallen"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t KCalc kann mit veel mehr Tallen reken, as binnen den Wieser\n"
-"\twiest warrn kunn. Hier kannst Du fastleggen, woveel Tallen\n"
-"\ttohööchst wiest warrt. Sünd dat mehr, bruukt KCalc de\n"
-"\twetenschapliche Schriefwies, t. B. 2.34e12.\n"
-" "
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr "Tall vun fast Dezimaalsteden"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr "Wat faste Dezimaalsteden bruukt warrt"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "Wat Bi Fehlers en Signaaltoon utgeven warrn schall"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr "Wat dat Resultaat in'n Finstertitel wiest warrn schall"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "Wat Tallen tosamenkoppelt warrn schöölt"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr "Wat Statistiktasten wiest warrn schöölt"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-"Wat wetenschapliche / Inschenöörtasten wiest warrn schöölt,\n"
-"\t as \"exp\", \"log\", \"sin\" usw."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr "Wat Tasten för logische Operatschonen wiest warrn schöölt"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "Wat Konstantentasten wiest warrn schöölt"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr "Naams vun brukerfastleggt Konstanten"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr "List vun brukerfastleggt Konstanten "