summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po20
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po76
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po16
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po6
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
13 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index a80a410ff45..7dd835b557b 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Stroomkieker"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "RSS-Datendeenst för KDE"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "RSS-Datendeenst för TDE"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 0c095fda775..d6b19183b88 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Apen Inladen: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
"<h1>Schriefdisch-Freegaven</h1> Mit dit Moduul kannst Du de Freegaven vun Dien "
-"KDE-Schriefdisch instellen."
+"TDE-Schriefdisch instellen."
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
#: rc.cpp:3
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 198d44a1b91..0542fca1fdf 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Du kannst ok anner WAV-Dateien na de Klang-List trecken."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr "Disse URL-Typ warrt opstunns vun't KDE-Klangsysteem nich ünnerstütt."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
+msgstr "Disse URL-Typ warrt opstunns vun't TDE-Klangsysteem nich ünnerstütt."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po
index e8e2f439c06..6d653902723 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Wöörbook"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "De Wöörbook-Client vun KDE"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "De Wöörbook-Client vun TDE"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po
index b32bbea77db..db44fb0b1ba 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -887,8 +887,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Enkelt"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "En verbetert Daallaad-Pleger för KDE"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "En verbetert Daallaad-Pleger för TDE"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 6f2f0a5b42b..69566ed3fda 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "De ZeroConf-Dämoon (mdnsd) löppt opstunns nich."
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE wöör ahn ZeroConf-Ünnerstütten kompileert."
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "TDE wöör ahn ZeroConf-Ünnerstütten kompileert."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index bcdca466398..82ff5eedf1a 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"Dit is de List vun de aktuell fastleggte Filtern, Du kannst se hier plegen un "
@@ -577,8 +577,8 @@ msgstr ""
"ankrüüzt Filtern warrt vun KNewsTicker verarbeidt."
"<br>\n"
"Beacht bitte, dat de Filtern vun baven na nerrn afarbeidt warrt, so dat vun "
-"twee Filtern, de sik wesselwies opheevt (t.B. \"Wies...bargt nich KDE\" un "
-"\"Wies...bargt KDE\"), sik bloots de Filter utwarkt, de wieder nerrn steiht."
+"twee Filtern, de sik wesselwies opheevt (t.B. \"Wies...bargt nich TDE\" un "
+"\"Wies...bargt TDE\"), sik bloots de Filter utwarkt, de wieder nerrn steiht."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
@@ -698,8 +698,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -714,8 +714,8 @@ msgstr ""
"Woort oder en Utdruck angiffst, hangt vun de Bedingen af, de Du utsöcht hest:"
"<ul>\n"
"<li><b>bargt</b> oder <b>nich bargt</b>: Mit disse Bedingen schullst Du en "
-"Söökwoort bruken, as t.B. \"KDE\", \"Teebüdelwietsmieten\" oder \"Warven\". "
-"Groot- un Lüttschrieven maakt keen Verscheel, \"kde\", \"KDE\" un \"kDe\" sünd "
+"Söökwoort bruken, as t.B. \"TDE\", \"Teebüdelwietsmieten\" oder \"Warven\". "
+"Groot- un Lüttschrieven maakt keen Verscheel, \"kde\", \"TDE\" un \"kDe\" sünd "
"egaal.</li>\n"
"<li><b>liek sünd to</b> oder <b>nich liek sünd to</b>"
": Hier passt de Naricht, wenn de Överschrift <b>nau liek is</b> "
@@ -1499,12 +1499,12 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"Disse List wiest de Överschriften un de Links na de tohören helen Artikeln, de "
"de Borndatei bargt, de ehr Egenschappen Du jüst ankiekst."
"<p>Du kannst den tohören helen Artikel för elk Överschrift opmaken, wenn Du op "
-"de Överschrift klickst oder dubbelklickst, dat hangt vun Dien KDE-Instellen af."
+"de Överschrift klickst oder dubbelklickst, dat hangt vun Dien TDE-Instellen af."
#: common/newsengine.cpp:74
msgid "Arts"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po
index 2ea1b1c49d6..ebf9b7e2838 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>Kopete ünnerstütt \"%1\" nich.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Synkroniseren mit KDE-Adressbook fehlslaan"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Synkroniseren mit TDE-Adressbook fehlslaan"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1195,10 +1195,10 @@ msgstr "Kontakt tofögen"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"En anner KDE-Programm versöch, Kopete för en Kortnaricht to bruken, man de "
+"En anner TDE-Programm versöch, Kopete för en Kortnaricht to bruken, man de "
"angeven Kontakt lett sik in't Adressbook nich finnen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
@@ -1209,18 +1209,18 @@ msgstr "Nich in't Adressbook funnen"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Dat KDE-Adressbook bargt keen Koortnarichten-Informatschonen över</p>"
+"<p>Dat TDE-Adressbook bargt keen Koortnarichten-Informatschonen över</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>Wenn dat disse Persoon al binnen de Kopete-Kontaktenlist gifft, giff bitte "
"den tohören Adressbook-Indrag binnen ehr Egenschappen an.</p>"
@@ -1246,8 +1246,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Bi't Sekern vun dat globale Foto geev dat en Fehler."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, dat Kortnarichten-Programm vun KDE"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, dat Kortnarichten-Programm vun TDE"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1980,9 +1980,9 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kontakt na Koppel &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat KDE-Adressbook keen Nettpostadress."
