diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/libkonq.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libkonq.po index 249e78c6e71..241b42b02c2 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libkonq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 02:10+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -32,104 +32,104 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 msgid "Create New" msgstr "Nieg opstellen" -#: knewmenu.cc:96 +#: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "Link na Reedschap" -#: knewmenu.cc:386 +#: knewmenu.cpp:386 msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>De Vörlaag <b>%1</b> gifft dat nich.</qt>" -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "Dateinaam:" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 msgid "Background Settings" msgstr "Achtergrund-Instellen" -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "Achtergrund" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "K&löör:" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "&Bild:" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "Vöransicht" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "Keen" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "Lüttbiller grötter maken" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "Lüttbiller schrimpen" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "Stan&dardgrött" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "&Resig" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 msgid "&Very Large" msgstr "&Bannig groot" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&Groot" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&Middel" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&Lütt" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "&Lierlütt" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." msgstr "Achtergrund instellen..." -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "Maakt dat Instellen vun den Achtergrund för disse Ansicht mööglich" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" msgstr "<p>Du hest nich noog Verlöven för dat Lesen vun <b>%1</b></p>" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p><b>%1</b> gifft dat sachts nich mehr</p>" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "Söökresultaat: %1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Wullt Du dissen Indrag redig wegdoon?\n" "Wullt Du disse %n Indrääg redig wegdoon?" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "Dateien wegdoon" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" @@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "" "Wullt Du dissen Indrag redig utdelgen?\n" "Wullt Du disse %n Indrääg redig utdelgen?" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "Dateien utdelgen" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "Utdelgen" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" @@ -168,154 +168,154 @@ msgstr "" "Wullt Du dissen Indrag redig na de Affalltünn verschuven?\n" "Wullt Du disse %n Indrääg redig na de Affalltünn verschuven?" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "Na de Affalltünn verschuven" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "&Wegsmieten" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "Du kannst en Orner nich na sik sülven verschuven" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "Dateinaam för droppt Inholden:" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "Hierhen &verschuven" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "Hierhen &koperen" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "Hierhen en &Link maken" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "As &Achtergrund fastleggen" -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "&Afbreken" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" msgstr "Nieg Orner" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "Ornernaam ingeven:" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:501 msgid "&Open" msgstr "&Opmaken" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:501 msgid "Open in New &Window" msgstr "In'n nieg &Finster opmaken" -#: konq_popupmenu.cc:508 +#: konq_popupmenu.cpp:508 msgid "Open the trash in a new window" msgstr "De Affalltünn in'n nieg Finster opmaken" -#: konq_popupmenu.cc:510 +#: konq_popupmenu.cpp:510 msgid "Open the medium in a new window" msgstr "Dat Medium in'n nieg Finster opmaken" -#: konq_popupmenu.cc:512 +#: konq_popupmenu.cpp:512 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Dat Dokment in'n nieg Finster opmaken" -#: konq_popupmenu.cc:531 +#: konq_popupmenu.cpp:531 msgid "Create &Folder..." msgstr "&Orner opstellen..." -#: konq_popupmenu.cc:538 +#: konq_popupmenu.cpp:538 msgid "&Restore" msgstr "Wedde&rherstellen" -#: konq_popupmenu.cc:609 +#: konq_popupmenu.cpp:609 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "Affall&tünn leddig maken" -#: konq_popupmenu.cc:631 +#: konq_popupmenu.cpp:631 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "Disse &Siet de Leestekens tofögen" -#: konq_popupmenu.cc:633 +#: konq_popupmenu.cpp:633 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "Dissen &Oort de Leestekens tofögen" -#: konq_popupmenu.cc:636 +#: konq_popupmenu.cpp:636 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "Dissen Orner de &Leestekens tofögen" -#: konq_popupmenu.cc:638 +#: konq_popupmenu.cpp:638 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Dissen Link de &Leestekens tofögen" -#: konq_popupmenu.cc:640 +#: konq_popupmenu.cpp:640 msgid "&Bookmark This File" msgstr "Disse Datei de &Leestekens tofögen" -#: konq_popupmenu.cc:893 +#: konq_popupmenu.cpp:893 msgid "&Open With" msgstr "&Opmaken mit" -#: konq_popupmenu.cc:923 +#: konq_popupmenu.cpp:923 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "Mit %1 opmaken" -#: konq_popupmenu.cc:937 +#: konq_popupmenu.cpp:937 msgid "&Other..." msgstr "&Annere..." -#: konq_popupmenu.cc:941 konq_popupmenu.cc:948 +#: konq_popupmenu.cpp:941 konq_popupmenu.cpp:948 msgid "&Open With..." msgstr "&Opmaken mit..." -#: konq_popupmenu.cc:968 +#: konq_popupmenu.cpp:968 msgid "Ac&tions" msgstr "Aks&chonen" -#: konq_popupmenu.cc:1002 +#: konq_popupmenu.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "Egenscha&ppen" -#: konq_popupmenu.cc:1016 +#: konq_popupmenu.cpp:1016 msgid "Share" msgstr "Freegeven" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "T&orüchnehmen" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "T&orüchnehmen: Koperen" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "T&orüchnehmen: Link" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "T&orüchnehmen: Verschuven" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 msgid "Und&o: Trash" msgstr "T&orüchnehmen: Wegsmieten" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "T&orüchnehmen: Orner opstellen" |