summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..cc9887e4960
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kcharselect.po to Low Saxon
+# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselect\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "&Na Twischenaflaag"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "Na Twischenaflaag as &UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Na Twischenaflaag as &HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "&Ut Twischenaflaag"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "Ut Twischenaflaag as UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Ut Twischenaflaag as HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "&Flip"
+msgstr "Ü&mdreihen"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+msgid "&Alignment"
+msgstr "U&trichten"
+
+#: main.cc:16
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "Bookstaav-Utwahlprogramm för KDE"
+
+#: main.cc:21
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "KCharSelect"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "Oprümen vun de Böversiet un Fehlerrichten"
+
+#: main.cc:29
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr "Ümstellen op XMLUI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s_dibbern@web.de"