+"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat TDE-Adressbook keen Nettpostadress."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -1990,18 +1990,18 @@ msgstr "Keen Nettpostadress in Adressbook"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Disse Konatkt lett sik in't KDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat binnen "
+"Disse Konatkt lett sik in't TDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat binnen "
"de Egenschappen en Kontakt utsöcht is."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Dissen Kontakt höört keen Indrag binnen dat KDE-Adressbook to, man dor binnen "
+"Dissen Kontakt höört keen Indrag binnen dat TDE-Adressbook to, man dor binnen "
"sünd de Nettpostadressen sekert. Prööv bitte, wat in de Egenschappen en Kontakt "
"utsöcht is."
@@ -2039,8 +2039,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Keen schriefbore Adressbook-Ressource funnen."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Bitte een över dat KDE-Kuntrullzentrum tofögen oder aktiveren."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Bitte een över dat TDE-Kuntrullzentrum tofögen oder aktiveren."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Sekern as:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "De Indrag vun dat KDE-Adressbook, de dissen Kopete-Kontakt tohöört"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "De Indrag vun dat TDE-Adressbook, de dissen Kopete-Kontakt tohöört"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3443,13 +3443,13 @@ msgstr "Automaatsch Weg-Status"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
"<p>Wenn Du <i>Status \"Weg\" automaatsch setten</i> anmaakst, sett Kopete Di "
-"globaal op \"Weg\", wenn de KDE-Pausschirm start oder wenn Du för de angeven "
+"globaal op \"Weg\", wenn de TDE-Pausschirm start oder wenn Du för de angeven "
"Tiet nix daan (d.h. de Muus nich beweegt un keen Tast drückt) hest.</p>\n"
"<p>Kopete maakt Di wedder verföögbor, wenn Du wedder wat deist, wenn Du <i>"
"Bi Aktiviteet wedder verföögbor warrn</i> anmaakt hest.</p>"
@@ -4281,10 +4281,10 @@ msgstr "Kontakten na't Adressbook exporteren"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
-"Mit dissen Hölper kannst Du Kortnarichten-Kontakten kommood na't KDE-Adressbook "
+"Mit dissen Hölper kannst Du Kortnarichten-Kontakten kommood na't TDE-Adressbook "
"exporteren."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
@@ -4302,8 +4302,8 @@ msgstr "Kontakten för't Exporteren utsöken"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Utsöchte Kontakten warrt na't KDE-Adressbook toföögt."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Utsöchte Kontakten warrt na't TDE-Adressbook toföögt."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4532,8 +4532,8 @@ msgstr "Daten e&xporteren..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "De Daten vun den Kontakt na't KDE-Adressbook exporteren"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "De Daten vun den Kontakt na't TDE-Adressbook exporteren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4544,8 +4544,8 @@ msgstr "Kontakten &importeren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Kontakten ut dat KDE-Adressbook importeren"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Kontakten ut dat TDE-Adressbook importeren"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4755,16 +4755,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete deelt sik Kontaktinformatschonen mit dat KDE-Adressbook, so dat sik "
+"<p>Kopete deelt sik Kontaktinformatschonen mit dat TDE-Adressbook, so dat sik "
"Kortnarichten, Nettpost un anner Programmen för de persöönliche "
"Kommunikatschoon ahn Rieven tosamenkoppeln laat.</p>\n"
-"<p>Wenn Du lever keen KN-Informatschonen binnen dat KDE-Adressbook wohren "
+"<p>Wenn Du lever keen KN-Informatschonen binnen dat TDE-Adressbook wohren "
"wullt, maak de Optschoon nerrn ut.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4776,17 +4776,17 @@ msgstr "<p>Klick op den Knoop \"Nakamen\", wenn Du anfangen wullt.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "Dat KDE-&Adressbook för dissen Kontakt bruken"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "Dat TDE-&Adressbook för dissen Kontakt bruken"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Maak dit an, wenn Du Kopete nich mit anner KDE-Programmen tosamenkoppeln wullt"
+"Maak dit an, wenn Du Kopete nich mit anner TDE-Programmen tosamenkoppeln wullt"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
#: rc.cpp:1221
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po
index 002b5edc9a6..c9496a0e450 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "Apen Dateiserver för KDE"
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "Apen Dateiserver för TDE"
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
msgstr ""
-"<p>Disse KDE-Verschoon ünnerstütt \"Zeroconf\" nich. Kiek in't Handbook, wenn "
+"<p>Disse TDE-Verschoon ünnerstütt \"Zeroconf\" nich. Kiek in't Handbook, wenn "
"Du mehr weten wullt."
