summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
index be5ad8cf64f..6b777eaab98 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdepim/akregator.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Mellenstroom-Tosamensteller för KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Mellenstroom-Tosamensteller för TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -397,20 +397,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator-Blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE-Dot-Narichten"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE-Dot-Narichten"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE-Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE-Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE-Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE-Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkamen bi Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator is en RSS-Stroomtosamensteller för KDE. Mit Stroomtosamenstellers "
+"<p>Akregator is en RSS-Stroomtosamensteller för TDE. Mit Stroomtosamenstellers "
"kannst Du kommodig Inholden vun verscheden Oorden ankieken, as Narichten, Blogs "
"un anner Nettsiet-Inholden. Du bruukst Diene vörtrocken Nettsieden nu nich mehr "
"all vun Hand op Opfrischen pröven, Akregator haalt se för Di.</p>"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "En KDE-Leser för RSS-Narichtenströöm."
+msgstr "En TDE-Leser för RSS-Narichtenströöm."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "Nettkieker"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Standard-Nettkieker vun KDE bruken"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Standard-Nettkieker vun TDE bruken"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1605,10 +1605,10 @@ msgstr "HTML-Twischenspieker bruken"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Bi't Dalladen vun Strööm de KDE-Instellen för den HTML-Twischenspieker bruken, "
+"Bi't Dalladen vun Strööm de TDE-Instellen för den HTML-Twischenspieker bruken, "
"wat nich nödig Överdregen verhöödt. Bloots utmaken, wenn dat noot deit."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "Op Tabs Tomaken-Knööp ansteed vun Lüttbiller wiesen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "KDE-Nettkieker för't Opmaken mit extern Nettkieker bruken"
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "TDE-Nettkieker för't Opmaken mit extern Nettkieker bruken"
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963