summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po82
1 files changed, 46 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po
index a1dbeef2802..364e1fac68f 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,61 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<h1>Stroomkuntrull för den Schirm</h1> Wenn Dien Schirm Funkschonen för't "
-"Stroomsporen hett, kannst Du se hier instellen."
-"<p> Dat gifft dree Stopen bi dat Stroomsporen: \"Praat\", \"Utsett\" un "
-"\"Utmaakt\". Bi en högere Stoop duert dat länger, ehr Du den Schirm wedder "
-"bruken kannst.</p>"
-"<p> Wenn Du den Schirm ut en vun de Spoortostänn halen wullt, kannst Du en "
-"lütte Bewegen mit de Muus maken oder en Tast drücken, bi de Sieteffekten nich "
-"wohrschienlich sünd, as t.B. de Ümschalttast.</p>"
-#: energy.cpp:185
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Stroomkuntrull för den Schirm</h1> Wenn Dien Schirm Funkschonen för't "
+"Stroomsporen hett, kannst Du se hier instellen.<p> Dat gifft dree Stopen bi "
+"dat Stroomsporen: \"Praat\", \"Utsett\" un \"Utmaakt\". Bi en högere Stoop "
+"duert dat länger, ehr Du den Schirm wedder bruken kannst.</p><p> Wenn Du den "
+"Schirm ut en vun de Spoortostänn halen wullt, kannst Du en lütte Bewegen mit "
+"de Muus maken oder en Tast drücken, bi de Sieteffekten nich wohrschienlich "
+"sünd, as t.B. de Ümschalttast.</p>"
+
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Schirm-Stroomspoorfunkschoon &anmaken"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Aktiveer dit, wenn Du de Stroomspoorfunkschonen vun Dien Schirm bruken wullt."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Schirm-Stroomspoorfunkschoon &anmaken"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Dien Schirm ünnerstütt dat Stroomsporen nich."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Mehr Informatschonen över dat \"Energy Star\"-Programm"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "Op \"&Praat\" stellen na:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Utmaakt"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
@@ -78,11 +88,11 @@ msgstr ""
"Leggt de Tiet fast, binnen de nix daan warrn dörvt, ehr de Schirm na den "
"Tostand \"Praat\" wesselt. Dat is de eerste Stoop bi't Stroomsporen."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Utsetten na:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
@@ -93,24 +103,24 @@ msgstr ""
"mag wesen, dat se sik op en poor Schirmen nich vun de eerste Stoop "
"ünnerscheedt."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "Ut&maken na:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Leggt de Tiet fast, binnen de nix daan warrn dörvt, ehr de Schirm utmaakt "
"warrt. Dat is de hööchstmöögliche Stoop bi't Stroomsporen, wielt de Schirm "
"physikaalsch noch anmaakt is."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""