diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..caf34ba3617 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdesu.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Translation of tdesu.po to Low Saxon +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. +# Volker Jockheck <volkae@gmx.net>, 2004. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:09+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" +"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Befehl, de utföhrt warrn schall" + +#: tdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "Befehl ünner disse UID utföhren, wenn <file> sik nich schrieven lett" + +#: tdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Gifft de Teel-UID an" + +#: tdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Passwoort nich wohren" + +#: tdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Den Dämoon anhollen (smitt all Passwöör weg)" + +#: tdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Utgaav na't Terminal anmaken (Passwöör nich wohren)" + +#: tdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Prioriteet fastleggen: 0<= Weert <= 100, 0 is sietst" + +#: tdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Echttietplanen bruken" + +#: tdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "De Befehl schall en vörhannen DCOP-Server bruken" + +#: tdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "\"Övergahn\"-Knoop nich wiesen" + +#: tdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Lüttbild för Passwoort-Dialoog angeven" + +#: tdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Den Befehl nich wiesen, de in den Dialoog utföhrt warrn schall" + +#: tdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: tdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Föhrt en Programm mit verwiederte Rechten ut." + +#: tdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: tdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Orginaalautor" + +#: tdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Befehl \"%1\" lett sik nich finnen." + +#: tdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Leeg Prioriteet: %1" + +#: tdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Keen Befehl utsöcht." + +#: tdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"\"su\" hett en Fehler torüchgeven.\n" + +#: tdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: tdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "Echttiet: " + +#: tdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteet:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "As %1 utföhren" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Giff bitte Dien Passwoort in." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"De Akschoon bruukt Systeempleger-Rechten. Bitte giff em sien Passwoort nerrn " +"in, oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken " +"wullt." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"De Akschoon bruukt mehr Rechten. Bitte giff dat Passwoort för \"%1\" nerrn in, " +"oder klick op \"Övergahn\", wenn Du mit Dien aktuelle Rechten wiedermaken " +"wullt." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "Över&gahn" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Kommunikatschoon mit \"su\" fehlslaan." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"De Befehle \"su\" lett sik nich finnen.\n" +"Bitte prööv, wat Dien PATH-Variable richtig instellt is." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Du dörvst \"su\" nich bruken.\n" +"Op en Reeg Systemen muttst Du in en besünner Koppel wesen (faken: wheel), wenn " +"Du \"su\" bruken wullt." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Passwoort gellt nich, bitte nochmaal versöken." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Intern Fehler: Leeg Utgaav vun \"SuProcess::checkInstall()\"" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" |