summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..1aca61bb721
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kwriteconfig.po to Low Saxon
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
+# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 00:05+0100\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Bruuk <Datei> un nich de globalen Instellen"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Koppel, binnen de keken warrt"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Slötel, de söcht warrt"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Typ vun de Variable. Bruuk \"bool\" för'n Boolsche, anners warrt se as en "
+"Tekenkeed behannelt"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr ""
+"De Weert, de schreven warrn schall. Mutt angeven warrn. Op'n Konsool tweemaal "
+"Apostrof ('') bruken, üm en leddigen Weert antogeven."
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "KConfig-Indrääg schrieven - för Bruuk in Befehlsreegskripten"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "s_dibbern@web.de"