diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 73eae072798..095d09bc5c8 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,25 +1,25 @@ -# Translation of kio_smb.po to Low Saxon +# Translation of tdeio_smb.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. # Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 17:34+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" -"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" +"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kio_smb_auth.cpp:131 +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Bitte giff de Identiteetprööv-Angaven för <b>%1</b> in.</qt>" -#: kio_smb_auth.cpp:135 +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "" "Server = %1\n" "Freegaav = %2" -#: kio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:175 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "\"libsmbclient\" sloog bi't Torechtmaken fehl" -#: kio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:181 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "\"libsmbclient\" sloog bi't Opstellen vun den Kontext fehl" -#: kio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:191 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "\"libsmbclient\" sloog bi't Torechtmaken vun den Kontext fehl" -#: kio_smb_browse.cpp:67 +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "" "%1:\n" "Dateityp nich bekannt, is keen Orner oder Datei." -#: kio_smb_browse.cpp:126 +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "Dat gifft keen Datei \"%1\"" -#: kio_smb_browse.cpp:242 +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " "enabled firewall." @@ -62,30 +62,30 @@ msgstr "" "Dor lett sik keen Arbeitkoppel binnen Dien Nettwark finnen. De Oorsaak dorför " "kunn en aktiv Nettdiek wesen." -#: kio_smb_browse.cpp:249 +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Keen Medium in Reedschap för %1" -#: kio_smb_browse.cpp:257 +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "Keen Verbinnen na den Reekner för %1" -#: kio_smb_browse.cpp:273 +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "Fehler bi't Tokoppeln na den Reekner, de %1 passt." -#: kio_smb_browse.cpp:281 +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "Freegaav lett sik op den angeven Server nich finnen" -#: kio_smb_browse.cpp:284 +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "Dateideskriptor nich bruukbor" -#: kio_smb_browse.cpp:291 +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " "is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "dat Nettwark ahn all Naamkonflikten twischen Windows- un Unix-Naamoplösen " "inricht is." -#: kio_smb_browse.cpp:297 +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " "might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "" "schullst Du dat nich apen maken. Wenn dor de Schrieverslüüd na fraagt, kannst " "Du se dat jümmers noch privaat toschicken.)" -#: kio_smb_browse.cpp:308 +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Nich bekannt Fehlerbedingen in stat: %1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "Prööv, wat dat Samba-Paket richtig op Dien Systeem installeert is." -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Inhangen vun Freegaav \"%1\" op Reekner \"%2\" dör Bruker \"%3\" fehlslaan.\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" |