diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/klipper.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/klipper.po index 42725a53a32..5035148e945 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/klipper.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 10:33+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,18 +127,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "I&nholt vun Twischenaflaag un Markeren synkroniseren" #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Disse Optschoon synkroniseert disse twee Puffers, so dat se as in TDE 1.x un " "2.x arbeidt." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Twischenaflaag un Markeren scheden" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -146,23 +146,23 @@ msgstr "" "wat markeert warrt, un de Twischenaflaag bloots, wenn t.B. op \"Koperen\" in en " "Warktüüchbalken klickt warrt." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "Ti&etgrenz för't Akschonen-Menü:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " s" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Mit 0 as Weert gellt keen Tietgrenz" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "Grött för de Vörgeschicht vun de Twischenaf&laag:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -170,32 +170,33 @@ msgstr "" " Indrag\n" " Indrääg" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "Akschonen&list (Rechtsklick för't Tofögen / Wegdoon vun Befehlen):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "" "Reguleer Utdruck (kiek op http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "Graafschen Editor för't Bewerken vun regulere Utdrück br&uken" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "Akschoon &tofögen" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "Akschoon &wegdoon" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -204,43 +205,43 @@ msgstr "" "Klick op den Striep vun en markeerten Indrag, wenn Du dat ännern wullt. Ansteed " "vun \"%s\" warrt de Inholt vun de Twischenaflaag in den Befehl insett." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Verwiedert..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Befehl tofögen" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Befehl wegdoon" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Klick hier, wenn Du den utföhrten Befehl fastleggen wullt" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr "<Nieg Befehl>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Klick hier, wenn Du den reguleren Utdruck fastleggen wullt" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr "<Nieg Akschoon>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Verwiedert Instellen" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Akschonen för Finstern vun den Typ WM_CLASS ver&höden" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -300,11 +301,11 @@ msgstr "Twischenaflaag-Vörgeschicht &leddig maken" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "Klipper &instellen..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - Twischenaflaagwarktüüch" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "" "Du kannst URL-Akschonen ok later noch tolaten, wenn Du op dat Klipper-Lüttbild " "rechtsklickst un \"Akschonen tolaten\" utsöchst" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -320,51 +321,51 @@ msgstr "" "Schall Klipper automaatsch starten,\n" "wenn Du di anmeldst ?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Klipper automaatsch starten?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Nich starten" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "&Akschonen tolaten" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Akschonen sünd tolaten" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "TDE-Vörgeschichtwarktüüch för't Knippen & Infögen" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Orginaalautor" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Bidreger" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Kode richten un verbetern" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" @@ -372,14 +373,14 @@ msgstr "Pleger" msgid " - Actions For: " msgstr " - Akschonen för: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Dit Popup utmaken" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "Inholden b&ewerken..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Inholden bewerken" |