"<br/>Anner Brukers köönt dit Systeem nich sehn, wenn se dat Nettwark över "
"Zeroconf dörkiekt, man de Freegaven warrt liekers funkscheneren.</p>"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "&Freegaven"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
"<p>Wenn Du Dateien över dat Internet delen wullt, muttst Du binnen dat "
-"KDE-Paneel en \"Lüttprogramm\" lopen laten. Dit lütt Programm stellt de nödigen "
+"TDE-Paneel en \"Lüttprogramm\" lopen laten. Dit lütt Programm stellt de nödigen "
"Saken för't Delen vun Dateien praat.</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
@@ -473,8 +473,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "Server %1 instellen - Kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "Apen KDE-Dateiserver warrt start"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "Apen TDE-Dateiserver warrt start"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po
index a52e6708645..7fea0635da4 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1160,20 +1160,20 @@ msgstr ""
#: general.cpp:82
msgid "Doc&k into panel on connect"
-msgstr "Na't Tokoppeln na &KDE-Paneel"
+msgstr "Na't Tokoppeln na &TDE-Paneel"
#: general.cpp:84
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
"size."
msgstr ""
"<p>Na't Tokoppeln warrt dat Finster na en\n"
-"Lüttbild in't KDE-Paneel minimeert.\n"
+"Lüttbild in't TDE-Paneel minimeert.\n"
"\n"
"En Klick op dat Lüttbild stellt dat Finster\n"
"wedder her."
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po
index db06f736566..a4b8d7bdb2e 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "Feern Reekner:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Willkamen bi de Schriefdisch-Freegaav vun KDE"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Willkamen bi de Schriefdisch-Freegaav vun TDE"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"Mit de Schriefdisch-Freegaav vun KDE kannst Du Lüüd an feerne Öörd inladen, sik "
+"Mit de Schriefdisch-Freegaav vun TDE kannst Du Lüüd an feerne Öörd inladen, sik "
"Dien Schriefdisch antokieken un lieksterwelt sien Kuntrull to övernehmen.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>En Inladen stellt en Passwoort op, mit dat de inlaadt Persoon sik na Dien "
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"<h2>Persöönliche Inladen</h2>\n"
"Giff de Informatschonen nerrn na de Persoon, de Du inladen wullt (<a "
"href=\"whatsthis:De Schriefdisch-Freegaav bruukt dat VNC-Protokoll. Du kannst "
-"jichtenseen VNC-Client för't Tokoppeln bruken, man dat KDE-Programm heet "
+"jichtenseen VNC-Client för't Tokoppeln bruken, man dat TDE-Programm heet "
"&quot;Schriefdisch-Feernverbinnen&quot;. Giff de Reeknerinformatschonen bi dat "
"Client-Programm in, denn warrt sik dat tokoppeln.\">Woans een sik tokoppelt</a>"
"). Beacht bitte, dat all un elkeen sik tokoppeln kann, de dat Passwoort in de "
@@ -325,8 +325,8 @@ msgid ""
msgstr "s_dibbern@web.de"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-kompatibel Server för't Freegeven vun KDE-Schriefdischen"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-kompatibel Server för't Freegeven vun TDE-Schriefdischen"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -366,10 +366,10 @@ msgstr "Utmaken vun den Schriefdisch-Achtergrund"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"KInetD lett sik nich finnen. Villicht is de KDE-Dämoon (\"kded\") afstört oder "
+"KInetD lett sik nich finnen. Villicht is de TDE-Dämoon (\"kded\") afstört oder "
"is gor nich eerst start, oder de Installatschoon is fehlslaan"
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Schriefdischfreegaav-Inladen (VNC)"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
"Du büst op en VNC-Törn inlaadt worrn. Wenn Du de Schriefdisch-Feernverbinnen "
-"vun KDE installeert hest, klick eenfach op den Link nerrn.\n"
+"vun TDE installeert hest, klick eenfach op den Link nerrn.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po
index bc2a1f92a9a..0c360be6c75 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -435,8 +435,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "DCC Chat mit \"%1\" fehlslaan. Grund: %2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "IRC-Client för KDE"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "IRC-Client för TDE"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 2232d97caf2..a6dc2bfaad9 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "Togangspunkt: "
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - Funknettwarkpleger för KDE"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - Funknettwarkpleger för TDE"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"