diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 4 |
13 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po index a80a410ff45..7dd835b557b 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Stroomkieker" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "RSS-Datendeenst för KDE" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "RSS-Datendeenst för TDE" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 0c095fda775..d6b19183b88 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Apen Inladen: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" "<h1>Schriefdisch-Freegaven</h1> Mit dit Moduul kannst Du de Freegaven vun Dien " -"KDE-Schriefdisch instellen." +"TDE-Schriefdisch instellen." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 198d44a1b91..0542fca1fdf 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Du kannst ok anner WAV-Dateien na de Klang-List trecken." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." -msgstr "Disse URL-Typ warrt opstunns vun't KDE-Klangsysteem nich ünnerstütt." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." +msgstr "Disse URL-Typ warrt opstunns vun't TDE-Klangsysteem nich ünnerstütt." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po index e8e2f439c06..6d653902723 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Wöörbook" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "De Wöörbook-Client vun KDE" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "De Wöörbook-Client vun TDE" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po index b32bbea77db..db44fb0b1ba 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kget.po @@ -887,8 +887,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Enkelt" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "En verbetert Daallaad-Pleger för KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "En verbetert Daallaad-Pleger för TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index 6f2f0a5b42b..69566ed3fda 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "De ZeroConf-Dämoon (mdnsd) löppt opstunns nich." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE wöör ahn ZeroConf-Ünnerstütten kompileert." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE wöör ahn ZeroConf-Ünnerstütten kompileert." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po index bcdca466398..82ff5eedf1a 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -559,8 +559,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Dit is de List vun de aktuell fastleggte Filtern, Du kannst se hier plegen un " @@ -577,8 +577,8 @@ msgstr "" "ankrüüzt Filtern warrt vun KNewsTicker verarbeidt." "<br>\n" "Beacht bitte, dat de Filtern vun baven na nerrn afarbeidt warrt, so dat vun " -"twee Filtern, de sik wesselwies opheevt (t.B. \"Wies...bargt nich KDE\" un " -"\"Wies...bargt KDE\"), sik bloots de Filter utwarkt, de wieder nerrn steiht." +"twee Filtern, de sik wesselwies opheevt (t.B. \"Wies...bargt nich TDE\" un " +"\"Wies...bargt TDE\"), sik bloots de Filter utwarkt, de wieder nerrn steiht." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 #: rc.cpp:144 rc.cpp:668 @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "" "Woort oder en Utdruck angiffst, hangt vun de Bedingen af, de Du utsöcht hest:" "<ul>\n" "<li><b>bargt</b> oder <b>nich bargt</b>: Mit disse Bedingen schullst Du en " -"Söökwoort bruken, as t.B. \"KDE\", \"Teebüdelwietsmieten\" oder \"Warven\". " -"Groot- un Lüttschrieven maakt keen Verscheel, \"kde\", \"KDE\" un \"kDe\" sünd " +"Söökwoort bruken, as t.B. \"TDE\", \"Teebüdelwietsmieten\" oder \"Warven\". " +"Groot- un Lüttschrieven maakt keen Verscheel, \"kde\", \"TDE\" un \"kDe\" sünd " "egaal.</li>\n" "<li><b>liek sünd to</b> oder <b>nich liek sünd to</b>" ": Hier passt de Naricht, wenn de Överschrift <b>nau liek is</b> " @@ -1499,12 +1499,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Disse List wiest de Överschriften un de Links na de tohören helen Artikeln, de " "de Borndatei bargt, de ehr Egenschappen Du jüst ankiekst." "<p>Du kannst den tohören helen Artikel för elk Överschrift opmaken, wenn Du op " -"de Överschrift klickst oder dubbelklickst, dat hangt vun Dien KDE-Instellen af." +"de Överschrift klickst oder dubbelklickst, dat hangt vun Dien TDE-Instellen af." #: common/newsengine.cpp:74 msgid "Arts" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po index 2ea1b1c49d6..ebf9b7e2838 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -512,8 +512,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>Kopete ünnerstütt \"%1\" nich.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Synkroniseren mit KDE-Adressbook fehlslaan" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Synkroniseren mit TDE-Adressbook fehlslaan" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1195,10 +1195,10 @@ msgstr "Kontakt tofögen" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"En anner KDE-Programm versöch, Kopete för en Kortnaricht to bruken, man de " +"En anner TDE-Programm versöch, Kopete för en Kortnaricht to bruken, man de " "angeven Kontakt lett sik in't Adressbook nich finnen." