diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..1aca61bb721 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kwriteconfig.po to Low Saxon +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. +# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-06 00:05+0100\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kwriteconfig.cpp:19 +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "Bruuk <Datei> un nich de globalen Instellen" + +#: kwriteconfig.cpp:20 +msgid "Group to look in" +msgstr "Koppel, binnen de keken warrt" + +#: kwriteconfig.cpp:21 +msgid "Key to look for" +msgstr "Slötel, de söcht warrt" + +#: kwriteconfig.cpp:22 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Typ vun de Variable. Bruuk \"bool\" för'n Boolsche, anners warrt se as en " +"Tekenkeed behannelt" + +#: kwriteconfig.cpp:23 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "" +"De Weert, de schreven warrn schall. Mutt angeven warrn. Op'n Konsool tweemaal " +"Apostrof ('') bruken, üm en leddigen Weert antogeven." + +#: kwriteconfig.cpp:28 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:30 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "KConfig-Indrääg schrieven - för Bruuk in Befehlsreegskripten" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" |