diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po new file mode 100644 index 00000000000..cc9887e4960 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kcharselect.po to Low Saxon +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselect\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&Na Twischenaflaag" + +#: kcharselectdia.cc:85 +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "Na Twischenaflaag as &UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:87 +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "Na Twischenaflaag as &HTML" + +#: kcharselectdia.cc:90 +msgid "&From Clipboard" +msgstr "&Ut Twischenaflaag" + +#: kcharselectdia.cc:92 +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "Ut Twischenaflaag as UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:95 +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Ut Twischenaflaag as HTML" + +#: kcharselectdia.cc:98 +msgid "&Flip" +msgstr "Ü&mdreihen" + +#: kcharselectdia.cc:100 +msgid "&Alignment" +msgstr "U&trichten" + +#: main.cc:16 +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "Bookstaav-Utwahlprogramm för KDE" + +#: main.cc:21 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: main.cc:25 main.cc:27 +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "Oprümen vun de Böversiet un Fehlerrichten" + +#: main.cc:29 +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "Ümstellen op XMLUI" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" |