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 @@ -1209,18 +1209,18 @@ msgstr "Nich in't Adressbook funnen" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Dat KDE-Adressbook bargt keen Koortnarichten-Informatschonen över</p>" +"<p>Dat TDE-Adressbook bargt keen Koortnarichten-Informatschonen över</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Wenn dat disse Persoon al binnen de Kopete-Kontaktenlist gifft, giff bitte " "den tohören Adressbook-Indrag binnen ehr Egenschappen an.</p>" @@ -1246,8 +1246,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Bi't Sekern vun dat globale Foto geev dat en Fehler." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, dat Kortnarichten-Programm vun KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, dat Kortnarichten-Programm vun TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1980,9 +1980,9 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Kontakt na Koppel &tofögen" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat KDE-Adressbook keen Nettpostadress." +"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat TDE-Adressbook keen Nettpostadress." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1990,18 +1990,18 @@ msgstr "Keen Nettpostadress in Adressbook" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Disse Konatkt lett sik in't KDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat binnen " +"Disse Konatkt lett sik in't TDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat binnen " "de Egenschappen en Kontakt utsöcht is." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Dissen Kontakt höört keen Indrag binnen dat KDE-Adressbook to, man dor binnen " +"Dissen Kontakt höört keen Indrag binnen dat TDE-Adressbook to, man dor binnen " "sünd de Nettpostadressen sekert. Prööv bitte, wat in de Egenschappen en Kontakt " "utsöcht is." @@ -2039,8 +2039,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Keen schriefbore Adressbook-Ressource funnen." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Bitte een över dat KDE-Kuntrullzentrum tofögen oder aktiveren." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Bitte een över dat TDE-Kuntrullzentrum tofögen oder aktiveren." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Sekern as:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "De Indrag vun dat KDE-Adressbook, de dissen Kopete-Kontakt tohöört" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "De Indrag vun dat TDE-Adressbook, de dissen Kopete-Kontakt tohöört" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3443,13 +3443,13 @@ msgstr "Automaatsch Weg-Status" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Wenn Du <i>Status \"Weg\" automaatsch setten</i> anmaakst, sett Kopete Di " -"globaal op \"Weg\", wenn de KDE-Pausschirm start oder wenn Du för de angeven " +"globaal op \"Weg\", wenn de TDE-Pausschirm start oder wenn Du för de angeven " "Tiet nix daan (d.h. de Muus nich beweegt un keen Tast drückt) hest.</p>\n" "<p>Kopete maakt Di wedder verföögbor, wenn Du wedder wat deist, wenn Du <i>" "Bi Aktiviteet wedder verföögbor warrn</i> anmaakt hest.</p>" @@ -4281,10 +4281,10 @@ msgstr "Kontakten na't Adressbook exporteren" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Mit dissen Hölper kannst Du Kortnarichten-Kontakten kommood na't KDE-Adressbook " +"Mit dissen Hölper kannst Du Kortnarichten-Kontakten kommood na't TDE-Adressbook " "exporteren." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 @@ -4302,8 +4302,8 @@ msgstr "Kontakten för't Exporteren utsöken" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Utsöchte Kontakten warrt na't KDE-Adressbook toföögt." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Utsöchte Kontakten warrt na't TDE-Adressbook toföögt." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4532,8 +4532,8 @@ msgstr "Daten e&xporteren..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "De Daten vun den Kontakt na't KDE-Adressbook exporteren" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "De Daten vun den Kontakt na't TDE-Adressbook exporteren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4544,8 +4544,8 @@ msgstr "Kontakten &importeren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Kontakten ut dat KDE-Adressbook importeren" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Kontakten ut dat TDE-Adressbook importeren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4755,16 +4755,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete deelt sik Kontaktinformatschonen mit dat KDE-Adressbook, so dat sik " +"<p>Kopete deelt sik Kontaktinformatschonen mit dat TDE-Adressbook, so dat sik " "Kortnarichten, Nettpost un anner Programmen för de persöönliche " "Kommunikatschoon ahn Rieven tosamenkoppeln laat.</p>\n" -"<p>Wenn Du lever keen KN-Informatschonen binnen dat KDE-Adressbook wohren " +"<p>Wenn Du lever keen KN-Informatschonen binnen dat TDE-Adressbook wohren " "wullt, maak de Optschoon nerrn ut.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4776,17 +4776,17 @@ msgstr "<p>Klick op den Knoop \"Nakamen\", wenn Du anfangen wullt.