summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po
index bc0fde09b09..f65dded7d5b 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "Keen Definitschonen för \"%1\" funnen."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "Keen Definitschonen för \"%1\" funnen. Villicht meenst Du:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Verföögbore Datenbanken:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Datenbankinformatschoon [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Verföögbore Strategien:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Serverinformatschoon:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "De Verbinnen is afreten."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Intern Fehler:\n"
"Dat Opmaken vun Wiederledden för de interne Kommunikatschoon is fehlslaan."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -71,59 +71,59 @@ msgstr ""
"Intern Fehler:\n"
"Thread lett sik nich opstellen."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "All Datenbanken"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Klookschriever"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Datenbank-/Strategielist kregen "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Keen Definitschoon funnen"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Een Definitschoon funnen"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 Definitschonen funnen"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Keen Definitschonen haalt "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Een Definitschoon haalt "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 Definitschonen haalt "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Keen passen Definitschonen funnen "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Een passen Definitschoon funnen "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 passen Definitschonen funnen "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Informatschoon kregen "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Kommunikatschoonfehler:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"instellte Tietgrenz vun %1 Sekunnen gung.\n"
"Du kannst disse Grenz binnen den Vörinstellen-Dialoog ännern."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reeknernaam lett sik nich oplösen."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"nich mööglich.\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Server hett dat Tokoppeln afwiest."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "De Server is opstunns nich verföögbor."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"Dat schull nienich vörkamen -- bitte överlegg,\n"
"wat Du en Fehlerbericht schrieven wullt."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"En Befehl, wat Kdikt bruukt, warrt\n"
"vun den Server nich ünnerstütt."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Togriep torüchwiest.\n"
"Disse Reekner mutt sik nich verbinnen."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
"Identiteetprööv fehlslaan.\n"
"Bitte giff en gellen Brukernaam un Passwoort in."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Datenbank/Strategie gellt nich.\n"
"Versöök maal Server -> \"Serverkönen halen\"."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
"Passwoort-Kombinatschoon anmellen, wenn Du\n"
"Togriep op jichtenseen Datenbanken kriegen wullt."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Keen Strategien verföögbor."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"Dat schull nienich passeren, bitte överlegg, wat\n"
"Du en Fehlerbericht schrieven wullt"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -262,31 +262,31 @@ msgstr ""
"Textreeg sendt.\n"
"(RFC 2229: max. 1024 Tekens / 6144 Oktetts)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Keen Fehlers"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Fehler "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Anhollen "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Bitte söök tominnst een Datenbank ut."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Serveranfraag... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Informatschoon warrt haalt... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Serverinformatschoon warrt opfrischt... "
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr " Keen Drepers"
msgid "&Get"
msgstr "&Halen"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "Sö&ken"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Nakieken"
@@ -408,6 +408,10 @@ msgstr "Akraat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -461,6 +465,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "Pass&woort:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Utsehn topassen"
@@ -509,6 +517,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "En egen Överschrift för &elk Definitschoon"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Anner Instellen"
@@ -588,11 +600,11 @@ msgstr "Utwahl &nakieken"
msgid "&Match Selection"
msgstr "Utwahl &söken"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "Twischenaflaag-Inholt &nakieken"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "Twischenaflaag-Inholt &söken"
@@ -604,7 +616,7 @@ msgstr "&Torüch: Informatschoon"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Torüch: \"%1\""
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Torüch"
@@ -616,27 +628,14 @@ msgstr "&Vörwarts: Informatschoon"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Vörwarts: \"%1\""
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Vörwarts"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Vör&geschicht"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ser&ver"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Datenbank-&Informatschoon"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Torüch: Informatschoon"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -654,6 +653,10 @@ msgstr "S&ekern"
msgid "&New"
msgstr "&Nieg"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "Ut&söcht Datenbanken:"
@@ -666,70 +669,105 @@ msgstr "&Verföögbore Datenbanken:"
msgid "New Set"
msgstr "Nieg Sett"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "&Sekern as..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "Anfraag st&arten"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "Anfraag af&breken"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "Vörgeschicht &leddig maken"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "Serverkönen &halen"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "&Datenbanksetten bewerken..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "To&samenfaten"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "S&trategieinformatschoon"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "&Serverinformatschoon"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Söö&tdelist wiesen"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Söö&tdelist versteken"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Ingaavfeld leddig maken"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "Sö&ken na:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Anfraag"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&in"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Praat "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Vör&geschicht"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ser&ver"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Datenbank-&Informatschoon"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Anner Instellen"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""