summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po401
1 files changed, 0 insertions, 401 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index c699a3dfff7..00000000000
--- a/tde-i18n-nds/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,401 +0,0 @@
-# Translation of kwalletmanager.po to Low Saxon
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
-# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-27 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
-"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sönke Dibbern"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "s_dibbern@web.de"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Dat gifft al en Indrag mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Dat gifft al en Orner mit den Naam \"%1\". Wullt Du wiedermaken?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Ornern"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Bi't Afleggen vun dat Element geev dat en nich verwacht Fehler."
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Bi't Afleggen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler."
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Dat geev en nich verwacht Fehler bi't Wegdoon vun den Orginaalorner, man he "
-"leet sik koperen."
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "Dat gifft disse Knippdatei al. Du kannst Knippen nich överschrieven."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Weerten wiesen"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nieg Orner..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "Orner &wegdoon"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "&Passwoort ännern..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "Knipp tosa&menföhren..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "XML &importeren..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exporteren..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Disse Knipp wöör verdwungen tomaakt. Du muttst ehr wedder opmaken, wenn Du mit "
-"ehr wiederarbeiden wullt."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Passwöör"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Poren"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Bineerdaten"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nich bekannt"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Wullt Du den Orner \"%1\" redig ut de Knipp wegmaken?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Fehler bi't Wegdoon vun den Orner."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nieg Orner"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Orner ut:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Deit mi leed, disse Orner warrt jüst bruukt. Nochmaal versöken?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Nochmaal versöken"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nich versöken"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Fehler bi't Sekern vun den Indrag. Fehlerkode: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Passwoort: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Naam-Weert-Poor: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Bineerdaten: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nieg..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "Ü&mnömen"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nieg Indrag"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Söök bitte en Naam för den niegen Indrag ut:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Deit mi leed, dissen Indrag gifft dat al. Nochmaal versöken?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Bi't Tofögen vun den niegen Indrag geev dat en nich verwacht Fehler."
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Bi't Ümnömen vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler."
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Wullt Du den Indrag \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Bi't Wegdoon vun den Indrag geev dat en nich verwacht Fehler."
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "De angeven Knipp lett sik nich opmaken."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Togriepen op de Knipp <b>%1</b> is nich mööglich."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr "De Orner<b>%1</b> bargt al en Indrag <b>%2</b>. Wullt Du em uttuschen?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Togriepen op XML-Datei <b>%1</b> nich mööglich."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "De XML-Datei <b>%1</b> lett sik nich schrieven."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "De XML-Datei <b>%1</b> lett sik nich lesen."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Fehler: De XML-Datei bargt keen Knipp."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Dat gifft de Datei \"%1\" al. Wullt Du ehr överschrieven?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Överschrieven"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "KDE-Knipp: Keen Knippen apen."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "KDE-Knipp: En Knipp is apen."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Nieg Knipp..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "&Knipp instellen..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "&All Knippen tomaken"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Wullt Du de Knipp \"%1\" redig wegdoon?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "De Knipp lett sik nich wegdoon. Fehlerkode: %1"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"De Knipp lett sik nich richtig tomaken. Wohrschienlich warrt se jüst vun anner "
-"Programmen bruukt. Wullt Du dat Tomaken verdwingen?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Tomaken verdwingen"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Nich verdwingen"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Verdwingen vun't Tomaken vun de Knipp fehlslaan. Fehlerkode: %1"
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Knipp \"%1\"."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Bitte giff en Naam för de niege Knipp an:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nieg Knipp"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Deit mi leed, dat gifft disse Knipp al. Anner Naam versöken?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Nieg versöken"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Söök bitte en Naam ut, de bloots Bookstaven un Tallen bargt:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "A&fkoppeln"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Slötel"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Weert"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nieg Indrag"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Finster bi't Starten wiesen"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Schall bloots vun \"kwalletd\" bruukt warrn"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "En Knipp-Naam"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "KDE-Knippenpleger"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "KDE-Warktüüch för de Knippenpleeg"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Hööftautor un Pleger"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Schriever"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Utwesseln"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&All utwesseln"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Ö&vergahn"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "A&ll övergahn"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "&Inholt versteken"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Dit is en bineer Indrag. He lett sik nich bewerken, wiel sien Formaat nich "
-"bekannt is un vun dat Programm afhangt."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Inholt wiesen"