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "Dat KDE-&Adressbook för dissen Kontakt bruken" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Dat TDE-&Adressbook för dissen Kontakt bruken" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Maak dit an, wenn Du Kopete nich mit anner KDE-Programmen tosamenkoppeln wullt" +"Maak dit an, wenn Du Kopete nich mit anner TDE-Programmen tosamenkoppeln wullt" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po index 002b5edc9a6..c9496a0e450 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "Apen Dateiserver för KDE" +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "Apen Dateiserver för TDE" #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" msgstr "" -"<p>Disse KDE-Verschoon ünnerstütt \"Zeroconf\" nich. Kiek in't Handbook, wenn " +"<p>Disse TDE-Verschoon ünnerstütt \"Zeroconf\" nich. Kiek in't Handbook, wenn " "Du mehr weten wullt." "<br/>Anner Brukers köönt dit Systeem nich sehn, wenn se dat Nettwark över " "Zeroconf dörkiekt, man de Freegaven warrt liekers funkscheneren.</p>" @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "&Freegaven" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" "<p>Wenn Du Dateien över dat Internet delen wullt, muttst Du binnen dat " -"KDE-Paneel en \"Lüttprogramm\" lopen laten. Dit lütt Programm stellt de nödigen " +"TDE-Paneel en \"Lüttprogramm\" lopen laten. Dit lütt Programm stellt de nödigen " "Saken för't Delen vun Dateien praat.</p>" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:295 @@ -473,8 +473,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Server %1 instellen - Kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Apen KDE-Dateiserver warrt start" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Apen TDE-Dateiserver warrt start" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po index a52e6708645..7fea0635da4 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1160,20 +1160,20 @@ msgstr "" #: general.cpp:82 msgid "Doc&k into panel on connect" -msgstr "Na't Tokoppeln na &KDE-Paneel" +msgstr "Na't Tokoppeln na &TDE-Paneel" #: general.cpp:84 msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" "size." msgstr "" "<p>Na't Tokoppeln warrt dat Finster na en\n" -"Lüttbild in't KDE-Paneel minimeert.\n" +"Lüttbild in't TDE-Paneel minimeert.\n" "\n" "En Klick op dat Lüttbild stellt dat Finster\n" "wedder her." diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po index db06f736566..a4b8d7bdb2e 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -63,14 +63,14 @@ msgstr "Feern Reekner:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Willkamen bi de Schriefdisch-Freegaav vun KDE" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Willkamen bi de Schriefdisch-Freegaav vun TDE" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"Mit de Schriefdisch-Freegaav vun KDE kannst Du Lüüd an feerne Öörd inladen, sik " +"Mit de Schriefdisch-Freegaav vun TDE kannst Du Lüüd an feerne Öörd inladen, sik " "Dien Schriefdisch antokieken un lieksterwelt sien Kuntrull to övernehmen.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>En Inladen stellt en Passwoort op, mit dat de inlaadt Persoon sik na Dien " @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "<h2>Persöönliche Inladen</h2>\n" "Giff de Informatschonen nerrn na de Persoon, de Du inladen wullt (<a " "href=\"whatsthis:De Schriefdisch-Freegaav bruukt dat VNC-Protokoll. Du kannst " -"jichtenseen VNC-Client för't Tokoppeln bruken, man dat KDE-Programm heet " +"jichtenseen VNC-Client för't Tokoppeln bruken, man dat TDE-Programm heet " ""Schriefdisch-Feernverbinnen". Giff de Reeknerinformatschonen bi dat " "Client-Programm in, denn warrt sik dat tokoppeln.\">Woans een sik tokoppelt</a>" "). Beacht bitte, dat all un elkeen sik tokoppeln kann, de dat Passwoort in de " @@ -325,8 +325,8 @@ msgid "" msgstr "s_dibbern@web.de" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-kompatibel Server för't Freegeven vun KDE-Schriefdischen" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-kompatibel Server för't Freegeven vun TDE-Schriefdischen" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -366,10 +366,10 @@ msgstr "Utmaken vun den Schriefdisch-Achtergrund" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"KInetD lett sik nich finnen. Villicht is de KDE-Dämoon (\"kded\") afstört oder " +"KInetD lett sik nich finnen. Villicht is de TDE-Dämoon (\"kded\") afstört oder " "is gor nich eerst start, oder de Installatschoon is fehlslaan" #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Schriefdischfreegaav-Inladen (VNC)" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" "Du büst op en VNC-Törn inlaadt worrn. Wenn Du de Schriefdisch-Feernverbinnen " -"vun KDE installeert hest, klick eenfach op den Link nerrn.\n" +"vun TDE installeert hest, klick eenfach op den Link nerrn.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" "\n" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po index bc2a1f92a9a..0c360be6c75 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -435,8 +435,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC Chat mit \"%1\" fehlslaan. Grund: %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "IRC-Client för KDE" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "IRC-Client för TDE" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 2232d97caf2..a6dc2bfaad9 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Togangspunkt: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Funknettwarkpleger för KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - Funknettwarkpleger för TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" |