summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 52cfd745488..d6ecb89ee74 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"<h1>Land / Regioon un Spraak</h1>\n"
"<p>Hier kannst Du de Spraak un Tiet- un Talleninstellen för Dien Regioon\n"
"fastleggen. Tomehrst is dat wull noog, dat Land uttosöken, binnen dat Du\n"
-"leevst. KDE söcht t.B. automaatsch \"Düütsch\" as Spraak ut, wenn Du\n"
+"leevst. TDE söcht t.B. automaatsch \"Düütsch\" as Spraak ut, wenn Du\n"
"\"Düütschland\" op de List utsöchst, ok warrt dat Tiet- un Tallenformaat\n"
"passen för Düütschland instellt (24 Stünnen, Komma as Dezimaalteken).</p>\n"
@@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "ahn Naam"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Dat is Dien Wahnoort. KDE warrt de Standardinstellen för dit Land bruken."
+"Dat is Dien Wahnoort. TDE warrt de Standardinstellen för dit Land bruken."
#: kcmlocale.cpp:406
msgid ""
@@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Dit maakt de markeerte Spraak vun de List weg."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"KDE-Programmen warrt in de eerste verföögbore Spraak vun de List wiest.\n"
+"TDE-Programmen warrt in de eerste verföögbore Spraak vun de List wiest.\n"
"Wenn dor keen vun verföögbor is, warrt US-Engelsch bruukt."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -145,17 +145,17 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Hier kannst Du de Spraken instellen, de KDE bruken schall. Wenn de eerste "
+"Hier kannst Du de Spraken instellen, de TDE bruken schall. Wenn de eerste "
"Spraak vun de List nich verföögbor is, warrt de twete bruukt, usw. Wenn bloots "
"US-Engelsch verföögbor is, sünd wull keen Översetten installeert. Du schullst "
-"Översetten för vele Spraken dor kriegen könen, woneem Du KDE kregen hest."
+"Översetten för vele Spraken dor kriegen könen, woneem Du TDE kregen hest."
"<p>Beacht bitte, dat en poor Programmen villicht noch nich in Dien Spraken "
"översett wöörn, se warrt denn automaatsch US-Engelsch bruken.</p>"