diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmaccess.po | 89 |
1 files changed, 49 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmaccess.po index 293304e662f..e66dba0ba36 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 16:21+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Volker Jockheck, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "volkae@gmx.net, s_dibbern@web.de" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGr" @@ -34,7 +46,8 @@ msgstr "Super" #: kcmaccess.cpp:204 msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" msgstr "" -"Drück %1, wielt de Tallen-, Grootschriev- un Rullen-Faststelltasten aktiv sünd" +"Drück %1, wielt de Tallen-, Grootschriev- un Rullen-Faststelltasten aktiv " +"sünd" #: kcmaccess.cpp:206 msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" @@ -96,8 +109,8 @@ msgstr "&Egen Pingel bruken" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Wenn aktiveert, warrt de Standardsysteempingel bruukt. Wenn Du ehr instellen " "wullt, denn kiek binnen dat Kuntrullzentrum bi \"Kläng un Multimedia\" ünner " @@ -105,24 +118,28 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Wenn Du disse Optschoon anmaakst, kannst Du en Klangdatei för de Pingel " -"fastleggen. Wenn Du dat deist, schullst Du de Systeempingel utmaken." -"<p> Op langsame Reekners kann dat wull wesen, dat dor en lütt Tiet twischen " +"fastleggen. Wenn Du dat deist, schullst Du de Systeempingel utmaken.<p> Op " +"langsame Reekners kann dat wull wesen, dat dor en lütt Tiet twischen " "Begeefnis un Klang liggt.</p>" #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "&Klang för't Afspelen:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Wenn de Optschoon \"Egen Pingel bruken\" anmaakt is, kannst Du hier en Datei " "utsöken. Klick op \"Utsöken...\", wenn Du en Datei op dien Reekner utsöken " @@ -160,7 +177,8 @@ msgstr "Schirm opb&lucken" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" "De Schirm warrt för de nerrn fastleggte Tiet mit en sülven instellte Klöör " "infarvt." @@ -169,8 +187,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Klicken hier, wenn Du de Klöör utsöken wullt, mit de de Schirm bi't Opblucken " -"infarvt warrt." +"Klicken hier, wenn Du de Klöör utsöken wullt, mit de de Schirm bi't " +"Opblucken infarvt warrt." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -182,7 +200,8 @@ msgstr " ms" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Hier kannst Du fastleggen, wo lang de \"Ogenpingel\" wiest warrt." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -291,7 +310,8 @@ msgstr "Tekens för't Anmaken vun Backige un Langsame Tasten bruken" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -301,7 +321,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -330,16 +351,16 @@ msgstr "Naricht" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Jümmers de Systeempingel bruken, wenn en Behinnertenwarktüüch mit en Teken an- " -"oder utmaakt warrt" +"Jümmers de Systeempingel bruken, wenn en Behinnertenwarktüüch mit en Teken " +"an- oder utmaakt warrt" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "Jümmers nafragen, wenn en Behinnertenwarktüüch an- oder utmaakt warrt" #: kcmaccess.cpp:531 @@ -351,29 +372,17 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn anmaakt, warrt TDE jümmers nafragen, wenn en Tastatuurmetood an- oder " "utmaakt warrt.\n" -"Bitte wees Di dor över kloor, wat Du deist, wenn Du dit utmaakst - de Instellen " -"för Tastatuurmetoden warrt denn jümmers ahn Nafraag övernahmen." +"Bitte wees Di dor över kloor, wat Du deist, wenn Du dit utmaakst - de " +"Instellen för Tastatuurmetoden warrt denn jümmers ahn Nafraag övernahmen." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Jümmers de TDE-Systeemnarichten bruken, wenn en Behinnertenwarktüüch an- oder " -"utmaakt warrt" +"Jümmers de TDE-Systeemnarichten bruken, wenn en Behinnertenwarktüüch an- " +"oder utmaakt warrt" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV-Dateien" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Volker Jockheck, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "volkae@gmx.net, s_dibbern@web.de" |