diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po | 158 |
1 files changed, 84 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po index d8f60759351..c9b8746ebd4 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 23:57+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "s_dibbern@web.de" msgid "&Find" msgstr "&Söken" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Dateien / Ornern söken" @@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "Naa&m:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "" "Du kannst Platzholltekens (\"*\", \"?\") bruken, mit \";\" kannst Du Nööm " "trennen, wenn Du na mehr as een söken wullt." @@ -108,49 +113,40 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Datei-Index bruken" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Giff den Naam vun de Datei in, na de Du söchst." -"<br>Mehr Nööm mööt mit en Streekpunkt \";\" vun enanner aftrennt warrn." -"<br>" -"<br>Binnen den Dateinaam dörvt disse besünnere Tekens vörkamen:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> passt op elk enkel Teken</li>" -"<li><b>*</b> passt op jichtenseen Tekenkeed, ok op en leddige.</li>" -"<li><b>[...]</b> passt op elk Bookstaav binnen de Klemmen</li></ul>" -"<br>Bispelen:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> findt all Dateien, de op \".kwd\" oder \".txt\" " -"endt.</li>" -"<li><b>Sch[ie]et</b> findt all Schiet un Scheet.</li>" -"<li><b>Mo?n</b> findt allens, wat mit \"Mo\" anfangt, mit jichtenseen Teken " -"wiedergeiht un op \"n\" ophöört.</li>" -"<li><b>Mien Dokment.kwd</b> findt en Datei mit nau dissen Naam.</li></ul></qt>" +"<qt>Giff den Naam vun de Datei in, na de Du söchst.<br>Mehr Nööm mööt mit en " +"Streekpunkt \";\" vun enanner aftrennt warrn.<br><br>Binnen den Dateinaam " +"dörvt disse besünnere Tekens vörkamen:<ul><li><b>?</b> passt op elk enkel " +"Teken</li><li><b>*</b> passt op jichtenseen Tekenkeed, ok op en leddige.</" +"li><li><b>[...]</b> passt op elk Bookstaav binnen de Klemmen</li></" +"ul><br>Bispelen:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> findt all Dateien, de op \".kwd\" " +"oder \".txt\" endt.</li><li><b>Sch[ie]et</b> findt all Schiet un Scheet.</" +"li><li><b>Mo?n</b> findt allens, wat mit \"Mo\" anfangt, mit jichtenseen " +"Teken wiedergeiht un op \"n\" ophöört.</li><li><b>Mien Dokment.kwd</b> findt " +"en Datei mit nau dissen Naam.</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du en över <i>slocate</i> " -"opstellten Datei-Index bruken, de Söök warrt denn gauer. Denk dor an, dat Du " -"den Index af un an maal mit <i>updatedb</i> opfrischen schullst.</qt>" +"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du en över <i>slocate</i> opstellten Datei-" +"Index bruken, de Söök warrt denn gauer. Denk dor an, dat Du den Index af un " +"an maal mit <i>updatedb</i> opfrischen schullst.</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -247,8 +243,8 @@ msgid "" "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" "<qt>Wenn angeven, warrt bloots Dateien funnen, de dissen Text bargt. Beacht " -"bitte, dat nich all Dateitypen vun de List baven ünnerstütt warrt. Bitte kiek " -"binnen de Dokmentatschoon, welk Dateitypen ünnerstütt warrt.</qt>" +"bitte, dat nich all Dateitypen vun de List baven ünnerstütt warrt. Bitte " +"kiek binnen de Dokmentatschoon, welk Dateitypen ünnerstütt warrt.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -267,8 +263,9 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du binnen Dateien vun all Typen söken, ok binnen " -"de, de normalerwies keen Text bargt (t.B. Programmen oder Biller).</qt>" +"<qt>Mit disse Optschoon kannst Du binnen Dateien vun all Typen söken, ok " +"binnen de, de normalerwies keen Text bargt (t.B. Programmen oder Biller).</" +"qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -286,6 +283,10 @@ msgstr "&Metainfo-Afsnitten dörkieken:" msgid "All Files & Folders" msgstr "All Dateien un Ornern" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Ornern" @@ -332,36 +333,25 @@ msgstr "&Egenschappen" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Kiekt binnen de Kommentaren un Metainfos" -"<br>Dit sünd Bispelen:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Klangdateien (mp3 usw.)</b> Söcht in Id3-Tag na en Titel oder Album</li>" -"<li><b>Bilddateien (png usw.)</b> Söcht Biller mit en geven Oplösen, " -"Kommentar...</li></ul></qt>" +"<qt>Kiekt binnen de Kommentaren un Metainfos<br>Dit sünd Bispelen:" +"<br><ul><li><b>Klangdateien (mp3 usw.)</b> Söcht in Id3-Tag na en Titel oder " +"Album</li><li><b>Bilddateien (png usw.)</b> Söcht Biller mit en geven " +"Oplösen, Kommentar...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Wenn angeven, bloots binnen dit Feld söken" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Klangdateien (mp3 usw.)</b> Kann Titel, Album usw. wesen</li>" -"<li><b>Bilddateien (png usw.)</b> Bloots in Oplösen, Klöördeepde usw. söken</li>" -"</ul></qt>" +"<qt>Wenn angeven, bloots binnen dit Feld söken<br><ul><li><b>Klangdateien " +"(mp3 usw.)</b> Kann Titel, Album usw. wesen</li><li><b>Bilddateien (png " +"usw.)</b> Bloots in Oplösen, Klöördeepde usw. söken</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -385,6 +375,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "De Grött is to groot. Maximaalgrött fastleggen?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fehler." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Fastleggen" @@ -445,10 +440,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Resultatendatei vun KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Resultaten wöörn in Datei sekert\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Resultaten wöörn in Datei sekert\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -459,6 +452,10 @@ msgstr "" "Wullt Du de utsöchte Datei redig wegdoon?\n" "Wullt Du de %n utsöchten Dateien redig wegdoon?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -469,10 +466,23 @@ msgstr "Opmaken" msgid "Open Folder" msgstr "Orner opmaken" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Opmaken mit..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Egenschappen" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Utsöchte Dateien" |